1 00:00:32,232 --> 00:00:36,253 ≪ファイト ファイト ファイト≫ 2 00:00:36,253 --> 00:00:39,740 (浅倉吾朗) <中学までは サッカー少年だったのに➡ 3 00:00:39,740 --> 00:00:44,227 高校では ボート部に入った> 4 00:00:44,227 --> 00:00:46,747 ≪ファイト≫ 5 00:00:46,747 --> 00:00:51,351 ≪ファイト ファイト…≫ (声援) 6 00:00:51,351 --> 00:00:57,257 ≪ファイト ファイト…≫ (声援) 7 00:00:57,257 --> 00:00:59,242 ≪さぁ ラスト行こう!≫ (声援) 8 00:00:59,242 --> 00:01:02,229 (声援) 9 00:01:02,229 --> 00:01:08,752 (歓声) 10 00:01:08,752 --> 00:01:11,772 <最後の総体> 11 00:01:11,772 --> 00:01:15,342 <泣けなかった理由は…➡ 12 00:01:15,342 --> 00:01:17,744 何だろ?> 13 00:01:17,744 --> 00:01:22,249 <自分で言うとウソくさいけど 友達は割と多い> 14 00:01:22,249 --> 00:01:25,252 <でも みんな知らない> 15 00:01:25,252 --> 00:01:28,255 <俺が いかにダサい男か> 16 00:01:28,255 --> 00:01:33,794 <高校受験の時 中学の担任から 私立の進学校を勧められて> 17 00:01:33,794 --> 00:01:37,247 <両親も可能性があるならって 期待してたけど…> 18 00:01:37,247 --> 00:01:39,249 <公立の東高にした> 19 00:01:39,249 --> 00:01:41,234 (浅倉 唯) 今月分の支払い。 (浅倉 努) はい。 20 00:01:41,234 --> 00:01:44,755 <親は俺が学費を気にしたと 思ってる> 21 00:01:44,755 --> 00:01:46,256 <違う> 22 00:01:46,256 --> 00:01:48,258 おはよう! (芳山未羽) うわっ! 23 00:01:48,258 --> 00:01:50,243 びっくりした。 おはよう。 24 00:01:50,243 --> 00:01:52,243 <未羽と同じが よかった> 25 00:01:54,314 --> 00:01:56,314 <ボート部にしたのだって…> 26 00:01:57,734 --> 00:02:01,254 <でも 未羽は腰を痛めて 高2で辞めた> 27 00:02:01,254 --> 00:02:05,242 <泣けなかったの… だからかな?> 28 00:02:05,242 --> 00:02:08,245 <いつから未羽を そう思うように なったんだっけ?> 29 00:02:08,245 --> 00:02:10,764 (浅倉)⦅吾朗! 未羽ちゃん ちゃんと押さえといて⦆ 30 00:02:10,764 --> 00:02:12,264 ⦅はい⦆ 31 00:02:14,301 --> 00:02:19,256 <あぁ はさみにまで 焼きもち 焼いてた頃か> 32 00:02:19,256 --> 00:02:21,741 ⦅僕の夢は はさみになることです⦆ 33 00:02:21,741 --> 00:02:24,744 (園児達)⦅ハハハ…!⦆ (男の子)⦅はさみだって!⦆ 34 00:02:24,744 --> 00:02:27,747 <未羽の髪を切る はさみが うらやましくてね> 35 00:02:27,747 --> 00:02:30,283 <今 思うと変態> 36 00:02:30,283 --> 00:02:31,818 バイバイビ~。 37 00:02:31,818 --> 00:02:36,256 <七夕祭りで告白するって 決めてたのに➡ 38 00:02:36,256 --> 00:02:38,241 計画失敗> 39 00:02:38,241 --> 00:02:40,243 (深町翔平の声) 未羽のこと➡ 40 00:02:40,243 --> 00:02:42,746 好きなんだろ? えっ? 41 00:02:42,746 --> 00:02:45,265 <翔平に未羽が好きって バレてしまい…> 42 00:02:45,265 --> 00:02:49,753 同じ人を好きになっても いいのかな? 43 00:02:49,753 --> 00:02:53,323 フッ… 何だよ その質問。 44 00:02:53,323 --> 00:02:55,759 <宣戦布告されて➡ 45 00:02:55,759 --> 00:02:58,762 おい お前 マジかと> 46 00:02:58,762 --> 00:03:03,733 <翔平には 未羽をとられたくないな> 47 00:03:03,733 --> 00:03:06,736 うわっ ヤバい! 沈んで来た。 48 00:03:06,736 --> 00:03:08,236 キャっ! 49 00:03:10,273 --> 00:03:12,325 何してんの? 50 00:03:12,325 --> 00:03:16,246 <いつもの未羽より かわいく見えた> 51 00:03:16,246 --> 00:03:29,242 ♬~ 52 00:03:29,242 --> 00:03:33,830 <バカ翔平 急にキスなんて 礼儀がなってない> 53 00:03:33,830 --> 00:03:36,750 <もう… ってか そういう問題じゃ ない!> 54 00:03:36,750 --> 00:03:38,752 <怒りたかったけど➡ 55 00:03:38,752 --> 00:03:41,755 見てなかった吾朗ちゃんに 言えなくて> 56 00:03:41,755 --> 00:03:46,760 <タイムリープしようかと思ったけど ためらった> 57 00:03:46,760 --> 00:03:49,246 <一応 私のファーストキスだし➡ 58 00:03:49,246 --> 00:03:52,282 なかったことにしていいのか 分かんなくて> 59 00:03:52,282 --> 00:03:56,282 <だって 私の記憶からは消えないし> 60 00:03:57,737 --> 00:04:00,240 <なぜ のんきに寝てんだ?> 61 00:04:00,240 --> 00:04:02,740 <腹立つな~!> 62 00:04:04,761 --> 00:04:08,748 <未羽は タイムリープを使ってない> 63 00:04:08,748 --> 00:04:11,751 <嫌じゃなかったってこと?> 64 00:04:11,751 --> 00:04:14,304 <何か ますます好きだ> 65 00:04:14,304 --> 00:04:16,740 (戸が開く音) (ゾーイ) よいしょ~。 66 00:04:16,740 --> 00:04:19,259 すいませんね 失礼しま~す。 67 00:04:19,259 --> 00:04:21,228 (矢野) お~い 授業中だぞ。 68 00:04:21,228 --> 00:04:24,228 転校生? 聞いてないけど。 69 00:04:37,727 --> 00:04:39,746 (矢野) は~い 続き行くぞ。 70 00:04:39,746 --> 00:04:42,749 何やってんだ? お前。 71 00:04:42,749 --> 00:04:46,736 この時代を楽しめばいいのにって 言ったの 先輩じゃないですか! 72 00:04:46,736 --> 00:04:48,738 (矢野) 深町 相原➡ 73 00:04:48,738 --> 00:04:50,757 質問があるなら手を挙げろ。 74 00:04:50,757 --> 00:04:52,259 は~い。 75 00:04:52,259 --> 00:04:54,811 あっ 質問ないや フフっ。 76 00:04:54,811 --> 00:05:14,764 ♬~ 77 00:05:14,764 --> 00:05:34,734 ♬~ 78 00:05:34,734 --> 00:05:54,754 ♬~ 79 00:05:54,754 --> 00:05:59,254 ♬~ 80 00:06:15,291 --> 00:06:16,259 81 00:06:16,259 --> 00:06:21,748 82 00:06:21,748 --> 00:06:25,735 あれ? 吾朗ちゃんに カットされてると思ってた。 83 00:06:25,735 --> 00:06:27,787 誰? 吾朗って。 84 00:06:27,787 --> 00:06:32,759 フフっ いやいや 幼なじみの浅倉吾朗。 85 00:06:32,759 --> 00:06:34,759 バーバー浅倉の。 86 00:06:36,746 --> 00:06:39,749 とぼけないでよ。 87 00:06:39,749 --> 00:06:42,749 ホントに分かんないの? 88 00:06:45,755 --> 00:06:47,791 あっ。 89 00:06:47,791 --> 00:06:50,343 えっ 翔平どこ行った? えっ? 90 00:06:50,343 --> 00:06:54,247 ≪お姉ちゃん お姉ちゃん…≫ えっ 何!? はい!? 91 00:06:54,247 --> 00:06:57,250 ≪お姉ちゃん!≫ イヤ イヤ… イヤ~! 92 00:06:57,250 --> 00:06:59,252 おっ あ…。 (芳山那帆) お姉ちゃん! 93 00:06:59,252 --> 00:07:02,756 あ~! (那帆) 寝ぼけないでよ ごはん。 94 00:07:02,756 --> 00:07:04,741 (芳山香織) お肉 焼けたよ。 95 00:07:04,741 --> 00:07:06,760 (芳山恭司) 未羽 ステーキだぞ。 96 00:07:06,760 --> 00:07:08,762 (那帆) お~ ありがとう。 97 00:07:08,762 --> 00:07:12,262 おいしそう いただきま~す。 (芳山) いただきま~す。 98 00:07:21,241 --> 00:07:25,261 (ゾーイ) 必要な成分は あと3つ! 99 00:07:25,261 --> 00:07:29,261 これで ようやく 22世紀に帰れますね。 100 00:07:30,750 --> 00:07:32,769 ホント もうすぐだな。 101 00:07:32,769 --> 00:07:35,288 (ゾーイ) ってか 学校? 102 00:07:35,288 --> 00:07:39,242 あれ何が楽しいんですか? 授業が非効率的過ぎ! 103 00:07:39,242 --> 00:07:42,745 だって教科書に書いてあるのに 何で わざわざ黒板に書いて➡ 104 00:07:42,745 --> 00:07:44,731 それをまた ノートに写すんですか? 105 00:07:44,731 --> 00:07:47,250 意味が分かりません。 106 00:07:47,250 --> 00:07:49,250 はぁ~。 107 00:07:52,238 --> 00:07:54,791 (矢野) 3年生は受験だし➡ 108 00:07:54,791 --> 00:07:57,844 積極的にやる必要は ないんだけど➡ 109 00:07:57,844 --> 00:08:00,747 うちのクラスは どうしようかね? これ。 110 00:08:00,747 --> 00:08:02,732 雅涼祭。 111 00:08:02,732 --> 00:08:05,735 最後の文化祭 何かやるか? 112 00:08:05,735 --> 00:08:09,239 まぁ 1~2年生が主に やるとは思うんだけど➡ 113 00:08:09,239 --> 00:08:12,759 先生は悪くないと思うよ。 114 00:08:12,759 --> 00:08:14,761 思い出にもなるし。 115 00:08:14,761 --> 00:08:16,813 合唱とか。 116 00:08:16,813 --> 00:08:20,733 受験勉強の息抜きに どうだ? 長谷 保。 117 00:08:20,733 --> 00:08:23,253 (長谷) 放課後は塾なんで。 118 00:08:23,253 --> 00:08:27,757 (矢野) 田淵真奈 ダンス部だし パラパラとか どう? 119 00:08:27,757 --> 00:08:29,742 (真奈) 全国大会 近いんで。 120 00:08:29,742 --> 00:08:32,729 え… ってか パラパラって何? 121 00:08:32,729 --> 00:08:36,783 パラパラ 知らない? こういうやつ。 122 00:08:36,783 --> 00:08:39,853 こういうやつ 知らない? ≪ダサい≫ 123 00:08:39,853 --> 00:08:44,353 じゃあ… うちのクラスは やらない方向で。 124 00:08:47,744 --> 00:08:50,730 ♪~ 125 00:08:50,730 --> 00:08:53,730 ♪~ ≪ハイ! ハイ! ハイ!≫ 126 00:08:54,751 --> 00:08:56,252 ヤ~! 127 00:08:56,252 --> 00:08:58,238 クラス発表会 始まってます! 128 00:08:58,238 --> 00:09:01,274 (手拍子) 129 00:09:01,274 --> 00:09:04,844 ≪フゥ~!≫ (拍手) 130 00:09:04,844 --> 00:09:09,766 (ドラムロール) 131 00:09:09,766 --> 00:09:13,753 (拍手) 132 00:09:13,753 --> 00:09:17,257 (敦美) ♪~ おはようのオーディションして ≪ハイ! ハイ!≫ 133 00:09:17,257 --> 00:09:20,260 ♪~ 髪型もバッチリOK ≪OK!≫ 134 00:09:20,260 --> 00:09:25,815 何 あのダンス ヤベくね? ♪~ すげくね? 135 00:09:25,815 --> 00:09:28,751 3年は唯一 ♪~ 2組だけが参戦か。 136 00:09:28,751 --> 00:09:30,753 ♪~ 団結力あるな。 137 00:09:30,753 --> 00:09:34,757 あの ネットアイドルの大西さん ♪~ 人気あるの? 138 00:09:34,757 --> 00:09:38,261 ♪~ フォロワー 20万人だよ。 139 00:09:38,261 --> 00:09:40,246 ♪~ 20万人!? 140 00:09:40,246 --> 00:09:43,783 今度 メジャーデビューするんだって ♪~ だから クラスのみんなで➡ 141 00:09:43,783 --> 00:09:46,336 大西敦美を ♪~ 応援してるらしい。 142 00:09:46,336 --> 00:09:48,254 ♪~ 20万人…。 143 00:09:48,254 --> 00:09:51,758 ♪~ 144 00:09:51,758 --> 00:09:55,245 ≪敦美!≫ ♪~ ≪敦美!≫ 145 00:09:55,245 --> 00:09:59,732 (拍手) 146 00:09:59,732 --> 00:10:03,232 ≪敦美! 敦美! 敦美! 敦美!≫ 147 00:10:04,304 --> 00:10:06,339 (校長) ≪とうとう 1学期も終わりです≫ 148 00:10:06,339 --> 00:10:08,741 明日から 夏休みになりますが➡ 149 00:10:08,741 --> 00:10:12,245 はめを外し過ぎないよう 十分に注意して➡ 150 00:10:12,245 --> 00:10:16,249 しっかりと責任を持った行動を…。 あっ。 151 00:10:16,249 --> 00:10:19,749 (校長) 3年生は受験に向けて 本腰を入れる…。 152 00:10:21,254 --> 00:10:24,791 明日から夏休みっていっても 補講だし➡ 153 00:10:24,791 --> 00:10:26,826 夏休み感ゼロ。 154 00:10:26,826 --> 00:10:30,763 あぁ… クラス発表しとけばよかったね。 155 00:10:30,763 --> 00:10:33,263 雅涼祭? うん。 156 00:10:35,268 --> 00:10:37,754 私 ホントは やりたかったな。 157 00:10:37,754 --> 00:10:41,257 言い出しづらい雰囲気だったよな。 うん。 158 00:10:41,257 --> 00:10:43,760 俺もやりたかった。 159 00:10:43,760 --> 00:10:46,813 えっ 吾朗ちゃんも!? 160 00:10:46,813 --> 00:10:50,266 二度と ああいうの できないだろうし 青春ぽいし。 161 00:10:50,266 --> 00:10:52,752 実は僕もやりたかったです。 162 00:10:52,752 --> 00:10:55,238 えっ!? やっちゃおう。 163 00:10:55,238 --> 00:10:57,738 やっちゃおうって もう過ぎたことじゃん。 164 00:11:00,760 --> 00:11:02,745 あっ! そういうこと! 165 00:11:02,745 --> 00:11:04,280 ん? 166 00:11:04,280 --> 00:11:06,316 ほら。 ほら。 167 00:11:06,316 --> 00:11:08,351 あっ! 168 00:11:08,351 --> 00:11:10,236 タイムリープしろって? 169 00:11:10,236 --> 00:11:12,255 はい。 はい クラス発表は➡ 170 00:11:12,255 --> 00:11:14,240 絶対やったほうがいいって やりましょう。 171 00:11:14,240 --> 00:11:16,242 いや~ でも みんな やりたいって言うかな? 172 00:11:16,242 --> 00:11:19,762 説得すれば やるから 俺達も協力します。 173 00:11:19,762 --> 00:11:21,731 頼むよ。 頼む。 174 00:11:21,731 --> 00:11:26,302 (翔平:吾朗) 頼む 頼む 頼む…! 175 00:11:26,302 --> 00:11:29,739 (矢野) これ 雅涼祭。 176 00:11:29,739 --> 00:11:31,758 んにょ。 うわっ! 177 00:11:31,758 --> 00:11:33,743 何? びっくりした。 178 00:11:33,743 --> 00:11:36,729 ねぇ みんな クラス発表やろう! 179 00:11:36,729 --> 00:11:40,229 高校生活最後 みんなでやろう! 180 00:11:44,270 --> 00:11:47,323 ちょっと 吾朗ちゃん 翔平 2人からも言ってよ。 181 00:11:47,323 --> 00:11:51,260 何でよ? 人前に出んの嫌ですよ。 182 00:11:51,260 --> 00:11:54,263 ホントは やりたいんでしょ? 183 00:11:54,263 --> 00:11:56,763 いや 別に。 いや 別に。 184 00:11:59,235 --> 00:12:01,235 裏切り者~! 185 00:12:02,739 --> 00:12:05,258 そういう強引なのはさ! 186 00:12:05,258 --> 00:12:07,810 協力するって言ったくせに! 187 00:12:07,810 --> 00:12:10,246 それは数日後の俺達だろ? 188 00:12:10,246 --> 00:12:13,249 今の僕ら 初耳だからね。 189 00:12:13,249 --> 00:12:16,753 みんなを説得して やろうってことになるの! 190 00:12:16,753 --> 00:12:19,255 あの雰囲気は説得できないよな? 191 00:12:19,255 --> 00:12:21,257 できるって言ったの 吾朗ちゃんだよ! 192 00:12:21,257 --> 00:12:23,242 俺 そんなこと言った? 言ってない。 193 00:12:23,242 --> 00:12:25,278 言ったの 未来で! 194 00:12:25,278 --> 00:12:28,331 ってことは言ってないよな まだ。 195 00:12:28,331 --> 00:12:30,733 もう 言った言わないが 問題じゃ ない! 196 00:12:30,733 --> 00:12:35,238 やらないと 後悔するってこと! 分かった? 197 00:12:35,238 --> 00:12:36,738 分かった!? 198 00:12:42,261 --> 00:12:46,783 全員にとって いい思い出に なればと思っていて。 199 00:12:46,783 --> 00:12:50,236 だから 絶対に成功させる。 200 00:12:50,236 --> 00:12:53,736 そのへんは私が何とかする。 201 00:12:59,245 --> 00:13:00,747 嫌ですか? 202 00:13:00,747 --> 00:13:04,250 何をするのか分からないので 返事しにくいんですけど。 203 00:13:04,250 --> 00:13:07,820 それは まだ決めてなくて。 204 00:13:07,820 --> 00:13:10,256 パラパラとか どう? ほら…。 205 00:13:10,256 --> 00:13:12,258 泥舟には乗りたくないですから。 206 00:13:12,258 --> 00:13:14,744 え~? 207 00:13:14,744 --> 00:13:18,748 長谷の言う通りだな。 いえ。 208 00:13:18,748 --> 00:13:21,267 みんな ホントにパラパラ知らないの? 209 00:13:21,267 --> 00:13:23,767 パラパラやろうよ~。 210 00:13:25,788 --> 00:13:27,788 (松下圭太) ど… どうぞ。 211 00:13:28,858 --> 00:13:30,743 スイカ。 212 00:13:30,743 --> 00:13:33,262 (三浦) スイカ 好きなの? 213 00:13:33,262 --> 00:13:35,748 いや 好きとか そういうレベルじゃないっすよ。 214 00:13:35,748 --> 00:13:39,735 この間 初めて食ったんすけど それから ハマっちゃって。 215 00:13:39,735 --> 00:13:44,240 へぇ~ この間 初めてね…。 216 00:13:44,240 --> 00:13:49,345 合唱とかダンスは 表に出たくない人もいるから…。 217 00:13:49,345 --> 00:13:51,747 だから 裏方パートも つくれるほうがいいよね? 218 00:13:51,747 --> 00:13:54,747 あ~。 あ~ うめぇ。 219 00:13:56,752 --> 00:13:59,252 何で1人でスイカ食べてんの? 220 00:14:01,257 --> 00:14:03,259 じゃあ 一緒に食べる? 食べない! 221 00:14:03,259 --> 00:14:06,779 じゃなくて 何するか考えて! 222 00:14:06,779 --> 00:14:09,832 スイカ割り。 スイカは忘れて‼ 223 00:14:09,832 --> 00:14:13,769 (松下由梨) やる気のない人 やる気にさせるのって大変だよね。 224 00:14:13,769 --> 00:14:18,257 一部の人だけで盛り上がるのって 寂しいじゃないですか。 225 00:14:18,257 --> 00:14:22,762 せっかくなら みんなで いい思い出つくりたい。 226 00:14:22,762 --> 00:14:25,765 (由梨) 私ね まさに その 「みんなで」っていうのが➡ 227 00:14:25,765 --> 00:14:29,819 苦手なタイプだったの。 えっ? 何か意外。 228 00:14:29,819 --> 00:14:32,755 学校行事って イケてるヤツらが楽しんでて➡ 229 00:14:32,755 --> 00:14:35,758 何か つまんないな~とかって 思ってた。 230 00:14:35,758 --> 00:14:40,246 でも みんなのこと見てると 少し反省。 231 00:14:40,246 --> 00:14:44,750 行事参加 断固拒否みたいな 感じだった私達を どう誘うか➡ 232 00:14:44,750 --> 00:14:47,787 どうやって一緒に楽しむか。 233 00:14:47,787 --> 00:14:51,240 彼らも考えてたのかも しれないな~と思って。 234 00:14:51,240 --> 00:14:54,744 (三浦) 由梨もさ 参加させてあげてくんない? 235 00:14:54,744 --> 00:14:57,747 (由梨) よろしく! 高校生に見えるかな? 私。 236 00:14:57,747 --> 00:15:00,747 (圭太) それは無理だよ~。 (由梨) 圭太~! 237 00:15:05,238 --> 00:15:07,790 (由梨) ≪あの3人も大変だね~≫ 238 00:15:07,790 --> 00:15:09,842 (三浦) 本番まで時間ないんだろ? 239 00:15:09,842 --> 00:15:14,247 準備じゃなくて 三角関係でしょ? 240 00:15:14,247 --> 00:15:16,249 そうなの? 翔平も? 241 00:15:16,249 --> 00:15:19,249 未羽ちゃん かわいいからね。 242 00:15:28,261 --> 00:15:30,296 演劇をしよう! 243 00:15:30,296 --> 00:15:33,749 (おじょう) 演劇? (えりちん) 一番 大変なやつじゃん。 244 00:15:33,749 --> 00:15:35,251 (おじょう) 題目は? 245 00:15:35,251 --> 00:15:37,751 『ロミオとジュリエット』! 246 00:15:41,240 --> 00:15:44,243 不安な気持ちは分かる だけど➡ 247 00:15:44,243 --> 00:15:48,781 クラス全員が いい感じに参加 できて楽しめることを考えたら➡ 248 00:15:48,781 --> 00:15:51,334 案外 いいの。 249 00:15:51,334 --> 00:15:55,738 演者も裏方もあるし 小道具とか衣装とか背景とか➡ 250 00:15:55,738 --> 00:15:58,738 みんなの特技を生かせると思って。 251 00:16:00,743 --> 00:16:03,243 やりたくないですか? 252 00:16:05,247 --> 00:16:07,247 ごめん! 253 00:16:11,787 --> 00:16:15,787 どうしても 俺 ロミオがやりたいんだ。 254 00:16:18,244 --> 00:16:22,264 みんなを巻き込んでしまって 本当に申し訳ないと思ってる。 255 00:16:22,264 --> 00:16:26,252 でも どうか俺のわがままに 力を貸してほしい。 256 00:16:26,252 --> 00:16:28,254 お願いします。 257 00:16:28,254 --> 00:16:31,257 ちょっと吾朗ちゃん 何言ってんの 私の説得 台無しにする気? 258 00:16:31,257 --> 00:16:34,293 (長谷) まぁ 浅倉君の頼みなら 仕方ないかな。 259 00:16:34,293 --> 00:16:35,811 えっ? ≪確かに≫ 260 00:16:35,811 --> 00:16:39,231 (真奈) 大会近いから どれぐらい 参加できるか分かんないけど。 261 00:16:39,231 --> 00:16:41,767 大丈夫 できる範囲で。 262 00:16:41,767 --> 00:16:44,754 (えりちん) 私も やれることは協力しますよ。 263 00:16:44,754 --> 00:16:47,757 (おじょう) じゃあ 私も。 ありがとう。 264 00:16:47,757 --> 00:16:50,760 じゃあ 全員参加ということで! 265 00:16:50,760 --> 00:16:52,745 ≪OK!≫ よし! 266 00:16:52,745 --> 00:16:54,263 (拍手) 267 00:16:54,263 --> 00:16:56,816 どうして不機嫌になってんだよ? 268 00:16:56,816 --> 00:16:59,752 最初から吾朗ちゃんが 説得してれば早かったじゃん! 269 00:16:59,752 --> 00:17:02,738 どんだけ人望あんだよ この バカ好青年! 270 00:17:02,738 --> 00:17:06,308 怒ってんの? 褒めてんの? 271 00:17:06,308 --> 00:17:08,744 あ~ ムカつく! 272 00:17:08,744 --> 00:17:11,747 あ~ ヘコんだ あ~ ヘコんだ ぼっこり ヘコんだ。 273 00:17:11,747 --> 00:17:13,749 まぁまぁまぁ…。 あ~! 274 00:17:13,749 --> 00:17:16,235 みんな やる気になって くれたんだから いいじゃんよ! 275 00:17:16,235 --> 00:17:18,754 誰か やりたいパート ある人? 276 00:17:18,754 --> 00:17:21,257 はいはい 私 衣装やりたい。 衣装? 277 00:17:21,257 --> 00:17:22,758 あっ じゃあ 私も。 278 00:17:22,758 --> 00:17:26,328 振り付けとか どう? う~ん… いいけど➡ 279 00:17:26,328 --> 00:17:28,247 教え方 厳しいよ? 280 00:17:28,247 --> 00:17:30,249 えっ? 僕 小道具? 281 00:17:30,249 --> 00:17:32,735 ロミオは吾朗ちゃんね。 282 00:17:32,735 --> 00:17:35,254 ロレンスは 翔平君 いいんじゃない? 283 00:17:35,254 --> 00:17:37,239 えっ? ≪あっ いいねぇ≫ 284 00:17:37,239 --> 00:17:39,258 見たい。 面白そう。 285 00:17:39,258 --> 00:17:41,744 いいんじゃない? やっちゃう? 286 00:17:41,744 --> 00:17:42,762 うん。 287 00:17:42,762 --> 00:17:46,332 じゃあ ジュリエットの乳母は…。 288 00:17:46,332 --> 00:17:47,750 (矢野) はい。 289 00:17:47,750 --> 00:17:49,752 ジュリエットの乳母は 先生がやる。 290 00:17:49,752 --> 00:17:52,755 (男子生徒)乳母が男でいいのかよ。 いいんだよ 斬新で。 291 00:17:52,755 --> 00:17:55,241 (女子生徒) 案外 面白いかも。 (女子生徒) 確かに。 292 00:17:55,241 --> 00:17:57,259 (拍手) 293 00:17:57,259 --> 00:17:59,261 (矢野) OK! じゃあ 先生 お願いします。 294 00:17:59,261 --> 00:18:01,247 お願いします。 295 00:18:01,247 --> 00:18:05,747 まだ 決まってないのは 未羽と相原。 296 00:18:07,236 --> 00:18:11,240 ジュリエット役か 背景パートの どっちかなんだけど。 297 00:18:11,240 --> 00:18:14,744 あっ 私は 言い出しっぺの責任もあるし➡ 298 00:18:14,744 --> 00:18:17,747 最後に残ったのやるって 決めてたから。 299 00:18:17,747 --> 00:18:19,749 相原さんに任せます。 300 00:18:19,749 --> 00:18:21,749 あ~…。 301 00:18:23,285 --> 00:18:25,838 (ゾーイ) あ~…。 302 00:18:25,838 --> 00:18:28,240 じゃあ ジュリエットで。 はぁ!? 303 00:18:28,240 --> 00:18:31,243 ごめんなさい すいません。 304 00:18:31,243 --> 00:18:34,747 (長谷) じゃあ これで決まりかな。 お~。 305 00:18:34,747 --> 00:18:37,750 やった~ 決まった~! (拍手) 306 00:18:37,750 --> 00:18:39,735 背景パートでいいの? (拍手) 307 00:18:39,735 --> 00:18:42,254 (拍手) 308 00:18:42,254 --> 00:18:44,807 やった ありがとう。 (拍手) 309 00:18:44,807 --> 00:18:49,245 ジュリエット? どうして君がジュリエットなの? 310 00:18:49,245 --> 00:18:53,749 先輩 それを言うなら ロミオですよ。 311 00:18:53,749 --> 00:18:57,253 セリフじゃ ない! 役の話。 あ~ 役ね。 312 00:18:57,253 --> 00:18:59,238 ホントに やれんの? 313 00:18:59,238 --> 00:19:03,759 だって 背景パートって 絵を描くんですよね? 314 00:19:03,759 --> 00:19:05,294 うん。 315 00:19:05,294 --> 00:19:07,847 私 汚れるの苦手 無理無理。 316 00:19:07,847 --> 00:19:09,732 だからって主役? 317 00:19:09,732 --> 00:19:12,735 汚れるよりは マシ。 318 00:19:12,735 --> 00:19:17,235 マシとかで 主役 選んじゃダメだろ。 319 00:19:18,741 --> 00:19:22,761 あれ? もう 翔平どこ行った? 320 00:19:22,761 --> 00:19:24,263 分かんない。 321 00:19:24,263 --> 00:19:27,833 え~! 私 ちょっと翔平 捜して来る。 322 00:19:27,833 --> 00:19:30,333 鍵 返しといて。 323 00:19:33,739 --> 00:19:35,741 いない。 324 00:19:35,741 --> 00:19:38,744 あ… あっ いた。 325 00:19:38,744 --> 00:19:52,341 ♬~ 326 00:19:52,341 --> 00:19:54,260 あれ? 翔平は? 327 00:19:54,260 --> 00:19:56,745 お取り込み中でした。 え? 328 00:19:56,745 --> 00:19:59,231 いいよ 行こ! 329 00:19:59,231 --> 00:20:01,250 何で怒ってんの? 330 00:20:01,250 --> 00:20:03,750 悪ぃ ちょっと 遅く…。 331 00:20:06,739 --> 00:20:09,739 うわ~ 置いてかれた。 332 00:20:17,750 --> 00:20:20,236 ただいま~。 (深町奈緒子) おかえんなさい。 333 00:20:20,236 --> 00:20:24,740 お客様よ 翔平に お話があるみたい。 334 00:20:24,740 --> 00:20:26,742 あっ おかえり。 335 00:20:26,742 --> 00:20:28,242 えっ? 336 00:20:29,245 --> 00:20:31,764 (三浦) 未羽ちゃんのこと 好き? 337 00:20:31,764 --> 00:20:33,799 えっ? 338 00:20:33,799 --> 00:20:36,735 まぁ… はい。 339 00:20:36,735 --> 00:20:39,738 (三浦) フフっ じゃあ やめとけ。 340 00:20:39,738 --> 00:20:41,757 えっ? 341 00:20:41,757 --> 00:20:44,243 何年 生まれだ? 342 00:20:44,243 --> 00:20:46,762 何すか? 急に。 343 00:20:46,762 --> 00:20:49,248 この時代の人間じゃないだろ? 344 00:20:49,248 --> 00:21:00,259 ♬~ 345 00:21:00,259 --> 00:21:02,745 俺も君と同じだよ。 346 00:21:02,745 --> 00:21:04,745 未来から来た。 347 00:21:07,766 --> 00:21:12,254 さっさと帰れ この時代で何してる? 348 00:21:12,254 --> 00:21:15,808 薬 なくして帰れなくなった。 349 00:21:15,808 --> 00:21:18,744 はぁ? 間抜け…。 350 00:21:18,744 --> 00:21:20,746 どうするつもりだ? 351 00:21:20,746 --> 00:21:23,749 必要な成分 抽出して➡ 352 00:21:23,749 --> 00:21:27,736 いちから 薬 作り直してます。 353 00:21:27,736 --> 00:21:29,755 研究員か? 354 00:21:29,755 --> 00:21:32,241 あなたこそ 何やってるんですか? 355 00:21:32,241 --> 00:21:34,741 俺は 家族と暮らしてる。 356 00:21:36,328 --> 00:21:38,828 この時代に残るって決めた。 357 00:21:40,249 --> 00:21:43,252 (三浦) 俺のことはいい とにかく諦めろ 未羽ちゃんは。 358 00:21:43,252 --> 00:21:45,271 だから 何で…。 359 00:21:45,271 --> 00:21:48,741 違う時代に生まれた人間を 好きになっちゃいけない。 360 00:21:48,741 --> 00:21:51,744 よく そんなことが言えますね。 361 00:21:51,744 --> 00:21:54,744 自分は家族なんか つくっちゃってるくせに。 362 00:21:56,815 --> 00:22:00,315 忠告したからな やめとけよ。 363 00:24:08,213 --> 00:24:10,199 364 00:24:10,199 --> 00:24:12,718 ジュリエット役は 相原。 365 00:24:12,718 --> 00:24:16,205 (唯) 誰よ? 相原って 未羽ちゃんじゃないの? 366 00:24:16,205 --> 00:24:18,724 未羽ちゃんが よかったな~! そうよね。 367 00:24:18,724 --> 00:24:21,727 今から 何とかなんないの? なんないよ。 368 00:24:21,727 --> 00:24:23,762 何で未羽ちゃんに やれって言わなかったんだよ? 369 00:24:23,762 --> 00:24:26,315 (唯) そうよ。 (ドアが開く音) 370 00:24:26,315 --> 00:24:29,315 (唯) いらっしゃいませ。 いらっしゃいませ。 371 00:24:30,719 --> 00:24:33,205 (唯) こんにちは。 372 00:24:33,205 --> 00:24:35,205 (浅倉) クロス。 (唯) あっ は~い。 373 00:24:36,208 --> 00:24:38,694 いいよね? いいと思う。 374 00:24:38,694 --> 00:24:40,712 痛っ! 痛っ! 痛い! 痛い! 375 00:24:40,712 --> 00:24:42,714 どっちがいい? こっち。 376 00:24:42,714 --> 00:24:46,768 (長谷) 痛い 痛い… 痛い! 触んないで! 377 00:24:46,768 --> 00:24:48,804 大丈夫? 長谷君。 378 00:24:48,804 --> 00:24:50,706 なぜ 私の親友を殺した? 379 00:24:50,706 --> 00:24:53,225 (真奈) はい 上下 動いて! 380 00:24:53,225 --> 00:24:56,225 畠田 ちゃんとやれ。 381 00:24:58,714 --> 00:25:01,717 (カメラのシャッター音) ジュリエットは この薬を使って➡ 382 00:25:01,717 --> 00:25:04,217 死んだと見せかけただけ。 383 00:25:06,238 --> 00:25:10,709 本当は生きていたのに 何てことだ。 384 00:25:10,709 --> 00:25:12,709 何てことだ! 385 00:25:16,198 --> 00:25:18,217 あと5日! 386 00:25:18,217 --> 00:25:20,219 (ゾーイ) あれ どっちだっけ? え~と こっち。 387 00:25:20,219 --> 00:25:22,204 (ゾーイ) あっ こっちか こっち もう1回? 388 00:25:22,204 --> 00:25:24,204 もう1回。 (ゾーイ) もう1回? 389 00:25:25,741 --> 00:25:27,241 で こっち。 390 00:25:29,711 --> 00:25:32,698 あぁ… 暑い。 391 00:25:32,698 --> 00:25:46,778 ♬~ 392 00:25:46,778 --> 00:25:49,278 あと4日! 393 00:25:53,702 --> 00:25:58,207 (えりちん) ちょっと ちょちょ…! ちょっと ごめんなさいね。 394 00:25:58,207 --> 00:26:01,710 (おじょう) まず 肩幅。 (えりちん) 肩幅が51cm。 395 00:26:01,710 --> 00:26:04,713 (おじょう) 51cm。 (えりちん) まだまだ… まだあるから。 396 00:26:04,713 --> 00:26:06,732 今じゃなきゃ ダメ? (えりちん) ダメ。 397 00:26:06,732 --> 00:26:08,734 あと3日! 398 00:26:08,734 --> 00:26:13,722 恋の翼で 空を駆けてゆけ! 399 00:26:13,722 --> 00:26:15,224 OK! 400 00:26:15,224 --> 00:26:18,210 君の優しい唇は もう僕の名を…。 (えりちん) あ~ 出来た。 401 00:26:18,210 --> 00:26:20,210 ちょっと はいてみて。 402 00:26:21,213 --> 00:26:23,232 (衣装が破ける音) (えりちん) うわっ! 403 00:26:23,232 --> 00:26:27,219 あ~! うわ 破けた~! もう…。 404 00:26:27,219 --> 00:26:28,754 ごめん。 405 00:26:28,754 --> 00:26:32,254 男は ロミオ1人ではございませんよ ジュリエット様。 406 00:26:40,198 --> 00:26:42,217 あと2日。 407 00:26:42,217 --> 00:26:44,217 あと もうちょっと頑張ろう。 408 00:26:46,204 --> 00:26:48,223 あと1日! 409 00:26:48,223 --> 00:26:50,225 一緒に ♪~ 踊っていただけませんか? 410 00:26:50,225 --> 00:26:52,210 ♪~ 411 00:26:52,210 --> 00:26:54,246 ♪~ (ゾーイ) あっ ごめんなさい。 412 00:26:54,246 --> 00:26:57,816 よいしょ! あっ ごめん ♪~ ごめん ごめん。 413 00:26:57,816 --> 00:26:59,701 はぁ? ♪~ (ゾーイ) もう1回やろう。 414 00:26:59,701 --> 00:27:01,720 ♪~ 415 00:27:01,720 --> 00:27:04,723 この薬を飲みなさい 2日後に…。 416 00:27:04,723 --> 00:27:07,209 い~~! 417 00:27:07,209 --> 00:27:10,209 はぁ… 壊れやすくない? これ。 418 00:27:11,229 --> 00:27:16,229 ロミオ~ ロミオ~ ナゼ アナタハ ロミオナノ? 419 00:27:17,803 --> 00:27:20,222 (ゾーイ) ロミオ。 420 00:27:20,222 --> 00:27:22,724 ≪ひどい…≫ ≪カタカナじゃないよな?≫ 421 00:27:22,724 --> 00:27:24,726 ロミオ~! 422 00:27:24,726 --> 00:27:26,712 何だっけ? 423 00:27:26,712 --> 00:27:29,715 「私が本当に 死んでしまったと思ったので」。 424 00:27:29,715 --> 00:27:33,735 ワタシガ ホントウニ シンデ シマッタト オモッタノデ…。 425 00:27:33,735 --> 00:27:35,771 刀を胸に…。 ふざけんな~! 426 00:27:35,771 --> 00:27:38,206 (ゾーイ) カタナヲ ムネニ…。 違う違う違う セリフじゃ ない。 427 00:27:38,206 --> 00:27:44,196 (泣き声) 428 00:27:44,196 --> 00:27:46,196 お疲れさまでした。 429 00:27:47,716 --> 00:27:51,219 いよいよ 明日が本番です。 430 00:27:51,219 --> 00:27:55,273 まぁ… 不安なことも いろいろありますが…。 431 00:27:55,273 --> 00:27:57,273 えっ いろいろ? 432 00:27:59,194 --> 00:28:01,713 いろいろなんだ。 433 00:28:01,713 --> 00:28:03,713 へぇ~。 434 00:28:06,702 --> 00:28:10,702 (えりちん) やる気ない人 1人いるとさ 全部ダメになるんだよね。 435 00:28:15,761 --> 00:28:19,214 ねぇ あんたのこと言ってんだけど! 436 00:28:19,214 --> 00:28:22,718 下手なの仕方ないからさ せめて真剣にやれって! 437 00:28:22,718 --> 00:28:24,219 やってるけど…。 438 00:28:24,219 --> 00:28:26,204 全然 伝わらないの! 439 00:28:26,204 --> 00:28:30,709 全国大会 近いし こんなこと やってる場合じゃないんだけどさ。 440 00:28:30,709 --> 00:28:35,213 やるなら ちゃんとやりたいからさ ヘラヘラされると 頭来る。 441 00:28:35,213 --> 00:28:38,717 まぁ… 短い練習時間だし➡ 442 00:28:38,717 --> 00:28:41,219 主役は覚える量も多いし。 443 00:28:41,219 --> 00:28:44,723 壊れた小道具 自分で直してね。 444 00:28:44,723 --> 00:28:46,708 まぁまぁまぁ…。 445 00:28:46,708 --> 00:28:48,710 そもそも 何で僕が小道具なんだよ! 446 00:28:48,710 --> 00:28:52,710 えっ? 長谷君 出演したかったの? 447 00:28:54,199 --> 00:28:57,202 僕がジュリエットすればよかった。 448 00:28:57,202 --> 00:28:59,221 そのほうが 笑えたよ。 449 00:28:59,221 --> 00:29:02,207 フフ… 確かに 面白い。 まぁな。 450 00:29:02,207 --> 00:29:04,226 私 やめます。 451 00:29:04,226 --> 00:29:06,712 えっ? ちょっと。 相原。 452 00:29:06,712 --> 00:29:09,748 私は私なりに やりました。 453 00:29:09,748 --> 00:29:13,318 寝ないで練習した 精いっぱいが あれです。 454 00:29:13,318 --> 00:29:17,318 でも 頑張っても そう見えないって言われるんで。 455 00:29:20,208 --> 00:29:24,208 力がないのに 出しゃばって すいませんでした。 456 00:29:27,199 --> 00:29:30,202 相原! 先生が教えてやるから! 457 00:29:30,202 --> 00:29:33,205 だから言ったんだよ…。 458 00:29:33,205 --> 00:29:36,205 ≪マジか どうすんだよ…≫ 459 00:29:38,310 --> 00:29:41,310 どうする? ≪明日だよ≫ 460 00:29:42,214 --> 00:29:44,216 長谷君! 461 00:29:44,216 --> 00:29:46,701 ホントにジュリエット やる? 462 00:29:46,701 --> 00:29:50,201 いや… 本番は明日だよ 無理だね。 463 00:29:51,723 --> 00:29:55,710 本番が明日じゃなかったら… いいのね? 464 00:29:55,710 --> 00:29:57,229 はぁ? 465 00:29:57,229 --> 00:29:58,729 フフっ。 466 00:32:02,220 --> 00:32:04,239 何? パート分けに戻る。 467 00:32:04,239 --> 00:32:06,725 えっ? 向こうで説明 面倒だから➡ 468 00:32:06,725 --> 00:32:09,210 ついて来て! ついて来てって どうやって? 469 00:32:09,210 --> 00:32:12,213 初めてタイムリープした時 手にカメを持ってたの。 470 00:32:12,213 --> 00:32:14,215 そのカメも一緒にできたから。 471 00:32:14,215 --> 00:32:15,717 フフフ…。 フフフ…。 472 00:32:15,717 --> 00:32:19,804 えっ? だから 人間とカメは ちょっと違うでしょ。 473 00:32:19,804 --> 00:32:22,240 いいから目を閉じて。 474 00:32:22,240 --> 00:32:25,740 パート分けの時を 強く思って。 475 00:32:36,237 --> 00:32:38,290 (3人) んにょ。 476 00:32:38,290 --> 00:32:41,290 (矢野) ん? どうした? う~わ マジかよ。 477 00:32:42,210 --> 00:32:45,213 何これ 「んにょ」って? 超すげぇ! 478 00:32:45,213 --> 00:32:47,232 やり直そう。 479 00:32:47,232 --> 00:32:50,735 ここまで決まったけど ホント ごめんなさい! 480 00:32:50,735 --> 00:32:53,221 急な提案なんだけど ジュリエットは➡ 481 00:32:53,221 --> 00:32:55,707 男子がやったほうが 面白いと思うんだよね。 482 00:32:55,707 --> 00:32:57,707 僕も同じこと思ってた。 483 00:32:59,277 --> 00:33:02,731 さすが長谷君! じゃあ ジュリエットしてくれる? 484 00:33:02,731 --> 00:33:05,734 え… 何で僕が? 485 00:33:05,734 --> 00:33:08,737 長谷君! 実は出演したいんでしょ? 486 00:33:08,737 --> 00:33:11,222 したくない。 ホントは? 487 00:33:11,222 --> 00:33:13,241 「ホントは?」って何だよ。 488 00:33:13,241 --> 00:33:15,727 そういうの 僕がやるべきじゃ ない。 489 00:33:15,727 --> 00:33:17,762 僕は 小道具がいい。 490 00:33:17,762 --> 00:33:19,798 チッ 言ってること違ぇじゃねえかよ。 491 00:33:19,798 --> 00:33:22,233 じゃあ 翔平 ジュリエットやったら? 492 00:33:22,233 --> 00:33:24,233 …ってか ジュリオ。 493 00:33:25,236 --> 00:33:27,222 ぼ… 僕がですか? 494 00:33:27,222 --> 00:33:30,725 浅倉君と深町君のロミジュリ。 495 00:33:30,725 --> 00:33:33,211 フッ… 何かエッチ。 496 00:33:33,211 --> 00:33:35,730 ≪ハハっ≫ (えりちん) 何 想像してんの? 497 00:33:35,730 --> 00:33:39,300 確かに いいんじゃない? はぁ? 498 00:33:39,300 --> 00:33:41,736 じゃあ ロレンス誰がやんの? 499 00:33:41,736 --> 00:33:43,722 なら 私が。 500 00:33:43,722 --> 00:33:47,222 よし じゃあ あと決まってないのは…。 501 00:33:49,711 --> 00:33:54,215 相原 背景パート やってくれる? 502 00:33:54,215 --> 00:33:58,303 や… やらなきゃいけないんでしょ? 503 00:33:58,303 --> 00:34:02,303 やるよ や… やる やる…。 504 00:34:03,224 --> 00:34:05,724 よし 頑張ってみようか。 505 00:34:08,229 --> 00:34:10,229 え…。 506 00:34:13,234 --> 00:34:16,237 私なりの 精いっぱいです。 507 00:34:16,237 --> 00:34:18,757 すみません。 508 00:34:18,757 --> 00:34:22,327 苦手じゃなかったの? 509 00:34:22,327 --> 00:34:24,729 あ… 汚れるのが苦手なんですよ。 510 00:34:24,729 --> 00:34:27,732 うわっ 汚っ! 511 00:34:27,732 --> 00:34:30,232 ステキな背景をありがとう! 512 00:34:32,237 --> 00:34:34,723 本当にありがとう! 513 00:34:34,723 --> 00:34:36,725 こんなんでいいなら。 514 00:34:36,725 --> 00:34:39,761 感動した~! 感動した! 515 00:34:39,761 --> 00:34:41,761 ≪ゴッドハンド!≫ ≪すげぇ!≫ 516 00:34:44,232 --> 00:34:49,237 「レッスン ファイブ 大胆に愛を叫ぼうぜ」。 517 00:34:49,237 --> 00:34:51,723 いや そりゃ ないだろ。 518 00:34:51,723 --> 00:34:53,742 (奈緒子) ≪翔平 ごはん出来たわよ!≫ 519 00:34:53,742 --> 00:34:55,242 は~い! 520 00:34:57,228 --> 00:34:59,764 (奈緒子) スイカを使って料理してみた。 521 00:34:59,764 --> 00:35:03,218 すっげぇ~。 ウフフ! 522 00:35:03,218 --> 00:35:05,718 いただきます。 いただきます。 523 00:35:10,241 --> 00:35:13,728 ヤミー! フフっ よかった。 524 00:35:13,728 --> 00:35:18,249 スイカ? スイカ…。 525 00:35:18,249 --> 00:35:20,802 なぜ あなたはスイカなの? 526 00:35:20,802 --> 00:35:22,720 禁断の恋? 527 00:35:22,720 --> 00:35:26,741 引き裂かれそうになると さらに いとおしい。 528 00:35:26,741 --> 00:35:28,726 ロミオとジュリエット効果ね。 529 00:35:28,726 --> 00:35:30,728 ん? そんなのあんの? 530 00:35:30,728 --> 00:35:34,215 障害があったほうが 乗り越えようと気持ちが高まるの。 531 00:35:34,215 --> 00:35:35,717 あぁ…。 532 00:35:35,717 --> 00:35:38,770 乗り越えちゃえばいいのよ 愛の力で➡ 533 00:35:38,770 --> 00:35:40,770 障害なんて。 534 00:35:41,706 --> 00:35:43,206 そうだね。 535 00:35:45,727 --> 00:35:49,731 この薬を飲めば 2日間だけ➡ 536 00:35:49,731 --> 00:35:52,717 死人のようになることができる。 537 00:35:52,717 --> 00:35:58,790 ロミオと一緒になれるのでしたら 何だってしますわ。 538 00:35:58,790 --> 00:36:01,726 覚悟は よいのだな? 539 00:36:01,726 --> 00:36:03,226 ええ。 540 00:36:08,233 --> 00:36:12,737 君の優しい唇は もう 僕の名を呼ぶことはできない。 541 00:36:12,737 --> 00:36:15,740 私の たった一つの恋。 542 00:36:15,740 --> 00:36:20,712 2人の愛が きっとこの争いを 鎮めてくれます。 543 00:36:20,712 --> 00:36:24,712 君の待つ 争いのない国へ! 544 00:36:26,718 --> 00:36:28,219 僕も行こう! 545 00:36:28,219 --> 00:36:30,219 (翔平の声) 知った時には…。 546 00:36:32,240 --> 00:36:33,741 もう遅い。 547 00:36:33,741 --> 00:36:35,743 (未羽の声) 相手を信じて➡ 548 00:36:35,743 --> 00:36:38,243 この愛を貫いてください。 549 00:36:40,215 --> 00:36:41,716 本番! 550 00:36:41,716 --> 00:36:46,716 ≪ハイ! ハイ! ハイ! ハイ! ハイ! ハイ!≫ 551 00:36:47,722 --> 00:36:49,724 ≪OK≫ ≪せ~の≫ 552 00:36:49,724 --> 00:36:51,226 もうちょい 左。 553 00:36:51,226 --> 00:36:56,264 あとは 目いっぱい楽しんで 絶対に成功させよう。 554 00:36:56,264 --> 00:37:00,218 3年6組 気合入れて行くぞ~! 555 00:37:00,218 --> 00:37:02,237 (一同) お~! 556 00:37:02,237 --> 00:37:04,237 (ブザー) 557 00:37:06,741 --> 00:37:10,211 私はジュリオ ロミオに ぞっこ~ん! 558 00:37:10,211 --> 00:37:11,713 ≪ハハハ…!≫ 559 00:37:11,713 --> 00:37:15,767 (矢野) ジュリオ様 ジュリオ様。 ≪ハハハ…!≫ 560 00:37:15,767 --> 00:37:18,820 朝のパラパラのお時間ですよ。 ≪ハハハ…!≫ 561 00:37:18,820 --> 00:37:21,739 うぅ~…。 562 00:37:21,739 --> 00:37:26,244 さぁ 元気を出して ♪~ ジュリオ様。 563 00:37:26,244 --> 00:37:34,736 ♪~ (手拍子) 564 00:37:34,736 --> 00:37:37,736 なぜ あなたはロミオなの? 565 00:37:40,725 --> 00:37:44,245 おじいちゃんが 名付けました。 566 00:37:44,245 --> 00:37:47,232 ハハハ…! 私の家は巨人ファン。 567 00:37:47,232 --> 00:37:50,235 あなたの家は阪神ファン! 568 00:37:50,235 --> 00:37:55,757 どうか お願いだから 阪神ファンをおやめになって~! 569 00:37:55,757 --> 00:37:57,809 浅倉君…。 急げ急げ…。 570 00:37:57,809 --> 00:38:00,228 着替え 女子だったっけ? 男子がやれよ。 571 00:38:00,228 --> 00:38:02,714 お前… お前がやれ… あっ 恥ずかしい。 572 00:38:02,714 --> 00:38:17,812 ♪~ 573 00:38:17,812 --> 00:38:21,733 なぜだ? なぜ私の親友を殺した? 574 00:38:21,733 --> 00:38:24,235 理由など あるものか! 575 00:38:24,235 --> 00:38:27,238 はっ! はぁ~! 576 00:38:27,238 --> 00:38:30,224 おのれ ティボルト! ロミオ! 577 00:38:30,224 --> 00:38:33,227 (雷鳴の効果音) 578 00:38:33,227 --> 00:38:36,227 お~! (拍手) 579 00:38:43,221 --> 00:38:45,223 はぁ~! (雷鳴の効果音) 580 00:38:45,223 --> 00:38:47,241 お~! (拍手) 581 00:38:47,241 --> 00:38:49,241 カッコいい! (拍手) 582 00:38:50,728 --> 00:38:55,216 この薬で 仮死状態になれるのじゃ! 583 00:38:55,216 --> 00:38:59,787 それを飲んで 死んでしまった ことにすれば よいのですね? 584 00:38:59,787 --> 00:39:01,823 そうじゃ。 585 00:39:01,823 --> 00:39:06,227 用法用量を 正しく守ってお使いください。 586 00:39:06,227 --> 00:39:08,727 ありがとう ロレンス! 587 00:39:10,214 --> 00:39:12,717 頑張るのじゃよ。 588 00:39:12,717 --> 00:39:16,217 うん ありがとう ロレンス。 589 00:39:20,241 --> 00:39:23,311 ここまでは計算通り。 あとは ラストがうまく行けば…。 590 00:39:23,311 --> 00:39:28,811 (鐘の音) 591 00:39:30,234 --> 00:39:32,234 ≪ジュリオ≫ 592 00:39:33,721 --> 00:39:36,221 ジュリオ~! 593 00:39:38,726 --> 00:39:40,728 なぜ? 594 00:39:40,728 --> 00:39:43,228 なぜ 僕を置いて…。 595 00:39:46,801 --> 00:39:49,220 ジュリオ~! 596 00:39:49,220 --> 00:39:53,725 ≪ハハハ…!≫ 597 00:39:53,725 --> 00:39:56,210 えっ? ≪ハハハ…!≫ 598 00:39:56,210 --> 00:40:02,717 ≪ハハハ…!≫ 599 00:40:02,717 --> 00:40:05,217 あっ あれだ。 ≪ハハハ…!≫ 600 00:40:09,240 --> 00:40:11,240 ≪ヤバいんじゃないの?≫ 601 00:40:12,243 --> 00:40:14,729 ≪演出なの?≫ ≪演出?≫ 602 00:40:14,729 --> 00:40:16,729 未羽 どうすんの? 603 00:40:17,732 --> 00:40:19,734 取りあえず 吾朗ちゃん助けないと…。 604 00:40:19,734 --> 00:40:22,220 (おじょう) あっ あっ あっ…! 605 00:40:22,220 --> 00:40:24,772 ≪あ~!≫ 606 00:40:24,772 --> 00:40:26,808 ≪キャ~!≫ 607 00:40:26,808 --> 00:40:29,727 ≪ヤバい…≫ ≪ヤバい ヤバいよ≫ 608 00:40:29,727 --> 00:40:31,727 あ~…。 609 00:40:33,231 --> 00:40:35,216 ≪ヤバい ヤバい…≫ 610 00:40:35,216 --> 00:40:37,216 ≪絶対 ヤバい…≫ 611 00:40:38,719 --> 00:40:43,219 あ~ ロミオが死んでしまうなんて~! 612 00:40:44,759 --> 00:40:47,812 あなた1人で行くなんて 許せない~! 613 00:40:47,812 --> 00:40:49,312 あっ。 614 00:40:55,736 --> 00:41:07,231 ハハハ…! 615 00:41:07,231 --> 00:41:09,750 ≪おっ≫ 616 00:41:09,750 --> 00:41:12,303 ≪お~!≫ (拍手) 617 00:41:12,303 --> 00:41:32,303 (拍手) 618 00:43:34,228 --> 00:43:47,241 619 00:43:47,241 --> 00:43:48,741 はぁ…。 620 00:43:51,712 --> 00:43:53,214 悪ぃ! 621 00:43:53,214 --> 00:43:55,232 あっ。 622 00:43:55,232 --> 00:43:57,201 ごめん 心配かけて。 623 00:43:57,201 --> 00:43:59,720 大丈夫だった? 624 00:43:59,720 --> 00:44:02,723 死ぬかと思ったよ ちょっと。 625 00:44:02,723 --> 00:44:05,209 でも 全然 大丈夫。 626 00:44:05,209 --> 00:44:07,261 みんな ホントにごめん。 627 00:44:07,261 --> 00:44:09,297 よかった。 あ~ よかったよ。 628 00:44:09,297 --> 00:44:12,797 未羽 どうする? やり直す? 629 00:44:14,218 --> 00:44:16,704 うん 開演前から。 630 00:44:16,704 --> 00:44:19,707 私が ちゃんと 吾朗ちゃんに忠告する。 631 00:44:19,707 --> 00:44:24,712 今度は 絶対に 絶対に成功させたい。 632 00:44:24,712 --> 00:44:26,213 よし。 633 00:44:26,213 --> 00:44:29,750 戻るよ。 (長谷) ハハっ…。 634 00:44:29,750 --> 00:44:33,721 でも 浅倉君が気絶する瞬間➡ 635 00:44:33,721 --> 00:44:37,224 いい顔してたな~ フフフ…。 636 00:44:37,224 --> 00:44:40,711 (真奈) いや 翔平君の最後の 決めポーズも最高だったしね。 637 00:44:40,711 --> 00:44:43,714 大爆笑で結局 スタンディングオベーションだし。 638 00:44:43,714 --> 00:44:47,218 相原さんが一生懸命 描いた絵が 破けてく瞬間➡ 639 00:44:47,218 --> 00:44:50,271 スローに見えたもんね。 ≪あっ 見えた≫ 640 00:44:50,271 --> 00:44:52,707 (おじょう) 全部 私が 足 引っ掛けたせいだよね。 641 00:44:52,707 --> 00:44:54,725 ホントに ごめんなさい。 642 00:44:54,725 --> 00:44:57,712 おかげで 演出を超えた クライマックスだったよ。 643 00:44:57,712 --> 00:45:00,212 ≪長谷 いいこと言う!≫ 644 00:45:02,216 --> 00:45:04,702 もう いいんじゃないか。 645 00:45:04,702 --> 00:45:07,221 やり直さなくても。 646 00:45:07,221 --> 00:45:10,291 みんな すっげぇ いい笑顔じゃん。 647 00:45:10,291 --> 00:45:22,703 ♬~ 648 00:45:22,703 --> 00:45:24,703 楽しかった。 649 00:45:30,211 --> 00:45:32,747 うん。 650 00:45:32,747 --> 00:45:35,247 このままがいい。 651 00:45:36,817 --> 00:45:40,204 まさかの結末でしたが 最後の雅涼祭➡ 652 00:45:40,204 --> 00:45:43,207 楽しんでくれたみたいで 感無量です! 653 00:45:43,207 --> 00:45:47,712 では 奇跡の大失敗に➡ 654 00:45:47,712 --> 00:45:50,231 カンパ~イ! 655 00:45:50,231 --> 00:45:52,216 (一同) カンパ~イ! 656 00:45:52,216 --> 00:45:53,718 イェ~イ! 657 00:45:53,718 --> 00:45:55,753 行ける。 あ~ ありがとう。 658 00:45:55,753 --> 00:45:57,788 あ~ ごめんごめん…! 659 00:45:57,788 --> 00:45:59,707 はい チ~ズ! 660 00:45:59,707 --> 00:46:01,207 (カメラのシャッター音) 661 00:46:02,226 --> 00:46:04,211 キャ~! 662 00:46:04,211 --> 00:46:06,213 最高だぜ~! 663 00:46:06,213 --> 00:46:07,715 (カメラのシャッター音) 664 00:46:07,715 --> 00:46:11,719 泥舟に乗って よかったよ。 665 00:46:11,719 --> 00:46:15,256 失敗のない青春に 価値はない。 666 00:46:15,256 --> 00:46:18,756 今の僕なら そんなことだって言えるよ。 667 00:46:20,711 --> 00:46:22,711 泥舟 最高。 668 00:46:24,732 --> 00:46:26,717 失敗… 最高! 669 00:46:26,717 --> 00:46:28,719 失敗 最高! 670 00:46:28,719 --> 00:46:31,722 失敗 最高~! 671 00:46:31,722 --> 00:46:34,722 失敗 最高~‼ 672 00:46:40,731 --> 00:46:43,217 長谷! いいぞ 長谷! 673 00:46:43,217 --> 00:46:45,736 うわ~! 行け! 674 00:46:45,736 --> 00:46:47,236 バ~ン! 675 00:46:48,222 --> 00:46:50,708 最高だ~! 失敗 最高! 676 00:46:50,708 --> 00:46:53,711 ≪わぁ~!≫ ≪イェ~!≫ 677 00:46:53,711 --> 00:46:56,263 (一同) 失敗 最高! 678 00:46:56,263 --> 00:46:57,798 (カメラのシャッター音) 679 00:46:57,798 --> 00:46:59,316 OK! 680 00:46:59,316 --> 00:47:02,236 (一同) イェ~イ! 681 00:47:02,236 --> 00:47:08,209 (拍手) ≪イェ~イ…≫ 682 00:47:08,209 --> 00:47:10,728 ≪楽しかったな≫ 683 00:47:10,728 --> 00:47:15,733 この場を借りて 言いたいことがあります。 684 00:47:15,733 --> 00:47:18,233 ≪えっ? 何 何…?≫ 685 00:47:20,721 --> 00:47:23,707 芳山未羽! 686 00:47:23,707 --> 00:47:27,711 何事にも 一生懸命な姿に➡ 687 00:47:27,711 --> 00:47:29,713 ほれました。 688 00:47:29,713 --> 00:47:31,732 ≪え?≫ ≪ほれた?≫ 689 00:47:31,732 --> 00:47:33,701 ≪ほれた?≫ ≪マジ?≫ 690 00:47:33,701 --> 00:47:36,201 大好きだ! 691 00:47:37,788 --> 00:47:42,288 ≪フゥ~!≫ ≪お~!≫ 692 00:47:46,213 --> 00:47:48,713 何 何…? 693 00:47:56,207 --> 00:47:58,726 僕の➡ 694 00:47:58,726 --> 00:48:01,245 ジュリエットになってください。 695 00:48:01,245 --> 00:48:05,199 ≪お~!≫ ≪フゥ~!≫ 696 00:48:05,199 --> 00:48:08,719 ≪ジュリエット! ジュリエット!≫ 697 00:48:08,719 --> 00:48:13,724 ジュリエット! ジュリエット! ジュリエット! 698 00:48:13,724 --> 00:48:18,229 ジュリエット! ジュリエット! ジュリエット! 699 00:48:18,229 --> 00:48:24,229 ジュリエット! ジュリエット! ジュリエット! ジュリエット! 700 00:48:28,722 --> 00:48:33,227 ジュリ… ジュリ…。 701 00:48:33,227 --> 00:48:35,713 ジュリエ…。 702 00:48:35,713 --> 00:48:55,733 ♬~ 703 00:48:55,733 --> 00:49:14,218 ♬~ 704 00:49:14,218 --> 00:49:16,220 ≪フゥ~!≫ (拍手) 705 00:49:16,220 --> 00:49:18,238 ≪ジュリエット!≫ (拍手) 706 00:49:18,238 --> 00:49:22,226 ≪フゥ~!≫ ≪うわ~!≫ 707 00:49:22,226 --> 00:49:24,228 キス キス…。 708 00:49:24,228 --> 00:49:26,213 ≪キス キス≫ はぁ? 709 00:49:26,213 --> 00:49:29,249 キス キス キス。 うるさい。 710 00:49:29,249 --> 00:49:32,303 ≪キス キス キス キス≫ (手拍子) 711 00:49:32,303 --> 00:49:36,223 ≪キス キス キス キス≫ (手拍子) 712 00:49:36,223 --> 00:49:39,226 ≪キス キス キス キス≫ (手拍子) 713 00:49:39,226 --> 00:49:42,713 ≪キス キス キス キス≫ (手拍子) 714 00:49:42,713 --> 00:49:46,216 ≪キス キス キス キス≫ (手拍子) 715 00:49:46,216 --> 00:49:49,219 ≪キス キス キス キス≫ (手拍子) 716 00:49:49,219 --> 00:49:53,307 ≪キス キス キス キス≫ (手拍子) 717 00:49:53,307 --> 00:49:56,727 ≪キス キス キス キス≫ (手拍子) 718 00:49:56,727 --> 00:49:59,730 ≪キス キス キス キス≫ (手拍子) 719 00:49:59,730 --> 00:50:03,730 ≪キス キス キス キス…≫ (手拍子) 720 00:50:05,719 --> 00:50:10,741 ≪キャ~!≫ ≪フゥ~!≫ 721 00:50:10,741 --> 00:50:13,741 ≪キャ~!≫ 722 00:50:15,713 --> 00:50:20,217 (陽子) 私 矢野先生の演技 めちゃめちゃ好きでした。 723 00:50:20,217 --> 00:50:22,219 はぁ… 大根ですよ。 724 00:50:22,219 --> 00:50:26,724 おでんの大根 大好物なんです~! 725 00:50:26,724 --> 00:50:29,209 あっ そうですか。 よっこいしょ フフっ。 726 00:50:29,209 --> 00:50:33,797 もし よかったら あの 今度 2人っきりで➡ 727 00:50:33,797 --> 00:50:38,218 演技指導していただけません? ねっ? お願いします! 728 00:50:38,218 --> 00:50:40,704 ビールお代わり! いけず~ ねぇ お願い。 729 00:50:40,704 --> 00:50:43,223 ちょっとでいいんです~。 (矢野) 三浦さん? 730 00:50:43,223 --> 00:50:46,710 ねぇ ちょっとでいいの 照れてんのかな? 731 00:50:46,710 --> 00:50:48,212 (矢野) 三浦さん! 732 00:50:48,212 --> 00:50:50,214 三浦さん 大丈夫ですか? (陽子) 三浦さん! 733 00:50:50,214 --> 00:50:52,232 救急車 呼んでください! (矢野) はい! 734 00:50:52,232 --> 00:50:54,268 三浦さん! 三浦さん! ねぇ 三浦さん! 735 00:50:54,268 --> 00:50:56,303 しっかりしてください 三浦さん! 736 00:50:56,303 --> 00:51:08,732 ♬~ 737 00:51:08,732 --> 00:51:24,214 ♬~ 738 00:51:24,214 --> 00:51:25,714 あれ? 739 00:51:27,201 --> 00:51:30,201 翔平の写真が ない。 740 00:51:39,229 --> 00:51:48,205 ♬~ 741 00:51:48,205 --> 00:51:49,705 何で? 742 00:51:52,226 --> 00:51:54,226 翔平が いない。 743 00:52:11,211 --> 00:52:13,230 NEWSが歌う このドラマのエンディングテーマ➡ 744 00:52:13,230 --> 00:52:15,215 『恋を知らない君へ』のCDを➡ 745 00:52:15,215 --> 00:52:17,217 抽選で30名の方にプレゼントします。 746 00:52:17,217 --> 00:52:19,717 詳しくは番組ホームページまで。