1 00:01:34,885 --> 00:01:37,904 (八嶋)暴行の事実は 一切 ない。 事実無根だ。➡ 2 00:01:37,904 --> 00:01:39,873 これが 市長のコメントですよ。 3 00:01:39,873 --> 00:01:41,892 (晴之)いいように 使われるのは もう 終わりだ。 4 00:01:41,892 --> 00:01:45,896 (晴之)こんなことで 俺は 負けんぞ。 絶対に 負けん。 5 00:01:45,896 --> 00:01:48,965 (晴之)「一緒にいた男は 誰か?」って 聞いてるんだよ。 6 00:01:48,965 --> 00:01:51,902 (真也)仲直り するんでしょ? 7 00:01:51,902 --> 00:01:54,905 (晴之)ワニを 池に放したのは あなたですよね? 8 00:01:54,905 --> 00:01:56,873 (白銀)私は 何にも やってない。 9 00:01:56,873 --> 00:01:58,892 ≪(男性)おい。 (白銀)助けて! 10 00:01:58,892 --> 00:02:04,881 (晴之)えっ!? 違う! 誤解なんです! 11 00:02:04,881 --> 00:02:10,887 (白銀)私 町を救ったの。 被害者は 私。 12 00:02:10,887 --> 00:02:14,891 なのに。 なのに なのに なのに。 ひどい 言い掛かり。 13 00:02:14,891 --> 00:02:18,895 私はね ずっと 貢献してきたのよ? 14 00:02:18,895 --> 00:02:22,883 なのに 犯罪者呼ばわりって どうなってんのよ? 15 00:02:22,883 --> 00:02:25,936 (岬)…と 言ってましてね。 (晴之)はあ!? 16 00:02:25,936 --> 00:02:28,872 (岬)この間は 奥さん。 で 今度は あなた。 17 00:02:28,872 --> 00:02:30,891 (岬)お宅。 いったい どうなってるんです? 18 00:02:30,891 --> 00:02:32,893 (晴之)どうなってるって。 こっちが 聞きたいよ。➡ 19 00:02:32,893 --> 00:02:36,897 ここ 取調室ですよね? 冗談じゃない。 20 00:02:36,897 --> 00:02:40,884 (岬)おい。 ちょっ ちょっ。 勝手なこと しないで。➡ 21 00:02:40,884 --> 00:02:43,937 白銀さんが 被害を訴えてる以上 一応 あなたにも 事情を。 22 00:02:43,937 --> 00:02:45,972 (晴之)被害? いや。 被害者は こっち。 23 00:02:45,972 --> 00:02:47,891 包丁 持ってたのは あっち。 24 00:02:47,891 --> 00:02:49,876 下手すりゃ 刺されるところだったんだ。 25 00:02:49,876 --> 00:02:52,896 まあ 落ち着いてください。 はあ!? 26 00:02:52,896 --> 00:02:55,896 (岬)幸い おケガも ないし。 ねっ。 27 00:02:57,884 --> 00:02:59,886 (岬)実は 倉永さんの話➡ 28 00:02:59,886 --> 00:03:02,923 現場に 居合わせた方とも 食い違ってましてね。 29 00:03:02,923 --> 00:03:07,894 じゃあ 僕が 刺されれば よかったんですか? 30 00:03:07,894 --> 00:03:11,882 大人同士の もめ事に うちが 出張るのも どうかと。 31 00:03:11,882 --> 00:03:13,884 もめ事って。 (岬)いや。➡ 32 00:03:13,884 --> 00:03:16,887 かえって 大ごとになって あなたも 大変でしょう。➡ 33 00:03:16,887 --> 00:03:19,890 奥さんの件が あったばかりじゃ ありませんか。 34 00:03:19,890 --> 00:03:21,908 いや。 それ 今 関係ないですよね? 35 00:03:21,908 --> 00:03:26,880 (岬)それに 彼女…。 白銀さん。 お宅の常連のようですしね。 36 00:03:26,880 --> 00:03:29,883 まあ 確かに これまでだって 散々 あの人には➡ 37 00:03:29,883 --> 00:03:31,885 振り回されてきました。 38 00:03:31,885 --> 00:03:33,904 (たたく音) (白銀)《今すぐ➡ 39 00:03:33,904 --> 00:03:35,889 廃止にしなさいよ》 《えっ?》 40 00:03:35,889 --> 00:03:39,910 (白銀)《こんな ふしだらな駅 つぶせって 言ってんのよ》 41 00:03:39,910 --> 00:03:42,929 《ふしだら? おっしゃってる意味が…》 42 00:03:42,929 --> 00:03:46,900 (白銀)《この女が 近くに 住んでるのよ》 43 00:03:46,900 --> 00:03:48,902 《ミス わにのくに?》 44 00:03:48,902 --> 00:03:53,890 (白銀)《ここの幹部の 愛人》 45 00:03:53,890 --> 00:03:56,876 《やぶから棒に 何を…》 (白銀)《だから➡ 46 00:03:56,876 --> 00:03:58,895 この駅が できたんでしょうが》➡ 47 00:03:58,895 --> 00:04:03,967 《幹部を 首にするか? 駅を 廃止にするか?》 48 00:04:03,967 --> 00:04:05,885 《どっち? どっち?》 49 00:04:05,885 --> 00:04:08,888 で 結局 その幹部は 左遷されました。 50 00:04:08,888 --> 00:04:10,907 さすがに 駅の開業とは 無関係でしたが➡ 51 00:04:10,907 --> 00:04:13,910 その女性との不倫が 発覚して 大問題に。 52 00:04:13,910 --> 00:04:18,882 (岬)なるほど。 あっ。 それ 突き止めたのは あなた? 53 00:04:18,882 --> 00:04:23,987 おかげで その幹部と 奥さま。 お二人には かなり 恨まれました。 54 00:04:23,987 --> 00:04:28,908 さっき 彼女からも 散々 聞かされました。 55 00:04:28,908 --> 00:04:31,911 市の公用車に わざと 泥水 引っ掛けられたとか。 56 00:04:31,911 --> 00:04:35,899 図書館員が 自分にだけ 本を 貸してくれないとか。 57 00:04:35,899 --> 00:04:41,888 が 今回は やり過ぎです。 例の ワニ騒動ですが。 58 00:04:41,888 --> 00:04:45,976 (岬)ああ。 それなら ご安心を。 えっ? 59 00:04:45,976 --> 00:04:47,894 (岬)彼女の 自作自演で 間違いないようです。 60 00:04:47,894 --> 00:04:51,881 (白銀)《頑張るのよ。 ワニリン》 61 00:04:51,881 --> 00:04:56,886 (岬)彼女が ワニを購入し あの池に わざと 逃がした。➡ 62 00:04:56,886 --> 00:05:01,891 あんな騒ぎ 起こして 何が 楽しいんだか。➡ 63 00:05:01,891 --> 00:05:03,927 しかし それだけでは 大した罪には。➡ 64 00:05:03,927 --> 00:05:07,897 動物の愛護 および 管理に関する法律 違反で➡ 65 00:05:07,897 --> 00:05:12,902 罰金ってとこでしょうね。 そうですか。 66 00:05:12,902 --> 00:05:14,904 じゃあ 私は これで。 67 00:05:14,904 --> 00:05:19,893 それにしても 何かと 災難続きですね。 68 00:05:19,893 --> 00:05:24,881 市役所を 休んでおられるのは 頭の ケガのせいですか? 69 00:05:24,881 --> 00:05:27,884 ええ。 まあ。 70 00:05:27,884 --> 00:05:32,889 常磐市長に 突き飛ばされたのが ケガの原因と 伺ってますが。 71 00:05:32,889 --> 00:05:35,892 その件については お答えする気は ありません。 72 00:05:35,892 --> 00:05:40,930 刑事事件には しない。 当事者同士で 始末をつけると。 73 00:05:40,930 --> 00:05:43,883 いけませんか? なるほど。 74 00:05:43,883 --> 00:05:47,904 どんな取引条件 出されたんです? 75 00:05:47,904 --> 00:05:50,907 警察は 大人同士の もめ事に➡ 76 00:05:50,907 --> 00:05:53,910 介入しないんじゃ なかったですか? 77 00:05:53,910 --> 00:05:57,897 では 市長さんの件は 示談で 済ませると? 78 00:05:57,897 --> 00:05:59,933 こちらに ご迷惑を➡ 79 00:05:59,933 --> 00:06:01,968 お掛けするようなことは しませんよ。 80 00:06:01,968 --> 00:06:05,968 そう 願いたいもんですね。 81 00:06:10,894 --> 00:06:16,883 ハァー。 ったく。 何なんだよ? 82 00:06:16,883 --> 00:06:19,883 ハァー。 83 00:06:26,960 --> 00:06:28,895 ≪(足音) 84 00:06:28,895 --> 00:06:30,895 あっ。 85 00:06:43,927 --> 00:06:45,927 あっ。 86 00:06:57,874 --> 00:07:00,877 ワニリン。 87 00:07:00,877 --> 00:07:12,872 ♬~ 88 00:07:12,872 --> 00:07:16,893 ☎(ファクスの受信音) 89 00:07:16,893 --> 00:07:18,893 うん? 90 00:07:22,882 --> 00:07:25,885 うん? 91 00:07:25,885 --> 00:07:28,885 一つ 勝ち取った。 92 00:07:30,974 --> 00:07:32,892 あっ。 [TEL](アナウンス)留守番電話に➡ 93 00:07:32,892 --> 00:07:34,878 接続します。 [TEL](発信音) 94 00:07:34,878 --> 00:07:38,882 俺。 えーっと。 諭旨免職 決まったぞ。 95 00:07:38,882 --> 00:07:44,904 後は 再就職か。 それも 心配は いらないから。 96 00:07:44,904 --> 00:07:46,956 真也のこと 頼んだな。 97 00:07:46,956 --> 00:07:49,893 あっ。 それと 何だ…。 98 00:07:49,893 --> 00:07:54,893 この間は 言い過ぎた。 ごめんなさい。 99 00:08:03,923 --> 00:08:09,923 (長田)《新市長の下 共に 新たな 市政を 始めましょう。 ねっ》 100 00:08:11,881 --> 00:08:13,883 (八嶋)《反撃に出るなら➡ 101 00:08:13,883 --> 00:08:15,902 私が いつでも お手伝いいたしますって》 102 00:08:15,902 --> 00:08:18,902 (八嶋)《お任せくださいよ。 この ちとせ中央新報に》 103 00:08:21,908 --> 00:08:26,913 やってやろうじゃないか。 なあ? 104 00:08:26,913 --> 00:08:29,966 おい。 ちゃんと 聞いてんのか? 105 00:08:29,966 --> 00:08:33,966 一緒に 戦うんだろ? なあ? おーい。 106 00:08:59,896 --> 00:09:10,890 [TEL] 107 00:09:10,890 --> 00:09:20,890 ♬~ 108 00:09:26,906 --> 00:09:28,906 失礼します。 109 00:09:31,878 --> 00:09:34,878 (三池)今度こそ 裏切ったな!? 110 00:09:36,916 --> 00:09:38,968 (鳥塚)君。 何てことを してくれたんだ。 111 00:09:38,968 --> 00:09:40,887 (鳥塚)朝刊に 載ってるじゃないか。 112 00:09:40,887 --> 00:09:43,890 「市長は 事実無根と 否定」 113 00:09:43,890 --> 00:09:45,892 先に 裏切ったのは 市長じゃないですか。 114 00:09:45,892 --> 00:09:48,895 よくも まあ 職員が 勝手に 転んだだけとか。 115 00:09:48,895 --> 00:09:51,898 (鳥塚)言葉を 慎んで。 こんな みっともない話➡ 116 00:09:51,898 --> 00:09:55,918 できれば 私だって 公にせず 内々に 済ませたかったですよ。 117 00:09:55,918 --> 00:09:59,005 (三池)ふざけんな。 こんな記事に しやがって! 118 00:09:59,005 --> 00:10:01,908 現に あの場に居合わせた 何人かの方は➡ 119 00:10:01,908 --> 00:10:04,911 市長による 暴言や 暴行が あったことを➡ 120 00:10:04,911 --> 00:10:06,879 マスコミに対して 認めてるんですよ。 121 00:10:06,879 --> 00:10:08,898 そちらが どう あがいたところで➡ 122 00:10:08,898 --> 00:10:10,900 事実は 隠し通せないってことですよ。 123 00:10:10,900 --> 00:10:13,903 貴様。 何様のつもりだ?➡ 124 00:10:13,903 --> 00:10:16,939 一係長が ちょっと ケガをしたぐらいで➡ 125 00:10:16,939 --> 00:10:18,975 市政を 停滞させやがって。 126 00:10:18,975 --> 00:10:21,878 あなた方でしょう? 市政を 停滞させておられるのは。 127 00:10:21,878 --> 00:10:24,881 上の顔色ばかり うかがって➡ 128 00:10:24,881 --> 00:10:26,899 市民の方を まったくもって 見ておられない。 129 00:10:26,899 --> 00:10:28,885 図に乗るのも いいかげんにしろ!➡ 130 00:10:28,885 --> 00:10:32,905 お前の かみさんが 懲戒免職を 免れたのは➡ 131 00:10:32,905 --> 00:10:34,891 誰の おかげだと 思ってるんだ?➡ 132 00:10:34,891 --> 00:10:38,978 これで 再就職の望みは 消えたと思えよ。 133 00:10:38,978 --> 00:10:42,899 今度は 脅しですか? 何だと? 134 00:10:42,899 --> 00:10:44,884 その記事にも 書いてあるとおり➡ 135 00:10:44,884 --> 00:10:48,905 私は 市長を 刑事告発する気は ありません。 136 00:10:48,905 --> 00:10:51,891 ただ 事実を 認めた上で 一言 謝ってほしい。 137 00:10:51,891 --> 00:10:53,910 それだけなんです。 138 00:10:53,910 --> 00:10:56,929 お前。 市長 相手に ケンカして 勝てると 思ってるのか? 139 00:10:56,929 --> 00:10:58,981 ケンカを 売ったつもりなんて ありません。 140 00:10:58,981 --> 00:11:02,885 私は ただ 自分の良心に従って 行動しているだけです。 141 00:11:02,885 --> 00:11:06,889 いいか。 倉永! 勘違いするなよ? 142 00:11:06,889 --> 00:11:09,892 お前が 市長を 告発しようが しまいが➡ 143 00:11:09,892 --> 00:11:12,895 そんなことは どうでもいい。 こういうことが➡ 144 00:11:12,895 --> 00:11:16,883 世間に 明らかになること自体が 問題なんだ。 145 00:11:16,883 --> 00:11:18,935 (鳥塚)倉永君。 いったい どうしちゃったの?➡ 146 00:11:18,935 --> 00:11:21,988 前は 上に 歯向かったり する人じゃ なかったよね?➡ 147 00:11:21,988 --> 00:11:24,891 こんな騒ぎ 起こして マスコミが 押し掛けてきて➡ 148 00:11:24,891 --> 00:11:29,879 お宅だって 困るでしょう? 覚悟の上です。 149 00:11:29,879 --> 00:11:31,881 (鳥塚)そんな意地を 張らないで。➡ 150 00:11:31,881 --> 00:11:36,903 今からでも 遅くない。 記事を撤回し 市長に 頭を下げて。 151 00:11:36,903 --> 00:11:40,957 (鳥塚)あんたが どうなるかは これからの態度しだいだ。 152 00:11:40,957 --> 00:11:42,992 頭 冷やして よく 考えるんだ。 153 00:11:42,992 --> 00:11:47,992 頭を冷やすのは そちらの方じゃ ありませんか? 154 00:11:55,905 --> 00:11:59,892 (三池)無駄だ。 155 00:11:59,892 --> 00:12:01,894 失せろ。 156 00:12:01,894 --> 00:12:06,894 こちらも これ以上 お話しすることは ありません。 157 00:12:18,878 --> 00:12:35,878 ♬~ 158 00:12:38,898 --> 00:12:55,965 ♬~ 159 00:12:55,965 --> 00:13:00,903 ☎(ファクスの受信音) 160 00:13:00,903 --> 00:13:05,908 ☎(作動音) 161 00:13:05,908 --> 00:13:07,908 ≪(チャイム) 162 00:13:09,896 --> 00:13:11,898 何にも ないんだよなぁ。 163 00:13:11,898 --> 00:13:15,968 (原山)うわぁ。 あっ。 そや。➡ 164 00:13:15,968 --> 00:13:17,887 今日 役所に 来たらしいやないですか。 165 00:13:17,887 --> 00:13:20,890 君たちには 迷惑 掛けて すまない。 166 00:13:20,890 --> 00:13:24,911 (原山)ああ。 気にせんでください。 おかげで 人も 増えましたし。 167 00:13:24,911 --> 00:13:27,880 ああ。 168 00:13:27,880 --> 00:13:33,936 結局 相談室には 戻れなくなった。 169 00:13:33,936 --> 00:13:35,988 (原山)総務部付。 170 00:13:35,988 --> 00:13:38,891 総務部 預かりにして 処分待ちってことだ。 171 00:13:38,891 --> 00:13:41,894 (原山)処分って…。 倉永さん。 何も 悪いこと ないですやん。 172 00:13:41,894 --> 00:13:45,882 飼い殺しにでも する気だろ。 173 00:13:45,882 --> 00:13:49,902 (原山)それなんですけど。➡ 174 00:13:49,902 --> 00:13:52,939 役所内で 変な噂が。➡ 175 00:13:52,939 --> 00:13:55,992 倉永さん。 ちょっと おかしくなってる いうか➡ 176 00:13:55,992 --> 00:14:00,880 精神的に 参ってもうて 病院通いに なってるらしいて。 177 00:14:00,880 --> 00:14:02,899 ふざけやがって。 (原山)このままやと➡ 178 00:14:02,899 --> 00:14:06,899 退職に 追い込まれますよ。 何とかせな…。 179 00:14:08,888 --> 00:14:14,894 ああ。 すしで いいか? 何も なくてさ。 180 00:14:14,894 --> 00:14:19,999 (原山)あのう。 奥さんは? 出てった。 181 00:14:19,999 --> 00:14:22,902 (原山)ケンカでも しはったんですか? 182 00:14:22,902 --> 00:14:27,890 まあ 色々 あってさ。 10年も 夫婦やってると。 183 00:14:27,890 --> 00:14:31,911 原山君も 結婚だけは よく 考えてからの方が いいぞ。 184 00:14:31,911 --> 00:14:33,879 (原山)うわ。 この前と 言うてること➡ 185 00:14:33,879 --> 00:14:35,898 全然 ちゃいますやん。 186 00:14:35,898 --> 00:14:39,969 《家族。 いいもんだと 思うよ》 187 00:14:39,969 --> 00:14:44,969 《自分の ちっちゃい プライドなんて どうでも よくなる》 188 00:14:46,909 --> 00:14:50,896 何や。 これ 無駄に ならんかったわ。 189 00:14:50,896 --> 00:14:53,899 うん? 190 00:14:53,899 --> 00:14:56,902 手作り? ヘヘヘ。 よかったら。 191 00:14:56,902 --> 00:15:02,975 結構 いけますよ。 ほう。 あっ。 じゃあ 遠慮なく。 192 00:15:02,975 --> 00:15:07,897 へえー。 いただきます。 193 00:15:07,897 --> 00:15:09,899 うん。 うまい。 194 00:15:09,899 --> 00:15:12,902 ホントに 何でも そつなく こなすなぁ。 君は。 195 00:15:12,902 --> 00:15:16,889 いや。 俺 ちゃいます。 彼女が パン作りに 凝ってて➡ 196 00:15:16,889 --> 00:15:19,892 倉永さんに どうしても 持っていけ 言うもんで。 197 00:15:19,892 --> 00:15:21,911 えっ? 198 00:15:21,911 --> 00:15:25,982 「倉永係長。 負けないで」 言うとりました。 199 00:15:25,982 --> 00:15:29,885 何? つまり 彼女に 俺のこと 話したのか? 200 00:15:29,885 --> 00:15:32,888 まずかったですか? まずかないけど。 201 00:15:32,888 --> 00:15:35,891 面白くないだろ? こんな話。 202 00:15:35,891 --> 00:15:38,894 何か 俺に できること ないですか? 203 00:15:38,894 --> 00:15:40,896 うん? だって 悔しいですよ。 204 00:15:40,896 --> 00:15:47,970 こんなん 絶対 おかしいって。 ありがとう。 でも 大丈夫だ。 205 00:15:47,970 --> 00:15:50,890 ホンマに 大丈夫ですか? 心配ですわ。 206 00:15:50,890 --> 00:15:52,892 原山。 207 00:15:52,892 --> 00:15:54,877 戻ってきてくださいよ。 市民相談室に。 208 00:15:54,877 --> 00:15:57,880 俺らだけじゃ こなしきれませんて。 209 00:15:57,880 --> 00:16:00,883 ただでさえ 忙しいのに おまけに…。 210 00:16:00,883 --> 00:16:02,885 ≪《だまされないわよ》 211 00:16:02,885 --> 00:16:07,957 (船津)《ホントですって》 212 00:16:07,957 --> 00:16:09,875 《ちょいと待った!》 213 00:16:09,875 --> 00:16:14,880 《白銀さん。 今日も お元気ですね》 214 00:16:14,880 --> 00:16:16,882 (白銀)《倉永ちゃん。 どこへ 隠したのよ?》 215 00:16:16,882 --> 00:16:19,885 (原山)《隠すやなんて。 休んでるだけですって》 216 00:16:19,885 --> 00:16:24,924 (白銀)《ううん。 ここんとこ ずっと いないもん》 217 00:16:24,924 --> 00:16:27,993 (原山)《代わりに お話 伺いますんで。 僕で よければ》 218 00:16:27,993 --> 00:16:30,896 《あんたじゃ 話にならないのよ》 219 00:16:30,896 --> 00:16:33,899 (原山)ワニのことで 警察沙汰 起こしたっちゅうのに➡ 220 00:16:33,899 --> 00:16:36,886 あの人 全然 懲りてないんですわ。 221 00:16:36,886 --> 00:16:40,906 白銀さんらしいな。 やっぱ 何やかんや いうて➡ 222 00:16:40,906 --> 00:16:42,892 倉永さんやないと あきませんねんて。 223 00:16:42,892 --> 00:16:47,892 君らが 勝手に 俺を 担当にしたんだろ? 224 00:16:50,883 --> 00:16:52,902 《ワニリン》 225 00:16:52,902 --> 00:16:57,890 白銀さん。 ちょっと 寂しそうに 見えたんだよな。 226 00:16:57,890 --> 00:17:00,893 普段 サングラスなんかして 顔 隠してるけど➡ 227 00:17:00,893 --> 00:17:03,896 色々 騒ぎを起こすのも➡ 228 00:17:03,896 --> 00:17:07,967 何か それも 理由が あるのかもな なんてさ。 229 00:17:07,967 --> 00:17:09,885 そういえば この前 聞いたんですけど➡ 230 00:17:09,885 --> 00:17:12,888 赤目の おばはん。 山の手の ものごっつう 金持ちの➡ 231 00:17:12,888 --> 00:17:15,891 娘さんやったらしいですわ。 どうせ 根も葉もない噂だろ。 232 00:17:15,891 --> 00:17:18,894 まあ 確かに 噂ですけど。 233 00:17:18,894 --> 00:17:21,897 そんで どっかの進学校の先生 ならはった いうて。 234 00:17:21,897 --> 00:17:24,950 旦那さんも いはったみたいやし。 他人は 好き勝手 言うからな。 235 00:17:24,950 --> 00:17:27,887 ホンマ。 噂っちゅうのは 怖いっすわ。 236 00:17:27,887 --> 00:17:30,890 まっ とにかく 白銀さん。 警察の話では➡ 237 00:17:30,890 --> 00:17:32,908 罰金だけで 済むらしいから。 238 00:17:32,908 --> 00:17:37,880 えっ? ほな これからも 毎日? だな。 239 00:17:37,880 --> 00:17:40,883 いやいや いやいや。 直接 ここに➡ 240 00:17:40,883 --> 00:17:44,883 報復に 来るんちゃいます? えっ!? 241 00:20:11,967 --> 00:20:23,967 ♬~ 242 00:20:38,894 --> 00:20:52,908 ♬~ 243 00:20:52,908 --> 00:20:54,908 (ドアの閉まる音) 244 00:21:07,890 --> 00:21:16,882 ♬~ 245 00:21:16,882 --> 00:21:19,952 何なんだ? お前の目的は。 246 00:21:19,952 --> 00:21:22,905 ≪恨みでも あるんですかね? 247 00:21:22,905 --> 00:21:25,908 あっ!? わにのくに市に。➡ 248 00:21:25,908 --> 00:21:29,908 それとも 常磐市長にですかね? 249 00:21:32,898 --> 00:21:35,884 出入り禁止に なったんですって? 250 00:21:35,884 --> 00:21:39,972 (八嶋)問題 ありませんよ。 記者としてではなく➡ 251 00:21:39,972 --> 00:21:42,891 一市民として 毎日 顔 出してますから。➡ 252 00:21:42,891 --> 00:21:45,894 そこが 役所の いいところです。 はあ。 253 00:21:45,894 --> 00:21:49,882 まあ ほとんど 全員 取材拒否ですけどね。 254 00:21:49,882 --> 00:21:53,902 当の市長も 取材拒否を 続けてますよ。 255 00:21:53,902 --> 00:21:57,923 そうやって やり過ごすつもりなんでしょう。 256 00:21:57,923 --> 00:22:00,976 えっ? いいんですか? どうぞ。 257 00:22:00,976 --> 00:22:04,880 どうも。 なめてもらっちゃ 困りますよ。➡ 258 00:22:04,880 --> 00:22:06,899 世間や マスコミを 見くびっていると➡ 259 00:22:06,899 --> 00:22:08,899 いずれ 痛い目に。 260 00:22:16,892 --> 00:22:19,928 (八嶋)レジャー施設問題に 高層マンション建設ときて➡ 261 00:22:19,928 --> 00:22:21,980 倉永さんへの暴行。➡ 262 00:22:21,980 --> 00:22:25,884 現市長を 追い込む材料が 揃い過ぎてる。 263 00:22:25,884 --> 00:22:28,887 そう 思われませんか? 264 00:22:28,887 --> 00:22:30,889 (樋口)《スタンドプレーの オンパレード》➡ 265 00:22:30,889 --> 00:22:33,909 《いったい 誰のための政策だ?》 266 00:22:33,909 --> 00:22:35,878 (八嶋)間もなく 市長選を迎える このタイミングで➡ 267 00:22:35,878 --> 00:22:40,949 常盤さんに 分が悪い記事が こうも 次々と。 268 00:22:40,949 --> 00:22:42,949 これって 偶然なんですかね? 269 00:22:47,906 --> 00:22:51,910 (八嶋)好き勝手に この市を 引っかき回してきた罪は大きい。➡ 270 00:22:51,910 --> 00:22:55,898 その全てを 市民は 知る権利がある。➡ 271 00:22:55,898 --> 00:22:58,901 そのために われわれが いるんですよ。➡ 272 00:22:58,901 --> 00:23:02,988 倉永さん。 もっと 私を 利用してくださいよ。 273 00:23:02,988 --> 00:23:05,891 常磐 栄太を 失脚に 追い込みましょうよ。 274 00:23:05,891 --> 00:23:08,894 せっかくですが 私は➡ 275 00:23:08,894 --> 00:23:13,894 市長を 失脚させたいわけじゃ ありませんので。 失礼します。 276 00:23:15,884 --> 00:23:19,884 (八嶋)常盤さんが 再選でもしたら あなた 間違いなく 首ですよ。 277 00:23:28,881 --> 00:23:31,881 (チャイム) 278 00:23:33,902 --> 00:23:37,906 (チャイム) 279 00:23:37,906 --> 00:23:45,906 ♬~ 280 00:23:49,902 --> 00:24:07,886 ♬~ 281 00:24:07,886 --> 00:24:09,888 だ… 誰だ! (悲鳴) 282 00:24:09,888 --> 00:24:12,888 あっ。 倉永。 283 00:25:47,886 --> 00:25:51,873 (三池)ああー。 こりゃ ひどいね。 284 00:25:51,873 --> 00:25:54,876 つまり 俺は その いたずらの犯人に➡ 285 00:25:54,876 --> 00:25:57,879 間違えられたってわけか。 失礼しました。 286 00:25:57,879 --> 00:26:00,916 お前 どれほど 恨まれてんだ? いつか 刺されるぞ。 287 00:26:00,916 --> 00:26:03,916 はっ? あっ。 いや。 288 00:26:05,904 --> 00:26:07,873 ご用件は 何でしょうか? 289 00:26:07,873 --> 00:26:11,877 ああ。 実は 市長が 一度➡ 290 00:26:11,877 --> 00:26:14,880 腹を割って 話し合いたいと おっしゃってる。 291 00:26:14,880 --> 00:26:17,916 お互いの誤解が 広がっているんじゃないかと。 292 00:26:17,916 --> 00:26:21,954 誤解って 何です? 市長は 暴行の事実を➡ 293 00:26:21,954 --> 00:26:23,872 いまだに 認めておられないんですよね? 294 00:26:23,872 --> 00:26:26,875 認める 認めないっていう話は やめようじゃないか。 295 00:26:26,875 --> 00:26:30,896 これまでのことは 水に流して。 ずいぶんと 虫のいい。 296 00:26:30,896 --> 00:26:32,898 いまさら 何を 話し合うと いうんですか? 297 00:26:32,898 --> 00:26:38,937 要するに 手打ちということだ。 任侠映画じゃ あるまいし。 298 00:26:38,937 --> 00:26:42,891 いいかげんにしろ。 お前…。 299 00:26:42,891 --> 00:26:45,894 (せきばらい) 300 00:26:45,894 --> 00:26:48,897 お前だって 分かるだろう? 301 00:26:48,897 --> 00:26:51,900 これ以上 市長が 市民の信用 落としたら➡ 302 00:26:51,900 --> 00:26:54,886 市政に 重大な支障が 出ると いうことぐらい。 303 00:26:54,886 --> 00:26:58,957 そのまんま 私にじゃなく 市長に おっしゃったら どうですか? 304 00:26:58,957 --> 00:27:01,893 ちゃんと 見返りは 用意してある。 305 00:27:01,893 --> 00:27:08,884 奥さんの 外郭団体への再就職。 それと お前の 課長職への昇進。 306 00:27:08,884 --> 00:27:12,888 市長が 再選されたら それを 約束しようじゃないか。 307 00:27:12,888 --> 00:27:16,975 それ 市長の口から 聞かせていただけますか? 308 00:27:16,975 --> 00:27:19,878 何? それが できないのであれば➡ 309 00:27:19,878 --> 00:27:22,878 お引き取りください。 310 00:27:25,884 --> 00:27:32,908 うん。 何とかしよう。 早速だが あしたは どうだ? 311 00:27:32,908 --> 00:27:39,898 まあ いいですよ。 おかげさまで 暇を 持て余しておりますから。 312 00:27:39,898 --> 00:27:41,900 あした 連絡する。 313 00:27:41,900 --> 00:27:56,982 ♬~ 314 00:27:56,982 --> 00:28:03,982 ♬~ 315 00:28:10,896 --> 00:28:21,973 ♬~ 316 00:28:21,973 --> 00:28:23,892 あっ。 ここで 結構です。 317 00:28:23,892 --> 00:28:27,879 部長は お帰りください。 (三池)何? 318 00:28:27,879 --> 00:28:31,900 市長と 2人だけで 話をさせてもらいます。 319 00:28:31,900 --> 00:28:36,888 (三池)お前…。 2人じゃないと 話しませんよ。 320 00:28:36,888 --> 00:28:39,941 ふざけんな。 調子に乗るんじゃない。 321 00:28:39,941 --> 00:28:43,912 お帰りいただけないんでしたら 私が 帰ります。 322 00:28:43,912 --> 00:28:45,912 (三池)待て。 323 00:28:50,902 --> 00:28:55,902 大丈夫ですよ。 心配なさらないでください。 324 00:29:00,979 --> 00:29:02,898 (三池)行ってください。 325 00:29:02,898 --> 00:29:17,929 ♬~ 326 00:29:17,929 --> 00:29:25,871 ♬~ 327 00:29:25,871 --> 00:29:28,874 ≪(女将)失礼します。➡ 328 00:29:28,874 --> 00:29:31,874 倉永さま。 お連れいたしました。 329 00:29:35,897 --> 00:29:37,883 (常磐)やあ。 330 00:29:37,883 --> 00:29:40,883 お久しぶりです。 331 00:29:49,878 --> 00:29:52,881 三池部長には お帰りいただきました。 332 00:29:52,881 --> 00:29:55,881 まあ よかろう。 333 00:29:59,871 --> 00:30:04,871 当分 2人にしてくれ。 (女将)承知いたしました。 334 00:30:08,897 --> 00:30:11,900 まずは…。 335 00:30:11,900 --> 00:30:15,900 一杯 やろうや。 その前に よろしいでしょうか? 336 00:30:18,890 --> 00:30:20,892 私が 今日 ここへ来たのは…。 337 00:30:20,892 --> 00:30:25,964 あんたの 課長職への昇進と 奥さんの 外郭団体への再就職。 338 00:30:25,964 --> 00:30:27,883 それを 俺の口から 言わせたいんだろ? 339 00:30:27,883 --> 00:30:31,903 確約いただかないと 困ります。 340 00:30:31,903 --> 00:30:35,903 分かってるよ。 まあ 飲め。 341 00:30:54,876 --> 00:30:57,876 じゃあ 乾杯。 342 00:30:59,898 --> 00:31:09,891 ♬~ 343 00:31:09,891 --> 00:31:13,878 頭のケガ 良くなったみたいだな。 344 00:31:13,878 --> 00:31:15,897 早いうちに こういう機会を 持ちたかったんだけども➡ 345 00:31:15,897 --> 00:31:18,883 なかなか そういうわけにも いかなくて。 346 00:31:18,883 --> 00:31:20,902 自治体の長って いうのは➡ 347 00:31:20,902 --> 00:31:23,905 自分の時間なんて ないようなもんなんだよ。 348 00:31:23,905 --> 00:31:27,976 市長の ご活躍に対する ご意見 ご感想は➡ 349 00:31:27,976 --> 00:31:30,895 いつも 市民から じかに 聞いております。 350 00:31:30,895 --> 00:31:33,898 わにのくに市は 上昇気流に 乗っている。 351 00:31:33,898 --> 00:31:37,886 来年は 3周年だ。 イベントが めじろ押しだぞ。 352 00:31:37,886 --> 00:31:41,890 君は 確か ワニ 発見の 功労者だったな? 353 00:31:41,890 --> 00:31:45,944 いえ。 ジャングル温泉パーク内に➡ 354 00:31:45,944 --> 00:31:47,979 ワニ園を 造ろうなんて アイデアも 出てるぞ。 355 00:31:47,979 --> 00:31:53,885 ハハハ。 どうだ? ジャングル風呂。 君も 手伝ってみるか? 356 00:31:53,885 --> 00:31:56,888 私は 以前より 環境課を 希望しております。 357 00:31:56,888 --> 00:31:59,891 ああ。 そうか。 長田んところか。 358 00:31:59,891 --> 00:32:03,891 市長は 日本酒でしたね。 うむ。 359 00:32:07,916 --> 00:32:09,985 君も どうだ? 360 00:32:09,985 --> 00:32:13,905 すいません。 日本酒は 苦手なもので。 361 00:32:13,905 --> 00:32:15,890 それは 残念だな。 362 00:32:15,890 --> 00:32:27,936 ♬~ 363 00:32:27,936 --> 00:32:33,908 しかし 何だなぁ。 君は もっと おとなしい人間だと 思ってたよ。 364 00:32:33,908 --> 00:32:36,911 ケンカなんか しそうには 見えなかったが。 365 00:32:36,911 --> 00:32:39,881 おっしゃるとおり。 周囲からは➡ 366 00:32:39,881 --> 00:32:42,901 無難な人間だと 思われてることは 自覚しています。 367 00:32:42,901 --> 00:32:47,939 ですが 生き方を 変えたんです。 368 00:32:47,939 --> 00:32:51,910 言うべきことは 言う。 怒るべきときは 怒ると。 369 00:32:51,910 --> 00:32:55,897 ほう。 でないと 責任回避 優先。 370 00:32:55,897 --> 00:33:01,886 事なかれ主義が まかり通る 環境に のみ込まれてしまう。 371 00:33:01,886 --> 00:33:05,886 だから 「泣き寝入りは しない」か? 372 00:35:15,870 --> 00:35:18,870 だから 「泣き寝入りは しない」か? 373 00:35:35,857 --> 00:35:38,860 せっかくですから 私も 一杯 いいでしょうか? 374 00:35:38,860 --> 00:35:40,860 ああ ああ ああ。 375 00:36:21,853 --> 00:36:33,865 ♬~ 376 00:36:33,865 --> 00:36:38,937 市長という立場はな 先々のことを 見据えて➡ 377 00:36:38,937 --> 00:36:43,937 町づくりを イメージせねば ならん。 378 00:36:47,845 --> 00:36:54,852 市の平和と 住民の幸せ。 これが 一番なんだ。 379 00:36:54,852 --> 00:36:56,854 (男性)《一番は 住民のことだろ》➡ 380 00:36:56,854 --> 00:36:59,857 《この町に 高層マンションなんか いらねえんだよ》 381 00:36:59,857 --> 00:37:04,963 市の平和と 住民の幸せ。 382 00:37:04,963 --> 00:37:11,963 当然だ。 市政運営は 戦いだ。 383 00:37:13,855 --> 00:37:19,844 そのために 尽力するのが われわれ 職員の務めだ。 384 00:37:19,844 --> 00:37:21,863 (女性)《何なの? あんな つまらない施設に➡ 385 00:37:21,863 --> 00:37:24,882 税金 つぎ込んで。 おかしいと 思わないの?》 386 00:37:24,882 --> 00:37:27,952 (船津)《申し訳ありません》 387 00:37:27,952 --> 00:37:29,854 だが あんたは 職員を➡ 388 00:37:29,854 --> 00:37:31,856 駒の 一つくらいにしか 思っていない。 389 00:37:31,856 --> 00:37:33,858 「あんた」!? 390 00:37:33,858 --> 00:37:36,861 自分に 歯向かう人間が この世に 存在するなんて➡ 391 00:37:36,861 --> 00:37:38,863 想像すら できない。 392 00:37:38,863 --> 00:37:41,866 自分が 間違っていることを しているという 実感すらない。 393 00:37:41,866 --> 00:37:45,937 お… お前。 あんたの 取り巻き連中も 連中だ。 394 00:37:45,937 --> 00:37:48,873 あんたに 何一つ 意見 できやしない。 395 00:37:48,873 --> 00:37:52,860 あんたが 間違いを犯しても 一斉に だんまりを決め込む。 396 00:37:52,860 --> 00:37:54,846 だがな あんたに ぺこぺこしてる 連中だって➡ 397 00:37:54,846 --> 00:37:56,848 腹ん中では 思ってんだ。 398 00:37:56,848 --> 00:37:59,851 あんたの スタンドプレーには もう うんざりだってな。 399 00:37:59,851 --> 00:38:05,940 何だ? その 言い草。 お前 酔ってんのか? 400 00:38:05,940 --> 00:38:07,859 あんたと違って こっちは 丸腰なんだ。 401 00:38:07,859 --> 00:38:11,846 権力も なければ 仲間も いない。 402 00:38:11,846 --> 00:38:14,866 こんなところで 酔っぱらってられっか! 403 00:38:14,866 --> 00:38:19,854 何だと! こんな席まで 設けて。 404 00:38:19,854 --> 00:38:23,941 たった 一言 俺に謝ってれば➡ 405 00:38:23,941 --> 00:38:27,845 あんたも 自分の首を絞めずに 済んだものを。 406 00:38:27,845 --> 00:38:31,849 き… 貴様。 407 00:38:31,849 --> 00:38:35,870 何なら 今 ここで 謝ってもらおうか? 408 00:38:35,870 --> 00:38:39,857 そしたら 全てを 水に流してやってもいい。 409 00:38:39,857 --> 00:38:41,909 ここには 誰も いない。 410 00:38:41,909 --> 00:38:44,846 市長のメンツが つぶれる 心配は 何一つない。 411 00:38:44,846 --> 00:38:46,848 ついでに 俺だけじゃなく➡ 412 00:38:46,848 --> 00:38:49,867 あんたが 今まで 権力で ねじ伏せてきた➡ 413 00:38:49,867 --> 00:38:52,870 全ての人間に対して 心から わびるんだ。 414 00:38:52,870 --> 00:38:54,839 ほざきやがって! 415 00:38:54,839 --> 00:38:59,877 あんたが 頭を下げたことは 誰にも言わない。 さあ! 416 00:38:59,877 --> 00:39:03,848 お前 自分の立場が 分かってんのか? 417 00:39:03,848 --> 00:39:07,869 脅しかよ。 あんたも 部下と同じか? 418 00:39:07,869 --> 00:39:11,856 おい。 このままで済むと 思うなよ! 419 00:39:11,856 --> 00:39:19,897 愚かだな。 自分の肩書を 自分自身の値打ちと 錯覚して。 420 00:39:19,897 --> 00:39:21,966 あんたみたいな男が 市長だなんて➡ 421 00:39:21,966 --> 00:39:24,852 市の 恥さらしなんだよ。 くっ…。 422 00:39:24,852 --> 00:39:27,839 今すぐ 辞めろ。 さっさと 辞めろ! 423 00:39:27,839 --> 00:39:30,839 お前! 424 00:39:33,861 --> 00:39:36,848 (裕美)すいません。 あのう。➡ 425 00:39:36,848 --> 00:39:40,848 あっ。 倉永です。 はっ!? 426 00:39:48,843 --> 00:39:50,862 (裕美)大丈夫なの? 427 00:39:50,862 --> 00:39:54,849 元気か? ええ。 428 00:39:54,849 --> 00:39:58,870 ねえ? 何が あったの? どうして そんな ひどいことに。 429 00:39:58,870 --> 00:40:03,891 (岬)市長に 殴られたと ご主人は 主張されています。➡ 430 00:40:03,891 --> 00:40:06,891 奥さん。 こちらへ。 431 00:40:09,864 --> 00:40:13,851 どういうこと? 市長って あの 常磐 栄太? 432 00:40:13,851 --> 00:40:17,851 他に いないだろ? 嘘? 433 00:40:19,857 --> 00:40:23,878 ホントなの? うん。 434 00:40:23,878 --> 00:40:26,931 どうして 市長が? 何で あなたを? 435 00:40:26,931 --> 00:40:29,851 (岬)先日の 暴行事件について➡ 436 00:40:29,851 --> 00:40:34,856 お二人で 話し合いをされていた 席で また こういうことに。 437 00:40:34,856 --> 00:40:38,843 暴行事件? えっ? あっ。 438 00:40:38,843 --> 00:40:41,846 まさか 新聞に載ってた 職員って? 439 00:40:41,846 --> 00:40:46,918 うん。 何 それ? 440 00:40:46,918 --> 00:40:49,854 私 聞いてない。 何で 黙ってたのよ? 441 00:40:49,854 --> 00:40:51,873 電話も メールも 完全 スルーだったよな? 442 00:40:51,873 --> 00:40:54,876 いつだって そう。 あなた 肝心な話は しないのよ。 443 00:40:54,876 --> 00:40:57,862 もう。 信じられない。 444 00:40:57,862 --> 00:41:01,862 (岬)ご存じなかったとは。 そりゃ 驚かれたでしょう。 445 00:41:03,885 --> 00:41:05,920 市長は? (岬)この近くの病院に➡ 446 00:41:05,920 --> 00:41:08,873 搬送されました。 搬送? 447 00:41:08,873 --> 00:41:10,842 刑事さん。 変な言い方 やめてください。 448 00:41:10,842 --> 00:41:13,861 (岬)ああ。 ご安心ください。➡ 449 00:41:13,861 --> 00:41:17,865 市長は 無傷です。 ただ 相当に 酔っておられて➡ 450 00:41:17,865 --> 00:41:20,868 今 お休みに なっておられます。 451 00:41:20,868 --> 00:41:23,921 じゃあ あなたは 市長に 手を出してないのね? 452 00:41:23,921 --> 00:41:30,845 当たり前だろ。 だけど 今度という 今度ばかりは➡ 453 00:41:30,845 --> 00:41:33,845 おとなしく 黙ってるわけには いかない。 454 00:41:35,867 --> 00:41:39,854 常磐市長を 告発します。 (岬)倉永さん。➡ 455 00:41:39,854 --> 00:41:43,891 市長を 告発すると いうことの 意味は お分かりですよね? 456 00:41:43,891 --> 00:41:47,845 承知しています。 なぜ そんなリスクを 冒してまで。 457 00:41:47,845 --> 00:41:49,864 勝ち負けの問題じゃ ないんです。 458 00:41:49,864 --> 00:41:54,869 でも かといって 負けるわけには いかない。 459 00:41:54,869 --> 00:41:57,872 市長からの提案で 和解しようと いうことになって➡ 460 00:41:57,872 --> 00:41:59,857 その場で また 殴られたんですよ。 461 00:41:59,857 --> 00:42:04,929 今回ばかりは 黙ってるわけには。 462 00:42:04,929 --> 00:42:08,866 (岬)奥さんは それで いいんですか? 463 00:42:08,866 --> 00:42:11,869 はい。 (岬)えっ? 464 00:42:11,869 --> 00:42:14,869 泣き寝入りなんて あり得ません。 465 00:42:16,857 --> 00:42:19,877 証拠は あります。 466 00:42:19,877 --> 00:42:23,877 (岬)おケガだけじゃ 何とも。 それと…。 467 00:42:27,835 --> 00:42:30,835 いえ。 何でも。 468 00:42:32,857 --> 00:42:35,860 (岬)いったん 告発を受理したら➡ 469 00:42:35,860 --> 00:42:39,847 私らは 市長を 犯罪の 容疑者として 捜査するんです。➡ 470 00:42:39,847 --> 00:42:41,849 気が変わったとか 言って➡ 471 00:42:41,849 --> 00:42:45,937 一方的に 取り下げるようなことは しないでくださいよ。 472 00:42:45,937 --> 00:42:48,839 私の気持ちは 変わりません。 473 00:42:48,839 --> 00:42:53,839 (岬)やむを得ませんな。 そういうことでしたら。 474 00:43:00,835 --> 00:43:04,922 ≪(真也)パパ! 真也。 475 00:43:04,922 --> 00:43:07,959 ういー。 もう やだ。 真也。 476 00:43:07,959 --> 00:43:10,861 危ないから 家から出ないでって ママ お願いしたのに。 477 00:43:10,861 --> 00:43:13,864 元気だったか? (真也)パパ。 478 00:43:13,864 --> 00:43:15,850 うん? (真也)顔から 血が出てる。 479 00:43:15,850 --> 00:43:18,836 ああ。 これ? これ 平気なんだ。 大丈夫。 480 00:43:18,836 --> 00:43:20,871 (真也)えっ? 痛そうだよ。 481 00:43:20,871 --> 00:43:25,910 パパな 真也のおかげで 強くなったんだ。 482 00:43:25,910 --> 00:43:28,863 (真也)そうなの? うん。 ありがとな。 483 00:43:28,863 --> 00:43:38,863 ♬~ 484 00:45:17,905 --> 00:45:31,902 ♬~ 485 00:45:31,902 --> 00:45:37,908 ♬~ 486 00:45:37,908 --> 00:45:39,908 ≪(ノック) 487 00:45:48,886 --> 00:45:53,886 ちゃんと 聞いてたよ。 留守電。 えっ? 488 00:45:55,876 --> 00:46:01,899 私も 大人げなかった。 ごめんなさい。 489 00:46:01,899 --> 00:46:04,899 ううん。 あっ。 うん。 490 00:46:14,895 --> 00:46:22,903 諭旨免職のこと ありがと。 うん。 後は 再就職だな。 491 00:46:22,903 --> 00:46:27,908 ねえ? 今度のことと 私の諭旨免職 何か 関係ある? 492 00:46:27,908 --> 00:46:29,960 ないよ。 493 00:46:29,960 --> 00:46:32,960 ホント? あるわけ ないだろ。 494 00:46:34,899 --> 00:46:38,886 驚いたわ。 あなたが 市長と ケンカだなんて。 495 00:46:38,886 --> 00:46:42,890 いや。 ケンカって 言ってほしくないんだけど。 496 00:46:42,890 --> 00:46:47,928 ちょっと うれしいかも。 えっ? 497 00:46:47,928 --> 00:46:50,881 市長相手に こんなこと できるなんて➡ 498 00:46:50,881 --> 00:46:54,902 何か すごいよ。 普通 たしなめるんじゃないか? 499 00:46:54,902 --> 00:46:57,905 だって 向こうが 手 出したんでしょ? 500 00:46:57,905 --> 00:47:01,905 ああ。 しかも 2回も。 501 00:47:04,895 --> 00:47:09,867 あなたって もっと 事なかれ主義だと 思ってた。 502 00:47:09,867 --> 00:47:12,887 うん? 事なかれ? 503 00:47:12,887 --> 00:47:16,874 世間体 気にして 警察に相談するの 渋ってたし。 504 00:47:16,874 --> 00:47:18,893 ああ。 あれ? 嫌がらせのこと? 505 00:47:18,893 --> 00:47:21,879 真也の学校のことだって そうよ。 506 00:47:21,879 --> 00:47:27,968 あなた 私の話 適当に流して 全然 聞こうとしないし。 507 00:47:27,968 --> 00:47:32,890 あなたが ちゃんと 話 聞いてくれないから。 508 00:47:32,890 --> 00:47:39,897 だから 馬込先生に 相談したのよ。 真也の先生か? 509 00:47:39,897 --> 00:47:45,953 実は あの日 一緒だったの。 一緒? 510 00:47:45,953 --> 00:47:51,953 岩本さんが 見たって人 馬込先生よ。 511 00:47:53,877 --> 00:47:56,880 (岩本)《奥さんが デート中に 起こした もめ事の➡ 512 00:47:56,880 --> 00:47:58,880 尻拭いなんて》 513 00:48:00,901 --> 00:48:02,870 何で 言わなかったんだよ? 514 00:48:02,870 --> 00:48:06,890 だって あなた。 はなから 男と浮気って 決め付けてたし。 515 00:48:06,890 --> 00:48:09,960 岩本の じじい。 516 00:48:09,960 --> 00:48:13,881 あんな 聞かされ方 してみろ。 疑いたくもなるって。 517 00:48:13,881 --> 00:48:16,884 うん? 何? 518 00:48:16,884 --> 00:48:19,887 普通 学校の先生と 2人で 出掛けるか? 519 00:48:19,887 --> 00:48:22,890 しかも あんな時間まで。 必死だったのよ。 520 00:48:22,890 --> 00:48:25,893 一刻も早く 真也のこと 相談したくて。 521 00:48:25,893 --> 00:48:27,895 残業帰りの 馬込先生 つかまえて。 522 00:48:27,895 --> 00:48:30,965 ついでに 駅まで お送りしますってなって。 523 00:48:30,965 --> 00:48:35,965 そしたら あんなことに。 うん。 そっか。 ごめんな。 524 00:48:37,871 --> 00:48:39,890 あっ。 でも 前に言ってたよな? 525 00:48:39,890 --> 00:48:42,893 今度の先生 イケメンなのって うれしそうに。 526 00:48:42,893 --> 00:48:45,896 それ 馬込先生のことか? うれしそうって。 527 00:48:45,896 --> 00:48:49,883 相談とかいって その先生に 会いたかったんじゃないのか? 528 00:48:49,883 --> 00:48:52,903 よく あるらしいじゃん。 若い先生と 子供の母親…。 529 00:48:52,903 --> 00:48:56,991 やめてよ。 冗談だよ。 530 00:48:56,991 --> 00:49:01,895 っていうか いまだ 担任に 会ったことないって どうなのよ? 531 00:49:01,895 --> 00:49:05,883 あなたさ ことしに入って 一度も 参観日とか来てないよね? 532 00:49:05,883 --> 00:49:12,890 ああ。 分かった。 今度 行くよ。 また。 適当なんだから。 533 00:49:12,890 --> 00:49:17,961 なあ? お前にも 迷惑 掛けるな。 534 00:49:17,961 --> 00:49:22,883 告発のこと? ああ。 535 00:49:22,883 --> 00:49:26,883 あなた 闘うって 決めたんでしょ? 536 00:49:28,889 --> 00:49:31,892 だったら いいじゃない。 537 00:49:31,892 --> 00:49:35,896 それに もう 何が起こっても➡ 538 00:49:35,896 --> 00:49:39,983 これ以上 悪くなりようが ないわよ。 539 00:49:39,983 --> 00:49:42,983 心配しなくて いいから。 540 00:49:46,890 --> 00:49:50,878 あなた。 何だか 変わったわね。 541 00:49:50,878 --> 00:50:05,893 ♬~ 542 00:50:05,893 --> 00:50:08,896 ねえ? ちゃんと 食べてたの? うん? 543 00:50:08,896 --> 00:50:10,881 冷蔵庫 ろくなもの 入ってないんだけど。 544 00:50:10,881 --> 00:50:13,884 ああ。 俺 コーヒーだけで いいから。 545 00:50:13,884 --> 00:50:15,903 あなたは それで よくっても。 546 00:50:15,903 --> 00:50:18,906 あっ。 ねえ? 後で 買い出し 付き合ってよね。 547 00:50:18,906 --> 00:50:21,975 一人じゃ 持ちきれないし。 うん。 548 00:50:21,975 --> 00:50:24,895 (真也)パパ。 うん? 549 00:50:24,895 --> 00:50:26,897 (真也)ねえ? 見て。 550 00:50:26,897 --> 00:50:28,882 でも これ ランドセル 貼って いいのか? 551 00:50:28,882 --> 00:50:31,885 (真也)だって この変身ポーズ 超 カッコイイんだもん。➡ 552 00:50:31,885 --> 00:50:35,889 変身。 ジャリサンダー! 553 00:50:35,889 --> 00:50:38,926 駄目でしょ 真也。 剥がしなさい。 554 00:50:38,926 --> 00:50:42,880 ほら。 怒られた。 (真也)あっ。 新聞 僕が取ってくる。 555 00:50:42,880 --> 00:50:44,880 うん。 おう。 走んなくて いいぞ。 556 00:50:47,885 --> 00:50:50,888 あっ。 あなた 私のシャンプー 使ったでしょ? 557 00:50:50,888 --> 00:50:52,890 えっ? 減ってんだけど。 558 00:50:52,890 --> 00:50:59,980 あっ。 いつものが なくなってさ。 もう やだ。 あれ 高いんだから。 559 00:50:59,980 --> 00:51:01,899 シャンプーぐらい 高が知れてるだろ。 560 00:51:01,899 --> 00:51:07,871 ≪(真也)パパ! パパ! パパ。 早く来て。 561 00:51:07,871 --> 00:51:09,890 うん? ≪(真也)パパ! 562 00:51:09,890 --> 00:51:12,893 何だろ? 563 00:51:12,893 --> 00:51:15,963 うん? どうした? 564 00:51:15,963 --> 00:51:18,963 えっ!? ちょっと。 何なの これ? 565 00:51:24,888 --> 00:51:26,888 (当たる音) 566 00:51:28,892 --> 00:51:32,892 真也を 中へ。 うん。 真也。 入ってよう。 567 00:51:37,951 --> 00:51:43,951 誰が こんな? いったい 誰なんだ!?