1 00:00:08,174 --> 00:00:09,509 (廻(めぐ))未来人との恋 2 00:00:11,386 --> 00:00:12,887 不意に始まった恋 3 00:00:12,971 --> 00:00:14,514 (翔(かける))廻のことが好きだ 4 00:00:16,725 --> 00:00:20,270 (廻) 実は もっと前に始まっていた恋 5 00:00:21,688 --> 00:00:25,191 そして 結末が分かっている恋 6 00:00:25,275 --> 00:00:28,486 (廻)私の記憶が消えたらさ 7 00:00:29,904 --> 00:00:31,281 もう来ないでほしいの 8 00:00:33,408 --> 00:00:34,868 廻… 9 00:00:35,785 --> 00:00:39,748 (廻)記憶を消されれば 全て なかったことになる 10 00:00:40,290 --> 00:00:43,793 ならば 今のこの気持ちも… 11 00:00:45,045 --> 00:00:47,380 (廻)ないのと一緒だ 12 00:00:48,882 --> 00:00:49,924 (メールの着信音) 13 00:00:56,598 --> 00:00:58,475 (広瀬(ひろせ))“梓(あずさ)さんと別れました” 14 00:00:58,975 --> 00:01:01,478 “僕は やっぱり 常盤(ときわ)さんのことが好きです” 15 00:01:02,228 --> 00:01:04,898 “よかったら 食事でも どうでしょう” 16 00:01:05,482 --> 00:01:08,610 “僕の気持ち 直接 お伝えしたいです” 17 00:01:26,961 --> 00:01:30,507 (廻)本当は 今すぐ すがりたい 18 00:01:31,257 --> 00:01:34,803 だけど それは ひきょうだ 19 00:01:36,805 --> 00:01:38,973 (足音) 20 00:01:39,057 --> 00:01:40,141 (広瀬)常盤さん 21 00:01:42,227 --> 00:01:44,354 メッセージありがとうございます 22 00:01:44,437 --> 00:01:45,855 今夜 どうでしょう? 23 00:01:45,939 --> 00:01:47,607 メッセージ? 24 00:01:47,690 --> 00:01:50,443 (広瀬)はい “ゆっくり話しましょう”って 25 00:01:50,527 --> 00:01:52,612 えっ 消せてなかった? 26 00:01:53,196 --> 00:01:56,533 いや 削除したと思うんだけど 27 00:01:56,616 --> 00:02:01,037 ああ… ひょっとして 送信取り消ししたかったんですか? 28 00:02:01,120 --> 00:02:02,539 送信取り消し? 29 00:02:02,622 --> 00:02:05,083 相手に送ったメッセージを 消したい場合は 30 00:02:05,166 --> 00:02:08,878 “削除”じゃなくて “送信取り消し”です 31 00:02:11,172 --> 00:02:14,759 削除だと 自分のスマホから 消えちゃうだけなんで 32 00:02:20,431 --> 00:02:21,766 なるほど 33 00:02:22,725 --> 00:02:25,145 ごめん 送信取り消しで 34 00:02:25,228 --> 00:02:27,188 (広瀬)いや でも… (廻)送信取り消しで 35 00:02:27,272 --> 00:02:28,565 いや 受け取っちゃったんですけど 36 00:02:28,648 --> 00:02:31,109 取り消しで! じゃあ 今日は直帰します 37 00:02:31,192 --> 00:02:32,402 (広瀬)ちょ… 常盤さん 38 00:02:37,365 --> 00:02:39,158 うう~! 39 00:02:39,242 --> 00:02:42,078 (廻)最悪だ 私は なんて最悪だ 40 00:02:42,162 --> 00:02:44,247 広瀬君の気持ちを もてあそんだのと 41 00:02:44,330 --> 00:02:47,000 何か おばさんくさい間違い したのと 42 00:02:47,083 --> 00:02:49,961 (翔)ああーっ! (廻)うわあ! 何 何 何? 43 00:02:50,044 --> 00:02:51,546 (翔)廻 (廻)何? 44 00:02:51,629 --> 00:02:53,464 (翔)話があって (廻)ごめん 45 00:02:53,548 --> 00:02:56,467 (翔)廻のこと 僕なりに考えて (廻)うんうん うんうん… 46 00:02:56,551 --> 00:02:57,927 (翔)聞いてほしいんだけど (廻)うんうんうん ごめん 47 00:02:58,011 --> 00:02:59,304 私 あしたで終わりだから 48 00:02:59,387 --> 00:03:01,472 (翔)聞いてほしいんだけど! (廻)ごめん! 49 00:03:10,315 --> 00:03:14,193 (廻)あしたで 私の タイムパトロールの任期は終わる 50 00:03:14,861 --> 00:03:18,323 これが 恐らく最後のミッション 51 00:03:26,122 --> 00:03:31,127 {\an8}♪~ 52 00:03:37,050 --> 00:03:42,055 {\an8}~♪ 53 00:03:42,764 --> 00:03:46,559 (廻) それは なかなかにヘビーで… 54 00:03:46,643 --> 00:03:51,272 (和井内(わいない))え~ つまり 30年後から来られたと 55 00:03:52,273 --> 00:03:55,902 (健也(けんや)) 2053年ですから そうですね 56 00:03:55,985 --> 00:03:58,238 (天野(あまの))タイムボードは どうやって手に入れました? 57 00:03:58,821 --> 00:03:59,656 (健也)ん? 58 00:03:59,739 --> 00:04:01,616 (八丁堀(はっちょうぼり))ああ このマシンね 59 00:04:01,699 --> 00:04:05,787 ああ ゴミ捨て場に落ちてました 60 00:04:05,870 --> 00:04:10,750 拾って 何気なく乗ってみたら 時間がさかのぼれるじゃないですか 61 00:04:11,542 --> 00:04:13,670 で ついつい… 62 00:04:13,753 --> 00:04:16,005 (和井内) タイムトラベルしてきたと 63 00:04:16,089 --> 00:04:16,923 (健也)ええ 64 00:04:17,006 --> 00:04:20,385 (八丁堀)まあ 時空暴走族の 乗り捨てか何かでしょうな 65 00:04:20,468 --> 00:04:23,680 それを21世紀人が拾ってしまったと 66 00:04:24,889 --> 00:04:28,518 あの… 私 罪か何かになるんでしょうか? 67 00:04:28,601 --> 00:04:29,769 ああ いえいえ 68 00:04:29,852 --> 00:04:32,772 あなたは たまたま 拾われただけですので 69 00:04:32,855 --> 00:04:35,024 元いた時代に お帰りいただきます 70 00:04:35,108 --> 00:04:35,942 帰る? 71 00:04:37,610 --> 00:04:39,529 (八丁堀) 記憶は消しちゃいますけどね 72 00:04:39,612 --> 00:04:42,365 ああ… そうですか 73 00:04:45,368 --> 00:04:48,496 どうか… なさいましたか? 74 00:04:50,665 --> 00:04:53,376 妻に会いたいんです 75 00:04:55,169 --> 00:04:57,297 30年前に死んでしまって 76 00:04:57,880 --> 00:05:01,718 バス事故だったんですが それが あしたなんです 77 00:05:03,511 --> 00:05:06,264 (廻)それで この時代に 78 00:05:06,347 --> 00:05:07,890 (健也)そうなんです 79 00:05:08,725 --> 00:05:11,269 悔いのある別れ方を してしまったものですから 80 00:05:14,063 --> 00:05:15,189 (翔)どういった… (和井内)おい 81 00:05:20,945 --> 00:05:24,240 (健也)妻は 友人の家に 行くところだったんですが 82 00:05:24,907 --> 00:05:29,287 その日の朝 僕は妻とケンカしてしまったんです 83 00:05:29,912 --> 00:05:33,166 原因は つまらないことです 84 00:05:33,875 --> 00:05:37,253 だけど 妻と話せたのは それっきりで 85 00:05:37,336 --> 00:05:40,298 妻は そのあと事故に遭い 86 00:05:40,381 --> 00:05:43,926 {\an8}僕は 妻の死を ニュースで知りました 87 00:05:46,304 --> 00:05:48,639 それが あしたですか 88 00:05:48,723 --> 00:05:51,100 (健也) 妻に ひと目 会えないでしょうか 89 00:05:51,726 --> 00:05:53,061 話がしたい 90 00:05:54,020 --> 00:05:55,855 ずっと心残りなんです 91 00:05:56,689 --> 00:05:58,107 すいません 92 00:05:58,191 --> 00:06:00,943 過去に干渉することは できないんです 93 00:06:01,027 --> 00:06:03,488 (健也)なぜ! (天野)そういう決まりなんです 94 00:06:03,571 --> 00:06:05,239 因果ってのがありましてね 95 00:06:05,323 --> 00:06:08,993 見るだけでもいい 声を聞くだけでもいいんです 96 00:06:09,077 --> 00:06:10,078 (和井内)申し訳ありません 97 00:06:10,161 --> 00:06:12,455 妻は この時代に生きてるんですよ 98 00:06:12,538 --> 00:06:17,001 気持ちは分かりますが 過去を変えることはできませんから 99 00:06:17,085 --> 00:06:21,214 あなたは 奥様の死を乗り越えて 今日まで生きてこられた 100 00:06:22,048 --> 00:06:23,174 おつらいでしょうが 101 00:06:23,758 --> 00:06:26,636 その過去の延長に 今のあなたがあるんです 102 00:06:27,678 --> 00:06:29,305 どうぞ ご理解ください 103 00:06:30,515 --> 00:06:31,849 (健也)だったら せめて 104 00:06:31,933 --> 00:06:34,936 妻との思い出の場所に 行かせてください 105 00:06:35,853 --> 00:06:38,564 妻と よく行っていた レストランがあるんです 106 00:06:39,065 --> 00:06:40,608 そこで食事がしたい 107 00:06:40,691 --> 00:06:42,860 どのみち 記憶 消しちゃいますよ 108 00:06:42,944 --> 00:06:46,155 それでもいいんです お願いします 109 00:06:49,117 --> 00:06:51,369 (翔)分かりました (和井内)お前 110 00:06:53,079 --> 00:06:58,334 (翔)記憶が消されるとしても 今 そう思われるのであれば 111 00:07:00,336 --> 00:07:06,175 僕たちは責任を持って 付き添わせていただきます 112 00:07:13,975 --> 00:07:17,645 (健也)いやあ 懐かしいな 113 00:07:17,728 --> 00:07:20,565 妻と しょっちゅう来たもんですよ 114 00:07:20,648 --> 00:07:22,984 このあと すぐ 潰れちゃいましたから 115 00:07:23,067 --> 00:07:24,277 (健也)ハッハッハッ (廻)ちょっと 116 00:07:24,360 --> 00:07:25,987 (健也)ああ 失敬 117 00:07:26,070 --> 00:07:27,697 ちょっと お手洗い 118 00:07:35,163 --> 00:07:38,374 やっぱ これ つらいね 119 00:07:39,167 --> 00:07:40,084 (翔)うん 120 00:07:44,505 --> 00:07:47,466 タイムパトロールって苦しいね 121 00:07:48,634 --> 00:07:50,761 翔は ずっと お疲れさま 122 00:07:50,845 --> 00:07:53,473 廻 この前 言いかけたことなんだけど 123 00:07:53,556 --> 00:07:55,308 (廻)だから… (翔)駆け落ちしよう 124 00:07:56,184 --> 00:07:57,018 はあ? 125 00:07:57,101 --> 00:08:00,771 逃避行 行き先は原始時代 126 00:08:00,855 --> 00:08:03,816 そうすれば 誰にも見つからないし 歴史への干渉も少ない 127 00:08:03,900 --> 00:08:05,193 そもそも 史実がないわけだから 128 00:08:05,276 --> 00:08:06,235 いやいやいや… 129 00:08:06,319 --> 00:08:08,154 足がつかないタイムボードも 手に入れた 130 00:08:08,237 --> 00:08:09,947 待って待って 待って待って 131 00:08:10,031 --> 00:08:12,283 (翔)あした 廻の任期は終わる 132 00:08:12,366 --> 00:08:15,036 それまでに過去へ逃げれば あしたは やってこない 133 00:08:15,119 --> 00:08:16,078 記憶も消されない 134 00:08:16,162 --> 00:08:17,622 待ってって 135 00:08:17,705 --> 00:08:20,082 駆け落ち? しないよ 136 00:08:20,875 --> 00:08:21,709 廻! 137 00:08:21,792 --> 00:08:24,545 私 普通に暮らしたいもん 138 00:08:25,129 --> 00:08:26,923 何 原始時代? やだよ 139 00:08:27,006 --> 00:08:28,966 住みにくそうだし 140 00:08:29,050 --> 00:08:32,803 てか 逃亡者じゃん それ お尋ね者じゃん 141 00:08:34,680 --> 00:08:37,350 過去人と未来人が一緒になるには それしかないんだよ 142 00:08:37,433 --> 00:08:39,727 それしかない なら やんない 143 00:08:54,075 --> 00:08:56,327 僕は廻と暮らしたいと思ってる 144 00:08:56,410 --> 00:08:58,120 だから 真面目に考えた 145 00:08:59,413 --> 00:09:01,207 分かるけど… 146 00:09:03,709 --> 00:09:07,630 私 普通の人だもん 147 00:09:10,424 --> 00:09:12,343 仕事もあるし 148 00:09:13,010 --> 00:09:15,930 ゆずこしょうキャラメルの発売も 迫ってるし 149 00:09:29,026 --> 00:09:31,028 (翔)あっ… はっ… (廻)どしたの? 150 00:09:31,112 --> 00:09:33,364 (翔) えっ あっ ちょっと… えっ? 151 00:09:37,118 --> 00:09:38,202 えっ? 152 00:09:39,036 --> 00:09:41,122 えっ うわ… 153 00:09:41,205 --> 00:09:43,124 (翔)いない! (廻)ええっ! 154 00:09:46,502 --> 00:09:49,338 すいません 僕の不注意です! 155 00:09:49,422 --> 00:09:50,423 申し訳ありません! 156 00:09:50,506 --> 00:09:53,342 も… もう いいよ 俺の責任だ 157 00:09:53,426 --> 00:09:55,636 てか そりゃ逃げるよ! 会いたいもん 妻に! 158 00:09:55,720 --> 00:09:57,722 すいません! 159 00:09:57,805 --> 00:10:00,349 (天野) 今 本部に連絡して緊急配備を 160 00:10:00,433 --> 00:10:02,852 (八丁堀)まずいな 奥さんに 近づかれないようにしないと 161 00:10:02,935 --> 00:10:04,812 何しろ 事故は あしただから 162 00:10:04,895 --> 00:10:07,398 あしたの事故の時間まで厳戒態勢だ 163 00:10:07,481 --> 00:10:09,442 天野君は 引き続き 彼の行動を追ってくれ 164 00:10:09,525 --> 00:10:11,193 (天野)分かりました (和井内)常盤君 165 00:10:11,277 --> 00:10:12,987 今日は もういい 166 00:10:13,070 --> 00:10:16,949 井浦(いうら) お前 このミッション終わったら 167 00:10:17,033 --> 00:10:19,160 パトロール辞めて カタギになれ 168 00:10:28,836 --> 00:10:30,921 (廻)過去は変えられない 169 00:10:31,005 --> 00:10:33,257 歴史に干渉してはいけない 170 00:10:34,175 --> 00:10:38,554 なのに 人は 時をかけてしまう 171 00:10:39,138 --> 00:10:40,181 (メールの着信音) 172 00:11:00,743 --> 00:11:04,538 (廻) 消したって 消えない思いがある 173 00:11:13,756 --> 00:11:16,509 また出かけるの? 最近 多くない? 174 00:11:16,592 --> 00:11:19,095 (美郷(みさと))ハァ… なあに? 175 00:11:20,012 --> 00:11:22,765 私は 友達と会う自由もないわけ? 176 00:11:22,848 --> 00:11:24,683 そうじゃないけど 177 00:11:24,767 --> 00:11:27,770 君には いろんな友達がいて いいねって 178 00:11:27,853 --> 00:11:29,522 ねえ 179 00:11:30,272 --> 00:11:33,067 どうして そういう言い方するわけ? 180 00:11:33,150 --> 00:11:34,693 他意はないよ 181 00:11:34,777 --> 00:11:37,196 別に 思ったことを言ったまでだよ 182 00:11:37,279 --> 00:11:41,033 当てつけに聞こえるんですよ~ 183 00:11:42,201 --> 00:11:46,163 そしたら 君に 何か負い目があるからじゃない? 184 00:11:47,039 --> 00:11:50,292 ハァ… もういい 185 00:12:04,515 --> 00:12:05,349 (ため息) 186 00:12:07,852 --> 00:12:09,145 (健也)あの… (美郷)はい 187 00:12:09,228 --> 00:12:10,980 うわあ! えっ? 188 00:12:11,772 --> 00:12:15,317 久しぶり… だね 189 00:12:16,193 --> 00:12:17,027 ケンちゃん? 190 00:12:17,611 --> 00:12:18,612 (翔)ちょっと! すいません 191 00:12:18,696 --> 00:12:20,489 (天野)ごめんなさいね この人 ボケちゃってて 192 00:12:20,573 --> 00:12:21,991 (廻)に… 似てるだけでーす 193 00:12:22,074 --> 00:12:23,826 (健也) 今日のバスに乗っちゃいけない 194 00:12:23,909 --> 00:12:25,953 (健也)事故に遭うんだ (廻)ちょっ ちょっ… 195 00:12:26,036 --> 00:12:27,538 (天野)すいません (健也)バスに乗るな! 196 00:12:34,420 --> 00:12:36,839 (天野)今のところ 歴史に変動はありません 197 00:12:37,548 --> 00:12:40,217 彼女は 多少 いぶかしんだものの 198 00:12:40,301 --> 00:12:42,094 夫へ連絡することもなく 199 00:12:42,178 --> 00:12:44,805 予定どおり バス乗り場へ 向かっています 200 00:12:44,889 --> 00:12:48,976 オーケー 彼の介入は問題なかったわけか 201 00:12:49,560 --> 00:12:53,856 もともと 歴史に 組み込まれていたのかもしれません 202 00:12:55,983 --> 00:12:58,235 (八丁堀) 彼を30年後に戻してきました 203 00:12:58,319 --> 00:13:00,946 タイムトラベルの記憶も 消してまさあ 204 00:13:01,030 --> 00:13:02,406 (和井内)お疲れ 205 00:13:02,490 --> 00:13:04,909 (天野)これで全て元どおりです 206 00:13:04,992 --> 00:13:06,702 今から1時間後に 207 00:13:06,785 --> 00:13:11,791 バスは 飛び出てきた子供を避け 事故に遭います 208 00:13:12,625 --> 00:13:14,043 (和井内)いや よかった 209 00:13:14,877 --> 00:13:17,588 って よくはないか ハハ… 210 00:13:21,467 --> 00:13:24,595 彼女 死んじゃうんですよね 211 00:13:26,806 --> 00:13:28,766 それって どうにか 止められないんですか? 212 00:13:28,849 --> 00:13:30,059 だから 歴史は変えられないって… 213 00:13:30,142 --> 00:13:31,977 分かってますけど 214 00:13:33,854 --> 00:13:35,147 何か… 215 00:13:38,108 --> 00:13:41,111 (天野)止められません し… 216 00:13:41,195 --> 00:13:43,239 止めるべきではありません 217 00:13:46,033 --> 00:13:49,036 過去へ介入して命を救いたい 218 00:13:49,119 --> 00:13:51,121 そんなことは もちろんです 219 00:13:52,831 --> 00:13:55,417 隊長だって そうしたかったはずです 220 00:13:57,503 --> 00:13:58,629 だけど… 221 00:13:59,129 --> 00:14:02,841 戦争や災害 事故や犯罪 222 00:14:05,261 --> 00:14:08,889 それらの過去があって 私たちの今があるんです 223 00:14:11,267 --> 00:14:13,102 歴史は決まっています 224 00:14:14,019 --> 00:14:16,063 覆すことはできません 225 00:14:19,316 --> 00:14:20,818 (和井内)天野 ありがとう 226 00:14:20,901 --> 00:14:23,779 いや 俺も 妻 亡くしちゃってさ 227 00:14:23,863 --> 00:14:25,739 それ どうやっても覆らないのよ 228 00:14:27,032 --> 00:14:30,870 あっ ごめんな このエピソード出すの ずるいな 229 00:14:30,953 --> 00:14:32,454 ハハハハ… 230 00:14:36,125 --> 00:14:38,794 あっ 常盤君 231 00:14:38,878 --> 00:14:40,337 今日まで ご苦労さん 232 00:14:40,421 --> 00:14:43,591 このあと 記憶 消すから 昼休憩のあと 戻ってきて 233 00:14:45,593 --> 00:14:46,802 分かりました 234 00:14:58,188 --> 00:14:59,023 (和井内)上に行くか 235 00:15:00,107 --> 00:15:02,234 (廻)だったら 何のために 236 00:15:04,361 --> 00:15:06,196 タイムトラベルは 237 00:15:08,407 --> 00:15:09,658 あるんだろう 238 00:15:13,871 --> 00:15:17,166 (アナウンサー)今日 午前11時すぎ 東京都世田谷(せたがや)区で 239 00:15:17,249 --> 00:15:19,501 都営バスが横転する事故があり 240 00:15:19,585 --> 00:15:22,421 13人が病院へ搬送されました 241 00:15:23,130 --> 00:15:25,799 搬送された13人のうち 9人は 242 00:15:25,883 --> 00:15:28,302 {\an8}意識不明の 重体だということです 243 00:15:28,385 --> 00:15:29,011 {\an8}(呼び出し音) 244 00:15:29,011 --> 00:15:30,346 {\an8}(呼び出し音) 245 00:15:29,011 --> 00:15:30,346 (アナウンサー) バスを運転していた40代の男性は 246 00:15:30,346 --> 00:15:31,639 (アナウンサー) バスを運転していた40代の男性は 247 00:15:31,722 --> 00:15:34,266 既に死亡が確認されています 248 00:15:34,767 --> 00:15:38,437 事故があったのは 世田谷区大原(おおはら)の交差点で 249 00:15:38,520 --> 00:15:41,231 警察は 事故を起こしたバスが… 250 00:15:44,276 --> 00:15:45,694 (廻)結末が 251 00:15:48,238 --> 00:15:49,948 決まっているのなら 252 00:15:52,868 --> 00:15:54,286 何のために… 253 00:16:12,971 --> 00:16:14,723 変えられなくても 254 00:16:19,436 --> 00:16:20,729 (廻)翔! 255 00:16:21,605 --> 00:16:23,565 (翔)あっ おかえり 256 00:16:24,942 --> 00:16:26,819 足がつかないタイムボード あるんだよね? 257 00:16:28,195 --> 00:16:29,029 駆け落ち? 258 00:16:29,113 --> 00:16:30,447 いやいやいや… 259 00:16:31,949 --> 00:16:35,828 つじつま合いそうだから 30年後に飛びたいの 260 00:16:37,162 --> 00:16:39,456 そのあと 1時間前に 261 00:16:51,969 --> 00:16:54,763 (廻)うわっ うっ あっ ああっ… (翔)うっ… ああっ… 262 00:16:54,847 --> 00:16:59,977 (翔と廻の叫び声) 263 00:17:00,060 --> 00:17:01,145 (廻)ハァ ハァ… 264 00:17:01,228 --> 00:17:03,105 (翔)わあっ! (廻)あっ やだ! 265 00:17:03,188 --> 00:17:04,606 (翔)あっ! ああっ 266 00:17:04,690 --> 00:17:06,191 (廻)ああ~ (健也)何ですか! 267 00:17:06,692 --> 00:17:10,904 (翔)タイムパトロールです 覚えてらっしゃらないでしょうけど 268 00:17:10,988 --> 00:17:12,823 タイムパトロール? 269 00:17:13,824 --> 00:17:19,163 亡くなった奥様へ 思い 届けたくありませんか? 270 00:17:19,788 --> 00:17:21,123 はあ? 271 00:17:25,544 --> 00:17:28,005 (健也)ここは? (翔)30年前です 272 00:17:28,088 --> 00:17:30,174 奥様が亡くなる1時間前 273 00:17:30,257 --> 00:17:33,552 妻と会えるんですか? 助かるんですか? 274 00:17:33,635 --> 00:17:36,680 すいません それは できません 275 00:17:36,764 --> 00:17:39,558 でも 奥様に思いを伝えることなら 276 00:18:01,413 --> 00:18:05,167 (健也)いやあ 当時の僕のスマホですよ ハハハ… 277 00:18:05,250 --> 00:18:07,461 懐かしいなあ 278 00:18:07,544 --> 00:18:09,463 (廻)顔認証いけます? 279 00:18:11,006 --> 00:18:12,090 (電子音) 280 00:18:13,217 --> 00:18:14,384 いけました いけました 281 00:18:14,468 --> 00:18:15,511 おお~ 282 00:18:15,594 --> 00:18:18,680 (健也)30年 経っても あんまり 僕 顔 変わんないから 283 00:18:18,764 --> 00:18:19,681 ハハハハッ 284 00:18:19,765 --> 00:18:21,600 奥様にメッセージをどうぞ 285 00:18:31,276 --> 00:18:33,821 送ったら 削除してください 286 00:18:34,488 --> 00:18:35,322 削除? 287 00:18:36,490 --> 00:18:38,450 そのスマホから消えるだけです 288 00:19:00,848 --> 00:19:02,391 (バスのクラクション) 289 00:19:28,458 --> 00:19:31,962 すいませんが それも削除で 290 00:19:32,754 --> 00:19:33,589 これも? 291 00:19:33,672 --> 00:19:37,009 過去のあなたと つじつまを合わせるために 292 00:19:39,553 --> 00:19:40,679 (廻)大丈夫です 293 00:19:41,430 --> 00:19:44,308 消しても 思いは消えませんから 294 00:20:05,412 --> 00:20:07,456 (廻)結末は決まっていても 295 00:20:18,383 --> 00:20:20,510 歴史は変えられなくても 296 00:20:27,392 --> 00:20:29,394 滑り込むことはできる 297 00:20:41,657 --> 00:20:43,200 だったら 私は 298 00:20:44,534 --> 00:20:49,289 今こそ 一歩 踏み出す勇気を持とう 299 00:20:53,460 --> 00:20:56,838 私の恋と人生のつじつまを 合わせながら 300 00:20:58,632 --> 00:21:00,175 駆け抜けてみよう 301 00:21:04,096 --> 00:21:05,180 翔 302 00:21:08,100 --> 00:21:09,685 駆け落ちしよっか 303 00:21:13,689 --> 00:21:14,648 (翔)廻 304 00:21:17,109 --> 00:21:22,364 ただし 原始時代じゃなくて 別の場所に退避すんの 305 00:21:23,198 --> 00:21:24,992 で 作戦 考えるの 306 00:21:26,076 --> 00:21:27,619 (翔)作戦? (廻)うん 307 00:21:28,370 --> 00:21:32,541 私たちが 一緒に暮らしていくには どうしたらいいか 308 00:21:34,918 --> 00:21:35,752 フフッ 309 00:21:39,381 --> 00:21:40,215 フフフッ 310 00:21:40,298 --> 00:21:43,719 (廻)こうして私たちは 恋の逃避行へ 311 00:21:44,678 --> 00:21:48,807 恋の超展開は ここから始まる 312 00:21:49,891 --> 00:21:51,935 {\an8}戻ってくるからね 313 00:21:49,891 --> 00:21:51,935 ♪~ 314 00:21:51,935 --> 00:21:52,019 ♪~ 315 00:21:52,019 --> 00:21:53,812 ♪~ 316 00:21:52,019 --> 00:21:53,812 {\an8}ちゃんと 仕事もするからね 317 00:21:53,812 --> 00:21:54,896 ♪~ 318 00:21:56,106 --> 00:21:56,940 {\an8}もちろん 319 00:22:03,321 --> 00:22:05,198 {\an8}(廻)じゃあ いくよ (翔)いいよ 320 00:22:05,282 --> 00:22:07,159 {\an8}せーの! 321 00:22:08,076 --> 00:22:09,995 {\an8}うわ ううっ… 322 00:22:17,502 --> 00:22:18,336 {\an8}えっ? 323 00:22:19,129 --> 00:22:21,965 {\an8}(廻と翔の叫び声) 324 00:22:22,049 --> 00:22:23,842 {\an8}(翔)もう 二度と乗りたくない! 325 00:22:23,925 --> 00:22:24,926 {\an8}もう 嫌… 326 00:22:25,010 --> 00:22:26,803 {\an8}うわっ 全然 慣れないって! 327 00:22:26,887 --> 00:22:28,764 {\an8}怖い 怖い! 328 00:22:34,936 --> 00:22:36,438 {\an8}(天野)恋の逃避行って 何なんですか! 329 00:22:36,521 --> 00:22:38,523 {\an8}80年代 謳歌(おうか)してる じゃないですか! 330 00:22:38,607 --> 00:22:39,816 {\an8}(廻)お父さん 331 00:22:39,900 --> 00:22:41,526 {\an8}(卓(すぐる))小麦色の マーメイドに… 332 00:22:41,610 --> 00:22:42,778 {\an8}(翔)やばい お母さん 来てる! 333 00:22:42,778 --> 00:22:43,320 {\an8}(翔)やばい お母さん 来てる! 334 00:22:42,778 --> 00:22:43,320 ~♪ 335 00:22:43,320 --> 00:22:43,403 ~♪ 336 00:22:43,403 --> 00:22:45,238 ~♪ 337 00:22:43,403 --> 00:22:45,238 {\an8}(天野)常盤さんは そしたら生まれなくなり 338 00:22:45,238 --> 00:22:45,322 ~♪ 339 00:22:45,322 --> 00:22:46,573 ~♪ 340 00:22:45,322 --> 00:22:46,573 {\an8}未来が 変わっちゃうんです 341 00:22:46,573 --> 00:22:46,656 ~♪ 342 00:22:46,656 --> 00:22:47,532 ~♪ 343 00:22:46,656 --> 00:22:47,532 {\an8}(卓)奇遇だな 344 00:22:47,616 --> 00:22:50,285 {\an8}(廻)何やってんのよ あのキモオヤジ!