1 00:00:05,868 --> 00:00:15,878 ♬~ 2 00:00:27,557 --> 00:00:34,200 ♬~ 3 00:00:34,200 --> 00:00:35,865 ♬~ 4 00:00:35,865 --> 00:00:38,167 (ナレーション 常盤廻) < この時点での私は➡ 5 00:00:38,167 --> 00:00:39,836 まだ知らない。> 6 00:00:41,504 --> 00:00:43,473 (広瀬)常盤さん。 7 00:00:43,473 --> 00:00:47,043 先方がコピー再検討したいって。 8 00:00:50,813 --> 00:00:52,482 わかった。 9 00:00:52,482 --> 00:00:56,919 デザイナーさんのほうには ポップのほうからやってもらおう。 10 00:00:56,919 --> 00:01:03,226 大丈夫 私が つじつま合わせるから。 11 00:01:03,226 --> 00:01:04,200 < この先に待ち受ける➡ 12 00:01:04,200 --> 00:01:07,363 < この先に待ち受ける➡ 13 00:01:07,363 --> 00:01:09,766 恋の超展開を。> 14 00:01:09,766 --> 00:01:11,734 婚約? 15 00:01:11,734 --> 00:01:16,039 (広瀬) そうなんです 受付の梓さんと。 16 00:01:18,541 --> 00:01:20,877 へぇ~ そっか。 17 00:01:20,877 --> 00:01:22,745 えっ おめでとう。 18 00:01:22,745 --> 00:01:24,447 えっ ていうか えっ… つきあってたの? 19 00:01:24,447 --> 00:01:26,215 はい。 常盤さんには直接➡ 20 00:01:26,215 --> 00:01:27,884 お伝えしなきゃと 思ってたんですけど。 21 00:01:27,884 --> 00:01:29,852 いや 言ってよ~。 (広瀬)ははっ すいません。 22 00:01:29,852 --> 00:01:32,155 言って 言って!えっ おめでとう。 23 00:01:32,155 --> 00:01:34,200 ゴクッ ゴクッ… 24 00:01:34,200 --> 00:01:34,991 ゴクッ ゴクッ… 25 00:01:34,991 --> 00:01:36,859 はぁ~ ううっ…。 26 00:01:36,859 --> 00:01:41,631 梓 ううっ… 梓! 27 00:01:41,631 --> 00:01:45,702 あのミスコンくさい受付と? 28 00:01:45,702 --> 00:01:49,405 あの名字か名前か わかんないような女と? 29 00:01:49,405 --> 00:01:52,442 (回想 梓) 梓って呼んでください。 30 00:01:52,442 --> 00:01:55,344 そりゃ呼ぶだろうよ 名字なんだから! 31 00:01:55,344 --> 00:01:58,314 梓さん。 32 00:02:00,216 --> 00:02:03,519 それになびくなよ~。 33 00:02:03,519 --> 00:02:04,200 なびくなよ。 34 00:02:04,200 --> 00:02:05,488 なびくなよ。 35 00:02:05,488 --> 00:02:09,459 私が つじつま合わせるから。 36 00:02:11,127 --> 00:02:12,795 いらん いらん いらん…。 37 00:02:12,795 --> 00:02:16,666 その弱いパンチラインからの はにかみどや顔はいらん! 38 00:02:16,666 --> 00:02:20,370 あぁ~!殺してくれ。 39 00:02:28,711 --> 00:02:31,981 (ジュン) ♬ ここもここも どこもかしこも 40 00:02:31,981 --> 00:02:34,200 ♬ あなただらけ 41 00:02:34,200 --> 00:02:35,184 ♬ あなただらけ 42 00:02:35,184 --> 00:02:42,592 ♬ でも忙しい朝が 連れて行っちゃうの 43 00:02:42,592 --> 00:02:46,295 ♬ いかないで いかないで 44 00:02:46,295 --> 00:02:49,399 ♬ いかないで いかないで 45 00:02:49,399 --> 00:02:56,873 ♬ 私まだ昨日を生きていたい 46 00:02:56,873 --> 00:03:00,043 (横井)あの… あっ 明日 ライブありますんで。 47 00:03:00,043 --> 00:03:02,378 あっ どうも ははっ。 48 00:03:02,378 --> 00:03:04,200 ♬~(ギター) 49 00:03:04,200 --> 00:03:04,380 ♬~(ギター) 50 00:03:04,380 --> 00:03:10,720 ♬~ 51 00:03:33,609 --> 00:03:34,200 ゆずこしょうキャラメルの受注 お疲れさまです。 52 00:03:34,200 --> 00:03:36,312 ゆずこしょうキャラメルの受注 お疲れさまです。 53 00:03:36,312 --> 00:03:38,247 ごっつあんです。 54 00:03:38,247 --> 00:03:40,783 (2人) イェ~イ! 55 00:03:42,452 --> 00:03:44,220 う~ん! あぁ~。 56 00:03:44,220 --> 00:03:45,955 あぁ~ 幸せ。 57 00:03:45,955 --> 00:03:48,357 はぁ~。 58 00:03:48,357 --> 00:03:51,360 < うまくいってる先輩と後輩➡ 59 00:03:51,360 --> 00:03:56,632 その一線を 踏み越えるのをためらった。> 60 00:03:56,632 --> 00:03:59,535 いっつもそうだ。 61 00:03:59,535 --> 00:04:01,637 (諸星) じゃあね。 62 00:04:04,006 --> 00:04:04,200 うん。 63 00:04:04,200 --> 00:04:05,675 うん。 64 00:04:05,675 --> 00:04:20,256 ♬~ 65 00:04:20,256 --> 00:04:22,525 あぁ~あ。 66 00:04:26,195 --> 00:04:30,166 恋に落ちたい。 67 00:04:30,166 --> 00:04:32,802 はぁ~。 68 00:04:32,802 --> 00:04:34,200 ビューン! 69 00:04:34,200 --> 00:04:34,804 ビューン! 70 00:04:41,010 --> 00:04:44,247 うわ~!痛っ…。 71 00:04:44,247 --> 00:04:48,418 はぁ はぁ…。 72 00:04:48,418 --> 00:04:50,953 えっ? あぁ…。 73 00:04:57,360 --> 00:05:01,064 (井浦翔)やっと会えた 廻。 74 00:05:01,064 --> 00:05:02,732 えっ? 75 00:05:02,732 --> 00:05:04,200 常盤廻さん。 76 00:05:04,200 --> 00:05:04,801 常盤廻さん。 77 00:05:04,801 --> 00:05:07,904 (和井内)処理が追いつかないのは わかってる 誰だってそうだ。 78 00:05:07,904 --> 00:05:09,572 (八丁堀) だんだん飲み込めてきたね。 79 00:05:09,572 --> 00:05:12,175 そう ここはタイムパトロール基地だ。 80 00:05:12,175 --> 00:05:13,976 いやいや いや…。 (天野りおん)正確には➡ 81 00:05:13,976 --> 00:05:17,980 時空管理局パトロール部 令和5年世田谷基地。 82 00:05:21,517 --> 00:05:25,988 君にタイムパトロールに 加わってもらいたい。 83 00:05:25,988 --> 00:05:27,657 ミライデハ➡ 84 00:05:27,657 --> 00:05:30,326 イホウタイムトラベルガ オウコウシ➡ 85 00:05:30,326 --> 00:05:31,994 バッドトラベラーガ➡ 86 00:05:31,994 --> 00:05:34,200 コノジダイニモ キテ~ル。 87 00:05:34,200 --> 00:05:34,497 コノジダイニモ キテ~ル。 88 00:05:34,497 --> 00:05:36,999 全宇宙の危機なんです。 僕たちは➡ 89 00:05:36,999 --> 00:05:39,736 その取り締まりをしていて この時代の…➡ 90 00:05:39,736 --> 00:05:42,805 コーディ… コーディネーターニ➡ 91 00:05:42,805 --> 00:05:45,441 キミガ テキニンナ~ンダ。 92 00:05:45,441 --> 00:05:48,511 ううっ… 協力してくれるね? 93 00:05:48,511 --> 00:05:50,213 隊長 協力してくれそうです。 94 00:05:50,213 --> 00:05:51,981 OK じゃあ 早速 講習受けてもらおう。 95 00:05:51,981 --> 00:05:56,052 ウレシイヨ アリガトウ ううっ…。 96 00:05:56,052 --> 00:05:58,588 まずは これ ゲートオープナー。➡ 97 00:05:58,588 --> 00:06:00,890 この基地のゲートが 開閉するから➡ 98 00:06:00,890 --> 00:06:02,558 それを 腕にはめてボタンを押せば…。➡ 99 00:06:02,558 --> 00:06:04,200 あっ ちょ…。 あぁ~! 100 00:06:04,200 --> 00:06:04,227 あっ ちょ…。 あぁ~! 101 00:06:04,227 --> 00:06:06,229 ビューン! 102 00:06:11,401 --> 00:06:13,269 ビューン! 103 00:06:13,269 --> 00:06:15,038 待って! うわ。 104 00:06:15,038 --> 00:06:16,706 さっき 話し方が気持ち悪かったのは➡ 105 00:06:16,706 --> 00:06:20,309 バグが起きて それは君に… 話を聞いてほしい。 106 00:06:20,309 --> 00:06:21,978 無理です。 107 00:06:21,978 --> 00:06:25,681 ちゃんとギャラも出るから 副業でもいいから。 108 00:06:25,681 --> 00:06:28,618 宇宙の運命が懸かってるんだ。 109 00:06:28,618 --> 00:06:30,386 私にも➡ 110 00:06:30,386 --> 00:06:34,023 ゆずこしょうキャラメルの運命 懸かってますから。 111 00:06:34,023 --> 00:06:34,200 (和井内)何? ゆずこしょうキャラメルって➡ 112 00:06:34,200 --> 00:06:35,691 (和井内)何? ゆずこしょうキャラメルって➡ 113 00:06:35,691 --> 00:06:37,360 何? 聞いたことない。 あの➡ 114 00:06:37,360 --> 00:06:39,028 道の駅とかいうところでしか 売ってないやつ…。 115 00:06:39,028 --> 00:06:40,696 (和井内)誰も食べないやつだよね。 116 00:06:40,696 --> 00:06:44,033 ゆずこしょうキャラメルは 未来では存在していません。 117 00:06:44,033 --> 00:06:45,702 (和井内) あっ 誰も買わないからだ。 118 00:06:45,702 --> 00:06:49,872 少なくとも 歴史上では確認できません。 119 00:06:49,872 --> 00:06:51,841 おいしくなさそうですし。 (和井内)あぁ~ 確かに。➡ 120 00:06:51,841 --> 00:06:53,609 あの 口に入れたら溶ける紙…。 121 00:06:53,609 --> 00:06:56,979 おいしいですから 意外にも! 122 00:06:59,182 --> 00:07:02,585 君にまた つじつま合わせてほしいんだよ! 123 00:07:06,089 --> 00:07:11,227 (和井内)他 探そう 記憶消して。 酔ってるから大丈夫でしょ。 124 00:07:13,663 --> 00:07:15,665 ♬「ドキドキする」 125 00:07:15,665 --> 00:07:29,645 ♬~ 126 00:07:29,645 --> 00:07:31,814 (アラーム音) 127 00:07:31,814 --> 00:07:33,483 はぁ~。 128 00:07:36,386 --> 00:07:40,423 あぁ~ 変な夢見た。 129 00:07:40,423 --> 00:07:42,091 頭 痛っ。 130 00:07:43,793 --> 00:07:48,131 (心の声) だけど 恋が終わったのは夢じゃない。 131 00:07:50,800 --> 00:08:04,200 ♬~ 132 00:08:04,200 --> 00:08:10,153 ♬~ 133 00:08:10,153 --> 00:08:12,155 ♬~ 134 00:08:14,290 --> 00:08:15,958 おっ。 135 00:08:20,530 --> 00:08:23,499 ビューン! 136 00:08:23,499 --> 00:08:25,168 うわ~! 137 00:08:25,168 --> 00:08:27,236 やっぱり戻ってきました~! いやいや いやいや。 138 00:08:27,236 --> 00:08:29,605 (八丁堀)腹くくったかい? ご協力 感謝します。 139 00:08:29,605 --> 00:08:31,274 (和井内)OK じゃあ 早速ミッションだ 座って。 140 00:08:31,274 --> 00:08:32,942 待ってください。 141 00:08:36,112 --> 00:08:39,182 リアル。 (翔・八丁堀・和井内)うん。 142 00:08:39,182 --> 00:08:42,685 ごめんなさい 私 よく行く 公園のベンチ座ってただけで。 143 00:08:42,685 --> 00:08:46,155 これ あれだ ツンデレだ。 あぁ~。 144 00:08:46,155 --> 00:08:48,124 この時代に よく見られる 心理特性です。 145 00:08:48,124 --> 00:08:49,792 違います。 146 00:09:01,971 --> 00:09:04,200 (和井内)バッドトラベラーが 見つかったって? 147 00:09:04,200 --> 00:09:04,440 (和井内)バッドトラベラーが 見つかったって? 148 00:09:04,440 --> 00:09:07,143 駐輪場に タイムボードが止めてありました。 149 00:09:07,143 --> 00:09:09,712 (八丁堀)不用意だね。 タイムボードは➡ 150 00:09:09,712 --> 00:09:12,615 未来で違法に出回ってる タイムマシン。 151 00:09:12,615 --> 00:09:15,918 許可のないタイムトラベルは 罪になるんだ。 152 00:09:15,918 --> 00:09:18,554 持ち主は➡ 153 00:09:18,554 --> 00:09:22,258 横井大知 近くのネカフェに 泊まってますが➡ 154 00:09:22,258 --> 00:09:25,261 照合の結果 23世紀人でした。 155 00:09:25,261 --> 00:09:29,665 この人 見ました。 昨日 ビラ配ってました。 156 00:09:29,665 --> 00:09:32,368 23世紀人? アルバイトをしながら➡ 157 00:09:32,368 --> 00:09:34,200 ストリートミュージシャンの マネジャーをしてるようです。 158 00:09:34,200 --> 00:09:35,204 ストリートミュージシャンの マネジャーをしてるようです。 159 00:09:35,204 --> 00:09:36,973 (和井内)OK 確保しよう。 はい。 160 00:09:36,973 --> 00:09:39,709 悪質な 時間犯罪者の可能性もあるから。 161 00:09:39,709 --> 00:09:43,012 隊長を除く4人で行きます。 162 00:09:43,012 --> 00:09:44,680 えっ 私も? 163 00:09:44,680 --> 00:09:46,716 会社 お休みですよね? 164 00:09:46,716 --> 00:09:49,585 そうですけど。 全宇宙の危機だから。 165 00:09:49,585 --> 00:09:51,254 知らんし。 166 00:09:59,996 --> 00:10:02,265 あっ いらっしゃいませ~! 167 00:10:02,265 --> 00:10:04,200 すいません 車内清掃ってお願いできます? 168 00:10:04,200 --> 00:10:04,967 すいません 車内清掃ってお願いできます? 169 00:10:04,967 --> 00:10:06,636 あっ いいっすよ。 ちょっと後ろの席➡ 170 00:10:06,636 --> 00:10:10,740 コーヒーこぼしちゃって。 拝見しますね。 171 00:10:10,740 --> 00:10:12,608 ここなんですけど。 はい えぇ~。 172 00:10:12,608 --> 00:10:14,277 すいません! (横井)えぇ~! 173 00:10:14,277 --> 00:10:15,945 すみません!すみません! (横井)ちょっと!➡ 174 00:10:15,945 --> 00:10:18,781 あぁ~ すいません。 あぁ~ すいません。➡ 175 00:10:18,781 --> 00:10:21,184 あぁ~! すみません。 176 00:10:21,184 --> 00:10:24,687 (横井)すいませんでした。 177 00:10:24,687 --> 00:10:27,056 (和井内)令和で何してたの? 178 00:10:27,056 --> 00:10:30,326 (八丁堀)未来の歌 歌わして Billboard狙おうって魂胆だろ? 179 00:10:30,326 --> 00:10:32,795 違いますよ。 180 00:10:32,795 --> 00:10:34,200 彼女の音楽にほれました。 181 00:10:34,200 --> 00:10:36,132 彼女の音楽にほれました。 182 00:10:41,804 --> 00:10:43,573 (横井)僕は音楽が好きで➡ 183 00:10:43,573 --> 00:10:46,242 昔のCDを 掘ったりするのが趣味で。 184 00:10:48,277 --> 00:10:49,946 (横井)平成や令和の音楽を➡ 185 00:10:49,946 --> 00:10:52,014 生で聴いてみたいって 思うようになって。➡ 186 00:10:52,014 --> 00:10:53,783 タイムボードを手に入れて。 187 00:10:53,783 --> 00:11:04,200 ♬~ 188 00:11:04,200 --> 00:11:05,828 ♬~ 189 00:11:05,828 --> 00:11:12,068 (ジュン) ♬ 東京はうつくしい 190 00:11:12,068 --> 00:11:17,340 ♬ 泡沫のプラネタリウム 191 00:11:17,340 --> 00:11:20,343 (横井)そこで偶然出会ったのが➡ 192 00:11:20,343 --> 00:11:22,011 ジュンさんでした。 193 00:11:22,011 --> 00:11:27,617 (ジュン) ♬ ひとつも見えないけれど 194 00:11:27,617 --> 00:11:30,153 (ジュン) あっ ありがとうございます。 195 00:11:30,153 --> 00:11:32,622 いいっす めっちゃいいっす。 196 00:11:32,622 --> 00:11:34,200 CDとかないんすか? サブスクとか。 197 00:11:34,200 --> 00:11:34,957 CDとかないんすか? サブスクとか。 198 00:11:34,957 --> 00:11:38,161 ごめんなさい 音源は作ってなくて。 199 00:11:38,161 --> 00:11:39,829 あっ…。 200 00:11:43,433 --> 00:11:46,903 (横井)それから僕はジュンさんを 手伝うようになりました。 201 00:11:46,903 --> 00:11:48,571 (横井) ありがとうございます。 お願いします。 202 00:11:48,571 --> 00:11:50,239 (横井)少しでも力になりたくて。 203 00:11:50,239 --> 00:11:54,177 綿谷ジュンです よろしくお願いします。 204 00:11:54,177 --> 00:11:55,845 (ジュン) 大知。 205 00:11:58,281 --> 00:12:00,583 ゼリー 好きだね。 206 00:12:00,583 --> 00:12:04,200 ♬~ 207 00:12:04,200 --> 00:12:07,724 ♬~ 208 00:12:07,724 --> 00:12:11,627 彼女の曲が未来に残らないのは 知ってます。 209 00:12:11,627 --> 00:12:14,497 それでも…。 210 00:12:14,497 --> 00:12:17,900 (和井内)とにかく 重罪じゃなくて良かったよ。 211 00:12:17,900 --> 00:12:20,336 (八丁堀)じゃあ 剥がしますか。 うん そうだな。 212 00:12:20,336 --> 00:12:22,905 剥がす? お互いの記憶を消して➡ 213 00:12:22,905 --> 00:12:27,210 元の時代に戻すんです。 このフォゲッターでな。 214 00:12:27,210 --> 00:12:30,513 歴史の改変を防ぐためです。 215 00:12:30,513 --> 00:12:34,200 ねえ 今日だけ 待ってもらえませんか?➡ 216 00:12:34,200 --> 00:12:34,384 ねえ 今日だけ 待ってもらえませんか?➡ 217 00:12:34,384 --> 00:12:37,019 今夜 彼女のライブがあるんです。 218 00:12:37,019 --> 00:12:40,123 ねえ 今日のために ずっと準備してきたんです。 219 00:12:40,123 --> 00:12:41,991 ねえ お願いします! 220 00:12:41,991 --> 00:12:44,160 (八丁堀)どのみち忘れるんだから。 221 00:12:44,160 --> 00:12:47,663 忘れるとしても聴きたいんです! 222 00:12:47,663 --> 00:12:50,900 (和井内)過去人に 影響を及ぼしてはいけない。➡ 223 00:12:50,900 --> 00:12:55,872 ましてや 恋に落ちてはいけない。 224 00:12:55,872 --> 00:12:59,475 航時法違反になりますよ。 知ってます。 225 00:12:59,475 --> 00:13:02,678 だから彼女には言ってません。➡ 226 00:13:02,678 --> 00:13:04,200 その一線だけは 越えちゃいけない。➡ 227 00:13:04,200 --> 00:13:05,782 その一線だけは 越えちゃいけない。➡ 228 00:13:05,782 --> 00:13:10,620 だけど音楽は応援したいって! 229 00:13:10,620 --> 00:13:12,855 許可します。 (和井内)いや お前。 230 00:13:12,855 --> 00:13:14,524 今晩。 231 00:13:16,726 --> 00:13:19,595 1晩だけ。 君にそんな権利ないでしょ。 232 00:13:19,595 --> 00:13:21,831 バッドトラベラーは 直ちに確保しないと。 233 00:13:21,831 --> 00:13:23,566 あんたら SJかよ! 234 00:13:23,566 --> 00:13:28,371 (和井内)SJって… SJは ちょっとやだな。 235 00:13:28,371 --> 00:13:31,074 あっ 私からもお願いします。 236 00:13:33,242 --> 00:13:34,200 皆さん SJかもしれませんが。 237 00:13:34,200 --> 00:13:38,581 皆さん SJかもしれませんが。 238 00:13:38,581 --> 00:13:44,687 私は人間として そう思います。 239 00:13:44,687 --> 00:13:47,156 後…➡ 240 00:13:47,156 --> 00:13:50,993 タイムパトロールも お手伝いしますから。 241 00:13:56,733 --> 00:13:58,401 楽しみだね。 楽しみだね。 242 00:13:58,401 --> 00:14:00,236 ねえ SJって何? 243 00:14:00,236 --> 00:14:02,739 しゃくし定規。 えっ 日本語? 244 00:14:02,739 --> 00:14:04,200 だったら そう言ってよ。 何かの 専門用語かと思っちゃったじゃん。 245 00:14:04,200 --> 00:14:06,042 だったら そう言ってよ。 何かの 専門用語かと思っちゃったじゃん。 246 00:14:06,042 --> 00:14:09,445 ごめん 未来語 出ちゃって。 247 00:14:09,445 --> 00:14:13,783 後 その格好 何か 未来丸出し。 248 00:14:13,783 --> 00:14:17,854 心理的迷彩効果があって 記憶に残りにくくなってる。 249 00:14:17,854 --> 00:14:22,225 ふ~ん 私 着ないよ。 250 00:14:22,225 --> 00:14:26,863 ありがとう 引き受けてくれて。 251 00:14:26,863 --> 00:14:28,731 うん。 252 00:14:28,731 --> 00:14:34,200 私も一線越えられなかったから。 はぁ~。 253 00:14:34,200 --> 00:14:34,871 私も一線越えられなかったから。 はぁ~。 254 00:14:34,871 --> 00:14:36,873 ♬~(ギター) 255 00:14:36,873 --> 00:14:39,609 ♬~ 256 00:14:41,277 --> 00:14:45,748 はぁ~ じゃあ 行ってくる。 257 00:14:52,355 --> 00:14:55,258 会えて良かった➡ 258 00:14:55,258 --> 00:14:57,960 ジュンの音楽に。 259 00:14:57,960 --> 00:15:00,863 ふふふっ 何? それ。 260 00:15:00,863 --> 00:15:04,200 何か お別れみたい ふふっ。 261 00:15:04,200 --> 00:15:05,168 何か お別れみたい ふふっ。 262 00:15:12,942 --> 00:15:14,944 (拍手) 263 00:15:19,248 --> 00:15:21,250 (拍手) 264 00:15:23,553 --> 00:15:26,355 じゃあ 最後に➡ 265 00:15:26,355 --> 00:15:30,426 今日のために作った曲を歌います。 266 00:15:30,426 --> 00:15:32,528 「ゼリーな恋人」。 267 00:15:39,135 --> 00:15:40,803 ♬~ 268 00:15:40,803 --> 00:15:42,805 ♬~ 269 00:15:45,041 --> 00:15:51,481 ♬ 貴方のそばにいたくて 270 00:15:51,481 --> 00:15:57,754 ♬ 未来より今がほしくて 271 00:15:57,754 --> 00:16:04,200 ♬ 魔法なら解けないで 272 00:16:04,200 --> 00:16:04,494 ♬ 魔法なら解けないで 273 00:16:04,494 --> 00:16:08,097 ♬ ゼリーな恋人 274 00:16:08,097 --> 00:16:17,440 ♬ 時のみずうみを巡った2人 275 00:16:17,440 --> 00:16:24,947 ♬ 透きとおる記憶の中で 276 00:16:24,947 --> 00:16:31,754 ♬ ふれていてよ 277 00:16:31,754 --> 00:16:34,200 ♬~ 278 00:16:34,200 --> 00:16:41,464 ♬~ 279 00:16:41,464 --> 00:16:47,103 ♬~ 280 00:16:47,103 --> 00:16:50,907 彼女の歌 聴いてあげてください。 281 00:16:50,907 --> 00:16:54,010 未来じゃ聴けないから。 282 00:16:54,010 --> 00:16:55,678 はい。 283 00:17:02,985 --> 00:17:04,200 (ジュン)見送るよ。 ほんとにお別れだったんだ。 284 00:17:04,200 --> 00:17:07,523 (ジュン)見送るよ。 ほんとにお別れだったんだ。 285 00:17:07,523 --> 00:17:11,427 気付いてたの? 僕のこと。 286 00:17:11,427 --> 00:17:15,131 (ジュン)何か初対面で 知らないお札 入れてくるし➡ 287 00:17:15,131 --> 00:17:17,967 聞いたことない年号 言うし。 288 00:17:17,967 --> 00:17:19,635 ははっ。 289 00:17:19,635 --> 00:17:25,641 ♬~ 290 00:17:33,149 --> 00:17:34,200 (横井)やっぱ驚いてる? 291 00:17:34,200 --> 00:17:36,085 (横井)やっぱ驚いてる? 292 00:17:36,085 --> 00:17:37,754 ううん。 293 00:17:37,754 --> 00:17:41,491 ここが時空境界線でさ。 294 00:17:46,295 --> 00:17:51,701 ♬~ 295 00:17:51,701 --> 00:17:56,105 記憶消されても 忘れないから。 296 00:18:00,543 --> 00:18:02,478 好きでした。 297 00:18:05,248 --> 00:18:07,083 私も。 298 00:18:07,083 --> 00:18:27,070 ♬~ 299 00:18:27,070 --> 00:18:34,200 ♬~ 300 00:18:34,200 --> 00:18:36,679 ♬~ 301 00:18:41,150 --> 00:18:42,985 大知? 302 00:18:46,589 --> 00:18:48,257 (八丁堀)こっち。 303 00:18:48,257 --> 00:19:04,200 ♬~ 304 00:19:04,200 --> 00:19:07,043 ♬~ 305 00:19:07,043 --> 00:19:09,545 ♬~ 306 00:19:09,545 --> 00:19:11,214 (八丁堀)じゃあ あんたも。 307 00:19:11,214 --> 00:19:26,629 ♬~ 308 00:19:29,599 --> 00:19:33,569 あれで良かったんだろうか。 309 00:19:33,569 --> 00:19:34,200 未来人と過去人の 許されない恋。 310 00:19:34,200 --> 00:19:38,107 未来人と過去人の 許されない恋。 311 00:19:38,107 --> 00:19:40,576 だけど…。 312 00:19:40,576 --> 00:19:42,445 (広瀬)常盤さん! 313 00:19:42,445 --> 00:19:44,547 コピー 元のでOKでした。 314 00:19:44,547 --> 00:19:47,917 ははっ よし 結局そうじゃん。 315 00:19:47,917 --> 00:19:51,421 広瀬君 これ定番商品にするよ。 316 00:19:51,421 --> 00:19:53,689 未来に残すよ。 317 00:19:53,689 --> 00:19:55,358 はい。 318 00:19:59,695 --> 00:20:01,364 < もっと何か➡ 319 00:20:01,364 --> 00:20:03,599 私にできることが あったんじゃないか。> 320 00:20:03,599 --> 00:20:04,200 <彼女たちの未来にも➡ 321 00:20:04,200 --> 00:20:05,468 <彼女たちの未来にも➡ 322 00:20:05,468 --> 00:20:07,904 何か残せたんじゃないか。> 323 00:20:07,904 --> 00:20:09,706 ワームホールを 維持することができる➡ 324 00:20:09,706 --> 00:20:12,809 タイムトラベルを可能にしました。 325 00:20:12,809 --> 00:20:14,744 えっ? 326 00:20:14,744 --> 00:20:18,414 えっ… えっ? 327 00:20:18,414 --> 00:20:23,119 私 タイムパトロール 頑張ってみる。 328 00:20:23,119 --> 00:20:25,955 私にも できることあるかもしれないし。 329 00:20:25,955 --> 00:20:29,158 ほんと? だとうれしい。 330 00:20:29,158 --> 00:20:32,829 君は つじつま合わせが得意だから。 331 00:20:32,829 --> 00:20:34,200 てかさ➡ 332 00:20:34,200 --> 00:20:34,497 てかさ➡ 333 00:20:34,497 --> 00:20:38,601 またって言わなかった? 最初。 334 00:20:44,073 --> 00:20:46,943 まあ いいや。 じゃ。 335 00:20:51,814 --> 00:20:54,484 廻! 336 00:20:54,484 --> 00:20:56,152 何? 337 00:20:56,152 --> 00:20:57,820 えっ? 338 00:21:00,823 --> 00:21:03,559 いやいや 呼んだじゃん。 339 00:21:11,267 --> 00:21:13,736 廻 言うね。 340 00:21:16,539 --> 00:21:20,443 僕は再び 君に会うために この時代にやって来た。 341 00:21:22,478 --> 00:21:25,748 廻➡ 342 00:21:25,748 --> 00:21:28,117 また会えて うれしいよ。 343 00:21:28,117 --> 00:21:34,200 ♬~ 344 00:21:34,200 --> 00:21:35,024 ♬~ 345 00:21:35,024 --> 00:21:39,095 < この時点での私は まだ知らない。> 346 00:21:39,095 --> 00:21:44,100 < この先に待ち受ける 恋の超展開を。> 347 00:21:51,207 --> 00:21:53,209 ♬「I like you」 348 00:21:53,209 --> 00:21:56,946 ♬~ 349 00:21:56,946 --> 00:21:58,614 あの。 350 00:21:58,614 --> 00:22:04,200 ♬~ 351 00:22:04,200 --> 00:22:18,034 ♬~ 352 00:22:18,034 --> 00:22:22,505 ♬~ 353 00:22:22,505 --> 00:22:24,173 (横井)お願いします。 はい。 354 00:22:24,173 --> 00:22:34,200 ♬~ 355 00:22:34,200 --> 00:22:36,886 ♬~ 356 00:22:36,886 --> 00:22:40,289 僕と君はかつて出会ってた 恋に落ちてた。 357 00:22:40,289 --> 00:22:42,825 またバッドトラベラーが 見つかりました。 358 00:22:42,825 --> 00:22:45,027 (リリリー)未来人と 過去人は結ばれえないし。 359 00:22:45,027 --> 00:22:48,698 乗り越えるつもりだよ。 つじつま合うかも。 360 00:22:48,698 --> 00:22:51,768 ごめん。 えっ でも かわいい。