1 00:02:07,244 --> 00:02:09,729 2 00:02:09,729 --> 00:02:14,229 (芳山未羽) 別れが苦手 嫌い。 3 00:02:15,735 --> 00:02:19,735 高1のクラス替えで 1人 号泣するほど嫌い。 4 00:02:21,258 --> 00:02:24,828 友との別れというか➡ 5 00:02:24,828 --> 00:02:28,828 いとおしい時間との 別れが寂しくて。 6 00:02:30,233 --> 00:02:32,733 時間って命だと思う。 7 00:02:36,223 --> 00:02:41,223 ねぇ 君は泣くかな? 8 00:02:43,730 --> 00:02:47,730 もしも 私達の時間が 死んでしまうなら…。 9 00:02:49,736 --> 00:02:54,224 (三浦) 圭太 これからも おかあさんを大切にできるか? 10 00:02:54,224 --> 00:02:56,743 (松下圭太) ろんのもち! 11 00:02:56,743 --> 00:03:00,230 言うことを聞いたり 面白い話をしてあげたり。 12 00:03:00,230 --> 00:03:02,232 (圭太) ろんのもちもち! 13 00:03:02,232 --> 00:03:05,302 ハハっ… お~。 14 00:03:05,302 --> 00:03:09,302 おっ サンキューっと。 15 00:03:10,724 --> 00:03:14,744 み~君こそ ずっと お母さんを大切にしてね。 16 00:03:14,744 --> 00:03:17,247 うん 乾杯。 17 00:03:17,247 --> 00:03:20,233 僕も み~君に 嫌われないようにしなきゃ。 18 00:03:20,233 --> 00:03:21,733 え? 19 00:03:23,236 --> 00:03:27,290 お父さんはね 僕が嫌いだから出て行った。 20 00:03:27,290 --> 00:03:30,227 いや それは違うって。 21 00:03:30,227 --> 00:03:33,727 違わない 覚えてるから。 22 00:03:41,755 --> 00:03:44,755 (松下由梨) ⦅おい 待て~! 金 払えよ!⦆ 23 00:03:47,811 --> 00:03:49,729 (由梨)⦅あぁ~!⦆ (三浦)⦅うわっ!⦆ 24 00:03:49,729 --> 00:03:52,732 (由梨)⦅あ… 痛って…⦆ 25 00:03:52,732 --> 00:03:57,237 ⦅お前のせいで逃げられたん だからな バカ野郎!⦆ 26 00:03:57,237 --> 00:04:03,237 ⦅泣き声⦆ 27 00:04:05,245 --> 00:04:09,232 ⦅あの… なぜ涙を流してるんですか?⦆ 28 00:04:09,232 --> 00:04:11,751 (由梨)⦅てめぇには 関係ねえよ⦆ 29 00:04:11,751 --> 00:04:14,251 (圭太) ⦅てめぇは かんけいないよ⦆ 30 00:04:17,307 --> 00:04:21,307 ⦅車のクラクション⦆ 31 00:04:22,729 --> 00:04:24,729 (男)⦅何だ? お前⦆ 32 00:04:33,773 --> 00:04:37,344 ⦅もう借金は 返し終わりましたよね?⦆ 33 00:04:37,344 --> 00:04:40,730 ⦅あれ? 何しに来たんだっけ?⦆ 34 00:04:40,730 --> 00:04:42,749 ⦅いや もう払い終わってます⦆ 35 00:04:42,749 --> 00:04:44,751 (由梨)⦅いただきま~す!⦆ 36 00:04:44,751 --> 00:04:46,736 (圭太)⦅いただきます⦆ (三浦)⦅いただきま~す⦆ 37 00:04:46,736 --> 00:04:49,739 ⦅三浦… 三浦…⦆ 38 00:04:49,739 --> 00:04:51,775 ⦅み~君って どう?⦆ 39 00:04:51,775 --> 00:04:54,327 ⦅あっ… フフフ⦆ 40 00:04:54,327 --> 00:04:56,246 ⦅フフフ…⦆ ⦅み~君⦆ 41 00:04:56,246 --> 00:04:59,249 (三浦)⦅ハハハ…!⦆ (由梨)⦅いいじゃん⦆ 42 00:04:59,249 --> 00:05:03,749 (三浦) <あれから7年で 圭太は随分 成長した> 43 00:05:04,738 --> 00:05:07,290 (三浦) <7年か…> 44 00:05:07,290 --> 00:05:10,727 <俺の体は あの成長の 何倍も老化して➡ 45 00:05:10,727 --> 00:05:13,263 すでに ぼろぼろだ> 46 00:05:13,263 --> 00:05:18,752 み~君の検査結果 聞いてね 私のせいだって思う。 47 00:05:18,752 --> 00:05:21,237 んなことない。 48 00:05:21,237 --> 00:05:25,759 私が作る食事が いけなかったん じゃないかなって思うよ。 49 00:05:25,759 --> 00:05:30,230 医学的に説明できないほど 老化してるなんて➡ 50 00:05:30,230 --> 00:05:32,730 意味不明。 51 00:05:35,251 --> 00:05:37,751 たまに不安なんだ。 52 00:05:39,239 --> 00:05:41,758 朝起きると➡ 53 00:05:41,758 --> 00:05:45,758 み~君が いなくなってるんじゃ ないかな~って。 54 00:05:48,832 --> 00:05:52,736 だから 目が覚めて あなたがいると➡ 55 00:05:52,736 --> 00:05:55,739 出会えた気持ち。 56 00:05:55,739 --> 00:05:59,242 出会いの喜びって 一瞬っていうけど➡ 57 00:05:59,242 --> 00:06:04,230 私は それを毎日だね ハハハ…。 58 00:06:04,230 --> 00:06:07,230 ぜいたく~。 59 00:06:09,803 --> 00:06:15,303 (三浦) <その夜 正しい さよならを考えていた> 60 00:06:16,226 --> 00:06:20,246 そうめん そうめん… あっ。 61 00:06:20,246 --> 00:06:23,249 (三浦) 暑いだろ? 送ってあげようか? 62 00:06:23,249 --> 00:06:25,235 いや 運動不足なんで。 63 00:06:25,235 --> 00:06:29,723 未羽ちゃんに頼みがある。 64 00:06:29,723 --> 00:06:31,223 えっ? 65 00:06:34,310 --> 00:06:37,731 (三浦) 俺はね 22世紀から来たんだ。 66 00:06:37,731 --> 00:06:39,749 はい? 67 00:06:39,749 --> 00:06:42,752 環境試料採取を目的に。 68 00:06:42,752 --> 00:06:45,755 でも 由梨と出会ってね。 69 00:06:45,755 --> 00:06:49,743 この時代に残り 家族になることを決めた。 70 00:06:49,743 --> 00:06:54,297 でも数年たって体に異変を感じた。 71 00:06:54,297 --> 00:07:00,236 細胞を調べると 急速な老化現象が起きていて。 72 00:07:00,236 --> 00:07:04,741 時間エネルギーによる 自浄作用が発生。 73 00:07:04,741 --> 00:07:08,244 未来人の時の流れは速くなる。 74 00:07:08,244 --> 00:07:11,247 俺は もう長くは生きられない。 75 00:07:11,247 --> 00:07:13,247 えっ? 76 00:07:16,803 --> 00:07:19,739 (三浦) 翔平と付き合ってるんだろ? 77 00:07:19,739 --> 00:07:22,742 早く別れたほうがいい。 78 00:07:22,742 --> 00:07:26,242 翔平も未来から来た人間だ。 79 00:07:28,748 --> 00:07:32,252 フフっ へぇ~ そうですか。 80 00:07:32,252 --> 00:07:34,771 てか 前ふり長過ぎません? 81 00:07:34,771 --> 00:07:38,341 昼ドラみたいに 「あなた達は 血のつながった きょうだいよ」➡ 82 00:07:38,341 --> 00:07:41,244 …とかのほうが シンプルで面白いですけど。 83 00:07:41,244 --> 00:07:43,229 え? 84 00:07:43,229 --> 00:07:47,734 「翔平と別れろ」っていうのが 頼みなんですよね? 85 00:07:47,734 --> 00:07:50,734 いや 俺の頼みは そんなことじゃ ない。 86 00:07:52,739 --> 00:07:55,258 (三浦) 俺達の家族をなくしてほしい。 87 00:07:55,258 --> 00:07:57,811 えっ? だから タイムリープで➡ 88 00:07:57,811 --> 00:08:00,246 俺達の家族をなくしてほしい。 89 00:08:00,246 --> 00:08:04,734 家族をなくしてほしいって どういう意味ですか? 90 00:08:04,734 --> 00:08:08,738 7年前の俺と由梨の出会いを なくしてほしいんだ。 91 00:08:08,738 --> 00:08:23,253 ♬~ 92 00:08:23,253 --> 00:08:25,738 うわっ! ちょちょ… もらえません! 93 00:08:25,738 --> 00:08:29,259 あげないよ。 えっ? 94 00:08:29,259 --> 00:08:33,246 それで借金を返して 俺と出会わなければ➡ 95 00:08:33,246 --> 00:08:38,801 由梨はキレイだし 誰かと出会って 幸せに暮らすと思う。 96 00:08:38,801 --> 00:08:43,740 きっと そのほうが幸せだ 頼む 協力してほしい。 97 00:08:43,740 --> 00:08:45,758 無理です ていうか➡ 98 00:08:45,758 --> 00:08:47,727 私 タイムリープできるなんて 言ってません。 99 00:08:47,727 --> 00:08:50,246 とぼけなくていいから できるだろ? 100 00:08:50,246 --> 00:08:53,733 時空を超える時に 「んにょ」ってなるだろ? 101 00:08:53,733 --> 00:08:55,752 へぇ~ 「んにょ」? 102 00:08:55,752 --> 00:08:57,754 へぇ~ そうなんですね。 103 00:08:57,754 --> 00:09:00,254 あれ 腰やっちゃうからな 気を付けないと。 104 00:09:02,342 --> 00:09:05,842 だから タイムリープできませんので。 105 00:09:08,731 --> 00:09:12,231 なぁ 未羽ちゃん 頼むよ。 106 00:09:14,254 --> 00:09:18,241 (浅倉吾朗) 三浦さんの話 ウソだって ひと言で片付けていいの? 107 00:09:18,241 --> 00:09:20,743 (深町翔平) 虚言癖だっつうの。 だよね。 108 00:09:20,743 --> 00:09:24,781 でも 「んにょ」ってなること 知ってたんだよね。 109 00:09:24,781 --> 00:09:28,281 虚言癖です。 その通り。 110 00:09:29,736 --> 00:09:32,255 はぁ~。 111 00:09:32,255 --> 00:09:35,258 翔平が未来人っていうのは さすがに無理あるよな。 112 00:09:35,258 --> 00:09:37,744 だから…。 じゃあ 何人? あなたは。 113 00:09:37,744 --> 00:09:39,762 新人で やらしていただきます。 114 00:09:39,762 --> 00:09:41,762 (敦美) 芳山さん。 115 00:09:43,232 --> 00:09:46,803 私のこと 知らんと思うけど…。 116 00:09:46,803 --> 00:09:48,721 知ってるよ。 117 00:09:48,721 --> 00:09:50,740 大西さん。 118 00:09:50,740 --> 00:09:55,244 東京の学校に移ることにしてん。 119 00:09:55,244 --> 00:09:56,729 えっ? 120 00:09:56,729 --> 00:10:01,729 芳山さんと友達になりたかった。 121 00:10:07,323 --> 00:10:10,323 いつか 写真 撮らせてね。 122 00:10:19,752 --> 00:10:23,752 8・9・10。 123 00:10:39,722 --> 00:10:41,722 (三浦) あ~。 124 00:10:42,725 --> 00:10:45,728 写真 できました。 (三浦) ありがとう。 125 00:10:45,728 --> 00:10:49,749 あらま 男前に撮ってもらって。 126 00:10:49,749 --> 00:10:52,752 フフフ…。 127 00:10:52,752 --> 00:10:54,754 あんなウソつく理由が 分かりません。 128 00:10:54,754 --> 00:10:59,254 ウソつく理由? ないよ ウソじゃないから。 129 00:11:02,745 --> 00:11:05,245 そろそろ体も限界でね。 130 00:11:07,233 --> 00:11:09,733 これから最後の晩餐。 131 00:11:11,237 --> 00:11:15,725 2人は知らない いつも通りの夕食。 132 00:11:15,725 --> 00:11:18,725 2人が寝たら姿を消す。 133 00:11:20,830 --> 00:11:22,749 逃げてる。 134 00:11:22,749 --> 00:11:25,234 出会った責任ってあると思います。 135 00:11:25,234 --> 00:11:27,737 出会った責任? 136 00:11:27,737 --> 00:11:30,256 ちゃんと さよならすることです。 137 00:11:30,256 --> 00:11:32,742 しない できない。 138 00:11:32,742 --> 00:11:36,763 俺も由梨も圭太も さよならに耐えられない。 139 00:11:36,763 --> 00:11:40,333 こんなに仲良しだからな。 140 00:11:40,333 --> 00:11:42,251 なら 一緒にいればいいじゃ…。 141 00:11:42,251 --> 00:11:44,751 出会いをなくすことが 一番なんだよ! 142 00:11:46,756 --> 00:11:50,226 できるだろ? タイムリープ 分かってる。 143 00:11:50,226 --> 00:11:52,245 力を貸してほしい! 144 00:11:52,245 --> 00:11:54,731 大好きな家族だから➡ 145 00:11:54,731 --> 00:11:58,301 俺の問題なんかで 悲しませたくない。 146 00:11:58,301 --> 00:12:00,301 笑っててほしい。 147 00:12:02,238 --> 00:12:04,240 頼む。 148 00:12:04,240 --> 00:12:07,760 俺にとって 命よりも大切な家族だから➡ 149 00:12:07,760 --> 00:12:10,260 出会わなかったことにしてくれ。 150 00:12:13,249 --> 00:12:17,749 最近 思い通りの時間に うまく飛べないことがあって。 151 00:12:21,741 --> 00:12:24,260 7年前に うまく戻れるか…。 152 00:12:24,260 --> 00:12:26,760 やってくれんのか? 153 00:12:29,232 --> 00:12:32,732 でも逃げないで 家族から。 154 00:12:36,255 --> 00:12:38,255 ありがとう。 155 00:12:44,230 --> 00:12:46,249 (三浦) はい お待たせ。 156 00:12:46,249 --> 00:12:48,734 (圭太) いただきま~す! (由梨) おいしそう! 157 00:12:48,734 --> 00:12:50,753 (三浦) はい 圭太。 (圭太) ありがと。 158 00:12:50,753 --> 00:12:53,253 (三浦) はい かあさん。 (由梨) ありがとう。 159 00:12:54,740 --> 00:12:56,742 最高。 160 00:12:56,742 --> 00:12:58,742 (由梨) フフフ…。 161 00:13:00,279 --> 00:13:03,349 どうしたの? ん? 162 00:13:03,349 --> 00:13:05,751 うん…。 163 00:13:05,751 --> 00:13:07,751 2人に話がある。 164 00:13:11,741 --> 00:13:14,243 俺達の家族は 今日でおしまいです。 165 00:13:14,243 --> 00:13:16,245 えっ? 166 00:13:16,245 --> 00:13:18,264 おしまい? 167 00:13:18,264 --> 00:13:22,819 家族だった7年間は 消えてなくなります。 168 00:13:22,819 --> 00:13:24,737 心配いりません。 169 00:13:24,737 --> 00:13:28,758 互いに7年を別々に やり直すことになるだけです。 170 00:13:28,758 --> 00:13:32,745 別々といっても 会えなくて寂しくなったり➡ 171 00:13:32,745 --> 00:13:35,231 悲しくなったりすることは ありません。 172 00:13:35,231 --> 00:13:38,234 そもそも 俺達は出会わないので。 173 00:13:38,234 --> 00:13:41,804 え… 来週の入院のこと? 174 00:13:41,804 --> 00:13:45,741 簡単な検査だって 先生 言ってたじゃない 大げさだよ。 175 00:13:45,741 --> 00:13:49,729 分かってもらいたいのは 俺は➡ 176 00:13:49,729 --> 00:13:56,229 由梨と圭太が 心から大好きで 愛していて。 177 00:13:58,254 --> 00:14:01,791 できることなら ずっと一緒にいたかったよ。 178 00:14:01,791 --> 00:14:06,746 でも そうすると 2人を 悲しませることになります。 179 00:14:06,746 --> 00:14:11,751 つらい思いをさせます だから 分かって。 180 00:14:11,751 --> 00:14:16,751 圭太 おかあさんを支えて…。 181 00:14:18,741 --> 00:14:24,830 何事にも命を燃やして生きること。 182 00:14:24,830 --> 00:14:31,330 そして 大好きな人を見つけてね。 183 00:14:33,739 --> 00:14:38,244 生きることは 誰かを愛することだって➡ 184 00:14:38,244 --> 00:14:42,231 由梨と圭太が教えてくれました。 185 00:14:42,231 --> 00:14:47,787 ただの内視鏡検査が 永遠の別れみたいじゃない。 186 00:14:47,787 --> 00:14:51,224 7年間 家族でいてくれて➡ 187 00:14:51,224 --> 00:14:54,227 本当にありがとう。 188 00:14:54,227 --> 00:14:57,747 俺達は ちゃんと家族でした。 189 00:14:57,747 --> 00:15:01,250 幸せでした。 190 00:15:01,250 --> 00:15:04,250 何言ってんの。 191 00:15:05,755 --> 00:15:10,726 私達は ず~っと家族だよ ねぇ。 192 00:15:10,726 --> 00:15:13,726 ず~っと家族。 193 00:15:17,750 --> 00:15:21,737 (圭太) ≪み~君 泣いてる カッコ悪い≫ 194 00:15:21,737 --> 00:15:23,756 (三浦) ≪ハハハ…≫ 195 00:15:23,756 --> 00:15:26,275 泣くな! おとうさん。 196 00:15:26,275 --> 00:15:28,828 はい フフフ…。 197 00:15:28,828 --> 00:15:33,828 あなたは おとうさんなんだから 僕達の家族の。 198 00:15:37,737 --> 00:15:39,737 圭太。 199 00:15:43,259 --> 00:15:45,227 あ~ そうだ。 200 00:15:45,227 --> 00:15:48,230 これ これ。 ん? 201 00:15:48,230 --> 00:15:50,249 こないだの。 あ~! 202 00:15:50,249 --> 00:15:53,819 ジャン! みんないい顔だ~! ハハハ…! 203 00:15:53,819 --> 00:15:55,738 (圭太) 日本一の家族だよ。 204 00:15:55,738 --> 00:15:58,257 いや 世界一! 宇宙一! 205 00:15:58,257 --> 00:16:00,257 (由梨) ≪フフフ!≫ 206 00:18:05,351 --> 00:18:13,843 207 00:18:13,843 --> 00:18:16,846 悲しい最後の晩餐でした。 208 00:18:16,846 --> 00:18:20,346 出会いをなくせば 悲しいのは全部 消える。 209 00:18:22,935 --> 00:18:26,435 これが 正しい さよならなんですかね? 210 00:18:31,377 --> 00:18:33,863 次は 未羽ちゃんの番だ。 211 00:18:33,863 --> 00:18:35,364 え? 212 00:18:35,364 --> 00:18:37,364 翔平とは どう別れる? 213 00:18:39,852 --> 00:18:42,354 翔平と別れるつもりは ありません。 214 00:18:42,354 --> 00:18:45,891 長生きできないんだぞ 未来から来た人間は。 215 00:18:45,891 --> 00:18:48,944 だから 幼なじみですから 翔平は。 216 00:18:48,944 --> 00:18:51,347 催眠だよ。 217 00:18:51,347 --> 00:18:53,365 催眠? 218 00:18:53,365 --> 00:18:56,865 小っちゃい頃の翔平の顔 覚えてるか? 219 00:18:58,337 --> 00:19:01,340 ハァ ハァ ハァ…。 220 00:19:01,340 --> 00:19:03,359 ⦅吠え声⦆ 221 00:19:03,359 --> 00:19:05,361 ⦅あっちへ行って!⦆ 222 00:19:05,361 --> 00:19:07,396 (男の子) ⦅あっち行け! しっ しっ!⦆ 223 00:19:07,396 --> 00:19:10,396 ⦅やめろ あっち行け! 大丈夫? 未羽⦆ 224 00:19:11,367 --> 00:19:14,370 (男の子)⦅未羽 もう大丈夫だよ⦆ ⦅泣き声⦆ 225 00:19:14,370 --> 00:19:19,370 ⦅泣き声⦆ 226 00:19:25,347 --> 00:19:28,851 吾朗ちゃんだ。 227 00:19:28,851 --> 00:19:33,351 あの時 助けてくれたの 吾朗ちゃんだったんだ。 228 00:19:36,859 --> 00:19:39,862 翔平じゃ ない。 229 00:19:39,862 --> 00:19:56,362 ♬~ 230 00:19:56,362 --> 00:20:01,850 (由梨)♪~ いのち短し 231 00:20:01,850 --> 00:20:07,406 ♪~ 恋せよ乙女 232 00:20:07,406 --> 00:20:10,859 (由梨の鼻歌) 233 00:20:10,859 --> 00:20:12,861 (武智) あれ? 今日 吾朗ちゃんは? 234 00:20:12,861 --> 00:20:15,347 何やってんの? あ~ 何か塾…。 235 00:20:15,347 --> 00:20:18,347 ⦅7年後のあなたから 渡せって⦆ 236 00:20:22,855 --> 00:20:25,374 (由梨)⦅待て~!⦆ 237 00:20:25,374 --> 00:20:28,374 ⦅ちょっ… 待て!⦆ 238 00:20:29,845 --> 00:20:31,347 ⦅いりません⦆ 239 00:20:31,347 --> 00:20:51,350 ♬~ 240 00:20:51,350 --> 00:20:53,852 (ドアが開く音) (武智) いらっしゃいませ。 241 00:20:53,852 --> 00:20:56,352 (矢野) こんにちは。 (由梨) あっ いらっしゃい。 242 00:20:57,873 --> 00:21:01,860 (陽子) あの 今日はちょっと 報告したいことがあって。 243 00:21:01,860 --> 00:21:04,863 (矢野)結婚することになりました。 (武智:翔平)え~! 244 00:21:04,863 --> 00:21:06,899 (矢野) 2人に 証人になってもらえないかと。 245 00:21:06,899 --> 00:21:08,934 あ~… そう。 おめでとう! 246 00:21:08,934 --> 00:21:11,854 (矢野) ありがとうございます タケちゃん夫婦のおかげですよ。 247 00:21:11,854 --> 00:21:14,373 (赤ん坊の泣き声) びっくりしたよね~。 248 00:21:14,373 --> 00:21:17,359 矢野先生 やり~! (矢野) まだ言うなよ。 249 00:21:17,359 --> 00:21:19,859 うわ でも…。 (矢野) 言葉 選べ 言葉を。 250 00:21:21,363 --> 00:21:32,374 ♬~ 251 00:21:32,374 --> 00:21:34,874 おい ちょっと待てって! 252 00:21:44,853 --> 00:21:49,441 あなた 一体 誰なの? 253 00:21:49,441 --> 00:21:51,360 はぁ? 254 00:21:51,360 --> 00:21:54,363 誰って何だよ。 255 00:21:54,363 --> 00:21:59,363 また催眠かけて 私の記憶 変えるつもり? 256 00:22:05,874 --> 00:22:07,874 知ってんのかよ。 257 00:24:11,350 --> 00:24:13,836 258 00:24:13,836 --> 00:24:17,823 俺の本当の名前は➡ 259 00:24:17,823 --> 00:24:19,842 ケン・ソゴル。 260 00:24:19,842 --> 00:24:22,828 俺の時代は 今の地球環境と違って➡ 261 00:24:22,828 --> 00:24:26,328 一年中 雪に覆われてんだよ。 262 00:24:28,917 --> 00:24:33,917 四季があるのは 21世紀が最後。 263 00:24:35,824 --> 00:24:38,824 夏の調査に来た。 264 00:24:39,845 --> 00:24:43,832 数時間の滞在が終われば 帰るはずだったんだけど➡ 265 00:24:43,832 --> 00:24:47,820 うっかりタイムリープの薬 なくしちゃってさ。 266 00:24:47,820 --> 00:24:51,373 えっ なくしたの!? 267 00:24:51,373 --> 00:24:57,329 ふたが緑色で 紫色の液体が入った小瓶。 268 00:24:57,329 --> 00:25:00,332 未羽 知らないかな? 何で私が。 269 00:25:00,332 --> 00:25:02,332 だよね。 270 00:25:05,354 --> 00:25:07,840 それで? あっ それで➡ 271 00:25:07,840 --> 00:25:09,842 予備の薬品に➡ 272 00:25:09,842 --> 00:25:13,896 この時代でも調達できる成分を 調合すれば➡ 273 00:25:13,896 --> 00:25:18,851 薬 作れるはずだったんだけど…。 274 00:25:18,851 --> 00:25:23,355 何? またドジしたの? 275 00:25:23,355 --> 00:25:26,855 未羽が薬品を 全部ひっくり返したの。 276 00:25:30,345 --> 00:25:35,345 7月7日の放課後 理科準備室で。 277 00:25:36,435 --> 00:25:37,935 ん? 278 00:25:40,322 --> 00:25:43,325 私のせいで 帰れなくなったってこと? 279 00:25:43,325 --> 00:25:45,844 未羽のせい…➡ 280 00:25:45,844 --> 00:25:48,344 っていうと そうなんだけど。 281 00:25:49,831 --> 00:25:52,334 でも おかげで➡ 282 00:25:52,334 --> 00:25:56,334 俺達 恋できたじゃん。 283 00:26:04,329 --> 00:26:06,329 未羽? 284 00:26:10,335 --> 00:26:12,335 もう帰れないの? 285 00:26:14,356 --> 00:26:18,343 今 薬 作り直してて➡ 286 00:26:18,343 --> 00:26:21,343 もうちょっとで完成する。 287 00:26:23,832 --> 00:26:25,834 でも 安心して。 288 00:26:25,834 --> 00:26:30,339 俺 この時代に残るから。 289 00:26:30,339 --> 00:26:31,840 えっ? 290 00:26:31,840 --> 00:26:33,840 えっ? 291 00:26:35,827 --> 00:26:38,827 喜んでくれると思ったんだけど…。 292 00:26:40,382 --> 00:26:43,335 ダメだよ 帰らないと だって この時代にいたら…。 293 00:26:43,335 --> 00:26:46,338 未羽のそばにいたいんだよ。 294 00:26:46,338 --> 00:26:48,857 その三浦さんって人だって➡ 295 00:26:48,857 --> 00:26:52,327 ホントに家族が大切なら➡ 296 00:26:52,327 --> 00:26:57,327 最期まで この時代に 残るべきだったと思うよ。 297 00:26:59,885 --> 00:27:01,937 帰って。 298 00:27:01,937 --> 00:27:06,937 心 決めたのに そんなに迷惑かな? 299 00:27:11,830 --> 00:27:13,849 帰って。 300 00:27:13,849 --> 00:27:16,335 早く未来に帰って。 301 00:27:16,335 --> 00:27:28,847 ♬~ 302 00:27:28,847 --> 00:27:32,347 (芳山香織) ねぇ 未羽 手伝って。 え~。 303 00:27:33,852 --> 00:27:35,354 うっ! はい! 304 00:27:35,354 --> 00:27:37,339 (香織) それ 運んで。 これ? 305 00:27:37,339 --> 00:27:39,839 (香織) そうそうそう…。 あ~ はい。 306 00:27:41,360 --> 00:27:42,860 うわっ! 307 00:27:43,895 --> 00:27:45,831 (香織) あ~! ちょっとちょっと…! 308 00:27:45,831 --> 00:27:49,851 (芳山那帆) うわ~ ドジだね。 (香織) 何やってんの。 309 00:27:49,851 --> 00:27:52,337 何で ここに新聞があるの!? 310 00:27:52,337 --> 00:27:55,340 (香織) まず 謝りなさい。 311 00:27:55,340 --> 00:27:58,340 戻せばいいんでしょ 戻せば。 312 00:28:00,879 --> 00:28:02,879 ふっ。 313 00:28:05,317 --> 00:28:06,818 あれ? 314 00:28:06,818 --> 00:28:09,821 えっ 何で? 315 00:28:09,821 --> 00:28:11,323 ふっ。 316 00:28:11,323 --> 00:28:14,326 うぅ~…。 317 00:28:14,326 --> 00:28:16,845 (那帆) 何やってんの? 何で? 318 00:28:16,845 --> 00:28:19,331 何で? 戻れ 戻れ! 319 00:28:19,331 --> 00:28:22,901 戻って! 戻って 戻って 戻って…! 320 00:28:22,901 --> 00:28:25,337 戻れ う~ん…。 321 00:28:25,337 --> 00:28:39,851 ♬~ 322 00:28:39,851 --> 00:28:41,851 (ノック) 323 00:28:47,325 --> 00:28:49,344 (深町奈緒子) もう行くの? 324 00:28:49,344 --> 00:28:51,346 えっ? 325 00:28:51,346 --> 00:28:54,833 (奈緒子) こうやって 切るように ご飯を混ぜるの。 326 00:28:54,833 --> 00:28:56,833 はい。 327 00:29:01,339 --> 00:29:03,375 そう いい感じ。 328 00:29:03,375 --> 00:29:07,846 僕のこと 気付いてる? 329 00:29:07,846 --> 00:29:12,350 あなたが帰って来なかった夜 警察に行ったの。 330 00:29:12,350 --> 00:29:14,850 心配で。 331 00:29:18,340 --> 00:29:21,340 私に息子はいなかった。 332 00:29:38,326 --> 00:29:43,849 333 00:29:43,849 --> 00:29:45,849 ねぇ。 334 00:29:48,386 --> 00:29:53,386 聞かないの? 僕の正体。 335 00:29:56,328 --> 00:29:58,847 楽しかったから。 336 00:29:58,847 --> 00:30:01,347 悪いコじゃ ないって 分かってたし。 337 00:30:03,351 --> 00:30:08,351 おいしい ごはん 今まで ありがとうございました。 338 00:30:17,332 --> 00:30:19,832 いつ出て行くの? 339 00:30:21,353 --> 00:30:23,353 明日には…。 340 00:30:29,845 --> 00:30:33,899 じゃあ 洗い物 お願いしようかな 家賃の代わりに。 341 00:30:33,899 --> 00:30:36,318 母さん! (奈緒子) フフフ…。 342 00:30:36,318 --> 00:30:56,838 ♬~ 343 00:30:56,838 --> 00:30:58,838 どうした? 344 00:30:59,841 --> 00:31:04,346 (ゾーイ) 反応が 起きません。 345 00:31:04,346 --> 00:31:05,846 えっ? 346 00:31:11,369 --> 00:31:13,869 マジかよ。 347 00:31:15,440 --> 00:31:17,842 最悪だ。 348 00:31:17,842 --> 00:31:22,347 こんな時代で ババアになり 死んで行くなんて! 349 00:31:22,347 --> 00:31:24,833 最高だ。 350 00:31:24,833 --> 00:31:27,352 この時代に残れる! 351 00:31:27,352 --> 00:31:29,337 この あほんだら~! 352 00:31:29,337 --> 00:31:32,357 マジ ヤベェ! 来た~! 353 00:31:32,357 --> 00:31:34,857 よっしゃ~! 354 00:31:43,818 --> 00:31:47,839 ≪未羽 未羽≫ 355 00:31:47,839 --> 00:32:06,841 ♬~ 356 00:32:06,841 --> 00:32:08,843 いい知らせだよ。 357 00:32:08,843 --> 00:32:14,343 薬の最終段階で 反応が起きませんでした。 358 00:32:16,351 --> 00:32:19,337 何だよ うれしいって言ってよ。 359 00:32:19,337 --> 00:32:22,374 一緒に喜んでくれよ。 360 00:32:22,374 --> 00:32:24,374 喜べない。 361 00:32:25,827 --> 00:32:28,327 翔平が長く生きられない。 362 00:32:30,832 --> 00:32:32,851 私のせいだ。 363 00:32:32,851 --> 00:32:36,838 あの日 実験器具を 全部ひっくり返さなければ➡ 364 00:32:36,838 --> 00:32:40,838 翔平 未来に帰れてたのに。 365 00:32:43,912 --> 00:32:46,412 …なんか しなきゃよかった。 366 00:32:48,333 --> 00:32:52,333 えっ? 何? 367 00:32:54,839 --> 00:32:58,343 「恋なんか しなきゃよかった」って 言ったの。 368 00:32:58,343 --> 00:33:08,336 ♬~ 369 00:33:08,336 --> 00:33:12,841 (矢野) 1/12公式を使う問題は 試験にも よく出るぞ。 370 00:33:12,841 --> 00:33:15,341 チェックしておくように。 371 00:33:18,830 --> 00:33:21,830 何か分からない問題でも? 372 00:33:23,401 --> 00:33:26,901 本当は思ってもないこと 言ってしまって。 373 00:33:28,356 --> 00:33:29,856 それで? 374 00:33:31,343 --> 00:33:35,847 さよならの仕方➡ 375 00:33:35,847 --> 00:33:38,333 間違えました。 376 00:33:38,333 --> 00:33:43,888 間違いに気付いたら 同じミスは もうしないよ。 377 00:33:43,888 --> 00:34:02,888 ♬~ 378 00:34:03,842 --> 00:34:11,933 379 00:34:11,933 --> 00:34:15,433 (女性) マユカ 行くよ。 (女の子) は~い。 380 00:34:17,338 --> 00:34:19,338 もしかして…。 381 00:34:20,842 --> 00:34:25,342 ふたが緑色で 紫の液体…。 382 00:34:32,370 --> 00:34:34,406 翔平! 383 00:34:34,406 --> 00:34:36,841 ハァ ハァ ハァ…。 384 00:34:36,841 --> 00:34:38,841 翔平! 385 00:34:40,829 --> 00:34:43,832 ハァ ハァ ハァ…。 386 00:34:43,832 --> 00:34:45,333 いない。 387 00:34:45,333 --> 00:34:57,846 ♬~ 388 00:34:57,846 --> 00:35:01,846 あ~! ハァ ハァ…。 389 00:35:05,336 --> 00:35:07,355 あっ。 390 00:35:07,355 --> 00:35:10,355 私が使えばいいのか。 391 00:35:22,837 --> 00:35:24,837 (においを嗅ぐ音) 392 00:35:25,840 --> 00:35:30,340 あっ かすかだけど この香り…。 393 00:35:32,847 --> 00:35:45,326 ♬~ 394 00:35:45,326 --> 00:35:50,348 <7月7日 放課後の理科室に戻れ➡ 395 00:35:50,348 --> 00:35:53,351 …と願う その間際➡ 396 00:35:53,351 --> 00:35:57,851 大変なことに気付き ためらった> 397 00:35:58,840 --> 00:36:01,893 <あの日に戻るということは➡ 398 00:36:01,893 --> 00:36:05,346 翔平との初恋を➡ 399 00:36:05,346 --> 00:36:08,346 全て なくすことだった> 400 00:36:10,318 --> 00:36:12,837 <たかが初恋じゃないか> 401 00:36:12,837 --> 00:36:16,324 <どうせ忘れる初恋じゃないか> 402 00:36:16,324 --> 00:36:18,843 <いつか バカにして➡ 403 00:36:18,843 --> 00:36:22,931 笑い話にするだけの 初恋じゃないか> 404 00:36:22,931 --> 00:36:25,931 <ためらうことなんか何もない> 405 00:36:27,852 --> 00:36:31,322 <大切な人のために➡ 406 00:36:31,322 --> 00:36:34,822 初恋くらい喜んで捨ててやろう> 407 00:36:36,344 --> 00:36:38,346 <たかが 初恋!> 408 00:36:38,346 --> 00:36:40,846 されど 初恋…。 409 00:36:49,324 --> 00:36:52,327 お願い お願い。 410 00:36:52,327 --> 00:36:56,347 お願い お願い お願い…! 411 00:36:56,347 --> 00:37:02,353 7月7日 放課後の理科室。 412 00:37:02,353 --> 00:37:04,853 お願い! 戻って! 413 00:37:07,425 --> 00:37:09,425 僕のジュリエットに なってください。 414 00:37:18,336 --> 00:37:20,355 ジュリオ~! 415 00:37:20,355 --> 00:37:40,325 ♬~ 416 00:37:40,325 --> 00:37:42,844 ♬~ 417 00:37:42,844 --> 00:37:44,829 んにょ 痛っ…。 418 00:37:44,829 --> 00:37:46,829 (何かが割れる音) 419 00:40:02,333 --> 00:40:07,338 420 00:40:07,338 --> 00:40:09,338 翔平。 421 00:40:12,827 --> 00:40:15,327 いるよね? 422 00:40:18,900 --> 00:40:20,400 ねぇ。 423 00:40:27,842 --> 00:40:31,342 ねぇ どこ? 424 00:40:38,336 --> 00:40:40,855 そこか。 425 00:40:40,855 --> 00:40:42,855 どういうこと? 426 00:40:49,864 --> 00:40:53,864 あなたを 22世紀に帰らせるために来た。 427 00:41:00,358 --> 00:41:03,377 前はね➡ 428 00:41:03,377 --> 00:41:07,377 この実験器具を 全部 私がひっくり返してしまったの。 429 00:41:10,334 --> 00:41:15,334 それで 翔平は 未来に帰れなくなった。 430 00:41:18,860 --> 00:41:23,831 あれを吸い込んで 気絶した。 431 00:41:23,831 --> 00:41:26,831 おかげでタイムリープ できるようになって。 432 00:41:28,936 --> 00:41:30,936 いろいろ楽しんだ。 433 00:41:34,842 --> 00:41:36,342 あ~。 434 00:41:41,833 --> 00:41:44,833 あの香りはラベンダーだったんだ。 435 00:41:58,850 --> 00:42:01,350 今のあなたは知らないけど…。 436 00:42:03,855 --> 00:42:08,843 私達 恋人同士だったの。 437 00:42:08,843 --> 00:42:10,843 えっ? 438 00:42:12,847 --> 00:42:15,917 恋人同士だったっていうのは 変だね。 439 00:42:15,917 --> 00:42:18,917 まだ未来のことなのに。 440 00:42:24,859 --> 00:42:27,859 あなたは私を好きになって…。 441 00:42:31,365 --> 00:42:36,854 自分に都合よく 私の記憶を書き換えた。 442 00:42:36,854 --> 00:42:40,391 フフっ ひどい。 443 00:42:40,391 --> 00:42:42,944 すいません。 444 00:42:42,944 --> 00:42:45,846 フフっ すいませんじゃ ない。 445 00:42:45,846 --> 00:42:48,846 まだ あなたはやってない。 446 00:43:05,349 --> 00:43:23,951 ♬~ 447 00:43:23,951 --> 00:43:27,338 初めて冷やしパインを食べた翔平。 448 00:43:27,338 --> 00:43:29,857 花火 見た時より いい笑顔。 449 00:43:29,857 --> 00:43:32,360 だけど この後➡ 450 00:43:32,360 --> 00:43:35,863 やぐらの飾りが翔平に直撃。 451 00:43:35,863 --> 00:43:38,349 えっ マジで? 452 00:43:38,349 --> 00:43:42,849 でも 時間を戻して私が守った。 453 00:43:44,422 --> 00:43:48,342 助かって➡ 454 00:43:48,342 --> 00:43:51,345 安心して泣いた私を見て➡ 455 00:43:51,345 --> 00:43:54,348 翔平 笑ったんだよ。 456 00:43:54,348 --> 00:43:56,834 フフっ。 457 00:43:56,834 --> 00:43:59,837 何で これ 1人 体操服なの? 458 00:43:59,837 --> 00:44:02,337 この15分前に…。 459 00:44:05,926 --> 00:44:08,362 初めて…➡ 460 00:44:08,362 --> 00:44:11,362 翔平とキスした。 461 00:44:14,352 --> 00:44:17,838 逃げようとしたら プールに落ちたの。 462 00:44:17,838 --> 00:44:20,838 あの時 逃げてごめん。 463 00:44:24,912 --> 00:44:27,848 雅涼祭のクラス発表。 464 00:44:27,848 --> 00:44:29,834 翔平はジュリオ。 465 00:44:29,834 --> 00:44:31,852 ジュリオ? 466 00:44:31,852 --> 00:44:33,852 ロミオとジュリオ。 467 00:44:38,843 --> 00:44:44,932 打ち上げの時に みんなの前で告白されて。 468 00:44:44,932 --> 00:44:47,432 私 ああいうの苦手なのに。 469 00:44:48,352 --> 00:44:50,352 でも…。 470 00:44:52,840 --> 00:44:55,340 うれしかった。 471 00:44:58,846 --> 00:45:01,849 これ ピクニック。 472 00:45:01,849 --> 00:45:04,849 遊園地デート。 473 00:45:05,920 --> 00:45:08,355 翔平ん家での夕食会。 474 00:45:08,355 --> 00:45:10,355 深夜のプール。 475 00:45:14,845 --> 00:45:17,832 翔平の変顔って…。 476 00:45:17,832 --> 00:45:21,352 変顔が何? 477 00:45:21,352 --> 00:45:23,352 だいぶ ひどいね。 478 00:45:24,922 --> 00:45:27,422 いくら変顔でも…。 479 00:45:29,844 --> 00:45:32,844 彼氏が これはヤダ。 480 00:45:34,365 --> 00:45:36,865 未来から来た人は…。 481 00:45:41,439 --> 00:45:45,342 この時代に 長くいるのは良くなくて。 482 00:45:45,342 --> 00:45:48,846 翔平を未来に帰らせるためには➡ 483 00:45:48,846 --> 00:45:52,366 今日ここに来るしかなかった。 484 00:45:52,366 --> 00:45:54,852 でも 翔平は➡ 485 00:45:54,852 --> 00:45:58,355 絶対に帰らないって言って。 486 00:45:58,355 --> 00:46:02,927 命 削ってでも 私といたいって言うから。 487 00:46:02,927 --> 00:46:06,927 そんなの 私が嫌だよ。 488 00:46:08,866 --> 00:46:13,366 命 削ってでも翔平に いてほしくない。 489 00:46:15,339 --> 00:46:17,339 だから…。 490 00:46:20,344 --> 00:46:22,344 帰って。 491 00:46:25,416 --> 00:46:27,416 そっか。 492 00:46:28,836 --> 00:46:30,836 ホントにいいの? 493 00:46:32,356 --> 00:46:35,356 僕が未来に帰っても。 494 00:46:39,346 --> 00:46:42,850 ずっと我慢してたのにさ…➡ 495 00:46:42,850 --> 00:46:45,920 そんなん言われたらさ…➡ 496 00:46:45,920 --> 00:46:48,856 帰ってほしくない。 497 00:46:48,856 --> 00:46:51,856 ずっと一緒にいたいに 決まってんじゃん そんなの。 498 00:46:53,360 --> 00:46:56,347 初恋だったから➡ 499 00:46:56,347 --> 00:46:59,847 絶対 なくしたくなかったのに…。 500 00:47:00,851 --> 00:47:04,351 でも 翔平 未来に帰らせないと…。 501 00:47:05,923 --> 00:47:08,423 死んじゃうから。 502 00:47:17,351 --> 00:47:19,351 諦めます。 503 00:47:20,838 --> 00:47:22,838 そっか。 504 00:47:32,449 --> 00:47:34,449 もらって。 505 00:47:35,836 --> 00:47:40,341 薬 出来たなら 早く帰って。 506 00:47:40,341 --> 00:47:42,841 早く行って! 507 00:47:45,846 --> 00:48:05,833 (泣き声) 508 00:48:05,833 --> 00:48:13,841 (泣き声) 509 00:48:13,841 --> 00:48:15,342 (ドアが閉まる音) (泣き声) 510 00:48:15,342 --> 00:48:35,362 (泣き声) 511 00:48:35,362 --> 00:48:36,864 (泣き声) 512 00:48:36,864 --> 00:48:39,864 ねぇ これ。 513 00:48:41,352 --> 00:48:44,421 君が書いたんだよね? 514 00:48:44,421 --> 00:48:57,351 ♬~ 515 00:48:57,351 --> 00:49:00,354 撮影者不詳の写真集。 516 00:49:00,354 --> 00:49:02,840 これ…。 517 00:49:02,840 --> 00:49:05,840 未羽のじゃない? 518 00:49:07,361 --> 00:49:10,431 いや 未羽が➡ 519 00:49:10,431 --> 00:49:13,851 これから作る写真集なんだ。 520 00:49:13,851 --> 00:49:24,345 ♬~ 521 00:49:24,345 --> 00:49:27,348 どれも いい写真でしょ? 522 00:49:27,348 --> 00:49:30,348 すっげぇ いい写真集なんだよ。 523 00:49:32,453 --> 00:49:36,953 そっか 全部 未羽のおかげだったんだ。 524 00:49:40,844 --> 00:49:42,344 ありがと。 525 00:49:43,847 --> 00:49:48,352 夏も 恋も➡ 526 00:49:48,352 --> 00:49:50,852 持って行く。 527 00:50:00,347 --> 00:50:02,847 大好きだよ。 528 00:50:04,852 --> 00:50:06,352 さよなら。 529 00:50:11,842 --> 00:50:13,844 よろしくね。 530 00:50:13,844 --> 00:50:33,864 ♬~ 531 00:50:33,864 --> 00:50:45,359 ♬~ 532 00:50:45,359 --> 00:50:46,859 あっ いた。 533 00:50:48,345 --> 00:50:50,364 未羽? 534 00:50:50,364 --> 00:51:04,344 ♬~ 535 00:51:04,344 --> 00:51:07,344 進路希望 出さなきゃ。 536 00:51:08,849 --> 00:51:13,337 じゃあ 第一志望は 東大? 京大? ハーバード? 537 00:51:13,337 --> 00:51:15,355 さぁ どれ? ハーバード! 538 00:51:15,355 --> 00:51:18,859 フフフ… ウソ。 539 00:51:18,859 --> 00:51:22,946 写真専攻のある大学。 540 00:51:22,946 --> 00:51:26,333 は? 本気で? 541 00:51:26,333 --> 00:51:31,338 私 やることあるから。 542 00:51:31,338 --> 00:51:41,882 ♬~ 543 00:51:41,882 --> 00:51:43,400 ♬~ (カメラのシャッター音) 544 00:51:43,400 --> 00:51:58,849 ♬~ 545 00:51:58,849 --> 00:52:00,349 (カメラのシャッター音) 546 00:52:02,853 --> 00:52:04,353 撮れた!