1 00:00:05,150 --> 00:00:09,620 (依子)寒い…。 2 00:00:09,620 --> 00:00:13,420 うう… うう~。 3 00:00:17,360 --> 00:00:22,160 ここで死ぬのかな? 4 00:00:33,150 --> 00:00:36,150 おなか減った~。 5 00:01:08,950 --> 00:01:11,850 怖い 怖い 怖い 怖い 怖い 怖い 怖い…! 6 00:01:11,850 --> 00:01:15,050 あ~ 怖い! やばい やばい やばい やばい…! 7 00:01:32,810 --> 00:01:37,310 [スピーカ](呼び出し音) 8 00:01:37,310 --> 00:01:40,350 もしもしもし もしもし! [スピーカ](美紀)「もし」多い。 何? 9 00:01:40,350 --> 00:01:42,650 依子だけど! [スピーカ]分かるよ。 何? 10 00:01:42,650 --> 00:01:45,490 美紀? 美紀なの? [スピーカ]美紀にかけたんでしょ。 11 00:01:45,490 --> 00:01:48,320 あ~ 何で あんた 電話に出ないのよ。 12 00:01:48,320 --> 00:01:51,160 ずっと かけてるのに 電池だって無限じゃないんだよ! 13 00:01:51,160 --> 00:01:53,190 [スピーカ]えっ 何? ごめん 無視してた。 14 00:01:53,190 --> 00:01:57,660 何でよ! 今 どこ? どこにいるの? 15 00:01:57,660 --> 00:02:01,940 [スピーカ]えっ? 今 パリ。 どうしたの? 16 00:02:01,940 --> 00:02:04,840 パリ…!? ど… どこのパリ? 17 00:02:04,840 --> 00:02:10,110 [スピーカ]フランスでしょ? 何よ。 フランス? ボンジュールの? 18 00:02:10,110 --> 00:02:12,450 [スピーカ]だからさ 何? どうしたの? 何かあったの? 19 00:02:12,450 --> 00:02:16,320 え… すごい。 すごい よく 声とか 聞こえる。 20 00:02:16,320 --> 00:02:19,790 全然 パリっぽくないんだけど… 本当に パリ? 21 00:02:19,790 --> 00:02:22,820 [スピーカ]電話代かかるんだから 何? お母さんの事? 22 00:02:22,820 --> 00:02:26,460 あ~ 違う 違う 違う 違う! 閉じ込められちゃったの! 23 00:02:26,460 --> 00:02:29,300 [スピーカ]え? おトイレに閉じ込められちゃった! 24 00:02:29,300 --> 00:02:31,230 [スピーカ]何が!? えっ? 何 言ってんの? 25 00:02:31,230 --> 00:02:34,630 だから トイレに閉じ込められたの! 26 00:02:34,630 --> 00:02:38,810 [スピーカ]だから 誰に? 私に? 27 00:02:38,810 --> 00:02:42,480 [スピーカ]何? やめて。 私 これから アムスに飛ぶんだから。 28 00:02:42,480 --> 00:02:45,380 何? 飛ぶの? [スピーカ]アムステルダム。 29 00:02:45,380 --> 00:02:47,980 それどころじゃない! 30 00:02:47,980 --> 00:02:52,320 私が今 トイレに閉じ籠もってるの! [スピーカ]うん 出なよ。 31 00:02:52,320 --> 00:02:55,360 出たいよ~。 32 00:02:55,360 --> 00:02:57,490 [スピーカ]えっ 何? どうしたの? 出れないの? 33 00:02:57,490 --> 00:03:02,330 だから トイレに入ったら 逆に出れなくなったの! 34 00:03:02,330 --> 00:03:07,600 [スピーカ]逆に? 逆じゃないよ! 助けてよ~。 35 00:03:07,600 --> 00:03:12,470 [スピーカ]無理だよ。 警察呼びな。 無理無理…。 恥ずかしい。 36 00:03:12,470 --> 00:03:15,480 住めなくなる。 [スピーカ]何でよ。 37 00:03:15,480 --> 00:03:19,310 だって 恥ずかしいじゃん 警察なんて来たら。 38 00:03:19,310 --> 00:03:22,450 [スピーカ]じゃあ 母さんに連絡したら? 駄目だよ! 39 00:03:22,450 --> 00:03:24,380 母さん 連絡したら 父さん よこすでしょ。 40 00:03:24,380 --> 00:03:27,790 [スピーカ]いいじゃん。 嫌だよ! 41 00:03:27,790 --> 00:03:29,720 [スピーカ]もう じゃあ知らないよ。 42 00:03:29,720 --> 00:03:32,960 知ってるでしょ!? もう知ったでしょ!? 43 00:03:32,960 --> 00:03:35,460 [スピーカ]なんとかなるでしょ? もう 出れない訳ないじゃん! 44 00:03:35,460 --> 00:03:40,130 そう思うのも ごもっともだけど 本当に出れないの! 45 00:03:40,130 --> 00:03:43,170 私一人の力で どうしようもない事もあんの! 46 00:03:43,170 --> 00:03:46,470 [スピーカ]じゃあ どうにもならないよ 私にも。 47 00:03:46,470 --> 00:03:49,510 え~? 48 00:03:49,510 --> 00:03:52,810 [スピーカ]日本にいる ほかの人に電話したら? 49 00:03:52,810 --> 00:03:58,620 だって 光一には 着信拒否されてるし…。 50 00:03:58,620 --> 00:04:03,090 [スピーカ]ほかに 友達いないの? いない…。 51 00:04:03,090 --> 00:04:05,030 あっ できた。 友達。 52 00:04:05,030 --> 00:04:08,900 [スピーカ]その人に電話したら? 電話番号 知らないもん。 53 00:04:08,900 --> 00:04:11,430 [スピーカ]姉ちゃん それ 友達じゃないよ。 54 00:04:11,430 --> 00:04:13,770 何でよ? 友達でしょ? 55 00:04:13,770 --> 00:04:17,440 [スピーカ]何で番号知らないの? だって 番号聞いて➡ 56 00:04:17,440 --> 00:04:20,270 教えてくれなかったら 怖いから。 57 00:04:20,270 --> 00:04:22,210 [スピーカ]それ だから 友達じゃないよ。 58 00:04:22,210 --> 00:04:25,610 え? でも 一緒に ビール飲んだりしたんだよ。 59 00:04:25,610 --> 00:04:27,550 [スピーカ]えっ? どういう状況で? 60 00:04:27,550 --> 00:04:32,120 だから ストーカーと3人で ビールを…。 [スピーカ]え? 61 00:04:32,120 --> 00:04:36,290 だから ストーカーと3人で ビール飲んで➡ 62 00:04:36,290 --> 00:04:40,130 それで 味を占めたストーカーが 引っ越してきちゃって…。 63 00:04:40,130 --> 00:04:42,130 それで…。 64 00:04:44,460 --> 00:04:47,370 もしもし? 美紀? 65 00:04:47,370 --> 00:04:51,070 美紀ちゃん? み… 美紀! 66 00:05:14,930 --> 00:05:17,960 (咲江)あっ! (田中)あ… どうも。 67 00:05:17,960 --> 00:05:21,430 本当に越してきたんですね。 あ… うん はい。 68 00:05:21,430 --> 00:05:23,370 すいません ご挨拶 行ったんですけど➡ 69 00:05:23,370 --> 00:05:26,610 いなかったので。 ああ 置き手紙 見ました。 70 00:05:26,610 --> 00:05:30,440 あっ 何か 依子さんに 気持ち悪がられてるみたいで。 71 00:05:30,440 --> 00:05:32,380 まっ 気持ち悪いよね。 72 00:05:32,380 --> 00:05:35,280 私も引っ越してきたって聞いた時 やばいと思ったもん。 73 00:05:35,280 --> 00:05:37,780 …ですよね。 74 00:05:56,970 --> 00:05:59,810 ただいま~。 75 00:05:59,810 --> 00:06:17,310 ≪(ヘリコプターの音) 76 00:06:34,270 --> 00:06:36,270 そ? 77 00:06:42,450 --> 00:06:44,380 (若井)いらっしゃ~い。 (店長)いらっしゃいませ。 78 00:06:44,380 --> 00:06:46,320 あっ どうも。 (若井)仕事帰りすか? 79 00:06:46,320 --> 00:06:48,790 あっ うん はい。 (若井)店長。➡ 80 00:06:48,790 --> 00:06:50,720 この間 引っ越してきた人 上のアパートに。 81 00:06:50,720 --> 00:06:53,220 (店長)ああ どうも。 あ… どうも。 82 00:07:09,080 --> 00:07:12,410 何か ピッチャーって やった事あります? 83 00:07:12,410 --> 00:07:14,910 え? ピッチャー 野球の。 84 00:07:14,910 --> 00:07:18,750 ないない。 85 00:07:18,750 --> 00:07:22,090 まあ なくはないけど… 子どもの頃 遊びとかで。 86 00:07:22,090 --> 00:07:24,120 あるんすか? あ… ごめん。 あるかも。 87 00:07:24,120 --> 00:07:26,590 子どもの頃の遊びでだけど。 88 00:07:26,590 --> 00:07:28,530 うちの彼氏が ピッチャーらしいんすけど…。 89 00:07:28,530 --> 00:07:32,470 えっ 何が? だから 彼氏が ピッチャーなんですけど➡ 90 00:07:32,470 --> 00:07:35,300 ピッチャーって 結構 浮気とか するんですか? 91 00:07:35,300 --> 00:07:38,770 え? いや よく分かんないけど そういう印象があるから。 92 00:07:38,770 --> 00:07:42,640 えっ ピッチャーに? いや テレビとかで そういうの よくあるから。 93 00:07:42,640 --> 00:07:44,640 え? ちょっと分かんないや。 94 00:07:44,640 --> 00:07:46,950 え? ピッチャーにも いろんな人がいるんじゃないの? 95 00:07:46,950 --> 00:07:50,780 えっ 何? プロ野球選手なの? 大学です。 96 00:07:50,780 --> 00:07:54,120 あ… 大学野球のピッチャーなの? 97 00:07:54,120 --> 00:07:57,920 私も よく分かんないんですけど ピッチャーだって言ってました。 98 00:08:03,230 --> 00:08:06,130 あの 将来の事とか 気にするじゃないですか? 99 00:08:06,130 --> 00:08:08,740 あ… うん。 誰が? うちが。 100 00:08:08,740 --> 00:08:12,240 そしたら どうすんのって聞いたら ピッチャーになりたいって言うから。 101 00:08:12,240 --> 00:08:16,740 あ… まだ なってないの? 今は まだ ショートだって言ってました。 102 00:08:16,740 --> 00:08:22,080 ちょっと短いって事だと 思うんですけど まだ ピッチャーには。 103 00:08:22,080 --> 00:08:26,590 そうだね。 あの ショートっていう ポジションがあって…。 104 00:08:26,590 --> 00:08:31,260 あ… 役があって 多分 それの事なんじゃないかな。 105 00:08:31,260 --> 00:08:34,290 …で そのうち ピッチャーっていう役に なりたいっていう事だと思うよ。 106 00:08:34,290 --> 00:08:37,760 ああ… それは 何となく分かるんですけど➡ 107 00:08:37,760 --> 00:08:40,600 何か うちの事 安く見てるっていうか➡ 108 00:08:40,600 --> 00:08:43,640 何か 本気なのかなと思って。 そういうのって ピッチャーとかと➡ 109 00:08:43,640 --> 00:08:45,770 関係あんのかなって 思っちゃうじゃないですか。 110 00:08:45,770 --> 00:08:50,470 あ… なるほど。 (若井)それで どうなんすかね。 111 00:08:52,110 --> 00:08:55,620 いや だから それはさ…➡ 112 00:08:55,620 --> 00:08:59,120 若ちゃんの男の選び方が 悪いんだよ。 113 00:08:59,120 --> 00:09:02,820 え? 店長は黙ってて下さい。 114 00:09:45,430 --> 00:09:52,310 おなか… 減った…。 115 00:09:52,310 --> 00:09:55,810 (チャイム) 116 00:10:00,280 --> 00:10:06,450 ≪(たたく音) 117 00:10:06,450 --> 00:10:10,320 (たたく音) 118 00:10:10,320 --> 00:10:12,320 はあ…。 119 00:10:17,160 --> 00:10:19,360 ああ…。 120 00:10:21,630 --> 00:10:23,630 駄目か…。 121 00:10:42,920 --> 00:10:45,720 ≪すいませ~ん。 122 00:10:52,330 --> 00:10:54,830 お~い! 123 00:11:00,940 --> 00:11:03,280 お~い! 124 00:11:03,280 --> 00:11:08,780 あの… あの~。 125 00:11:08,780 --> 00:11:13,620 あ… 大丈夫ですか? 126 00:11:13,620 --> 00:11:17,960 あの 田中です。 先日は どうも。 先日は どうも。 127 00:11:17,960 --> 00:11:20,290 ご挨拶が 中途半端に なってしまいましたが➡ 128 00:11:20,290 --> 00:11:25,130 引っ越してきました。 はい。 知ってます。 129 00:11:25,130 --> 00:11:28,470 …大丈夫ですか? 130 00:11:28,470 --> 00:11:33,340 大丈夫ですが…。 え? 131 00:11:33,340 --> 00:11:37,480 大丈夫ですが…。 132 00:11:37,480 --> 00:11:41,150 …が? 大丈夫ではないのですね? 133 00:11:41,150 --> 00:11:45,320 大丈夫ではあります。 え? 134 00:11:45,320 --> 00:11:47,650 大丈夫ではあるのですが…。 135 00:11:47,650 --> 00:11:50,160 あの… 警察呼びましょうか? 136 00:11:50,160 --> 00:11:53,490 え!? か… 勘弁して下さい! それは勘弁して下さい! 137 00:11:53,490 --> 00:11:57,290 いや… え? ど… どうなってるんですか? 138 00:12:00,000 --> 00:12:02,300 どうなって…。 139 00:12:06,810 --> 00:12:09,110 (おなかの鳴る音) あ…。 140 00:12:11,940 --> 00:12:14,280 便座の上に立っております。 141 00:12:14,280 --> 00:12:16,320 えっ? な… 何で? 142 00:12:16,320 --> 00:12:20,090 閉じ込められたんです。 143 00:12:20,090 --> 00:12:22,990 だ… 誰にですか!? 彼氏とか そういう? 144 00:12:22,990 --> 00:12:26,290 いえ そういうのは いないです。 独身です。 145 00:12:26,290 --> 00:12:29,960 自動的に… 何か閉じ込められました。 146 00:12:29,960 --> 00:12:31,960 ごめんなさい。 147 00:13:00,260 --> 00:13:17,280 ♬~ 148 00:13:17,280 --> 00:13:20,280 これを使って下さい! 149 00:13:22,780 --> 00:13:25,690 な… 何にですか? 150 00:13:25,690 --> 00:13:28,450 通信? 151 00:13:28,450 --> 00:13:32,290 あの 鍵開いてなかったですよね? うちの。 152 00:13:32,290 --> 00:13:36,130 鍵開いてなかったですよ さっき。 153 00:13:36,130 --> 00:13:39,470 すいません 開けようとしました。 ですよね。 154 00:13:39,470 --> 00:13:43,800 え? ですよね。 155 00:13:43,800 --> 00:13:46,640 大家さんに連絡取りましょうか? どうか ご内密…。 156 00:13:46,640 --> 00:13:48,670 え!? あっ いや だから…。 157 00:13:48,670 --> 00:13:50,980 おっ 大家さんですか!? え? 158 00:13:50,980 --> 00:13:55,310 あ~ ありがとうございます! 159 00:13:55,310 --> 00:13:57,250 あっ はい。 あの 今…。 160 00:13:57,250 --> 00:14:03,590 恥ずかしいので できるだけ 事を大きくしないで頂きたい! 161 00:14:03,590 --> 00:14:07,930 あ… 電話したら 奥さんが出て➡ 162 00:14:07,930 --> 00:14:11,430 大家さん まだ帰ってきてないそうです。 163 00:14:11,430 --> 00:14:15,300 どうぞ。 164 00:14:15,300 --> 00:14:20,440 そしたら 少なくとも 大家さんが帰ってくるまでは➡ 165 00:14:20,440 --> 00:14:25,310 このままですね。 どうぞ。 166 00:14:25,310 --> 00:14:28,310 そうですね。 167 00:14:28,310 --> 00:14:33,990 奥さんに 事情は話したんですけど 半笑いで…➡ 168 00:14:33,990 --> 00:14:39,490 全然 切迫した感じが 伝わらなかったです。 どうぞ。 169 00:14:51,300 --> 00:15:00,010 確かに伝わり難い状況では ありますよね。 どうぞ。 170 00:15:00,010 --> 00:15:03,810 …ですね。 どうぞ。 171 00:15:14,260 --> 00:15:16,260 どうぞ。 172 00:15:20,930 --> 00:15:27,230 え… どうぞ。 173 00:15:29,610 --> 00:15:33,810 いや 特には… どうぞ。 174 00:15:44,160 --> 00:15:47,160 あ… 何か してほしい事 ありますか? 175 00:15:52,830 --> 00:15:54,830 いや でも…。 176 00:15:59,140 --> 00:16:01,140 どうぞ。 177 00:16:07,410 --> 00:16:43,220 ♬~ 178 00:16:43,220 --> 00:16:45,720 おいしいですか? 179 00:16:47,950 --> 00:16:50,290 …です! あっ。 180 00:16:50,290 --> 00:16:58,800 ♬~ 181 00:16:58,800 --> 00:17:01,500 おいしいです! 182 00:17:03,070 --> 00:17:06,870 あ… あの~ お水…。 183 00:17:10,580 --> 00:17:16,750 あ… お水 送るんで ひも下ろして下さい。 184 00:17:16,750 --> 00:17:22,250 あ… お水 大丈夫です。 あるんで。 185 00:17:22,250 --> 00:17:25,950 水… ある? 186 00:17:39,670 --> 00:17:43,640 あの すいません。 あ… はい。 187 00:17:43,640 --> 00:17:50,780 生活が すさんでしまって 野性に返っていたというか。 188 00:17:50,780 --> 00:17:55,650 お水 送って頂けますか? 189 00:17:55,650 --> 00:17:58,350 あ… はい。 190 00:18:02,430 --> 00:18:06,900 何か…。 あ… はい。 191 00:18:06,900 --> 00:18:10,400 「住めば都」っていいますよね。 192 00:18:10,400 --> 00:18:16,080 何か そういう感じが してきたっていうか…。 193 00:18:16,080 --> 00:18:19,750 あ… トイレが? 194 00:18:19,750 --> 00:18:25,620 何か… 一生このままでもいいかなって。 195 00:18:25,620 --> 00:18:31,260 あ… よかった。 196 00:18:31,260 --> 00:18:33,190 よかった? 197 00:18:33,190 --> 00:18:39,600 あ… 今 大家さんのところに 電話してみたんですけど➡ 198 00:18:39,600 --> 00:18:42,640 まだ 帰ってきてなくて。 199 00:18:42,640 --> 00:18:44,940 ええ。 200 00:18:44,940 --> 00:18:47,770 何か 飲んでるみたいなんで➡ 201 00:18:47,770 --> 00:18:52,470 明日の午後に行かせるって 奥さんが。 202 00:18:54,280 --> 00:18:58,280 え? 明日の午後に来ます。 大家さん。 203 00:19:01,090 --> 00:19:06,930 明日の午後っていうと もう一泊? 204 00:19:06,930 --> 00:19:11,730 …そういう事ですね。 205 00:19:14,070 --> 00:19:20,270 いや あの… どれだけ話しても 事の重大性が伝わらなくて。 206 00:19:32,450 --> 00:19:36,320 あの… 田中さん。 はい。 207 00:19:36,320 --> 00:19:40,290 耐えられない。 耐えられない。 208 00:19:40,290 --> 00:19:45,590 もう一泊 ここに泊まるなんて…。 体が痛いし お風呂に入りたい! 209 00:19:47,430 --> 00:19:50,770 どうしよう…。 210 00:19:50,770 --> 00:19:54,470 あ… 布団か何か送ろうか? 211 00:19:59,280 --> 00:20:02,310 とっても居心地がいいです。 212 00:20:02,310 --> 00:20:05,450 水場があるんで 頑張れば➡ 213 00:20:05,450 --> 00:20:09,960 お風呂も なんとかなりそうですし。 214 00:20:09,960 --> 00:20:13,630 人間としての何かを 捨てればですけど。 215 00:20:13,630 --> 00:20:16,660 それは大事にした方がいいと 思います。 216 00:20:16,660 --> 00:20:19,160 人間としての何かは。 217 00:20:24,270 --> 00:20:31,040 あの… 本当 何か すいません。 つきあってもらっちゃって。 218 00:20:31,040 --> 00:20:36,040 あ… 別に どうせ 家で仕事するだけだったんで。 219 00:20:38,650 --> 00:20:42,320 布施さんの仕事ですか。 220 00:20:42,320 --> 00:20:45,820 あの 僕が送った 手紙なんですけど…。 221 00:20:45,820 --> 00:20:47,760 はい。 222 00:20:47,760 --> 00:20:51,160 恥ずかしいので 焼き捨ててもらえますか? 223 00:20:51,160 --> 00:20:55,330 え…。 何でですか? 224 00:20:55,330 --> 00:20:57,840 面白いじゃないですか。 225 00:20:57,840 --> 00:21:04,440 面白いですけど… やっぱり 恥ずかしいんで。 226 00:21:04,440 --> 00:21:07,780 あ… はあ 残念ですが➡ 227 00:21:07,780 --> 00:21:12,780 じゃあ お返ししますね。 焼くの面倒なんで。 228 00:21:21,790 --> 00:21:25,960 あ… 依子さん ご出身は? 229 00:21:25,960 --> 00:21:28,800 東京の白金辺りです。 230 00:21:28,800 --> 00:21:33,140 え… 都会だ。 実家にいればいいのに。 231 00:21:33,140 --> 00:21:38,310 まあ いろいろありまして…。 232 00:21:38,310 --> 00:21:45,180 ずっと 実家にいたんですけど 母が病気になって…。 233 00:21:45,180 --> 00:21:52,320 それで 何と言うか 環境って 変わるんだなって思って。 234 00:21:52,320 --> 00:21:54,260 ずっと このまま 3人で➡ 235 00:21:54,260 --> 00:21:57,830 生きていく訳には いかないんだなと思って。 236 00:21:57,830 --> 00:22:02,100 結婚もしないといけないだろうし。 237 00:22:02,100 --> 00:22:08,870 私も ここにいたら ずっと このままだなと思って…。 238 00:22:08,870 --> 00:22:14,110 ああ…。 僕も 親に早く➡ 239 00:22:14,110 --> 00:22:18,280 孫でも見せてあげたいなとは 思うんですけど。 240 00:22:18,280 --> 00:22:23,960 孫 そうですね。 241 00:22:23,960 --> 00:22:26,660 見せてあげたいですよね。 242 00:22:29,630 --> 00:22:32,530 あの 何か… すいません。 243 00:22:32,530 --> 00:22:36,400 結局こう 追いかけるような感じに なってしまって。 244 00:22:36,400 --> 00:22:38,970 でも その 何て言うか➡ 245 00:22:38,970 --> 00:22:43,640 その 下心みたいなのとか そういうの全然なくて…➡ 246 00:22:43,640 --> 00:22:47,510 本当に ただ楽しくて。 247 00:22:47,510 --> 00:22:54,650 もう 二度と会えないのが 嫌というか…。 248 00:22:54,650 --> 00:22:58,990 その 依子さんに。 あ… でも 全然 別に そんな下心とか…。 249 00:22:58,990 --> 00:23:02,590 田中さん! あっ は… はい。 250 00:23:02,590 --> 00:23:07,430 あの トイレ行きたいんで 一旦 通信切ってもいいですか? 251 00:23:07,430 --> 00:23:10,630 あっ あ… は… はい。 はい。 252 00:23:27,620 --> 00:23:30,120 どうしよう…。 253 00:23:41,970 --> 00:23:43,900 救急車 呼んだ方が いいんじゃない? 254 00:23:43,900 --> 00:23:46,810 警察でしょ? え~ 警察かねえ。 255 00:23:46,810 --> 00:23:49,310 どんな子だったの? いやさ 私 見てないから。 256 00:23:49,310 --> 00:23:54,010 誰が住んでるか分かんないから 怖いわよね~。 257 00:23:57,650 --> 00:24:01,090 あの すいません。 何か あったんすか? 258 00:24:01,090 --> 00:24:07,260 ええ。 何か トイレに閉じ籠もって 騒いでるらしいんですよ。 え? 259 00:24:07,260 --> 00:24:10,300 どうしよう! とにかく 説明しないと。 260 00:24:10,300 --> 00:24:13,130 何をですか? 今の状況を。 261 00:24:13,130 --> 00:24:15,970 でも そんな事したら恥ずかしい! 262 00:24:15,970 --> 00:24:18,870 そうだけど 事態が大きくなったら…。 263 00:24:18,870 --> 00:24:20,810 私 こんなとこ発見されたら…。 264 00:24:20,810 --> 00:24:23,440 誰にも知られたくない。 いや でも もう既に➡ 265 00:24:23,440 --> 00:24:25,380 結構な人に知られてるんじゃ。 266 00:24:25,380 --> 00:24:29,250 でも まだ ごまかせるんじゃ ないですかね。 267 00:24:29,250 --> 00:24:31,620 名前は ばれてないし。 268 00:24:31,620 --> 00:24:38,620 ≪依子さん! 黒崎依子さ~ん! 269 00:24:43,800 --> 00:24:45,800 え? ああっ! 270 00:24:50,970 --> 00:24:57,310 えっ 何? えっ 何!? 271 00:24:57,310 --> 00:25:01,580 あっ お知り合い? ええ まあ…。 あの 隣人です。 272 00:25:01,580 --> 00:25:06,580 あら 大変ですね。 全く…。 273 00:25:11,290 --> 00:25:14,930 あ… どうも。 何? ちょっと どうしたの? 274 00:25:14,930 --> 00:25:19,730 あの… 依子さんから 伝言を持ってきました。 275 00:25:23,640 --> 00:25:28,110 あ~ 皆さん あの… 何でもないそうですので➡ 276 00:25:28,110 --> 00:25:30,440 ちょっと… ちょっとした事故がありまして➡ 277 00:25:30,440 --> 00:25:32,950 お手洗いから出られなくなった らしいのですが➡ 278 00:25:32,950 --> 00:25:36,820 もう 終わりましたので お騒がせしましたとの事です。 279 00:25:36,820 --> 00:25:38,820 事故って? 280 00:25:38,820 --> 00:25:41,290 あ~ 犯罪性はありません! …ので 大丈夫です! 281 00:25:41,290 --> 00:25:43,960 あの 大丈夫です。 282 00:25:43,960 --> 00:25:47,830 大丈夫なの? その… 中の人は? 283 00:25:47,830 --> 00:25:51,300 ええ… はい。 そうみたいです。 284 00:25:51,300 --> 00:25:54,970 大丈夫です。 元気です。 285 00:25:54,970 --> 00:25:59,470 依子さん! ちょっと ご挨拶! 286 00:26:04,780 --> 00:26:07,580 あ~ 元気だ。 287 00:26:10,250 --> 00:26:13,090 お邪魔しま~す。 依子さん 入るよ。 288 00:26:13,090 --> 00:26:15,420 大家さん見つけて 鍵借りてきたよ。 289 00:26:15,420 --> 00:26:19,220 これじゃ開かないや。 よっこいしょ。 290 00:26:20,930 --> 00:26:26,600 依子さん 平気? ちょっと平気? 291 00:26:26,600 --> 00:26:28,800 もう開きますよ。 292 00:26:32,100 --> 00:26:35,600 どうしたの? 依子さん! 293 00:26:37,610 --> 00:26:41,110 (ノック) 開けますよ。 294 00:26:44,120 --> 00:26:46,120 え? ちょっと…。 295 00:27:13,150 --> 00:27:18,750 ≪お許し下さい。 えっ 何が? 296 00:27:18,750 --> 00:27:25,950 多分 見られたくないって事だと 思います。 姿を。 ああ…。 297 00:27:31,100 --> 00:27:36,100 この ご恩は 一生忘れません。 298 00:27:38,970 --> 00:27:41,670 さようなら…。 299 00:27:55,790 --> 00:27:57,720 あと どれぐらい 生きるつもりある? 300 00:27:57,720 --> 00:28:02,590 え? 知らないけど 60年くらいじゃない? 301 00:28:02,590 --> 00:28:06,900 だよねえ。 長くない? 302 00:28:06,900 --> 00:28:10,240 はい。 303 00:28:10,240 --> 00:28:15,740 ♬~ 304 00:28:15,740 --> 00:28:26,250 ♬「もう一度」 305 00:28:26,250 --> 00:28:36,760 ♬「あの公園で」 306 00:28:36,760 --> 00:28:47,110 ♬「言えない 言葉が」 307 00:28:47,110 --> 00:28:57,310 ♬「重たい鎖 みたいに」 308 00:30:02,180 --> 00:30:09,880 ♬~ 309 00:30:12,220 --> 00:30:17,060 ふだん よく分かっているつもりで いる 家族や親友の気持ち。 310 00:30:17,060 --> 00:30:19,360 でも いざとなると➡ 311 00:30:19,360 --> 00:30:23,100 実は 自分自身の気持ちでさえ よく分かっていない。 312 00:30:23,100 --> 00:30:25,570 そんな事ありませんか? 313 00:30:25,570 --> 00:30:29,040 これから ご覧頂くのは 若いディレクターたちが➡