1 00:00:31,714 --> 00:00:33,216 2 00:00:33,216 --> 00:00:37,716 (セミの鳴き声) 3 00:00:41,207 --> 00:00:44,210 (芳山未羽) <夏って➡ 4 00:00:44,210 --> 00:00:46,210 嫌い> 5 00:00:47,763 --> 00:00:50,199 <昔は割と好きだったけど➡ 6 00:00:50,199 --> 00:00:53,703 中学上がった頃から 苦手になった> 7 00:00:53,703 --> 00:00:56,203 <汗かくとか面倒じゃん!> 8 00:00:57,707 --> 00:01:00,226 <いっそ 裸で学校通いたい> 9 00:01:00,226 --> 00:01:03,229 すげぇ! (ゾーイ) 来た~! 10 00:01:03,229 --> 00:01:05,748 <あっ やっぱ裸はダメ> 11 00:01:05,748 --> 00:01:08,284 <毛の処理がね 大変だもん> 12 00:01:08,284 --> 00:01:11,204 <腕 脇 背中 アンドモア> 13 00:01:11,204 --> 00:01:13,206 <…って 理由それかい的な?> 14 00:01:13,206 --> 00:01:16,206 <見られるの心配しろや的な?> 15 00:01:20,196 --> 00:01:25,218 <空を飛ぶとか 人の心が読み取れるとか➡ 16 00:01:25,218 --> 00:01:29,288 超能力って信じないけど➡ 17 00:01:29,288 --> 00:01:31,724 もし あるなら 私は➡ 18 00:01:31,724 --> 00:01:34,724 瞬間むだ毛処理能力が欲しい> 19 00:01:37,730 --> 00:01:39,230 危ねっ! 20 00:01:40,716 --> 00:01:42,716 いや ウソでしょ? 21 00:01:44,203 --> 00:01:46,756 <バカみたい? でも➡ 22 00:01:46,756 --> 00:01:49,809 スプーン曲げよりは絶対 役立つ> 23 00:01:49,809 --> 00:02:01,220 ♬~ 24 00:02:01,220 --> 00:02:03,222 何? これ。 25 00:02:03,222 --> 00:02:06,709 (敦美) 多分 リュウグウノツカイ。 26 00:02:06,709 --> 00:02:08,711 <気付けば高3> 27 00:02:08,711 --> 00:02:10,730 <もう おばさん> 28 00:02:10,730 --> 00:02:15,701 <友達も親も先生も 受験受験って 分かってるよ> 29 00:02:15,701 --> 00:02:20,206 <そのうちやります! 今は他に やんなきゃいけないことが…> 30 00:02:20,206 --> 00:02:21,707 <ない!> 31 00:02:21,707 --> 00:02:25,728 <え~ つまんない! 高校最後の夏なのに> 32 00:02:25,728 --> 00:02:27,697 (ゾーイ) 薬をなくした? 33 00:02:27,697 --> 00:02:29,715 帰れないってことですか? 34 00:02:29,715 --> 00:02:31,751 まだ可能性はゼロじゃ ない… ちょっと。 35 00:02:31,751 --> 00:02:34,820 あり得ないし あり得ない! 36 00:02:34,820 --> 00:02:39,820 <決めた 今年の夏は死ぬ気で楽しむ> 37 00:02:42,228 --> 00:02:47,228 <…って あれ? 静かだと思ったら いない> 38 00:02:48,701 --> 00:02:50,720 <どこに行ったの?> 39 00:02:50,720 --> 00:02:54,223 <もう 私を置いて消えるのやめてよ> 40 00:02:54,223 --> 00:02:56,242 <意地悪> 41 00:02:56,242 --> 00:02:58,794 (深町奈緒子) 何してるんですか? ひとん家で。 42 00:02:58,794 --> 00:03:10,222 ♬~ 43 00:03:10,222 --> 00:03:14,710 <ねぇ ホント どこに行ったの?> 44 00:03:14,710 --> 00:03:17,213 <遠くへ行かないで> 45 00:03:17,213 --> 00:03:22,251 <寂しい 苦しい やめて 待って> 46 00:03:22,251 --> 00:03:24,287 <また会えるよね?> 47 00:03:24,287 --> 00:03:27,223 <ヤダ 怖い お願い!> 48 00:03:27,223 --> 00:03:29,223 <戻って来て> 49 00:03:30,226 --> 00:03:33,726 ≪誰? 誰かいるの?≫ 50 00:03:47,209 --> 00:03:49,209 何だろう? 51 00:03:50,212 --> 00:03:52,212 このにおい。 52 00:04:00,706 --> 00:04:20,726 ♬~ 53 00:04:20,726 --> 00:04:40,696 ♬~ 54 00:04:40,696 --> 00:04:59,696 ♬~ 55 00:05:15,865 --> 00:05:16,732 56 00:05:16,732 --> 00:05:23,205 (はさみで髪を切る音) 57 00:05:23,205 --> 00:05:27,209 美容院より床屋さんだな 私。 58 00:05:27,209 --> 00:05:30,713 たまんないもん お顔そり。 59 00:05:30,713 --> 00:05:33,199 女のコだって ひげ生えるんだよ。 60 00:05:33,199 --> 00:05:35,699 産毛みたいなやつ。 61 00:05:38,237 --> 00:05:41,307 確認しなくていいよ。 62 00:05:41,307 --> 00:05:42,708 うわっ! 63 00:05:42,708 --> 00:05:45,211 えっ 何!? 64 00:05:45,211 --> 00:05:48,714 もしかして 吾朗ちゃん➡ 65 00:05:48,714 --> 00:05:50,714 私のこと…。 66 00:05:52,218 --> 00:05:54,203 これでも? 67 00:05:54,203 --> 00:05:56,222 (浅倉吾朗) フフフ…。 68 00:05:56,222 --> 00:06:00,292 ウソだ! 絶対ウソだ~! 69 00:06:00,292 --> 00:06:03,712 あっ! ハァ ハァ…。 70 00:06:03,712 --> 00:06:05,712 あ… 痛っ! 71 00:06:07,233 --> 00:06:09,201 何? この髪形。 72 00:06:09,201 --> 00:06:11,701 (芳山那帆) 昨日 美容院でカットしたんでしょ? 73 00:06:13,222 --> 00:06:16,222 やめときなって止めたのに。 74 00:06:17,209 --> 00:06:20,779 うぅ… 似合ってな~い。 75 00:06:20,779 --> 00:06:23,732 [TV] 今日は7月7日 七夕です。 76 00:06:23,732 --> 00:06:26,218 [TV] 皆さんも短冊に 願いを書いてみては…。 77 00:06:26,218 --> 00:06:28,237 こんな髪形じゃ 学校行けない。 78 00:06:28,237 --> 00:06:31,223 (芳山香織) え? かわいいじゃないの ヘルメットみたいで。 79 00:06:31,223 --> 00:06:34,226 ヘルメットは 普通ダサいの! 80 00:06:34,226 --> 00:06:38,781 [TV](キャスター) リュウグウノツカイが見つかった 静岡県の藤浦海岸です。 81 00:06:38,781 --> 00:06:41,734 (芳山恭司) あっ 藤浦海岸って すぐそこか。 82 00:06:41,734 --> 00:06:45,204 あれ? 未羽と同じ 東高のコじゃないのか? 83 00:06:45,204 --> 00:06:48,704 すごいな 全国ニュースに出るなんて。 84 00:06:49,708 --> 00:06:52,228 (那帆) ごちそうさま。 85 00:06:52,228 --> 00:06:55,264 いってきま~す。 (香織) は~い いってらっしゃい。 86 00:06:55,264 --> 00:06:57,800 冷凍庫のアイス 私のだから。 87 00:06:57,800 --> 00:07:00,800 食べたら 針千本のますから。 88 00:07:01,704 --> 00:07:04,223 ほら未羽 早くしないと学校遅れる。 89 00:07:04,223 --> 00:07:06,208 だから 休むって。 90 00:07:06,208 --> 00:07:08,210 えっ! ホントに!? 91 00:07:08,210 --> 00:07:10,710 せっかく 幼稚園から皆勤賞なのに? 92 00:07:11,697 --> 00:07:15,201 健康体なことに 首を絞められるなんて。 93 00:07:15,201 --> 00:07:16,701 フッ! 94 00:07:18,270 --> 00:07:19,805 いただきます。 95 00:07:19,805 --> 00:07:22,708 お母さ~ん! 私のカメラどこ? 96 00:07:22,708 --> 00:07:25,708 え? もう知らないわよ。 え~。 97 00:07:27,713 --> 00:07:30,216 どこだ? あっ! 98 00:07:30,216 --> 00:07:32,716 あるじゃ~ん! 99 00:07:34,203 --> 00:07:35,704 行ってやるよ! 100 00:07:35,704 --> 00:07:37,704 ≪おはよう≫ ≪おはよう≫ 101 00:07:41,694 --> 00:07:44,697 ≪おはよう≫ ≪おはよう≫ 102 00:07:44,697 --> 00:07:46,198 よっ。 お~。 103 00:07:46,198 --> 00:07:50,219 えっ? いいじゃん その髪形。 104 00:07:50,219 --> 00:07:52,705 似合ってるよ! ウソでも ありがとう! 105 00:07:52,705 --> 00:07:55,207 いや ホントだって でも 父さん悲しむよ。 106 00:07:55,207 --> 00:07:59,278 ついに未羽が うちの床屋で 髪 切んなくなったって知ったら。 107 00:07:59,278 --> 00:08:01,714 もう美容院は こりごり。 108 00:08:01,714 --> 00:08:04,199 また お世話になるよ バーバー浅倉! 109 00:08:04,199 --> 00:08:06,699 あっ そう 行くぞ。 あ~! 110 00:08:07,703 --> 00:08:09,722 先 行ってて。 え? 111 00:08:09,722 --> 00:08:12,207 ちょいと ガソリン入れて来ま~す。 112 00:08:12,207 --> 00:08:14,207 ガソリン? 113 00:08:16,745 --> 00:08:19,298 (退店のチャイム) 114 00:08:19,298 --> 00:08:21,216 (赤木) それ 僕のため? 115 00:08:21,216 --> 00:08:23,716 マッシュが好きだって話したから。 116 00:08:25,204 --> 00:08:27,204 まさか。 117 00:08:30,209 --> 00:08:31,709 あっ。 118 00:08:33,212 --> 00:08:35,712 (来店のチャイム) 119 00:08:39,818 --> 00:08:43,205 ハァ… ハァ~ ハァ ハァ…。 ねぇ 未羽のガソリンってさ…。 120 00:08:43,205 --> 00:08:45,724 今日はハイオク入りました~! 121 00:08:45,724 --> 00:08:49,724 ハイオク? 何それ ハイオクって何? 122 00:08:51,213 --> 00:08:53,713 あと5分。 あと5分? 123 00:08:55,200 --> 00:08:58,237 ねぇ ああいう男がいいの? 124 00:08:58,237 --> 00:09:01,290 そう! ああいうイケメンが好き! 125 00:09:01,290 --> 00:09:03,208 あんなんでいいの? うん! 126 00:09:03,208 --> 00:09:06,211 あっ 吾朗ちゃん。 あっ あぁ…。 127 00:09:06,211 --> 00:09:09,732 吾朗ちゃん 何やってんの! 128 00:09:09,732 --> 00:09:11,700 あっ! 129 00:09:11,700 --> 00:09:15,220 あ… すいません。 130 00:09:15,220 --> 00:09:18,757 ごめん 後でクラス行くわ。 この花 落としました。 131 00:09:18,757 --> 00:09:21,810 許してあげてください 僕から 叱っておきますんで。 132 00:09:21,810 --> 00:09:23,228 すいません。 すいません。 133 00:09:23,228 --> 00:09:24,730 ほら 行くぞ。 134 00:09:24,730 --> 00:09:26,699 何で怒られてんの? 135 00:09:26,699 --> 00:09:28,717 ちょっ… ぶつかった…。 136 00:09:28,717 --> 00:09:31,720 ぶつかって吾朗ちゃんを呼んだ…。 137 00:09:31,720 --> 00:09:34,206 (おじょう) え? 変じゃないよ どういうこと? 138 00:09:34,206 --> 00:09:36,206 (えりちん) 何かね 丸いの マッシュ…。 139 00:09:38,260 --> 00:09:42,214 あ~ おはよう おはよう おはよう。 140 00:09:42,214 --> 00:09:45,718 いいじゃん髪形 めっちゃ似合う! ありがとう。 141 00:09:45,718 --> 00:09:47,703 (女子生徒) 結構 切ったね すごい似合う。 142 00:09:47,703 --> 00:09:49,722 (深町翔平) はい おはよう。 143 00:09:49,722 --> 00:09:53,225 おはよう。 笑うなよ もう! 144 00:09:53,225 --> 00:09:56,729 おっ 髪 切ってんじゃん。 おは… おはよう。 145 00:09:56,729 --> 00:09:59,281 こけしみたいだね。 フフフ…。 146 00:09:59,281 --> 00:10:01,200 こけし!? はぁ!? 147 00:10:01,200 --> 00:10:05,220 さすが翔平は面白い はい。 148 00:10:05,220 --> 00:10:06,722 イェ~イ。 149 00:10:06,722 --> 00:10:09,725 翔平には どうせ バカにされるって思ってたよ。 150 00:10:09,725 --> 00:10:12,225 ちょっと 行ったよね。 151 00:10:14,713 --> 00:10:17,249 (矢野) この問題のコツは➡ 152 00:10:17,249 --> 00:10:21,720 分母の差の逆数を掛けること。 153 00:10:21,720 --> 00:10:25,207 3と1の差は2 だから 1/2を掛ける。 154 00:10:25,207 --> 00:10:30,212 これが 部分分数に 分解するポイントです。 155 00:10:30,212 --> 00:10:31,714 いいね? 156 00:10:31,714 --> 00:10:34,199 では これを踏まえて類題。 157 00:10:34,199 --> 00:10:37,199 誰にやってもらおうかな。 158 00:10:44,710 --> 00:10:46,710 芳山未羽! 159 00:10:57,706 --> 00:10:59,206 (ホイッスル) 160 00:11:03,312 --> 00:11:06,698 (矢野) 水着もいいけど 数学しような。 161 00:11:06,698 --> 00:11:08,698 教科書は? 162 00:11:12,221 --> 00:11:14,721 ノートぐらい持って来てるだろ? 163 00:11:21,730 --> 00:11:24,283 これしか持って来てなくて…。 164 00:11:24,283 --> 00:11:26,201 あら ロマンチック。 165 00:11:26,201 --> 00:11:29,204 …って バカ野郎! 学校に何しに来てんだよ! 166 00:11:29,204 --> 00:11:30,704 すいません。 167 00:11:40,215 --> 00:11:42,768 芳山未羽。 あっ あ… はい。 168 00:11:42,768 --> 00:11:46,205 (生徒達) ハハハ…! 何だ そのダイイングメッセージは。 169 00:11:46,205 --> 00:11:48,707 あ…。 170 00:11:48,707 --> 00:11:52,728 この問題は解けないって意味かと。 171 00:11:52,728 --> 00:11:57,232 特別課題を出してほしい に読めるけど? 172 00:11:57,232 --> 00:12:00,732 (生徒達) ハハハ…! い い… 嫌です。 173 00:12:02,771 --> 00:12:06,708 私はね 本気で別れようって言ったの。 174 00:12:06,708 --> 00:12:09,228 でも 結局チュ~だよね。 175 00:12:09,228 --> 00:12:12,214 えっ 何でチュ~になるの? 176 00:12:12,214 --> 00:12:15,217 それから塾まで2時間半。 177 00:12:15,217 --> 00:12:17,202 唇 はれちゃって。 178 00:12:17,202 --> 00:12:20,706 (おじょう) 大人だな えりちん! 179 00:12:20,706 --> 00:12:22,758 私も彼氏 欲しい。 180 00:12:22,758 --> 00:12:25,758 おじょうに彼氏ができるのは 私が嫌。 181 00:12:26,712 --> 00:12:28,730 未羽は? ん? 182 00:12:28,730 --> 00:12:32,201 今年も浅倉君達と 七夕祭り行くの? 183 00:12:32,201 --> 00:12:34,201 う~ん。 184 00:12:35,721 --> 00:12:37,723 多分ね。 185 00:12:37,723 --> 00:12:39,708 毎年恒例だから。 186 00:12:39,708 --> 00:12:41,743 浅倉君は浴衣? 187 00:12:41,743 --> 00:12:43,779 抱き締められたいな。 188 00:12:43,779 --> 00:12:46,215 こう むぎゅって。 189 00:12:46,215 --> 00:12:49,218 あぁ カッコいい。 190 00:12:49,218 --> 00:12:52,721 何で女子高生は 恋バナが好きなのかねぇ。 191 00:12:52,721 --> 00:12:54,223 ヤダヤダ。 192 00:12:54,223 --> 00:12:57,709 あれ? コンビニの大学生カッコいい って言ってなかったっけ? 193 00:12:57,709 --> 00:13:01,246 おっ? いや… いや それは…➡ 194 00:13:01,246 --> 00:13:03,282 恋とかじゃないから。 195 00:13:03,282 --> 00:13:05,717 あの… ガソリン的な? いや 違うよ? 196 00:13:05,717 --> 00:13:07,717 あっ… あ~! 197 00:13:09,705 --> 00:13:12,224 うわ~! あぁ…。 198 00:13:12,224 --> 00:13:15,227 おめでとう 芳山君に拍手。 はい~。 199 00:13:15,227 --> 00:13:17,727 ≪バラバラ…≫ 200 00:13:19,214 --> 00:13:21,214 ごめんなさい。 201 00:13:22,718 --> 00:13:24,703 何か今日は運が悪いよ。 202 00:13:24,703 --> 00:13:27,222 うわ~! ビックリした えっ? 203 00:13:27,222 --> 00:13:29,708 ハハハ…! 204 00:13:29,708 --> 00:13:45,707 (ピアノ)♪~ 205 00:13:45,707 --> 00:13:48,226 ごみ出して来る。 はい。 206 00:13:48,226 --> 00:13:50,212 椅子 下ろしといて。 了解。 207 00:13:50,212 --> 00:13:52,712 (女子生徒) ≪踊って! ちょっとでいいから≫ 208 00:13:54,232 --> 00:13:56,718 かわいい! 209 00:13:56,718 --> 00:13:58,720 (女子生徒) 写真 写真 写真! 210 00:13:58,720 --> 00:14:01,220 はい せ~の。 211 00:14:02,808 --> 00:14:04,808 (何かが割れる音) 212 00:14:10,732 --> 00:14:12,732 誰? 213 00:14:23,712 --> 00:14:26,212 誰かいるの? 214 00:14:43,699 --> 00:14:58,697 215 00:14:58,697 --> 00:15:18,717 ♬~ 216 00:15:18,717 --> 00:15:23,722 ♬~ 217 00:15:23,722 --> 00:15:25,707 何だろう? 218 00:15:25,707 --> 00:15:27,707 このにおい。 219 00:15:31,697 --> 00:15:33,197 あっ。 220 00:15:41,723 --> 00:15:46,228 (陽子) こうガツンと来る男って ホント いないのよね。 221 00:15:46,228 --> 00:15:49,214 じゃあ 矢野先生は? 222 00:15:49,214 --> 00:15:52,217 (陽子) 矢野先生? 声デカいし➡ 223 00:15:52,217 --> 00:15:54,736 小洒落たシャツが 鼻につくっていうか…。 224 00:15:54,736 --> 00:15:57,289 これ 内緒ね。 はい。 225 00:15:57,289 --> 00:16:00,709 (陽子) あっ 具合どう? 2人とも心配して待ってたのよ。 226 00:16:00,709 --> 00:16:03,712 心配して? 恋バナしてたくせに。 227 00:16:03,712 --> 00:16:06,715 何で理科の準備室で 昼寝してたんだ? 228 00:16:06,715 --> 00:16:09,201 昼寝じゃ ない! 229 00:16:09,201 --> 00:16:12,721 割れた試験管から 甘い香りがして➡ 230 00:16:12,721 --> 00:16:15,741 何だろうと思って吸い込んだら めまいがして。 231 00:16:15,741 --> 00:16:18,293 割れた試験管なんてあった? 232 00:16:18,293 --> 00:16:20,212 いや なかったです。 えっ? 233 00:16:20,212 --> 00:16:22,230 ただ 未羽が倒れてた。 234 00:16:22,230 --> 00:16:24,716 えっ!? フラスコとかビーカーとか➡ 235 00:16:24,716 --> 00:16:27,202 もう わ~って割れて 大変だったでしょ? 236 00:16:27,202 --> 00:16:29,721 誰かが実験してたの。 237 00:16:29,721 --> 00:16:32,724 それを私が ひっくり返して…。 だから なかった。 238 00:16:32,724 --> 00:16:34,726 なぁ 翔平? えっ? 239 00:16:34,726 --> 00:16:36,778 いや 何もなかったよ 全く。 240 00:16:36,778 --> 00:16:38,296 ほら。 えっ? 241 00:16:38,296 --> 00:16:41,216 ていうか 未羽 ホントに大丈夫か? 242 00:16:41,216 --> 00:16:44,219 どっか 体に異変とかない? 243 00:16:44,219 --> 00:16:45,719 ん? 244 00:16:51,710 --> 00:16:52,711 あ…。 245 00:16:52,711 --> 00:16:54,713 ん? どうした? 246 00:16:54,713 --> 00:16:56,713 あ… あっ…。 何? 247 00:16:58,283 --> 00:17:00,719 おなか すいた。 248 00:17:00,719 --> 00:17:02,721 ふざけんなよ。 249 00:17:02,721 --> 00:17:04,721 最悪 帰ろう! へへっ。 250 00:17:05,724 --> 00:17:11,213 まぁ 結論としては貧血と腹ぺこで 幻覚見たんだろうって。 251 00:17:11,213 --> 00:17:13,698 もう ひどいんですよ 2人。 252 00:17:13,698 --> 00:17:18,303 今年 受験だし 頭大丈夫か?とか 検査しといたら?とか言うんです。 253 00:17:18,303 --> 00:17:22,707 (松下由梨) もう受験生か こないだ入学だと思ってたのに。 254 00:17:22,707 --> 00:17:26,728 (三浦) 光陰矢のごとし うちの圭太が もう小3だからな。 255 00:17:26,728 --> 00:17:28,230 ねぇ。 256 00:17:28,230 --> 00:17:30,715 あ~ 進路希望 書かなきゃ。 257 00:17:30,715 --> 00:17:32,217 何て書こう。 258 00:17:32,217 --> 00:17:34,703 (三浦) 吾朗ちゃん 床屋継ぐんだろ? 259 00:17:34,703 --> 00:17:36,755 でも親は大学行けって言ってます。 260 00:17:36,755 --> 00:17:40,325 自分の夢を目指せばいい 自分の人生なんだから。 261 00:17:40,325 --> 00:17:43,712 文系なのに 医学部合格圏ですよ。 262 00:17:43,712 --> 00:17:47,215 (三浦) へぇ~ 医者になんなさい はさみよりメスのほうが儲かる。 263 00:17:47,215 --> 00:17:49,701 ちょっと~! 言ってること違うじゃん。 264 00:17:49,701 --> 00:17:53,221 あれ? 翔平の進路希望って 聞いたことあったっけ? 265 00:17:53,221 --> 00:17:54,723 そういえば ない。 266 00:17:54,723 --> 00:17:57,742 研究者だよ 薬学の。 267 00:17:57,742 --> 00:18:00,812 へぇ~ そんな夢あったんだ。 268 00:18:00,812 --> 00:18:05,700 夢じゃ ない ただ遺伝子が それに適してんの。 269 00:18:05,700 --> 00:18:08,703 ただ遺伝子が それに適してるだって ウケる! 270 00:18:08,703 --> 00:18:10,705 何これ! カッコいいね~。 271 00:18:10,705 --> 00:18:13,708 (三浦) で 未羽ちゃんの遺伝子は 何に適してんの? 272 00:18:13,708 --> 00:18:15,727 えっ? 何? 273 00:18:15,727 --> 00:18:17,696 (三浦) ハハハ…! 274 00:18:17,696 --> 00:18:21,233 ん? 突然 舟の上に 男と女が現れた? 275 00:18:21,233 --> 00:18:23,285 冗談は よしこちゃん。 276 00:18:23,285 --> 00:18:25,704 (松下圭太) ホントだってば! 昨日だよ。 277 00:18:25,704 --> 00:18:28,206 何で覚えてないの? 278 00:18:28,206 --> 00:18:30,208 写真部は続いてる? 279 00:18:30,208 --> 00:18:33,211 何撮ればいいか分かんないし➡ 280 00:18:33,211 --> 00:18:36,711 友達がスマホで撮った 写真のほうが お洒落だし。 281 00:18:38,216 --> 00:18:41,716 私 センスない 嫌になる。 282 00:18:42,787 --> 00:18:44,287 あっ。 283 00:18:49,711 --> 00:18:52,197 このコ知ってる? うちの高校の。 284 00:18:52,197 --> 00:18:55,200 大西敦美だろ? ネットアイドルやってて➡ 285 00:18:55,200 --> 00:18:58,203 今回の一件でネットは 超盛り上がってるらしいよ。 286 00:18:58,203 --> 00:18:59,704 何て? 287 00:18:59,704 --> 00:19:04,226 「竜宮から使いを送られた 奇跡のアイドル」。 288 00:19:04,226 --> 00:19:06,778 打ち上がった深海魚 見つけただけじゃん。 289 00:19:06,778 --> 00:19:09,214 枕ことばがいるんだよ 今のアイドルは。 290 00:19:09,214 --> 00:19:12,717 2組のヤツらは手のひら返して 仲良くしだしたらしいよ。 291 00:19:12,717 --> 00:19:15,217 有名人になった途端ね。 292 00:19:17,222 --> 00:19:21,209 私も有名人になりた~い! 293 00:19:21,209 --> 00:19:26,281 少し前なら未羽はかわいいし アイドルとして売れたかもね。 294 00:19:26,281 --> 00:19:28,199 お~! 295 00:19:28,199 --> 00:19:32,220 でも 今のご時世かわいいだけじゃ 難しいです はい! 296 00:19:32,220 --> 00:19:34,205 お疲れっした。 お疲れさまでした。 297 00:19:34,205 --> 00:19:36,725 (三浦) 未羽ちゃんは生まれて来る 時代を間違えたんだね。 298 00:19:36,725 --> 00:19:38,727 ハハハ…。 間違えた? 299 00:19:38,727 --> 00:19:40,779 ただいま。 300 00:19:40,779 --> 00:19:43,198 (由梨) おかえり。 (三浦) はい おかえり。 301 00:19:43,198 --> 00:19:45,216 (圭太) あ… あっ…。 302 00:19:45,216 --> 00:19:47,702 脳みそ食べないで! 303 00:19:47,702 --> 00:19:50,705 何だ? 圭太 どうかしたのか? 304 00:19:50,705 --> 00:19:52,705 (由梨) さぁ。 305 00:19:54,726 --> 00:19:57,212 (3人) ジャンケン ポン! 306 00:19:57,212 --> 00:20:01,212 っしゃ~ パ イ ナ ツ プ ル。 307 00:20:02,701 --> 00:20:06,221 今年で最後かな? 一緒に祭り行けんの。 308 00:20:06,221 --> 00:20:07,722 何で? 309 00:20:07,722 --> 00:20:10,709 だって 来年 俺達が この町にいるとは限らないし。 310 00:20:10,709 --> 00:20:13,211 そっか。 311 00:20:13,211 --> 00:20:15,213 あっ。 312 00:20:15,213 --> 00:20:20,285 おじょうが 「浴衣の浅倉君に 抱き締められた~い」だって。 313 00:20:20,285 --> 00:20:22,203 一緒に行ってあげたら? 314 00:20:22,203 --> 00:20:24,203 うぇ~い。 315 00:20:25,707 --> 00:20:27,726 (3人) ジャンケン ポン! 316 00:20:27,726 --> 00:20:29,227 あ~! っしゃ! 317 00:20:29,227 --> 00:20:32,727 チ ヨ コ レ イ ト。 318 00:20:34,199 --> 00:20:36,217 そうしようかな。 319 00:20:36,217 --> 00:20:39,270 未羽と行くと たこ焼きのたこ 食わされるし。 320 00:20:39,270 --> 00:20:41,323 毎年つらいから。 321 00:20:41,323 --> 00:20:44,323 今年は たこ焼き 食べませ~ん。 322 00:20:45,727 --> 00:20:47,712 (3人) ジャンケン ポン! 323 00:20:47,712 --> 00:20:49,214 イエ~ス! 324 00:20:49,214 --> 00:20:54,219 パ イ ナ ツ プ ル~! ル~! 325 00:20:54,219 --> 00:20:56,705 ル~! ル~! 326 00:20:56,705 --> 00:20:58,705 ムカつく マジで。 327 00:21:00,241 --> 00:21:04,713 一度も勝てないなんて 理論上おかしい。 328 00:21:04,713 --> 00:21:06,731 本気でジャンケンしたよ。 329 00:21:06,731 --> 00:21:11,231 未羽 ジュース ごっつぁんっす。 いただきま~す! 330 00:21:12,721 --> 00:21:14,721 クソ…。 331 00:21:16,725 --> 00:21:18,209 おっ。 332 00:21:18,209 --> 00:21:20,261 (女性) 龍君 お待たせ。 333 00:21:20,261 --> 00:21:22,297 おっ。 334 00:21:22,297 --> 00:21:24,797 (赤木) んっ。 (女性) はい。 335 00:21:28,720 --> 00:21:31,723 ガソリン 彼女おるんかい。 336 00:21:31,723 --> 00:21:34,726 しかも ロングだし。 337 00:21:34,726 --> 00:21:38,196 カァ~! ムカつく! 338 00:21:38,196 --> 00:21:42,734 あ~ 腹立つ! 339 00:21:42,734 --> 00:21:45,734 あ~! っていうか背中かゆい かいて。 340 00:21:47,205 --> 00:21:49,207 あぁ。 未羽ってさ…。 341 00:21:49,207 --> 00:21:51,226 はい? デリカシーないよな。 342 00:21:51,226 --> 00:21:53,194 フッ。 吾朗ちゃんだからね。 343 00:21:53,194 --> 00:21:55,713 女らしくしてくれよ。 344 00:21:55,713 --> 00:21:58,213 そういうこと言うと炎上するよ。 345 00:22:02,237 --> 00:22:04,272 じゃ! 346 00:22:04,272 --> 00:22:06,691 (3人) バイバイビ~。 347 00:22:06,691 --> 00:22:26,711 ♬~ 348 00:22:26,711 --> 00:22:34,219 ♬~ 349 00:22:34,219 --> 00:22:36,221 ♬~ う~ん。 350 00:22:36,221 --> 00:22:46,714 ♬~ 351 00:22:46,714 --> 00:22:50,201 どれも いつもと同じ。 352 00:22:50,201 --> 00:22:52,720 何撮ればいいんだろう? 353 00:22:52,720 --> 00:22:55,206 (スピーカー)♪~ あぁ。 354 00:22:55,206 --> 00:23:01,746 (スピーカー)♪~ 355 00:23:01,746 --> 00:23:04,299 (スピーカー)♪~ 違うね。 356 00:23:04,299 --> 00:23:08,720 (スピーカー)♪~ 357 00:23:08,720 --> 00:23:11,720 上手 上手 はい こっち。 (カメラのシャッター音) 358 00:23:14,709 --> 00:23:18,209 はぁ… はぁ~ あぁ…。 (カメラのシャッター音) 359 00:23:22,250 --> 00:23:25,820 えっ カメ!? 360 00:23:25,820 --> 00:23:28,206 えっ どうしてカメが? 361 00:23:28,206 --> 00:23:30,206 おっ? 362 00:23:32,710 --> 00:23:34,729 (カメラのシャッター音) 363 00:23:34,729 --> 00:23:38,199 ちょっと ほい。 364 00:23:38,199 --> 00:23:40,718 あっ… 危ない! 365 00:23:40,718 --> 00:23:42,718 危ない! えっ? 366 00:23:44,272 --> 00:23:47,208 <何か今日は運が悪い> 367 00:23:47,208 --> 00:23:50,208 <あ~ 死ぬんだ 私> 368 00:23:51,696 --> 00:23:53,198 んにょ。 369 00:23:53,198 --> 00:23:57,702 (スピーカー)♪~ あっ あれ? 370 00:23:57,702 --> 00:24:01,222 はぁ~ あぁ…。 371 00:24:01,222 --> 00:24:02,740 あっ。 372 00:24:02,740 --> 00:24:04,240 危ない! 373 00:24:08,213 --> 00:24:10,732 えっ!? 何で!? 374 00:24:10,732 --> 00:24:14,202 えっ? えっ? 私 死んだよね!? 375 00:24:14,202 --> 00:24:17,205 えっ まさか… あっ あっ 幽霊? 376 00:24:17,205 --> 00:24:21,709 あ~ おばあちゃん! 私のこと 見えますか? 377 00:24:21,709 --> 00:24:26,714 ようやく私にも 向こうの お迎えが来たかい? 378 00:24:26,714 --> 00:24:30,702 え~? えっ? 私 死に神なの? 379 00:24:30,702 --> 00:24:32,720 どういうこと? あっ…。 380 00:24:32,720 --> 00:24:34,722 未羽。 えっ? あっ! 381 00:24:34,722 --> 00:24:36,741 翔平! いや ちょちょちょ…。 382 00:24:36,741 --> 00:24:39,294 大丈夫 大丈夫 落ち着いて… 一回 落ち着いて説明して。 383 00:24:39,294 --> 00:24:41,713 落ち着いて説明して…。 私 もう死んでるの? 384 00:24:41,713 --> 00:24:44,213 死に神? 幽霊? ヤバい! 死んでない… 生きてるから! 385 00:24:47,719 --> 00:24:51,719 同じ時間が繰り返された。 386 00:24:55,243 --> 00:24:57,295 勘違いだろ。 387 00:24:57,295 --> 00:25:01,215 だけど カメ! 気付いたらカメを 持ってるなんて あり得る? 388 00:25:01,215 --> 00:25:04,702 そのパターンね。 そのパターンね。 389 00:25:04,702 --> 00:25:09,190 だから カメラとカメを➡ 390 00:25:09,190 --> 00:25:13,211 うっかり間違えちゃったの パターンです。 391 00:25:13,211 --> 00:25:17,711 そっか 似てるもんね。 392 00:25:19,317 --> 00:25:22,220 …って 全然違う! あっ。 393 00:25:22,220 --> 00:25:26,724 漫画で読んだんだけど タイムリープってやつかも。 394 00:25:26,724 --> 00:25:30,712 まさか… まさか 『浦島太郎』じゃないんだ…。 395 00:25:30,712 --> 00:25:33,197 あっ それだ! 396 00:25:33,197 --> 00:25:36,234 このカメに そういう力があるんだ。 397 00:25:36,234 --> 00:25:38,269 えっ? 398 00:25:38,269 --> 00:25:41,205 フッ! ん~! 399 00:25:41,205 --> 00:25:44,208 みは… 未羽? クッ。 400 00:25:44,208 --> 00:25:46,694 未羽? もう1回。 401 00:25:46,694 --> 00:25:48,713 ハァ…。 402 00:25:48,713 --> 00:25:50,715 未羽? 403 00:25:50,715 --> 00:25:53,718 ハァ… うぅ…! 未羽さん? 404 00:25:53,718 --> 00:25:57,255 「危ない人だ」って 思われたくないでしょ? 405 00:25:57,255 --> 00:26:01,693 だから 時間を飛んだって話は➡ 406 00:26:01,693 --> 00:26:04,228 ひとには しないほうがいい。 407 00:26:04,228 --> 00:26:07,215 ん~! 408 00:26:07,215 --> 00:26:11,219 分かった? 分かりましたか? 409 00:26:11,219 --> 00:26:13,219 分かりません。 410 00:28:16,694 --> 00:28:18,179 411 00:28:18,179 --> 00:28:19,680 ≪フッ≫ 412 00:28:19,680 --> 00:28:23,684 う~ん…。 何してんの? 413 00:28:23,684 --> 00:28:25,653 秘密。 414 00:28:25,653 --> 00:28:29,674 時間を飛べるなんて言っても バカにして信じてくれないから➡ 415 00:28:29,674 --> 00:28:31,709 絶対に秘密。 416 00:28:31,709 --> 00:28:33,761 フゥ~。 417 00:28:33,761 --> 00:28:37,761 (那帆) お母さん! お姉ちゃんが バカになっちゃった! 418 00:28:47,675 --> 00:28:50,678 何で こんな髪形にしたんだろう? 419 00:28:50,678 --> 00:28:52,180 ん? 420 00:28:52,180 --> 00:28:54,665 うわ~‼ あっ! 421 00:28:54,665 --> 00:28:57,218 んにょ! うっ。 422 00:28:57,218 --> 00:28:59,253 あっ! えっ? 423 00:28:59,253 --> 00:29:01,172 は~い かわいくしてあげるからね。 424 00:29:01,172 --> 00:29:02,673 イヤ… あっ。 425 00:29:02,673 --> 00:29:04,173 イヤ~! 426 00:29:08,162 --> 00:29:11,682 あれ? 何? 今の。 427 00:29:11,682 --> 00:29:13,651 (那帆) お姉ちゃん どうした…。 428 00:29:13,651 --> 00:29:16,204 うわ あっ ゴキブリ ゴキブリ‼ 今 それどころじゃないから。 429 00:29:16,204 --> 00:29:19,273 (那帆) ≪ねぇ お父さん ゴキブリ! ねぇ 早く ゴキブリ…!≫ 430 00:29:19,273 --> 00:29:22,660 カメじゃ ない はぁ…。 431 00:29:22,660 --> 00:29:25,663 私…。 432 00:29:25,663 --> 00:29:29,163 時間を飛んだ? 433 00:29:42,163 --> 00:29:44,663 んにょ! あっ…。 434 00:29:48,169 --> 00:29:50,688 は~い かわいくしてあげるからね。 435 00:29:50,688 --> 00:29:53,674 あっ やめて! 436 00:29:53,674 --> 00:29:56,677 うわっ! やった! 437 00:29:56,677 --> 00:30:00,677 変な髪形にされずに済んだ! はぁ~。 438 00:30:03,167 --> 00:30:07,655 飛べる! 私 時間を飛べる~! 439 00:30:07,655 --> 00:30:09,674 うわ~お! 440 00:30:09,674 --> 00:30:11,174 危ねっ! 441 00:30:16,664 --> 00:30:19,717 [TV] 今日は7月7日 七夕です。 442 00:30:19,717 --> 00:30:22,670 [TV] 皆さんも 短冊に願いを 書いてみては いかがでしょうか。 443 00:30:22,670 --> 00:30:26,173 見て~ ほら いいでしょ いいでしょ…? 444 00:30:26,173 --> 00:30:29,677 美容院代あげたのに 切らずに帰って来たじゃないの。 445 00:30:29,677 --> 00:30:31,662 だからよ。 446 00:30:31,662 --> 00:30:33,164 いただきます。 447 00:30:33,164 --> 00:30:35,166 [TV](リポーター) 発見者の大西さん。 448 00:30:35,166 --> 00:30:38,666 [TV] 見つけた当時の様子を 教えていただけますか? 449 00:30:43,190 --> 00:30:45,159 (来店のチャイム) 450 00:30:45,159 --> 00:30:49,664 彼女いるくせに 髪形 何でもいいくせに! 451 00:30:49,664 --> 00:30:52,183 (レジカウンターをたたく音) あっ。 452 00:30:52,183 --> 00:30:55,186 (退店のチャイム) あ… おなか痛い。 453 00:30:55,186 --> 00:30:58,723 1と3の差は2 だから 1/2を掛ける。 454 00:30:58,723 --> 00:31:03,678 これが 部分分数に 分解するポイントです。 455 00:31:03,678 --> 00:31:05,680 いいね? 456 00:31:05,680 --> 00:31:08,683 え~ では これを踏まえて類題➡ 457 00:31:08,683 --> 00:31:10,668 誰に やってもらおうかな。 458 00:31:10,668 --> 00:31:12,168 はい! 459 00:31:17,174 --> 00:31:21,262 雪でも降るんじゃないか? なぁ。 (生徒達) ハハハ…。 460 00:31:21,262 --> 00:31:24,165 フン 予習して来たんで。 461 00:31:24,165 --> 00:31:26,165 やるじゃないか。 462 00:31:30,171 --> 00:31:31,672 お~。 463 00:31:31,672 --> 00:31:36,677 アハハ… イェ~イ。 (拍手) 464 00:31:36,677 --> 00:31:39,177 イェ~イ! ≪すご~い よく取れた≫ 465 00:31:42,249 --> 00:31:45,169 (えりちん) うわ~…! ビックリした えっ? 466 00:31:45,169 --> 00:31:47,169 もう 何これ! 467 00:31:50,691 --> 00:31:55,663 (おじょう) あ~! もうヤダ! 468 00:31:55,663 --> 00:31:57,682 めっちゃ濡れてる。 469 00:31:57,682 --> 00:31:59,684 水~! 水! 470 00:31:59,684 --> 00:32:02,753 ちょちょちょ…! 待って待って そこはダメ! 使っちゃダメ。 471 00:32:02,753 --> 00:32:05,253 何? 壊れてるから。 472 00:32:06,674 --> 00:32:08,175 こっち。 473 00:32:08,175 --> 00:32:10,161 (未羽:翔平:吾朗) ジャンケン ポン! 474 00:32:10,161 --> 00:32:11,662 マジで? 何で? 475 00:32:11,662 --> 00:32:14,181 チ ヨ コ レ イ ト! 476 00:32:14,181 --> 00:32:17,184 ゴール! イェ~イ! 477 00:32:17,184 --> 00:32:19,153 ちょっと待って。 フゥ~! 478 00:32:19,153 --> 00:32:22,223 一度も負けないなんて 理論上おかしい。 479 00:32:22,223 --> 00:32:24,775 本気でジャンケンしたからね。 480 00:32:24,775 --> 00:32:28,662 あっ 負けたほうが ジュースおごりな。 481 00:32:28,662 --> 00:32:31,665 約束守れよ。 絶対勝つわ。 482 00:32:31,665 --> 00:32:33,684 (2人) ジャンケン ポン! 483 00:32:33,684 --> 00:32:35,186 あいこでしょ! 484 00:32:35,186 --> 00:32:36,686 ハッハ~! 485 00:34:38,692 --> 00:34:40,194 486 00:34:40,194 --> 00:34:42,213 (自転車のベル) 487 00:34:42,213 --> 00:34:45,199 (はさみで髪を切る音) この音。 488 00:34:45,199 --> 00:34:47,184 (はさみで髪を切る音) このリズム。 489 00:34:47,184 --> 00:34:49,703 (はさみで髪を切る音) 安心して眠くなる。 490 00:34:49,703 --> 00:34:51,689 (浅倉 努) 昔は よく寝てた。 491 00:34:51,689 --> 00:34:55,759 吾朗が頭 支えて 散髪してた頃が 懐かしいよ。 492 00:34:55,759 --> 00:34:58,712 未羽が来てくれるうちが うちの店も華かもな。 493 00:34:58,712 --> 00:35:01,198 女のお客さんなんて ほとんど来なくなったし。 494 00:35:01,198 --> 00:35:05,186 男のお客だって 若いコ 来なくなったよ。 そっか。 495 00:35:05,186 --> 00:35:07,705 どう? 気に入ってくれた? はっ? 496 00:35:07,705 --> 00:35:10,191 いや まぁ。 (浅倉) フフっ。 497 00:35:10,191 --> 00:35:12,710 俺だってシャレオツに ナウくできんだよ ハハハ…。 498 00:35:12,710 --> 00:35:15,262 シャレオツにナウいっていうのが 古いんだよ お父さん。 499 00:35:15,262 --> 00:35:17,181 (浅倉) ハハハ…! 500 00:35:17,181 --> 00:35:20,701 (浅倉 唯) おとうさん 昔はハンサムだったのよ。 501 00:35:20,701 --> 00:35:22,703 お前だって 昔は べっぴんさんだったよ。 502 00:35:22,703 --> 00:35:25,189 (唯) エヘヘ…。 フフフ…。 503 00:35:25,189 --> 00:35:27,208 時間って残酷だよね。 504 00:35:27,208 --> 00:35:30,211 (浅倉) お前も うちの家系だよ。 (唯) あんたも うちの家系だよ。 505 00:35:30,211 --> 00:35:33,230 (はさみで髪を切る音) フッ。 506 00:35:33,230 --> 00:35:35,730 (遠雷) 507 00:35:39,687 --> 00:35:42,206 おっ。 (香織) あら 停電? 508 00:35:42,206 --> 00:35:44,191 ちょっと 未羽。 ん? 509 00:35:44,191 --> 00:35:46,691 懐中電灯 持って来て。 え~? 510 00:35:47,695 --> 00:35:50,180 あっ…! 511 00:35:50,180 --> 00:35:52,199 (香織) あぁ ありがとう。 うぅ~…。 512 00:35:52,199 --> 00:35:54,718 (香織) 何やってんの もう…。 イヒヒヒ…。 513 00:35:54,718 --> 00:35:57,271 (消防車のサイレン) (香織) あっ 何だろう? 514 00:35:57,271 --> 00:35:59,707 (香織) 何か鳴ってるよ。 何だ 何だ? 515 00:35:59,707 --> 00:36:02,192 (消防車のサイレン) (香織) 気を付けて。 516 00:36:02,192 --> 00:36:06,697 (那帆) お母さん 火事。 (香織) 火事? どこどこどこ? 517 00:36:06,697 --> 00:36:08,699 ほら あそこ。 (香織) あれ 全然届かない。 518 00:36:08,699 --> 00:36:10,718 (那帆) 煙出てるじゃん。 (香織) あっ ホントだ。 519 00:36:10,718 --> 00:36:14,221 吾朗ちゃん家のほうだ。 吾朗ちゃんって 浅倉さん家? 520 00:36:14,221 --> 00:36:17,721 あっ 行かなきゃ! (香織) ちょっと 未羽! 521 00:36:25,716 --> 00:36:27,217 未羽。 522 00:36:27,217 --> 00:36:30,204 あ~ 吾朗ちゃん 無事で よかった。 523 00:36:30,204 --> 00:36:32,704 変電所で ぼや騒ぎだって。 524 00:36:34,708 --> 00:36:36,694 翔平 翔平! 525 00:36:36,694 --> 00:36:39,213 お~ 大丈夫? 526 00:36:39,213 --> 00:36:43,284 火は もう消えたって。 マジか よかった。 527 00:36:43,284 --> 00:36:50,190 (消防車のサイレン) 528 00:36:50,190 --> 00:36:55,195 小さな きっかけで注目されて すごいよな。 529 00:36:55,195 --> 00:36:57,748 でも もともと輝く才能は あったんだろうな。 530 00:36:57,748 --> 00:36:59,266 うん。 531 00:36:59,266 --> 00:37:01,702 輝く才能か。 532 00:37:01,702 --> 00:37:03,202 あっ。 533 00:37:05,205 --> 00:37:07,708 それなら私にも ある。 534 00:37:07,708 --> 00:37:11,211 えっ? ヘヘ ヘヘっ。 535 00:37:11,211 --> 00:37:14,711 何? 今の。 私にも ある~! 536 00:39:20,674 --> 00:39:22,693 (スタッフ) 5秒前➡ 537 00:39:22,693 --> 00:39:25,693 4・3・2…。 538 00:39:27,197 --> 00:39:29,199 [TV] こちらは 幻の深海魚といわれる➡ 539 00:39:29,199 --> 00:39:33,704 リュウグウノツカイが見つかった 静岡県の藤浦海岸です。 540 00:39:33,704 --> 00:39:37,241 [TV] 発見者の芳山さん 見つけた当時の様子を➡ 541 00:39:37,241 --> 00:39:39,241 教えていただけますか? 542 00:39:41,195 --> 00:39:43,180 [TV] リュウグウノツカイは 昔から…。 543 00:39:43,180 --> 00:39:47,201 すごいな 全国放送だぞ。 544 00:39:47,201 --> 00:39:48,702 フフフ…。 545 00:39:48,702 --> 00:39:53,707 [TV](リポーター) 幻の深海魚と呼ばれる リュウグウノツカイは 銀色の体に…。 546 00:39:53,707 --> 00:39:56,777 何 たくらんでんだ? 547 00:39:56,777 --> 00:40:01,698 有名人になろうと思って アイドル的な? 548 00:40:01,698 --> 00:40:05,202 あのね 今のご時世 顔が…。 549 00:40:05,202 --> 00:40:08,205 いくら かわいくても アイドルにはなれない。 550 00:40:08,205 --> 00:40:10,691 分かってますよ。 551 00:40:10,691 --> 00:40:13,694 よく自分で言えるよな。 ホントだよ。 552 00:40:13,694 --> 00:40:17,748 だから 大予言アイドルになる。 553 00:40:17,748 --> 00:40:19,266 は~い。 554 00:40:19,266 --> 00:40:22,686 世界を驚かすのだ! 555 00:40:22,686 --> 00:40:27,686 ちゃんと撮って もっと こう…。 はいはい… 撮ってる撮ってる…。 556 00:40:29,209 --> 00:40:33,697 今夜8時10分 バーバー浅倉近くの変電所で➡ 557 00:40:33,697 --> 00:40:36,733 ぼや騒ぎが起きて 藤浦町が停電になります。 558 00:40:36,733 --> 00:40:38,769 おい 不謹慎なこと言うなよ。 559 00:40:38,769 --> 00:40:41,205 ホントなんだもん あっ➡ 560 00:40:41,205 --> 00:40:44,675 すぐに火は消されるので ご安心ください。 561 00:40:44,675 --> 00:40:48,675 それならいいけど。 うん はい スタッフ紹介。 562 00:40:49,696 --> 00:40:53,200 将来の夢は カリスマ床屋の吾朗ちゃんと➡ 563 00:40:53,200 --> 00:40:58,789 じゃん 水玉パジャマを 愛用している翔平君。 564 00:40:58,789 --> 00:41:01,174 そうなの? いや 持ってねえよ 水玉パジャマ…。 565 00:41:01,174 --> 00:41:03,193 いや 見たもん 私。 566 00:41:03,193 --> 00:41:05,679 見たって どういうこと? ねぇ➡ 567 00:41:05,679 --> 00:41:08,198 こんなのネットに上げたら 笑われるよ。 568 00:41:08,198 --> 00:41:10,198 それは どうかな? 569 00:41:12,703 --> 00:41:16,206 それでは皆さん お楽しみに。 570 00:41:16,206 --> 00:41:18,759 来た来た来た…。 (消防車のサイレン) 571 00:41:18,759 --> 00:41:20,677 もう1台来た もう1台来た。 (消防車のサイレン) 572 00:41:20,677 --> 00:41:22,696 (消防車のサイレン) 573 00:41:22,696 --> 00:41:25,699 ねぇ! ねぇ ねぇ! 574 00:41:25,699 --> 00:41:27,199 予言的中! 575 00:41:28,702 --> 00:41:31,188 えっ? 水玉 水玉…。 おっ 来た。 576 00:41:31,188 --> 00:41:33,707 水玉のパジャマじゃん! いや 違うんだよ これは あの…➡ 577 00:41:33,707 --> 00:41:37,244 お母さんが今日 買って来ちゃって 断り切れなくて 着て来た…。 578 00:41:37,244 --> 00:41:39,796 当たった…? へっへっへっ…。 579 00:41:39,796 --> 00:41:42,296 お~! 580 00:41:45,202 --> 00:41:48,188 すご~い! 581 00:41:48,188 --> 00:41:51,688 ハッハッ! ヒヒヒ…。 582 00:41:52,693 --> 00:41:54,693 フフっ。 583 00:41:57,197 --> 00:42:01,752 日本の女子高生による奇跡の 予言動画が話題を呼んでいます。 584 00:42:01,752 --> 00:42:06,189 初めて配信された動画は 静岡県で 同日 午後8時頃に発生した➡ 585 00:42:06,189 --> 00:42:10,193 藤浦中央変電所での ぼや騒ぎを予言しました。 586 00:42:10,193 --> 00:42:14,197 [TV] どの予言内容も 発生時刻 地名 詳細も全て➡ 587 00:42:14,197 --> 00:42:16,183 正確に的中されていました。 588 00:42:16,183 --> 00:42:20,203 [TV] 同日午後9時から未明にかけて ウィスコンシン州で起きた➡ 589 00:42:20,203 --> 00:42:23,774 ジュニアハイスクール立てこもり事件の 容疑者➡ 590 00:42:23,774 --> 00:42:26,693 南アイルランド系の男が 逮捕されました。 591 00:42:26,693 --> 00:42:30,693 [TV] 奇跡の大予言アイドル 未羽の予言動画は…。 592 00:42:39,706 --> 00:42:43,276 私 超有名人じゃん! 593 00:42:43,276 --> 00:42:47,180 人生 楽しくなって来た~! 594 00:42:47,180 --> 00:42:50,180 もう やめたら? もっと やれってこと? 595 00:42:53,170 --> 00:42:57,670 ああいうコの努力がさ 俺は報われてほしいよ。 596 00:42:59,693 --> 00:43:02,713 私は努力してないみたいな 言い方ね。 597 00:43:02,713 --> 00:43:05,782 してる? 見せないタイプ。 598 00:43:05,782 --> 00:43:08,782 未羽もボート部 辞めるまでは 努力家だったのに。 599 00:43:10,187 --> 00:43:13,690 腰 痛めたんだから 仕方ないじゃん。 600 00:43:13,690 --> 00:43:18,195 せっかく写真部 入り直したのに やる気にならない? 601 00:43:18,195 --> 00:43:20,195 ん~…。 602 00:43:21,682 --> 00:43:24,182 本気で有名人になりたいの? 603 00:43:26,753 --> 00:43:28,789 やりたいことが分からなくて➡ 604 00:43:28,789 --> 00:43:32,789 ただ やけになって 楽しもうとしてるみたい。 605 00:43:34,695 --> 00:43:37,197 吾朗ちゃんに何が分かるの? 606 00:43:37,197 --> 00:43:47,174 ♬~ 607 00:43:47,174 --> 00:43:50,744 (男子生徒) おっ 芳山だ! (女子生徒) キャ~! 608 00:43:50,744 --> 00:43:53,697 超かわいい! アハハ…! 609 00:43:53,697 --> 00:43:56,683 頑張ってください 応援してます! 610 00:43:56,683 --> 00:44:00,203 明日の七夕祭り どうすんだよ? 一緒に行くだろ? 611 00:44:00,203 --> 00:44:04,191 多分 無理じゃない? 私のファンが集まっちゃう。 612 00:44:04,191 --> 00:44:06,676 (女子生徒) 未羽先輩 吾朗先輩! 613 00:44:06,676 --> 00:44:09,746 こんにちは。 こんにちは。 614 00:44:09,746 --> 00:44:12,299 未羽先輩 新人戦 私がバウやります! 615 00:44:12,299 --> 00:44:14,184 未羽魂 引き継ぎます! 616 00:44:14,184 --> 00:44:17,687 (女子生徒) 頑張ります! あぁ… 頑張ってね。 617 00:44:17,687 --> 00:44:19,706 (女子生徒) ありがとうございます! 618 00:44:19,706 --> 00:44:22,706 よかったら試合 応援しに来てください! 619 00:44:34,187 --> 00:44:38,175 あのコは間違いなく タイムリープしてます。 620 00:44:38,175 --> 00:44:40,710 だから どうしろっつうんだよ。 621 00:44:40,710 --> 00:44:43,196 見守るしかないだろ。 622 00:44:43,196 --> 00:44:46,199 逆ギレ? 誰のせいですか? 623 00:44:46,199 --> 00:44:49,219 世界が大混乱に 陥りかねないんですよ。 624 00:44:49,219 --> 00:44:52,719 じきに薬の効果はなくなるよ。 625 00:44:57,210 --> 00:45:00,680 (那帆) うちのクラスでも お姉ちゃん すごい有名だよ。 626 00:45:00,680 --> 00:45:03,200 やっと私のこと尊敬した? 627 00:45:03,200 --> 00:45:06,686 前から何か才能ある気がしてた サインちょうだい。 628 00:45:06,686 --> 00:45:09,206 (川に何かが落ちる音) 629 00:45:09,206 --> 00:45:12,206 (女子生徒) ハハハ…! 630 00:45:15,295 --> 00:45:17,180 (女子生徒) 大西! 631 00:45:17,180 --> 00:45:20,183 (女子生徒) 背泳ぎ! (女子生徒) 泳いで泳いで…! 632 00:45:20,183 --> 00:45:23,703 (女子生徒) 行っちゃうよ…! (女子生徒) 動画 撮ってるから! 633 00:45:23,703 --> 00:45:25,705 (女子生徒) はい 背泳ぎ! 634 00:45:25,705 --> 00:45:27,705 撮ってるよ ほらほら! 635 00:45:28,708 --> 00:45:31,228 かかわるの やめとこう。 636 00:45:31,228 --> 00:45:33,263 行こう。 637 00:45:33,263 --> 00:45:34,798 こら! 638 00:45:34,798 --> 00:45:36,683 何 いじめてんの! 639 00:45:36,683 --> 00:45:38,702 警察 呼んだから! 640 00:45:38,702 --> 00:45:41,188 警察だって。 ヤ~ダ 行こう。 641 00:45:41,188 --> 00:45:44,688 警察… つまんないの。 642 00:45:58,205 --> 00:46:00,207 大西さん…。 643 00:46:00,207 --> 00:46:02,707 (那帆) 大丈夫ですか? 644 00:46:10,684 --> 00:46:12,719 はぁ…。 645 00:46:12,719 --> 00:46:32,706 ♬~ 646 00:46:32,706 --> 00:46:49,205 ♬~ 647 00:46:49,205 --> 00:46:53,693 お姉ちゃん 警察来てる。 648 00:46:53,693 --> 00:46:55,193 警察? 649 00:47:00,183 --> 00:47:02,702 芳山未羽さん。 650 00:47:02,702 --> 00:47:04,738 は… はい。 651 00:47:04,738 --> 00:47:09,238 7日の ぼや騒ぎについて 話を伺いたいんですが。 652 00:47:11,695 --> 00:47:14,698 (刑事) ここで 何をしてたんだ? 653 00:47:14,698 --> 00:47:17,701 そろそろ ぼやの時間だな~って。 654 00:47:17,701 --> 00:47:20,704 (刑事) どうして 発生時刻を知ってるんだ? 655 00:47:20,704 --> 00:47:24,691 それは… 言えないというか…。 656 00:47:24,691 --> 00:47:27,243 放火したからだろ! やってません! 657 00:47:27,243 --> 00:47:30,243 正直に話してごらんよ。 658 00:47:32,699 --> 00:47:37,203 正直に話したら 信じてくれますか? 659 00:47:37,203 --> 00:47:38,703 うん。 660 00:47:44,194 --> 00:47:48,694 私 タイムリープできるんです。 661 00:47:51,184 --> 00:47:53,703 大人をナメるな‼ 662 00:47:53,703 --> 00:47:57,203 (刑事) いいかげん 本当のことを話してくれない? 663 00:47:58,675 --> 00:48:01,175 タイムリープできるんです。 664 00:48:03,179 --> 00:48:06,216 ねぇ 本当のこと話して…。 665 00:48:06,216 --> 00:48:08,251 タイムリープできるんです。 666 00:48:08,251 --> 00:48:09,786 あぁ…。 667 00:48:09,786 --> 00:48:11,705 (花火の破裂音) 668 00:48:11,705 --> 00:48:14,190 あっ 花火か。 669 00:48:14,190 --> 00:48:16,676 七夕祭りだからな。 670 00:48:16,676 --> 00:48:18,176 あ~。 671 00:48:20,196 --> 00:48:23,196 やっぱり私は…。 672 00:48:25,719 --> 00:48:27,719 アイドルに向いてない。 673 00:48:33,176 --> 00:48:35,195 えっ? 674 00:48:35,195 --> 00:48:37,681 (スタッフ) それでは よろしくお願いします。 675 00:48:37,681 --> 00:48:39,699 5秒前➡ 676 00:48:39,699 --> 00:48:42,699 4・3・2…。 677 00:48:44,187 --> 00:48:47,190 [TV] まさか リュウグウノツカイとは。 678 00:48:47,190 --> 00:48:51,778 [TV] 何か大変なことが起こる 前兆かもしれないですね。 679 00:48:51,778 --> 00:48:54,698 すごいな 全国ニュースに出るなんて。 680 00:48:54,698 --> 00:48:57,698 私は普通の高校生でいいや。 681 00:49:00,704 --> 00:49:04,691 あんまり騒ぎになることには 使っちゃダメね。 682 00:49:04,691 --> 00:49:07,210 (那帆) ごちそうさま。 (香織) は~い。 683 00:49:07,210 --> 00:49:09,729 (那帆) お姉ちゃん 冷凍庫のアイス私の…。 684 00:49:09,729 --> 00:49:14,200 もう食べてる! 大丈夫 後で戻してあげるから。 685 00:49:14,200 --> 00:49:18,188 もうヤダ! お母さん この野郎に 針千本のまして! 686 00:49:18,188 --> 00:49:21,191 那帆 「この野郎」はやめなさい。 687 00:49:21,191 --> 00:49:24,194 チッ いってきます。 688 00:49:24,194 --> 00:49:27,180 ほら 未羽も早く着替えなさい。 689 00:49:27,180 --> 00:49:29,733 もう少し寝てく。 え~! 690 00:49:29,733 --> 00:49:33,186 せっかく 幼稚園から皆勤賞なのに? 691 00:49:33,186 --> 00:49:36,686 心配しないで 皆勤賞は続けます。 692 00:49:38,191 --> 00:49:39,691 はい? 693 00:51:56,646 --> 00:52:13,730 694 00:52:13,730 --> 00:52:16,666 悪ぃ。 あっ。 695 00:52:16,666 --> 00:52:19,669 何か 翔平 用事で来られなくなったって。 696 00:52:19,669 --> 00:52:22,672 え~! 残念。 697 00:52:22,672 --> 00:52:25,158 最後かもなのに 一緒に行けるの。 698 00:52:25,158 --> 00:52:28,161 その分 俺達2人で楽しもう。 699 00:52:28,161 --> 00:52:30,680 うん。 700 00:52:30,680 --> 00:52:35,268 てか 浴衣なんだけど リアクションなし? 701 00:52:35,268 --> 00:52:39,172 うん すっげぇ➡ 702 00:52:39,172 --> 00:52:41,174 かわいい。 703 00:52:41,174 --> 00:52:44,174 へへっ 言わされてる~。 704 00:52:51,167 --> 00:52:53,686 あ~~。 705 00:52:53,686 --> 00:52:57,257 やっぱ花火は近くで見なきゃね。 706 00:52:57,257 --> 00:52:59,257 はい たこ。 707 00:53:01,160 --> 00:53:02,660 はい。 708 00:53:04,163 --> 00:53:08,184 いつになったら たこ食えるようになるの? 709 00:53:08,184 --> 00:53:11,184 焼きの部分が おいしいの。 710 00:53:12,171 --> 00:53:13,673 あっ! 711 00:53:13,673 --> 00:53:15,173 はぁ…。 712 00:53:16,693 --> 00:53:21,164 普通の女子高生として 祭りに行けるの 幸せだ。 713 00:53:21,164 --> 00:53:24,167 アイドルにでもなった人が言う セリフだな。 714 00:53:24,167 --> 00:53:26,169 なったんだもん 私。 715 00:53:26,169 --> 00:53:28,671 世界で超有名なアイドルに。 716 00:53:28,671 --> 00:53:31,157 へぇ~ 夢の中で。 717 00:53:31,157 --> 00:53:35,695 感謝しな こんな田舎の ちんけな祭りに私と参加できて。 718 00:53:35,695 --> 00:53:39,265 それは どうもありがとう。 はい。 719 00:53:39,265 --> 00:53:42,685 ついでに…。 ん? 720 00:53:42,685 --> 00:53:45,685 俺の お嫁さんに なってくれませんかね? 721 00:53:47,173 --> 00:53:50,660 バカ…。 いや マジで➡ 722 00:53:50,660 --> 00:53:55,160 俺の彼女になるっていうのは ダメ? 723 00:53:56,683 --> 00:53:58,183 え? 724 00:53:59,752 --> 00:54:02,171 ダメですか? 725 00:54:02,171 --> 00:54:07,677 ウフフフ… 吾朗ちゃんの 真面目な顔っておかしい! 726 00:54:07,677 --> 00:54:09,677 真面目に言ってんだ。 727 00:54:11,264 --> 00:54:13,764 俺の彼女になってほしい。 728 00:54:20,173 --> 00:54:21,674 熱っ! 729 00:54:21,674 --> 00:54:23,176 んにょ。 730 00:54:23,176 --> 00:54:25,176 悪ぃ。 731 00:54:26,679 --> 00:54:29,682 何か 翔平 用事で来られなくなったって。 732 00:54:29,682 --> 00:54:32,182 あ~ そう。 733 00:54:33,703 --> 00:54:35,703 浴衣 かわいいじゃん。 734 00:54:37,273 --> 00:54:39,158 じゃなくて 浴衣姿の未羽がね。 735 00:54:39,158 --> 00:54:41,158 どうも。 736 00:54:42,161 --> 00:54:45,665 何だよ 何かおかしいよ。 737 00:54:45,665 --> 00:54:49,165 いや そんなことないけど。 738 00:54:50,686 --> 00:54:55,186 昔は はぐれないように こうやって 手つないだ。 739 00:54:58,277 --> 00:55:00,777 あっ たこ焼き! 740 00:55:07,186 --> 00:55:10,656 たこ 食えるようになってるなんて。 741 00:55:10,656 --> 00:55:12,675 俺が食ってやんのに。 742 00:55:12,675 --> 00:55:15,675 もう18歳だかんね~。 743 00:55:24,170 --> 00:55:26,670 吾朗ちゃん たこ…。 付き合ってみないか? 744 00:55:28,658 --> 00:55:30,158 俺達。 745 00:55:32,645 --> 00:55:36,165 何で たこの話から急に? 746 00:55:36,165 --> 00:55:41,165 今日 ずっと… ずっとタイミング うかがってた。 747 00:55:45,158 --> 00:55:49,162 未羽のことが 好きだ。 748 00:55:49,162 --> 00:55:51,164 う~ん…。 749 00:55:51,164 --> 00:55:55,151 うぅ… うぅ…。 750 00:55:55,151 --> 00:55:57,170 好きだ。 751 00:55:57,170 --> 00:56:00,189 あぁ… あぁ…。 752 00:56:00,189 --> 00:56:02,241 好きだって。 753 00:56:02,241 --> 00:56:04,241 んにょ。 754 00:56:07,146 --> 00:56:08,646 悪ぃ。 755 00:56:10,149 --> 00:56:13,649 何か 翔平 用事で…。 恋人とか 今はいらない。 756 00:56:15,171 --> 00:56:17,657 何だよ? 急に。 757 00:56:17,657 --> 00:56:21,157 よし 花火 見に行こう。 758 00:56:23,212 --> 00:56:27,712 俺は 未羽に恋人になってほしい。 759 00:56:29,168 --> 00:56:30,668 好きだ。 760 00:56:35,658 --> 00:56:37,660 テイっ! 痛っ! 761 00:56:37,660 --> 00:56:39,162 えっ? 762 00:56:39,162 --> 00:56:41,664 何で 祭り来なかったわけ? 763 00:56:41,664 --> 00:56:43,699 来なかった? 764 00:56:43,699 --> 00:56:46,252 いや 明日だよね? 祭り。 765 00:56:46,252 --> 00:56:50,173 あっ そうだ 明日…。 766 00:56:50,173 --> 00:56:54,160 明日 翔平は 用事があるって祭りに来ないの。 767 00:56:54,160 --> 00:56:56,660 それだと 吾朗ちゃん…。 768 00:56:58,664 --> 00:57:01,150 とにかく大変なの! 769 00:57:01,150 --> 00:57:02,650 はい…。 770 00:57:04,187 --> 00:57:07,757 祭り一緒に行こう お願い。 771 00:57:07,757 --> 00:57:12,757 いや 吾朗から 一緒に行くのは なしになったって聞いたけど…。 772 00:57:13,663 --> 00:57:19,669 え? はぁ… そういうことか。 773 00:57:19,669 --> 00:57:21,671 え? 774 00:57:21,671 --> 00:57:25,157 だから…➡ 775 00:57:25,157 --> 00:57:30,229 吾朗ちゃんは 私に➡ 776 00:57:30,229 --> 00:57:33,683 恋をしてる。 777 00:57:33,683 --> 00:57:35,183 恋? 778 00:57:37,153 --> 00:57:39,672 ずっと近くにいたし➡ 779 00:57:39,672 --> 00:57:43,676 今の関係が大切だから。 780 00:57:43,676 --> 00:57:46,662 恋…➡ 781 00:57:46,662 --> 00:57:48,714 って どんな感じなの? 782 00:57:48,714 --> 00:57:51,767 その 恋って。 783 00:57:51,767 --> 00:57:54,170 は? いや 昔はそういうのあったって➡ 784 00:57:54,170 --> 00:57:56,656 聞いたことあったんだよ 聞いたことあったんだけど…。 785 00:57:56,656 --> 00:58:00,676 あっ ごめんごめん 昔っていうか あの… 今。 786 00:58:00,676 --> 00:58:06,176 で どんな感じなの? 恋。 787 00:58:07,667 --> 00:58:09,719 はぁ~。 788 00:58:09,719 --> 00:58:15,219 う~ん… 相談する相手 間違えた~。 789 00:58:18,678 --> 00:58:22,665 とにかく 祭りは絶対に来てね! 790 00:58:22,665 --> 00:58:24,665 来てね! 791 00:58:28,671 --> 00:58:31,674 恋…。 792 00:58:31,674 --> 00:58:33,174 恋。 793 00:58:35,745 --> 00:58:37,663 う~ん! 794 00:58:37,663 --> 00:58:41,163 う~ん! フフフ…! 795 00:58:42,685 --> 00:58:45,171 う~ん うまっ! 796 00:58:45,171 --> 00:58:47,189 フフフ…! 797 00:58:47,189 --> 00:58:49,158 あ~ うまっ。 798 00:58:49,158 --> 00:58:52,695 あっ ねぇ 母さん 恋ってしたことある? 799 00:58:52,695 --> 00:58:54,747 何? 突然。 800 00:58:54,747 --> 00:58:58,668 いや 僕にも 恋できんのかな~と思って。 801 00:58:58,668 --> 00:59:03,689 だってね 恋ができんのって 当然じゃないんだよ。 802 00:59:03,689 --> 00:59:09,178 今から500年前 戦国時代は 政略結婚が主流だったように➡ 803 00:59:09,178 --> 00:59:13,699 100年後の未来にも 恋は存在しません。 804 00:59:13,699 --> 00:59:15,234 (奈緒子) フフフ…。 805 00:59:15,234 --> 00:59:18,170 遺伝子の適性で配偶者が 割り当てられるからね。 806 00:59:18,170 --> 00:59:22,158 ハハハ… 恋ができない人なんていないわ。 807 00:59:22,158 --> 00:59:24,176 そういうもん? (奈緒子) ええ。 808 00:59:24,176 --> 00:59:26,662 ゆっくりと恋を見つければいいの。 809 00:59:26,662 --> 00:59:28,662 そっか…。 810 00:59:30,650 --> 00:59:34,150 アハハハ…! う~ん! 811 00:59:42,662 --> 00:59:46,649 あ~! どいつもこいつも。 812 00:59:46,649 --> 00:59:48,668 また 合コン ダメ? 813 00:59:48,668 --> 00:59:51,187 いやね モテるんですよ。 814 00:59:51,187 --> 00:59:53,739 でも こう みんなシャイだから➡ 815 00:59:53,739 --> 00:59:56,158 もっと こう ガツガツっと来てくれれば➡ 816 00:59:56,158 --> 00:59:59,158 私も すぐ落ちちゃうんですけどね。 817 01:00:01,180 --> 01:00:03,680 (由梨) いらっしゃい。 どうも。 818 01:00:06,669 --> 01:00:09,155 あっ 前川先生? 819 01:00:09,155 --> 01:00:11,707 あっ 矢野先生。 820 01:00:11,707 --> 01:00:13,743 こ… この店 来るんですか? 821 01:00:13,743 --> 01:00:15,743 ええ たまに。 822 01:00:16,662 --> 01:00:21,150 えっ 何か遠くない? 仲悪いの? 823 01:00:21,150 --> 01:00:22,651 いや…。 824 01:00:22,651 --> 01:00:26,172 あぁ じゃあ お隣 いいですか? 825 01:00:26,172 --> 01:00:29,672 あ… ど… どうぞ。 826 01:00:31,177 --> 01:00:33,229 (由梨) 飲み物 何にしますか? ビールで。 827 01:00:33,229 --> 01:00:35,264 (由梨) は~い。 (三浦) ビール 1丁! 828 01:00:35,264 --> 01:00:39,264 た… 食べてください。 あ~ ありがとうございます。 829 01:00:43,172 --> 01:00:47,676 ピンチを助けて恋が始まる。 830 01:00:47,676 --> 01:00:53,176 ピンチを助けて… 恋。 831 01:01:04,660 --> 01:01:07,179 悪ぃ。 832 01:01:07,179 --> 01:01:09,165 何か 翔平 用事で来られなくなったって。 833 01:01:09,165 --> 01:01:11,167 用事なくなったって! え? 834 01:01:11,167 --> 01:01:14,687 この「かき こおり」ってやつ 超うまくない? ヤバっ! 835 01:01:14,687 --> 01:01:19,175 最後かもだし 3人で行けてよかったよね? 836 01:01:19,175 --> 01:01:21,675 うん。 マジ うまい。 837 01:01:26,165 --> 01:01:28,667 <タイムリープできるように なったからって➡ 838 01:01:28,667 --> 01:01:33,672 じゃあ 試しに付き合ってみよう って気持ちにはなれない> 839 01:01:33,672 --> 01:01:38,677 <初めての彼は 初めての恋は…> 840 01:01:38,677 --> 01:01:40,696 (花火の破裂音) 841 01:01:40,696 --> 01:01:44,696 <やり直しできないものに したいの 絶対> 842 01:01:49,188 --> 01:01:51,674 かぶってんだよ… かぶってる…。 行くよ 準備いい? 843 01:01:51,674 --> 01:01:53,674 よし行け! はい。 844 01:01:56,178 --> 01:01:57,663 はい。 はい。 845 01:01:57,663 --> 01:01:59,682 撮れてる? 撮れたよ。 846 01:01:59,682 --> 01:02:01,682 撮れた? ホントに? 絶対 撮れた 絶対 撮れた。 847 01:02:04,220 --> 01:02:06,255 遅っそ。 848 01:02:06,255 --> 01:02:08,674 だから俺が買いに行くって 言ったのに。 849 01:02:08,674 --> 01:02:11,177 冷やしパイン うまっ! 850 01:02:11,177 --> 01:02:13,662 そんなに? う~ん! 怖い怖い…! 851 01:02:13,662 --> 01:02:15,664 うま過ぎて 怖い! 852 01:02:15,664 --> 01:02:17,683 フッフ~! 853 01:02:17,683 --> 01:02:20,686 冷やしパイン うんまっ! 854 01:02:20,686 --> 01:02:23,706 ありがとうございます。 はい どうも。 855 01:02:23,706 --> 01:02:25,706 焼きそば。 856 01:02:28,177 --> 01:02:30,679 えっ? ≪何? 何?≫ 857 01:02:30,679 --> 01:02:33,679 ≪キャ~!≫ 858 01:04:36,689 --> 01:04:41,694 859 01:04:41,694 --> 01:04:44,196 ≪キャ~!≫ 860 01:04:44,196 --> 01:04:47,182 ≪おい! おい!≫ ≪誰か…!≫ 861 01:04:47,182 --> 01:04:51,720 ≪キャ~!≫ ≪おい!≫ 862 01:04:51,720 --> 01:04:54,273 ≪よし!≫ ≪せ~の!≫ 863 01:04:54,273 --> 01:04:58,193 ≪よいしょ!≫ ≪大丈夫か?≫ 864 01:04:58,193 --> 01:05:00,696 翔平! ≪おい 大丈夫か?≫ 865 01:05:00,696 --> 01:05:04,196 ≪せ~の!≫ 翔平! 866 01:05:08,187 --> 01:05:09,687 翔平! 867 01:05:15,277 --> 01:05:17,277 イヤ~‼ 868 01:05:18,180 --> 01:05:20,199 んにょ あっ! 869 01:05:20,199 --> 01:05:22,699 はっ はっ。 870 01:05:25,688 --> 01:05:27,690 あっ! 871 01:05:27,690 --> 01:05:32,690 ハァ ハァ ハァ…。 872 01:05:37,683 --> 01:05:40,686 翔平! 翔平‼ 873 01:05:40,686 --> 01:05:43,686 怖い怖い…! うま過ぎて 怖い! 874 01:05:45,174 --> 01:05:46,675 危ない‼ 875 01:05:46,675 --> 01:05:48,177 あっ! 876 01:05:48,177 --> 01:05:53,732 うっ! ハァ ハァ ハァ…。 877 01:05:53,732 --> 01:05:56,285 翔平! 878 01:05:56,285 --> 01:05:58,687 翔平! 879 01:05:58,687 --> 01:06:00,687 危ない! 880 01:06:04,676 --> 01:06:06,676 痛ぇ。 881 01:06:09,181 --> 01:06:11,200 何してんだよ。 882 01:06:11,200 --> 01:06:14,219 あ~! パイン…。 883 01:06:14,219 --> 01:06:18,690 はぁ よかった。 884 01:06:18,690 --> 01:06:20,709 よかった 無事で。 885 01:06:20,709 --> 01:06:24,696 いや 無事じゃねえよ パイン! 886 01:06:24,696 --> 01:06:27,182 どうしたの? 887 01:06:27,182 --> 01:06:32,187 これが崩れて来て 翔平が下敷きになってね➡ 888 01:06:32,187 --> 01:06:35,257 もう 大変だったんだから…。 889 01:06:35,257 --> 01:06:37,292 ホントなの。 890 01:06:37,292 --> 01:06:38,710 (男性) おぉ 危ねぇ 危ねぇ おい。 891 01:06:38,710 --> 01:06:40,679 縄交換するから 新しいの持って来い。 892 01:06:40,679 --> 01:06:42,698 はい。 893 01:06:42,698 --> 01:06:46,685 もう 死んじゃったと思って。 894 01:06:46,685 --> 01:06:50,189 もうダメだと思って…。 895 01:06:50,189 --> 01:06:54,243 だから よかった 翔平が生きてて よかった。 896 01:06:54,243 --> 01:06:57,696 何で泣いてんだよ。 897 01:06:57,696 --> 01:07:01,683 心配したの! バカ。 898 01:07:01,683 --> 01:07:03,702 ハハハ…。 笑うな。 899 01:07:03,702 --> 01:07:07,689 泣き過ぎ。 笑うな。 900 01:07:07,689 --> 01:07:11,689 泣いてるからじゃん。 泣いてない。 901 01:09:08,677 --> 01:09:11,179 フランクフルト うま過ぎじゃね? 902 01:09:11,179 --> 01:09:14,166 っていうかさ 何がフランクなわけ? 903 01:09:14,166 --> 01:09:16,668 ネットで調べろよ。 いや フランクなフルトって何? 904 01:09:16,668 --> 01:09:20,172 フランク… 分かんない。 うま過ぎ。 905 01:09:20,172 --> 01:09:24,226 家まで送るよ。 あぁ…。 906 01:09:24,226 --> 01:09:28,180 翔平に怒ることあるから 翔平と帰る。 907 01:09:28,180 --> 01:09:31,183 えっ? ちょっと待ってよ まだ怒ってんの? 908 01:09:31,183 --> 01:09:33,168 知らないんだけど…。 じゃあ 明日。 909 01:09:33,168 --> 01:09:35,168 あっ いや… 月曜。 910 01:09:36,672 --> 01:09:39,157 バイバイビ~。 911 01:09:39,157 --> 01:09:43,657 吾朗ちゃん 僕を家に送って 吾朗ちゃん…。 912 01:09:58,176 --> 01:10:03,165 で 何で怒られなきゃ いけないんですか? 913 01:10:03,165 --> 01:10:04,665 ウソ。 914 01:10:06,168 --> 01:10:08,203 えっ? 915 01:10:08,203 --> 01:10:11,256 今日は吾朗ちゃんと 2人になれないから。 916 01:10:11,256 --> 01:10:15,756 あ~ 告白されるから。 917 01:10:17,179 --> 01:10:19,679 ひどいよね~ 私。 918 01:10:21,667 --> 01:10:26,171 <確かじゃないけど きっと このコは時間を戻して➡ 919 01:10:26,171 --> 01:10:29,691 僕の命を助けてくれた> 920 01:10:29,691 --> 01:10:32,210 <泣いた顔が変で➡ 921 01:10:32,210 --> 01:10:36,210 でも うれしかった> 922 01:10:41,169 --> 01:10:43,188 (犬の吠え声) わっ! 923 01:10:43,188 --> 01:10:44,688 すいません。 924 01:10:46,191 --> 01:10:48,191 フフフ…。 925 01:10:51,163 --> 01:10:54,166 昔 犬に追い掛けられた。 926 01:10:54,166 --> 01:10:56,718 ⦅吠え声⦆ ⦅あっち行って!⦆ 927 01:10:56,718 --> 01:10:59,271 ⦅吠え声⦆ ⦅あっちへ行って!⦆ 928 01:10:59,271 --> 01:11:01,673 (未羽の声) 私ばっかり狙われて➡ 929 01:11:01,673 --> 01:11:03,675 すごい怖くて…。 930 01:11:03,675 --> 01:11:05,694 ⦅大丈夫? 未羽⦆ 931 01:11:05,694 --> 01:11:10,182 ⦅泣き声⦆ ⦅未羽 もう大丈夫だよ⦆ 932 01:11:10,182 --> 01:11:13,702 (未羽の声) あの時…。 933 01:11:13,702 --> 01:11:17,202 吾朗ちゃんが必死に助けてくれた。 934 01:11:26,681 --> 01:11:30,181 違う 僕だよ。 935 01:11:31,670 --> 01:11:36,170 翔平が必死に助けてくれた。 936 01:11:37,192 --> 01:11:42,764 あの時 翔平が必死に助けてくれた。 937 01:11:42,764 --> 01:11:44,683 懐かしいね。 938 01:11:44,683 --> 01:11:47,686 そうだね。 939 01:11:47,686 --> 01:11:50,172 (赤木) おい! (女性) いいかげんにしてよ。 940 01:11:50,172 --> 01:11:51,673 何なの? このメールは。 941 01:11:51,673 --> 01:11:54,176 ひとのケータイ 勝手に見んじゃねえよ。 942 01:11:54,176 --> 01:11:56,178 (赤木) 痛っ! (女性) 最低! 943 01:11:56,178 --> 01:11:58,678 痛った…。 944 01:12:00,732 --> 01:12:03,732 恋が1つ 世界から消えた。 945 01:12:10,192 --> 01:12:13,692 恋をすると ああやって終わりが来る。 946 01:12:15,163 --> 01:12:18,166 だから怖い。 947 01:12:18,166 --> 01:12:20,666 吾朗のこと? 948 01:12:23,688 --> 01:12:26,188 ずっと仲良しのままがいい。 949 01:12:28,677 --> 01:12:33,165 こんなに翔平と話したの いつぶり? 思い出せない。 950 01:12:33,165 --> 01:12:37,185 うん でも いっぱい話せてよかった。 951 01:12:37,185 --> 01:12:39,185 うん。 952 01:12:43,191 --> 01:12:45,191 じゃあ。 953 01:12:51,683 --> 01:12:53,683 その浴衣 いいね。 954 01:12:55,153 --> 01:12:57,172 おやすみ。 955 01:12:57,172 --> 01:12:59,174 おやすみ。 956 01:12:59,174 --> 01:13:11,186 ♬~ 957 01:13:11,186 --> 01:13:13,155 ♬~ 未羽 あと5分。 えっ? 958 01:13:13,155 --> 01:13:15,173 ♬~ 5分! 5分? 959 01:13:15,173 --> 01:13:35,177 ♬~ 960 01:13:35,177 --> 01:13:55,163 ♬~ 961 01:13:55,163 --> 01:13:58,166 ♬~ 962 01:13:58,166 --> 01:14:02,187 おはよう おはよう おはよう。 963 01:14:02,187 --> 01:14:04,187 おはよう。 おはよう。 964 01:14:06,691 --> 01:14:10,195 <帰れなくなった その時代には➡ 965 01:14:10,195 --> 01:14:13,695 夏と 恋があった> 966 01:14:31,700 --> 01:14:35,700 (櫻井) さぁ 『時をかける少女』 始まりましたね‼ 967 01:14:41,192 --> 01:14:44,692 相葉さん ビックリした? あんな展開。 (相葉) ビックリよ! 968 01:14:47,782 --> 01:14:50,702 さぁ そんな『時かけ』から 今夜 こちらの おさん方➡ 969 01:14:50,702 --> 01:14:54,689 来ていただいております! 今夜 ドラマで盛り上がって➡ 970 01:14:54,689 --> 01:14:57,692 そこから 盛り上がって行きたいと 思います 『嵐にしやがれ』…。