1 00:00:35,279 --> 00:00:37,765 (鈴宮深樹) あっ すいません。 2 00:00:37,765 --> 00:00:40,768 (鍋島木綿子) 意外に いいメンツ そろってるでしょ? 3 00:00:40,768 --> 00:00:44,789 意外です 木綿子さんが こういうとこ来てたなんて。 4 00:00:44,789 --> 00:00:47,809 まぁ 結婚したいっていうのは 聞いてましたけど。 5 00:00:47,809 --> 00:00:51,262 マジよ! ガチよ! 本気よ! 焦ってんのよ。 6 00:00:51,262 --> 00:00:52,763 あぁ…。 7 00:00:52,763 --> 00:00:54,765 だったら 署長に頼めば→ 8 00:00:54,765 --> 00:00:58,769 誰か紹介してくれるんじゃ ないですか? 国税職員とか。 9 00:00:58,769 --> 00:01:00,271 嫌よ 身内は。 10 00:01:00,271 --> 00:01:03,257 家に帰ってまで 税金の話はしたくない。 11 00:01:03,257 --> 00:01:08,846 確かに 言えてますね。 ねっ? だから ほら 行こう。 12 00:01:08,846 --> 00:01:11,782 いえ あの でも ちょっと… 会社員って…。 13 00:01:11,782 --> 00:01:15,269 バカね 「徴収官」なんて書いたら 男 寄って来ないでしょ。 14 00:01:15,269 --> 00:01:17,271 ウソついても バレますよ。 15 00:01:17,271 --> 00:01:19,774 こんにちは ハハっ。 16 00:01:19,774 --> 00:01:23,277 あっ 私達も入ってもいいかしら? (男性) ええ どうぞ。 17 00:01:23,277 --> 00:01:27,331 (千紗) 私 丸の内で OLやってるんです。 18 00:01:27,331 --> 00:01:32,270 でも 事務仕事なので なかなか出会いがなくて…。 19 00:01:32,270 --> 00:01:34,772 南部さん! 20 00:01:34,772 --> 00:01:37,291 (千紗) ぐー子。 (男性) お知り合い? 21 00:01:37,291 --> 00:01:41,796 私達 同じ会社なのよね? スピッツ。 22 00:01:41,796 --> 00:01:44,296 お… 同じっていっても…。 23 00:01:54,258 --> 00:01:56,277 何の仕事をなさってるんです? 24 00:01:56,277 --> 00:01:59,280 え~ え~っと… 金融関係? 25 00:01:59,280 --> 00:02:00,781 あぁ…。 26 00:02:00,781 --> 00:02:03,267 何で あなたが ここにいるのよ? 27 00:02:03,267 --> 00:02:05,269 木綿子さんに誘われて…。 28 00:02:05,269 --> 00:02:08,789 フン 慣れない化粧なんかして 色気づいちゃって。 29 00:02:08,789 --> 00:02:10,324 ぐっ…。 30 00:02:10,324 --> 00:02:14,278 南部さんみたいに 整形する勇気ないし。 31 00:02:14,278 --> 00:02:16,764 セイケイって? 32 00:02:16,764 --> 00:02:22,286 せ… 政治経済学部で 一緒だったんです 私達 ねぇ? 33 00:02:22,286 --> 00:02:24,772 うっ! (千紗) あ~!! 34 00:02:24,772 --> 00:02:28,292 何すんのよ! この シテンのパシリが! 35 00:02:28,292 --> 00:02:30,845 ホンテンだからって 偉そうにしないでよ! 36 00:02:30,845 --> 00:02:33,264 あんたなんかより はるかに偉いわよ! 37 00:02:33,264 --> 00:02:35,264 やめなさい やめなさい…。 38 00:02:46,294 --> 00:02:51,294 いや 実は私達 国税職員で~す。 39 00:02:57,271 --> 00:03:01,776 (泣き声) 40 00:03:01,776 --> 00:03:04,776 (鏡 雅愛) ≪人形焼き『寅助』≫ 41 00:03:06,781 --> 00:03:09,784 『サンエイ書店』。 42 00:03:09,784 --> 00:03:12,803 これも。 43 00:03:12,803 --> 00:03:15,873 これも! 44 00:03:15,873 --> 00:03:19,777 全く 徴収が進んでない! うっ…。 45 00:03:19,777 --> 00:03:22,763 皆さん 謝ってはくれるんですけど…。 46 00:03:22,763 --> 00:03:24,782 謝って済むなら 徴収官はいらん! 47 00:03:24,782 --> 00:03:26,784 お前もいらん! ぐっ…。 48 00:03:26,784 --> 00:03:29,787 (金子) 名言だね メモっときなさい。 49 00:03:29,787 --> 00:03:32,790 何だって 「税大」では 成績が優秀だったのに→ 50 00:03:32,790 --> 00:03:35,309 実地に入ると こんなに 使えないんだ? ぐっ…。 51 00:03:35,309 --> 00:03:38,379 ぐーぐー言ってないで 1円残らず 徴収して来い! 52 00:03:38,379 --> 00:03:39,780 ドンマイ ドンマイ。 53 00:03:39,780 --> 00:03:42,783 仕事もプライベートも そう簡単に うまく行かないよね。 54 00:03:42,783 --> 00:03:47,288 昨夜は すみませんでした。 そっちも ドンマイ ドンマイ。 55 00:03:47,288 --> 00:03:51,776 (清里) みんな おはよう。 おはようございます。 56 00:03:51,776 --> 00:03:54,829 (清里) はい ラ~リル~レロ~っと。 57 00:03:54,829 --> 00:03:57,765 あれ ピンクリボンじゃない? ピンクリボン? 58 00:03:57,765 --> 00:04:00,284 乳がんの検診を促すやつよ。 59 00:04:00,284 --> 00:04:02,269 シングルは 早く結婚しなさい。 60 00:04:02,269 --> 00:04:04,755 いい国税職員 紹介するよ? フフフ…。 61 00:04:04,755 --> 00:04:06,774 使い方 間違ってますね。 62 00:04:06,774 --> 00:04:09,777 (金子) 誰か 教えてさしあげなさい。 63 00:04:09,777 --> 00:04:11,278 (咳払い) 64 00:04:11,278 --> 00:04:15,349 (清里) みんな! 新しい仲間を紹介するよ。 65 00:04:15,349 --> 00:04:20,788 この夏の人事異動で うちに来てくれた長沢君。 66 00:04:20,788 --> 00:04:22,757 星谷君。 67 00:04:22,757 --> 00:04:24,775 そして 錨さんだ。 68 00:04:24,775 --> 00:04:27,778 (喜理子) よろしくお願いします。 (一同) お願いします。 69 00:04:27,778 --> 00:04:30,264 あっ あれ? 大場さん達は? 70 00:04:30,264 --> 00:04:32,266 (大場) あぁ ここだよ。 71 00:04:32,266 --> 00:04:35,302 (池戸) 今日付で うちの第2部門に移ったんだよ。 72 00:04:35,302 --> 00:04:39,256 国立税務署から来ました 錨 喜理子と申します。 73 00:04:39,256 --> 00:04:41,275 統括の池戸です。 74 00:04:41,275 --> 00:04:43,761 (金子) 君は 「第2」でしょ? 関係ないでしょ? 75 00:04:43,761 --> 00:04:46,764 第1徴収で一番偉い 統括の金子です。 76 00:04:46,764 --> 00:04:48,783 (釜池) 鏡トッカンのほうが 偉いですよ。 77 00:04:48,783 --> 00:04:51,268 お噂は伺っています。 えっ? 私の? 78 00:04:51,268 --> 00:04:54,288 鏡トッカンの。 ですよね。 79 00:04:54,288 --> 00:04:57,358 はじめまして 錨です。 どうも 鏡です。 80 00:04:57,358 --> 00:05:01,278 あっ 私は…。 こいつは 素人以下のぐー子。 81 00:05:01,278 --> 00:05:03,781 よろしく ぐー子さん。 あぁ…。 82 00:05:03,781 --> 00:05:06,267 ぐー子じゃなくて 鈴宮です。 83 00:05:06,267 --> 00:05:09,270 あら ご結婚なさってるんですね。 84 00:05:09,270 --> 00:05:11,272 ええ 3年ほど前に。 85 00:05:11,272 --> 00:05:15,810 錨君のご主人はね 『ミツハシ物産』の エリート商社マンなんだよ。 86 00:05:15,810 --> 00:05:19,380 いや エリートなんて… 普通のサラリーマンですよ。 87 00:05:19,380 --> 00:05:22,283 えっ お子さんは? あっ まだなの。 88 00:05:22,283 --> 00:05:24,268 年も年だから 早く欲しいんだけど。 89 00:05:24,268 --> 00:05:27,271 まだ若いじゃない。 もう32歳ですよ。 90 00:05:27,271 --> 00:05:30,775 (釜池) 鍋島さんより4歳年下だ アハハ…。 91 00:05:30,775 --> 00:05:33,275 シングルですけど 何か? 92 00:05:34,762 --> 00:05:37,331 あぁ。 フン。 93 00:05:37,331 --> 00:05:40,284 (金子) あっ 錨君 あの こっちに… ハハハ。 94 00:05:40,284 --> 00:05:43,284 (池戸) 署長も こちらに…。 (清里) ヘヘっ。 95 00:05:44,772 --> 00:05:48,759 エリートと結婚してるからって 仕事ができるとは限らないわよね。 96 00:05:48,759 --> 00:05:51,762 フフフ…。 フフフ…。 97 00:05:51,762 --> 00:05:53,297 あっ! ん? 98 00:05:53,297 --> 00:05:56,350 釜池さん 『作倉クリーニング』さんです。 99 00:05:56,350 --> 00:05:57,768 (釜池) あっ。 100 00:05:57,768 --> 00:06:01,789 (英子) 今日は 税理士さん 連れて来たから 覚悟しなさいよ! 101 00:06:01,789 --> 00:06:03,774 税理士? 102 00:06:03,774 --> 00:06:08,779 早く行ってさしあげて 早く 早く…。 103 00:06:08,779 --> 00:06:10,281 (釜池) はぁ…。 104 00:06:10,281 --> 00:06:12,833 最近 多いですね。 105 00:06:12,833 --> 00:06:15,770 援軍 雇うお金があったら 納税してほしいわよ。 106 00:06:15,770 --> 00:06:17,271 (釜池) 今日 僕 あの→ 107 00:06:17,271 --> 00:06:19,790 この後 行かなきゃいけない所が あるんですよ。 108 00:06:19,790 --> 00:06:22,793 ちょっと逃げる気? 逃げるとか そういうことじゃ…。 109 00:06:22,793 --> 00:06:25,279 私が引き継ぎましょうか? えっ? 110 00:06:25,279 --> 00:06:26,781 えっ? いいんですか? 111 00:06:26,781 --> 00:06:30,284 納税相談は 前の税務署で 結構やっていたんです。 112 00:06:30,284 --> 00:06:32,837 いいですよね? 金子統括。 113 00:06:32,837 --> 00:06:34,371 どうぞ どうぞ。 114 00:06:34,371 --> 00:06:36,774 では こちらへ どうぞ。 115 00:06:36,774 --> 00:06:38,774 ありがとうございます。 116 00:06:40,277 --> 00:06:43,280 錨君は 仕事もできるみたいだね。 117 00:06:43,280 --> 00:06:45,766 フン。 ヘヘヘ…。 118 00:06:45,766 --> 00:06:47,268 (金子) あっ。 119 00:06:47,268 --> 00:06:51,288 鏡トッカン これ 管理部門から 回って来たやつです。 120 00:06:51,288 --> 00:06:54,358 どうも。 次の案件ですか? 121 00:06:54,358 --> 00:06:56,777 そう 36歳独身女性。 122 00:06:56,777 --> 00:06:59,780 父から相続したマンションを 売却する際に生じた→ 123 00:06:59,780 --> 00:07:04,280 譲渡所得税 504万2100円を 滞納しているらしい。 124 00:07:15,379 --> 00:07:18,766 36歳なら 500万円ぐらい 蓄えがあるんじゃないですか? 125 00:07:18,766 --> 00:07:20,784 しっかり者の鍋島君と違って→ 126 00:07:20,784 --> 00:07:23,787 銀行の残高は ほとんど底を突いてるし→ 127 00:07:23,787 --> 00:07:26,774 私学共済からも 500万円 借りているみたい。 128 00:07:26,774 --> 00:07:28,792 私学共済からも? 129 00:07:28,792 --> 00:07:30,778 教師なのに だらしのない人ね。 130 00:07:30,778 --> 00:07:35,850 私立 恵心女学園 音楽教諭 桑原演美。 131 00:07:35,850 --> 00:07:39,286 桑原演美? 132 00:07:39,286 --> 00:07:43,290 ちょっと すいません 見せてもらっていいですか? 133 00:07:43,290 --> 00:07:45,790 行くぞ。 あっ はい。 134 00:07:47,278 --> 00:07:49,280 すみません。 135 00:07:49,280 --> 00:07:52,283 あの…。 136 00:07:52,283 --> 00:07:55,336 これ 手伝わせてもらっても いいですか? 137 00:07:55,336 --> 00:07:57,771 何 言ってんの? これ トッカン案件でしょ? 138 00:07:57,771 --> 00:08:00,774 高校の同級生なんです。 えっ? 139 00:08:00,774 --> 00:08:04,762 桑原演美 私の友達なんです。 140 00:08:04,762 --> 00:08:07,765 友人なら むしろ かかわらないほうがいいんじゃ…。 141 00:08:07,765 --> 00:08:11,265 私情を挟むようなことはしません お願いします。 142 00:08:14,838 --> 00:08:17,838 手伝ってもらいましょう トッカン。 143 00:08:34,758 --> 00:08:37,278 オーケストラ部? うん。 144 00:08:37,278 --> 00:08:39,330 演美とは 高校の3年間→ 145 00:08:39,330 --> 00:08:42,266 同じオーケストラ部で 一緒だったの。 146 00:08:42,266 --> 00:08:46,287 昔から 優しいコで… ほら クラスにいたでしょ? 147 00:08:46,287 --> 00:08:48,772 毎日 日記をつけてるような 女のコ。 148 00:08:48,772 --> 00:08:50,791 あっ 私もつけてました。 149 00:08:50,791 --> 00:08:52,760 お前の話は どうでもいい。 ぐっ…。 150 00:08:52,760 --> 00:08:57,298 (木綿子の声) 母親は 彼女が 小学生の頃に亡くなっていて→ 151 00:08:57,298 --> 00:09:00,868 高校時代は 楽団で 指揮者をしていた父親と→ 152 00:09:00,868 --> 00:09:03,270 2人暮らしでした。 153 00:09:03,270 --> 00:09:06,774 家庭は比較的裕福で 音大に進み→ 154 00:09:06,774 --> 00:09:09,259 プロのバイオリニストを 目指していたんです。 155 00:09:09,259 --> 00:09:11,779 バイオリニスト? うん。 156 00:09:11,779 --> 00:09:16,279 でも 途中で諦めて それで教師になったのよ。 157 00:09:18,302 --> 00:09:21,872 演美さんは 木綿子さんが 徴収官だってこと…。 158 00:09:21,872 --> 00:09:24,775 知ってる。 じゃあ 行きましょう。 159 00:09:24,775 --> 00:09:27,778 えっ ちょっと トッカンが行くと みんな怖がっちゃうんじゃ? 160 00:09:27,778 --> 00:09:29,778 えっ? 誰が怖いって? 161 00:09:33,267 --> 00:09:36,770 じゃあ 日陰で待ってます。 それが いいですね。 162 00:09:36,770 --> 00:09:56,273 ♪~ 163 00:09:56,273 --> 00:09:58,776 ♪~ バイオリン。 164 00:09:58,776 --> 00:10:07,776 ♪~ 165 00:10:12,272 --> 00:10:16,777 まずは 友人として 会わせてもらえませんか? 166 00:10:16,777 --> 00:10:20,277 Sをする前に 事情を聴いておきたいんです。 167 00:10:22,282 --> 00:10:24,282 分かりました。 168 00:10:30,357 --> 00:10:33,277 (演美) じゃあ この感じを 頭に入れて もう一度 最初から。 169 00:10:33,277 --> 00:10:35,279 (生徒達) はい。 170 00:10:35,279 --> 00:10:40,768 ♪~ 171 00:10:40,768 --> 00:10:46,268 ♪~ [外:3D75692F1CDF48AD8C75192BF79BE023](振動音) 172 00:10:48,308 --> 00:10:52,379 木綿子? 久しぶり。 173 00:10:52,379 --> 00:10:55,379 演美! あっ。 174 00:10:57,785 --> 00:11:00,788 ビックリした~ 突然 電話して来るんだもん。 175 00:11:00,788 --> 00:11:04,288 どうしてるかなと思って 元気そうね。 176 00:11:06,276 --> 00:11:10,297 あっ 職場の後輩 暇だっていうから ねっ? 177 00:11:10,297 --> 00:11:12,816 あっ 鈴宮です。 178 00:11:12,816 --> 00:11:14,816 桑原演美です。 179 00:11:18,272 --> 00:11:21,275 木綿子さんが ふた股? やめてよ! 180 00:11:21,275 --> 00:11:24,278 いいじゃない 高校の時はモテモテだったのよ。 181 00:11:24,278 --> 00:11:27,281 え~。 あの頃は よかったな~。 182 00:11:27,281 --> 00:11:31,268 ねぇ 木綿子 結婚は? 今 婚活中ですもんね。 183 00:11:31,268 --> 00:11:34,838 ぐーちゃんは余計なこと しゃべんなくていいの フフフ…。 184 00:11:34,838 --> 00:11:38,275 それより そっちこそ どうなのよ いい人いないの? 185 00:11:38,275 --> 00:11:40,260 う~ん いるような いないような。 186 00:11:40,260 --> 00:11:41,762 どっちよ? 187 00:11:41,762 --> 00:11:44,765 相手の人は 学校の先生とかですか? 188 00:11:44,765 --> 00:11:47,284 身内は ちょっと…。 あぁ…。 189 00:11:47,284 --> 00:11:50,287 音楽の趣味が合う人ならいいけど。 190 00:11:50,287 --> 00:11:52,289 今 何 使ってるの? 191 00:11:52,289 --> 00:11:55,859 ずっと 『ポスティリオーネ』だよ。 そっか~。 192 00:11:55,859 --> 00:11:59,359 高校の時から使ってる バイオリンのこと。 193 00:12:01,265 --> 00:12:03,267 あ~ 懐かしい。 194 00:12:03,267 --> 00:12:05,285 うわ~ キレイ。 195 00:12:05,285 --> 00:12:08,288 バイオリンってね 同じ型でも 一本一本→ 196 00:12:08,288 --> 00:12:11,758 音色や反響の仕方が 全然違うの。 197 00:12:11,758 --> 00:12:14,761 だから 本当に相性のいい バイオリンと出あうのは→ 198 00:12:14,761 --> 00:12:19,349 結婚相手を見つけるのと 同じくらい大変なの フフっ。 199 00:12:19,349 --> 00:12:22,269 それ 1000万円くらい したんだっけ? 200 00:12:22,269 --> 00:12:24,271 えっ? 1000万円? 201 00:12:24,271 --> 00:12:27,274 安くはないけど 何億円も するものだってあるのよ。 202 00:12:27,274 --> 00:12:30,274 そうよ。 へぇ~。 203 00:12:31,778 --> 00:12:37,301 1000万円。 フフフ… これこれ。 204 00:12:37,301 --> 00:12:41,772 ほら これなんか 1億円もするの。 205 00:12:41,772 --> 00:12:43,273 はぁ~。 206 00:12:43,273 --> 00:12:47,761 この 川瀬 瞳って 私達と同い年だっけ? 207 00:12:47,761 --> 00:12:51,281 (演美) 片や1000万円 片や1億円。 208 00:12:51,281 --> 00:12:54,785 だけど 私にとって このバイオリンは→ 209 00:12:54,785 --> 00:12:58,839 1億円以上の価値があるけどね フフフ…。 210 00:12:58,839 --> 00:13:02,339 大切なものなんですね。 211 00:13:04,778 --> 00:13:08,778 ねぇ 演美 実はね…。 212 00:13:11,768 --> 00:13:13,770 実は 今日 電話したのは…。 213 00:13:13,770 --> 00:13:15,789 読んだよ。 214 00:13:15,789 --> 00:13:18,289 差押予告書。 215 00:13:20,827 --> 00:13:27,284 マンション売った譲渡所得税 504万2100円。 216 00:13:27,284 --> 00:13:29,770 1年半も滞納してるのよ。 217 00:13:29,770 --> 00:13:34,775 延滞税も入れて 598万3500円。 218 00:13:34,775 --> 00:13:38,775 マンションって 2000万円くらいには なったんでしょ? 219 00:13:40,264 --> 00:13:44,351 私学共済からも 500万円 借りてるし。 220 00:13:44,351 --> 00:13:49,351 ねぇ そんな大金 何に使ったの? 221 00:13:54,278 --> 00:13:57,347 知り合いに貸した。 知り合いって? 222 00:13:57,347 --> 00:14:00,284 明日 お給料が入ったら 少しだけど持って行く。 223 00:14:00,284 --> 00:14:02,269 それで 何とか待ってもらえない? 224 00:14:02,269 --> 00:14:05,272 演美…。 分かりました。 225 00:14:05,272 --> 00:14:07,791 ぐーちゃん。 226 00:14:07,791 --> 00:14:10,794 明日 お待ちしてます。 227 00:14:10,794 --> 00:14:13,280 すいません。 228 00:14:13,280 --> 00:14:15,315 ごめんね 木綿子。 229 00:14:15,315 --> 00:14:17,868 せっかく 久しぶりに 会いに来てくれたのに→ 230 00:14:17,868 --> 00:14:20,787 みっともないとこ見せちゃって…。 231 00:14:20,787 --> 00:14:24,258 必ず持って行くから。 232 00:14:24,258 --> 00:14:26,258 うん。 233 00:14:35,802 --> 00:14:37,854 ごめんね 気遣わせちゃって。 234 00:14:37,854 --> 00:14:39,373 いえ。 235 00:14:39,373 --> 00:14:42,776 でも 鏡トッカンは大丈夫? 236 00:14:42,776 --> 00:14:44,778 大丈夫ですよ。 237 00:14:44,778 --> 00:14:47,781 トッカンだって 鬼じゃないんですから。 238 00:14:47,781 --> 00:14:49,800 ぬるい! 鬼…。 239 00:14:49,800 --> 00:14:51,768 Sだ! 240 00:14:51,768 --> 00:14:54,771 演美さんは 少しだけでも払うって 約束してくれたんです。 241 00:14:54,771 --> 00:14:56,790 分納だって 立派な納税です。 242 00:14:56,790 --> 00:14:59,843 これは トッカン案件だ ちんたら徴収するな! 243 00:14:59,843 --> 00:15:02,279 すみません 鏡トッカン。 244 00:15:02,279 --> 00:15:07,284 鈴宮さんは 私の気持を酌んで 分納にしてくれたんだと思います。 245 00:15:07,284 --> 00:15:10,771 お前が私情挟んで どうすんだ! ぐっ…。 246 00:15:10,771 --> 00:15:13,290 今すぐに 学校行って 確実に受け取って来い! 247 00:15:13,290 --> 00:15:15,809 だったら 私が行って来ます。 248 00:15:15,809 --> 00:15:18,862 こいつを甘やかさないでください。 249 00:15:18,862 --> 00:15:20,862 私にも責任がありますので。 250 00:15:25,285 --> 00:15:27,285 [外:3D75692F1CDF48AD8C75192BF79BE023](着信音) 251 00:15:29,790 --> 00:15:33,777 もしもし 今から そっちに…。 [外:3D75692F1CDF48AD8C75192BF79BE023](演美) ごめん 今日は無理。 252 00:15:33,777 --> 00:15:37,798 [外:3D75692F1CDF48AD8C75192BF79BE023] 親戚がケガで入院しちゃって どうしても お金がいるのよ。 253 00:15:37,798 --> 00:15:39,316 でもね 演美…。 254 00:15:39,316 --> 00:15:41,868 [外:3D75692F1CDF48AD8C75192BF79BE023](演美) また連絡する ホントにごめん。 255 00:15:41,868 --> 00:15:43,368 [外:3D75692F1CDF48AD8C75192BF79BE023](通話が切れた音) 256 00:15:44,788 --> 00:15:47,288 (生徒) 先生 さようなら。 さようなら。 257 00:15:51,778 --> 00:16:11,281 ♪♪~ 258 00:16:11,281 --> 00:16:13,283 (中西) ≪髪 切ったの?≫ 259 00:16:13,283 --> 00:16:14,783 あぁ…。 260 00:16:15,769 --> 00:16:18,271 (中西) よく似合ってるよ。 フフっ。 261 00:16:18,271 --> 00:16:20,771 (中西) さぁ 行こうか。 262 00:16:27,364 --> 00:16:28,864 誰? 263 00:16:32,269 --> 00:16:34,269 う~ん…。 264 00:16:36,773 --> 00:16:44,281 ♪~ 265 00:16:44,281 --> 00:16:48,335 この間 横浜のイベントで スカウトしたんだ。 266 00:16:48,335 --> 00:16:49,853 素敵。 267 00:16:49,853 --> 00:16:52,353 君のバイオリンほどじゃないよ。 268 00:16:55,759 --> 00:16:59,780 教室を開いたら 主任講師になってもらうよ。 269 00:16:59,780 --> 00:17:02,783 あっ 何かあったんですか? 270 00:17:02,783 --> 00:17:07,771 講師のヘッドハンティングに 少し お金が必要で。 271 00:17:07,771 --> 00:17:10,791 どうせなら 一流どころを 集めたいだろ? 272 00:17:10,791 --> 00:17:12,291 そうね。 273 00:17:15,779 --> 00:17:18,279 とりあえず これ。 274 00:17:24,771 --> 00:17:26,790 (中西) 必ず返す。 275 00:17:26,790 --> 00:17:29,793 そうだ 今夜 時間ある? 276 00:17:29,793 --> 00:17:32,345 ええ。 よかった。 277 00:17:32,345 --> 00:17:37,767 だったら 僕らの未来の話でも ゆっくりしないか? 278 00:17:37,767 --> 00:17:45,775 ♪♪~ 279 00:17:45,775 --> 00:17:48,278 男の人に お金を渡してたんですか。 280 00:17:48,278 --> 00:17:50,797 一見 紳士風の男性で→ 281 00:17:50,797 --> 00:17:53,817 多分 そのレストランの オーナーだったんじゃないかな。 282 00:17:53,817 --> 00:17:55,352 どんな話 してた? 283 00:17:55,352 --> 00:17:57,270 いや よく 聞こえなかったんですけど→ 284 00:17:57,270 --> 00:18:01,775 教室がどうとか ヘッドハンティングがどうとか…。 285 00:18:01,775 --> 00:18:05,278 あと何か 手なんか握ったりして いい感じでしたよ。 286 00:18:05,278 --> 00:18:08,798 私には 「親戚が入院して お金がいる」って。 287 00:18:08,798 --> 00:18:10,767 鈴宮。 288 00:18:10,767 --> 00:18:12,767 Sだ。 289 00:20:36,746 --> 00:20:39,246 先生 さようなら。 さようなら。 290 00:20:44,254 --> 00:20:45,754 (咳払い) 291 00:20:47,757 --> 00:20:52,829 宝町税務署 特別国税徴収官の 鏡と申します。 292 00:20:52,829 --> 00:20:54,748 特別? 293 00:20:54,748 --> 00:20:58,251 昨日 お金を渡してた人って 誰? 294 00:20:58,251 --> 00:21:00,751 親戚じゃないよね? 295 00:21:02,756 --> 00:21:04,741 ≪バイオリン教室?≫ 296 00:21:04,741 --> 00:21:08,762 うん 私がプロになれなかったのは 知ってるでしょ? 297 00:21:08,762 --> 00:21:12,332 だから プロのバイオリニストを 育てる仕事がしたいって→ 298 00:21:12,332 --> 00:21:14,250 ずっと思ってたのよ。 299 00:21:14,250 --> 00:21:17,754 そんな時 中西さんに出会って。 300 00:21:17,754 --> 00:21:20,256 昨日 会われていた方ですか? 301 00:21:20,256 --> 00:21:24,244 ええ 中西武彦さんっていって→ 302 00:21:24,244 --> 00:21:27,247 ダイニングレストランの オーナーをしながら→ 303 00:21:27,247 --> 00:21:30,747 音楽関係のイベントもやってる 実業家です。 304 00:21:32,335 --> 00:21:33,835 すいません。 305 00:21:35,255 --> 00:21:38,258 マンション売ったお金も 私学共済のお金も→ 306 00:21:38,258 --> 00:21:41,761 全部 その中西さんって人に 貸したの? 307 00:21:41,761 --> 00:21:43,263 (演美) うん。 308 00:21:43,263 --> 00:21:45,749 どうして この間 それを言ってくれなかったの? 309 00:21:45,749 --> 00:21:49,252 最初は 中西さんも 「お金をかけなくても→ 310 00:21:49,252 --> 00:21:53,339 自分のコネを使えば 何とかなる」 って言ってくれたのよ。 311 00:21:53,339 --> 00:21:58,745 けど 話が進んで行くうちに テナント料とか→ 312 00:21:58,745 --> 00:22:01,748 講師代とか楽器代とか→ 313 00:22:01,748 --> 00:22:04,267 「2000万円近くかかる」 って言われて。 314 00:22:04,267 --> 00:22:07,253 それで マンションを 手放したわけですか? 315 00:22:07,253 --> 00:22:08,755 (演美) ええ。 316 00:22:08,755 --> 00:22:11,758 その人とは どうやって知り合ったの? 317 00:22:11,758 --> 00:22:14,794 2年前 ボランティアで 演奏してた時…。 318 00:22:14,794 --> 00:22:24,794 ♪~ 319 00:22:27,240 --> 00:22:31,745 ((あの こんな所で弾いてるなんて もったいないと思います)) 320 00:22:31,745 --> 00:22:33,747 ((えっ?)) ((いや ホントに)) 321 00:22:33,747 --> 00:22:37,767 ((僕も弾いてましたから 耳は いいほうなんです)) 322 00:22:37,767 --> 00:22:39,302 ((ありがとうございます)) 323 00:22:39,302 --> 00:22:42,756 (演美の声) そんなこと言ってくれる人 初めてだったし…。 324 00:22:42,756 --> 00:22:46,256 それから 会うようになって。 325 00:22:47,761 --> 00:22:52,261 バイオリン教室の話をしたら 「僕に任せてくれないか?」って。 326 00:22:53,249 --> 00:22:54,751 全部で いくら貸したの? 327 00:22:54,751 --> 00:22:57,270 3000万円近く…。 328 00:22:57,270 --> 00:23:00,340 契約書か借用書を見せて。 329 00:23:00,340 --> 00:23:02,759 そんなもの 貰ってない。 330 00:23:02,759 --> 00:23:04,744 貰ってない? 331 00:23:04,744 --> 00:23:08,765 あなた 口約束だけで そんな 何千万円も貸しちゃったの? 332 00:23:08,765 --> 00:23:11,251 大丈夫? 大丈夫よ。 333 00:23:11,251 --> 00:23:14,771 お店も 他の仕事も順調だから。 そうはいっても…。 334 00:23:14,771 --> 00:23:17,290 もうすぐ身内になる人だし。 えっ? 335 00:23:17,290 --> 00:23:19,843 結婚するのよ 私達。 336 00:23:19,843 --> 00:23:23,263 結婚? (演美) うん。 337 00:23:23,263 --> 00:23:27,350 「バイオリン教室が軌道に乗ったら 結婚しよう」って。 338 00:23:27,350 --> 00:23:28,751 ウフフ…。 339 00:23:28,751 --> 00:23:33,251 そんな人に 「借用書くれ」なんて 言えないでしょ? 340 00:23:35,258 --> 00:23:39,245 今 空き店舗を借りて 準備してもらってるところだから。 341 00:23:39,245 --> 00:23:43,299 でも 開校まで あと2か月は かかるらしいの。 342 00:23:43,299 --> 00:23:46,352 それまで 税金を待ってもらえない? 343 00:23:46,352 --> 00:23:49,272 あっ。 あぁ 失礼。 344 00:23:49,272 --> 00:23:53,259 おぉ 『ポスティリオーネ』ですか。 ええ よく ご存じですね。 345 00:23:53,259 --> 00:23:58,748 ええ 以前 同じ型のものを 差し押さえたことがあるんです。 346 00:23:58,748 --> 00:24:02,285 公売にかければ 400万円にはなる。 (演美) 公売? 347 00:24:02,285 --> 00:24:04,320 ええ。 やめてください! 348 00:24:04,320 --> 00:24:07,740 これだけは手放したくないんです。 税金を滞納したのは あなたです! 349 00:24:07,740 --> 00:24:10,260 えっ でも…。 さぁ! 350 00:24:10,260 --> 00:24:11,760 木綿子! 351 00:24:13,746 --> 00:24:15,746 お願い。 352 00:24:17,250 --> 00:24:18,751 ごめん。 353 00:24:18,751 --> 00:24:20,751 私達 友達でしょ? 354 00:24:26,342 --> 00:24:29,842 私は 徴収官なの。 355 00:24:32,732 --> 00:24:35,232 木綿子さん。 黙ってろ ぐー子。 356 00:24:36,753 --> 00:24:40,240 差押予告書を 無視し続けたのは→ 357 00:24:40,240 --> 00:24:42,240 彼女の責任よ。 358 00:24:49,299 --> 00:24:51,334 あっ あの… トッカン。 359 00:24:51,334 --> 00:24:54,254 鈴宮 調書にサインを貰っておけ。 360 00:24:54,254 --> 00:24:56,254 妬んでるの? 361 00:24:58,241 --> 00:25:01,744 私が結婚して幸せになるのが 悔しいんでしょ? 362 00:25:01,744 --> 00:25:04,244 そうなんでしょ だから わざと…。 363 00:25:06,249 --> 00:25:10,803 バイオリンを売っても 滞納金は まだ残るのよ? 364 00:25:10,803 --> 00:25:13,239 その中西さんって人と よく話し合って。 365 00:25:13,239 --> 00:25:15,258 あんたなんか 友達でも何でもない! 366 00:25:15,258 --> 00:25:17,744 もう二度と 顔なんか見たくないわよ! 367 00:25:17,744 --> 00:25:30,823 ♪♪~ 368 00:25:30,823 --> 00:25:34,744 (駆け寄る音) ハァ ハァ… 木綿子さん! 369 00:25:34,744 --> 00:25:38,748 いいんですか? 370 00:25:38,748 --> 00:25:42,248 友達を失うかもしれないんですよ。 371 00:25:44,270 --> 00:25:47,256 嫌われるのも徴収官の仕事よ。 372 00:25:47,256 --> 00:25:49,756 でも…。 373 00:25:51,311 --> 00:25:57,311 どんな形でも 友達を失うのって辛いんです。 374 00:25:58,751 --> 00:26:02,255 私が そうだったんで。 375 00:26:02,255 --> 00:26:05,755 (芽夢)((こんなもん かけてたって 何にも見えねえんだよ!)) 376 00:26:10,747 --> 00:26:15,747 なら どうしたらいいんだろうね。 377 00:26:17,737 --> 00:26:19,737 それは…。 378 00:26:21,257 --> 00:26:23,757 こうするしかないのよ。 379 00:26:32,769 --> 00:26:34,303 あっ トッカン。 380 00:26:34,303 --> 00:26:36,339 給料を差し押さえしたら→ 381 00:26:36,339 --> 00:26:39,839 桑原演美は 職場には いられなくなるかもしれん。 382 00:26:40,760 --> 00:26:44,263 あっ それで バイオリン…。 383 00:26:44,263 --> 00:26:47,266 物は また金で 買えるかもしれんが→ 384 00:26:47,266 --> 00:26:49,766 職は 金じゃ買えないんだ。 385 00:28:56,746 --> 00:28:59,248 そんなの騙されてるに 決まってんじゃないの。 386 00:28:59,248 --> 00:29:01,234 やっぱり そう思う? 387 00:29:01,234 --> 00:29:04,737 おばさんは 「結婚」って言葉に弱いからね~。 388 00:29:04,737 --> 00:29:07,223 そういう南部さんだって 婚活してるじゃん。 389 00:29:07,223 --> 00:29:11,277 うるさいわね それが人に もの聞く態度? 390 00:29:11,277 --> 00:29:13,312 せっかく来てやってんのに。 391 00:29:13,312 --> 00:29:15,248 すみません。 392 00:29:15,248 --> 00:29:18,751 あの どうしたらいいですか? 393 00:29:18,751 --> 00:29:22,238 そんなの簡単よ 目を覚ましてやればいいのよ。 394 00:29:22,238 --> 00:29:23,723 どうやって? 395 00:29:23,723 --> 00:29:27,243 う~ん…。 396 00:29:27,243 --> 00:29:31,297 すいません あの ハイボール お代わりください。 397 00:29:31,297 --> 00:29:32,815 (店員) はい。 398 00:29:32,815 --> 00:29:34,734 そのピアノ教室に…。 399 00:29:34,734 --> 00:29:36,734 バイオリン教室。 400 00:29:38,254 --> 00:29:39,755 バイオリンに→ 401 00:29:39,755 --> 00:29:43,743 男がお金を使ってない っていうのを証明すれば 一発よ。 402 00:29:43,743 --> 00:29:45,745 あぁ…。 403 00:29:45,745 --> 00:29:48,748 なるほど さすが「ロッカイ」。 404 00:29:48,748 --> 00:29:50,800 (店員) 失礼します ハイボール お待たせしました。 405 00:29:50,800 --> 00:29:53,336 は~い。 406 00:29:53,336 --> 00:29:56,739 でも まぁ 手っ取り早いのは→ 407 00:29:56,739 --> 00:30:00,243 面と向かって 「騙されてる」って 言ってやりゃいいのよ。 408 00:30:00,243 --> 00:30:02,245 いや さすがに それは…。 409 00:30:02,245 --> 00:30:04,230 私なら 言ってやるけど。 410 00:30:04,230 --> 00:30:08,251 だって それがホントの友達って ものじゃない? 411 00:30:08,251 --> 00:30:12,271 南部さんって 友達少ないでしょ。 412 00:30:12,271 --> 00:30:14,824 (咳込み) 413 00:30:14,824 --> 00:30:18,324 何なのよ! もう帰るわよ? 414 00:30:24,250 --> 00:30:28,237 気になるなら 本人に 確かめてもらったらどうですか? 415 00:30:28,237 --> 00:30:32,237 騙されてるかどうかまで 税務署は関知しません。 416 00:30:35,728 --> 00:30:39,298 でも 無理じゃないかな。 417 00:30:39,298 --> 00:30:41,734 私が 演美だとしても→ 418 00:30:41,734 --> 00:30:44,737 怖くて聞けないと思います。 419 00:30:44,737 --> 00:30:46,237 怖い? 420 00:30:47,740 --> 00:30:51,761 いい年した大人がって 思うかもしれませんけど→ 421 00:30:51,761 --> 00:30:54,747 世間が思うほど→ 422 00:30:54,747 --> 00:30:58,747 丈夫でもないんですよ 私達。 423 00:31:01,737 --> 00:31:03,756 (演美) この間 言ってた ヘッドハンティングの件→ 424 00:31:03,756 --> 00:31:05,741 どうなったかなと思って。 425 00:31:05,741 --> 00:31:09,245 おかげさまで 順調に進んでるよ。 426 00:31:09,245 --> 00:31:11,264 そう。 427 00:31:11,264 --> 00:31:13,264 飲むよね? 428 00:31:18,304 --> 00:31:20,339 (演美) レコーディングスタジオ? 429 00:31:20,339 --> 00:31:23,259 (中西) ああ ちょっと見てただけ。 430 00:31:23,259 --> 00:31:25,745 はい。 431 00:31:25,745 --> 00:31:29,248 講師の最終面接は 君にも立ち会ってもらうよ。 432 00:31:29,248 --> 00:31:30,750 いつ? 433 00:31:30,750 --> 00:31:34,236 まだ調整中だけど… 急いでる? 434 00:31:34,236 --> 00:31:38,291 ううん 今度 テナントにも連れてってね。 435 00:31:38,291 --> 00:31:41,344 中西さんに任せっきりで 一度も見てなかったし。 436 00:31:41,344 --> 00:31:46,344 もちろん 僕らの新居も同然だからね。 437 00:31:52,755 --> 00:32:00,246 ♪♪~ 438 00:32:00,246 --> 00:32:03,282 おはようございます。 おはようございます。 439 00:32:03,282 --> 00:32:04,782 おはよう。 440 00:32:05,835 --> 00:32:08,254 どうしたんですか? それ。 441 00:32:08,254 --> 00:32:11,257 私 結構 クラシック 好きなんですよ。 442 00:32:11,257 --> 00:32:13,757 キレイ。 触らないで! 443 00:32:15,761 --> 00:32:18,247 あっ…。 444 00:32:18,247 --> 00:32:20,266 はぁ…。 445 00:32:20,266 --> 00:32:23,266 差し押さえ品よ。 ごめんなさい。 446 00:32:25,321 --> 00:32:28,321 おはようございます。 おはようございます。 447 00:32:34,747 --> 00:32:36,248 木綿子さん! 448 00:32:36,248 --> 00:32:40,236 あの… 余計なお世話かも しれないんですけど→ 449 00:32:40,236 --> 00:32:43,236 確かめてみませんか? 450 00:32:45,257 --> 00:32:47,757 バイオリン教室のこと。 451 00:32:49,812 --> 00:32:51,731 ぐーちゃん…。 452 00:32:51,731 --> 00:33:04,744 ♪♪~ 453 00:33:04,744 --> 00:33:08,297 あれ? 先生 バイオリンは? 454 00:33:08,297 --> 00:33:10,797 今 メンテナンスに出してるの。 455 00:33:17,740 --> 00:33:21,727 (清里) いい国税職員 紹介するよ。 お願いします。 456 00:33:21,727 --> 00:33:23,746 あっ 鍋島君。 結構です。 457 00:33:23,746 --> 00:33:25,746 鈴宮君? いいです。 458 00:33:31,754 --> 00:33:35,825 何してんの? あの2人。 音楽教師の調査ですかね~。 459 00:33:35,825 --> 00:33:38,227 何かの証拠でも つかむのかな? 460 00:33:38,227 --> 00:33:41,230 証拠がないことを証明するんです。 461 00:33:41,230 --> 00:33:42,731 えっ? 462 00:33:42,731 --> 00:33:46,235 中西の過去1年間のお金の流れ 全部 把握して。 463 00:33:46,235 --> 00:33:47,736 はい。 464 00:33:47,736 --> 00:33:51,740 その中に ヘッドハンティングの費用 楽器の購入代 それから→ 465 00:33:51,740 --> 00:33:54,794 バイオリン教室に関係するものが ないかどうか 調べて。 466 00:33:54,794 --> 00:33:56,829 分かりました。 うん。 467 00:33:56,829 --> 00:34:09,258 ♪♪~ 468 00:34:09,258 --> 00:34:12,728 私 宝町税務署の鍋島と申します。 469 00:34:12,728 --> 00:34:14,747 はい え~っとですね→ 470 00:34:14,747 --> 00:34:19,785 中西武彦さんの預金について いくつか確認したいのですけども。 471 00:34:19,785 --> 00:34:21,285 はい。 472 00:34:25,758 --> 00:34:27,726 (深樹の声) 演美さん→ 473 00:34:27,726 --> 00:34:32,748 中西武彦のレストランは順調だ って言ってましたよね。 474 00:34:32,748 --> 00:34:35,748 そっちも借金あるの? 木綿子さんのほうも? 475 00:34:38,237 --> 00:34:42,308 自家用車のローンが滞ってる 従業員の給与も。 476 00:34:42,308 --> 00:34:45,728 はぁ… どういうことでしょう? 477 00:34:45,728 --> 00:34:48,228 かなり 見えっ張りな奴ってことだ。 478 00:34:51,250 --> 00:34:55,237 数字にばかり こだわるな 想像しろ。 479 00:34:55,237 --> 00:34:59,237 税金は 人間の素顔を映し出す 鏡だ。 480 00:35:00,759 --> 00:35:02,259 はい。 481 00:35:04,847 --> 00:35:07,347 ごちそうさまです。 482 00:35:14,740 --> 00:35:17,740 『プラハ音響』…。 483 00:35:20,746 --> 00:35:24,250 終わった ぐーちゃん…。 484 00:35:24,250 --> 00:35:27,250 はぁ…。 あっ ちょっと待ってください。 485 00:35:35,744 --> 00:35:40,249 あっ… 宝町税務署の 鈴宮といいます。 486 00:35:40,249 --> 00:35:42,735 あの… そちらに→ 487 00:35:42,735 --> 00:35:46,755 中西武彦さんから 500万円の 入金があったと思うんですけど→ 488 00:35:46,755 --> 00:35:49,241 これは どういう…。 489 00:35:49,241 --> 00:35:52,811 [TEL](担当者) レコーディングスタジオを建てる 頭金です。 490 00:35:52,811 --> 00:35:55,311 レコーディングスタジオ? 491 00:35:56,232 --> 00:35:59,752 そんなの造るんですか? 492 00:35:59,752 --> 00:36:02,755 [TEL](担当者) 奥様のために 造られるそうですよ。 493 00:36:02,755 --> 00:36:04,757 えっ? 494 00:36:04,757 --> 00:36:07,760 えっ… 誰のために? 495 00:36:07,760 --> 00:36:12,281 [TEL](担当者) 奥様ですよ~ バイオリニストの川瀬 瞳さんです。 496 00:36:12,281 --> 00:36:14,281 えっ? 497 00:36:16,735 --> 00:36:18,235 どうしたの? 498 00:36:19,255 --> 00:36:22,725 中西… 結婚してます。 499 00:36:22,725 --> 00:36:23,725 え~!? 500 00:38:25,764 --> 00:38:27,750 [外:3D1BD145819ECE4A33807CE3A4B1EFAA](中西) 別に 隠していたわけじゃ ない。 501 00:38:27,750 --> 00:38:31,770 (演美) そんな! だって 私と 「結婚しよう」って! 502 00:38:31,770 --> 00:38:34,256 [外:3D1BD145819ECE4A33807CE3A4B1EFAA](中西) そういう気持は あったよ。 503 00:38:34,256 --> 00:38:39,294 「あった」って… どういう意味? 504 00:38:39,294 --> 00:38:42,294 私は あなたを信じたからこそ…。 505 00:38:44,750 --> 00:38:47,753 このレコーディングスタジオの 2000万円って…。 506 00:38:47,753 --> 00:38:52,257 [外:3D1BD145819ECE4A33807CE3A4B1EFAA](中西) 今は 何を言っても 信じてもらえないかもね。 507 00:38:52,257 --> 00:38:54,243 中西さん。 508 00:38:54,243 --> 00:38:56,762 [外:3D1BD145819ECE4A33807CE3A4B1EFAA](中西) しばらく距離を置こう。 509 00:38:56,762 --> 00:39:02,262 [外:3D75692F1CDF48AD8C75192BF79BE023](通話が切れた音) 510 00:39:04,737 --> 00:39:06,237 はぁ…。 511 00:39:12,244 --> 00:39:14,763 [外:3D1BD145819ECE4A33807CE3A4B1EFAA](音声ガイダンス) 電源が入っていないか 電波の…。 512 00:39:14,763 --> 00:39:17,249 演美 ケータイ切ってる。 513 00:39:17,249 --> 00:39:19,768 結婚してたこと 知ってるんですかね? 514 00:39:19,768 --> 00:39:23,338 音楽に精通してるんだったら 知ってそうなもんじゃない? 515 00:39:23,338 --> 00:39:25,741 けど 私も知りませんでした。 516 00:39:25,741 --> 00:39:28,260 あっ 錨さん クラシック 好きでしたよね? 517 00:39:28,260 --> 00:39:32,247 川瀬 瞳が一般の人と 結婚してるのは知ってたけど→ 518 00:39:32,247 --> 00:39:34,747 相手が誰かなんて 知らない。 519 00:39:36,235 --> 00:39:39,238 学校へ行って来ます。 あっ… なら 私も。 520 00:39:39,238 --> 00:39:41,738 演美に会ったら 連絡するから。 521 00:39:45,244 --> 00:39:49,744 辞めた? ええ お昼に これを。 522 00:39:52,251 --> 00:39:54,753 どうして 辞めたんですか? 523 00:39:54,753 --> 00:39:56,755 それが よく分からないんです。 524 00:39:56,755 --> 00:40:00,776 ただ 「学校に これ以上 迷惑をかけたくない」と。 525 00:40:00,776 --> 00:40:02,811 迷惑…。 526 00:40:02,811 --> 00:40:21,747 ♪♪~ 527 00:40:21,747 --> 00:40:24,233 (チャイム) 528 00:40:24,233 --> 00:40:28,837 (ノック) 演美! 演美! 529 00:40:28,837 --> 00:40:31,256 (ノック) 演美! 530 00:40:31,256 --> 00:40:33,242 (においを嗅ぐ音) 531 00:40:33,242 --> 00:40:36,742 ≪誰か! 誰か~!!≫ (ガスが漏れる音) 532 00:40:57,749 --> 00:41:00,235 木綿子…。 533 00:41:00,235 --> 00:41:02,235 大丈夫だよ。 534 00:41:06,241 --> 00:41:08,277 ごめん…。 535 00:41:08,277 --> 00:41:10,829 ううん。 536 00:41:10,829 --> 00:41:16,735 私… 私…。 537 00:41:16,735 --> 00:41:23,258 もういい もういい…。 (演美の泣き声) 538 00:41:23,258 --> 00:41:25,260 あなたは悪くない。 539 00:41:25,260 --> 00:41:34,319 (泣き声) 540 00:41:34,319 --> 00:41:36,755 悪いのは あなたじゃ ない。 541 00:41:36,755 --> 00:41:41,755 (演美の泣き声) 542 00:42:00,262 --> 00:42:05,762 さっきは ああ言ったけど 演美にも悪いところはある。 543 00:42:08,754 --> 00:42:13,754 どっかで気づいてたはず 騙されてるかもしれないって。 544 00:42:15,744 --> 00:42:21,244 (木綿子の声) はぁ… バカよね 何もかも失っちゃうなんてね。 545 00:42:26,755 --> 00:42:29,274 トッカン。 鍋島さん→ 546 00:42:29,274 --> 00:42:31,827 桑原演美の滞納の件ですが。 547 00:42:31,827 --> 00:42:34,262 今は いいじゃないですか。 このままじゃ 欠損になる。 548 00:42:34,262 --> 00:42:36,748 申し訳ありません。 549 00:42:36,748 --> 00:42:40,252 でも もう 演美は お金を持ってないと思います。 550 00:42:40,252 --> 00:42:42,752 中西武彦なら持ってます。 551 00:42:44,239 --> 00:42:48,239 何 言ってるんですか? 払うわけないじゃないですか…。 552 00:42:49,294 --> 00:42:51,294 払わしてやる。 553 00:42:57,235 --> 00:42:58,735 あっ…。 554 00:43:00,238 --> 00:43:02,238 これ…。 555 00:43:06,745 --> 00:43:10,265 宝町税務署 上席徴収官の 鍋島といいます。 556 00:43:10,265 --> 00:43:12,784 税務署が何か? 557 00:43:12,784 --> 00:43:15,837 桑原演美をご存じですよね? 558 00:43:15,837 --> 00:43:17,255 はい。 559 00:43:17,255 --> 00:43:21,743 彼女がマンション売却した際の 譲渡所得税 その延滞税含め→ 560 00:43:21,743 --> 00:43:26,765 598万3500円 今から徴収させていただきます。 561 00:43:26,765 --> 00:43:28,734 鈴宮 時間! 562 00:43:28,734 --> 00:43:32,821 午後5時47分 捜索を開始します。 563 00:43:32,821 --> 00:43:34,356 失礼。 564 00:43:34,356 --> 00:43:35,856 おい! 565 00:43:39,244 --> 00:43:40,744 何してんだよ! 566 00:43:42,247 --> 00:43:43,732 何の権限があって…! 567 00:43:43,732 --> 00:43:48,236 国税徴収法 第39条 第二次納税義務だ。 568 00:43:48,236 --> 00:43:49,738 第二次? 569 00:43:49,738 --> 00:43:54,776 滞納者が財産を無償 または 著しく低い対価による譲渡→ 570 00:43:54,776 --> 00:43:56,812 もしくは 債務免除などを行うことにより→ 571 00:43:56,812 --> 00:43:59,247 第三者に利益を与えたため→ 572 00:43:59,247 --> 00:44:02,250 国が滞納者の税金を徴収する ことができない場合には→ 573 00:44:02,250 --> 00:44:05,754 第三者に第二次納税義務を 課すことができる。 574 00:44:05,754 --> 00:44:08,757 桑原演美から 何千万円もの大金を 借りたあなたは→ 575 00:44:08,757 --> 00:44:12,744 彼女の滞納金を 支払う義務があります。 576 00:44:12,744 --> 00:44:16,314 契約書は? 借用書は? 577 00:44:16,314 --> 00:44:18,314 証拠があんなら見せてみろ! 578 00:44:20,252 --> 00:44:22,254 証拠は→ 579 00:44:22,254 --> 00:44:24,239 桑原演美の日記です。 580 00:44:24,239 --> 00:44:26,258 日記? 581 00:44:26,258 --> 00:44:29,761 ここに あなたに会った日が 書いてあります。 582 00:44:29,761 --> 00:44:32,761 あなたに貸した金額と一緒に。 583 00:44:36,818 --> 00:44:39,237 これは中西さんが 過去1年間 使ったり→ 584 00:44:39,237 --> 00:44:42,758 ご自分で口座に振り込まれた お金の明細です。 585 00:44:42,758 --> 00:44:44,758 日記の日付と一致しました。 586 00:44:46,745 --> 00:44:50,766 そんな覚書みたいなものが 何だっていうんだ! 587 00:44:50,766 --> 00:44:52,734 証拠になるんだ。 588 00:44:52,734 --> 00:44:56,822 税務署にとって 覚書は宝だ。 589 00:44:56,822 --> 00:44:59,322 観念しろ 中西。 590 00:45:00,759 --> 00:45:02,761 (中西) はぁ…。 591 00:45:02,761 --> 00:45:05,764 好きにすればいい。 592 00:45:05,764 --> 00:45:08,250 持って行けるのは→ 593 00:45:08,250 --> 00:45:10,735 600万円だけだろ。 594 00:45:10,735 --> 00:45:12,754 「だけ」? 595 00:45:12,754 --> 00:45:14,756 僕の妻はな→ 596 00:45:14,756 --> 00:45:19,361 世界の表舞台で活躍する 有名なバイオリニストだ。 597 00:45:19,361 --> 00:45:22,747 600万円ぐらい 痛くも かゆくもないよ。 598 00:45:22,747 --> 00:45:26,251 自分は 大した仕事もしてないくせに。 599 00:45:26,251 --> 00:45:28,270 フフフ…。 600 00:45:28,270 --> 00:45:30,238 失礼だろ。 601 00:45:30,238 --> 00:45:34,738 従業員の給与も ろくに払えず 車のローンも滞ってる。 602 00:45:36,244 --> 00:45:40,244 あなたのお金は 全部 調べさせてもらいました。 603 00:45:42,751 --> 00:45:44,252 最初は→ 604 00:45:44,252 --> 00:45:47,772 演美のお金を騙し取るつもりは なかったかもしれない。 605 00:45:47,772 --> 00:45:51,243 ただ 立派な奥さんへの嫉妬から→ 606 00:45:51,243 --> 00:45:54,243 浮気でも したかったのかもしれない。 607 00:45:56,248 --> 00:45:59,818 プロになれなかった 演美との浮気は楽しかった? 608 00:45:59,818 --> 00:46:04,818 思う存分 見えを張れて 気分が良かったでしょ。 609 00:46:06,241 --> 00:46:10,262 それをいいことに あなたは演美の夢につけ込んで→ 610 00:46:10,262 --> 00:46:12,247 お金を騙し取った。 611 00:46:12,247 --> 00:46:16,751 知ったようなことを言うな! ただの税務署の人間が偉そうに。 612 00:46:16,751 --> 00:46:19,754 大体 何なんだ 君は! 613 00:46:19,754 --> 00:46:22,807 私は…。 614 00:46:22,807 --> 00:46:25,307 私は 演美の友達よ。 615 00:46:29,731 --> 00:46:34,236 あのコはね あなたに お金を貸したために→ 616 00:46:34,236 --> 00:46:36,755 高校の時から大事にしてる バイオリンを→ 617 00:46:36,755 --> 00:46:38,755 差し押さえられたのよ。 618 00:46:40,242 --> 00:46:43,245 あなたの その空っぽな中身を 埋めるために→ 619 00:46:43,245 --> 00:46:46,815 演美は何もかも失ったの。 620 00:46:46,815 --> 00:46:51,815 あなたは お金で 演美を殺そうとしたのよ。 621 00:46:54,256 --> 00:46:58,256 自殺しようとしたんです 演美さん。 622 00:46:59,744 --> 00:47:01,746 自殺? 623 00:47:01,746 --> 00:47:05,250 命は助かりましたけど→ 624 00:47:05,250 --> 00:47:10,305 もう 演美さんには 何も残ってないんです。 625 00:47:10,305 --> 00:47:12,805 仕事も辞めてしまいました。 626 00:47:16,244 --> 00:47:18,763 僕は そこまでは…。 627 00:47:18,763 --> 00:47:20,763 あなたを信じてたんです! 628 00:47:23,251 --> 00:47:25,251 信じたかったんです。 629 00:47:30,242 --> 00:47:34,329 あなたは演美さんから→ 630 00:47:34,329 --> 00:47:38,329 お金じゃ買えないものまで 奪ったんです。 631 00:47:41,253 --> 00:47:43,253 はぁ…。 632 00:47:49,744 --> 00:47:52,747 まだ税務署なの。 633 00:47:52,747 --> 00:47:55,247 ここじゃ マズいのよ。 634 00:47:59,738 --> 00:48:02,257 お先に失礼します。 635 00:48:02,257 --> 00:48:04,242 お疲れさまです。 636 00:48:04,242 --> 00:48:24,245 ♪♪~ 637 00:48:24,245 --> 00:48:37,242 ♪♪~ 638 00:48:37,242 --> 00:48:39,242 木綿子…。 639 00:48:47,268 --> 00:48:50,739 結局 残ったのはバイオリンだけ。 640 00:48:50,739 --> 00:48:52,739 そんなことないです。 641 00:48:54,759 --> 00:48:56,745 演美さんには→ 642 00:48:56,745 --> 00:49:00,745 最後まで 友達が残ってたじゃないですか。 643 00:49:04,336 --> 00:49:08,740 (バイオリン)♪~ 644 00:49:08,740 --> 00:49:10,759 ♪~ ハハハ…。 645 00:49:10,759 --> 00:49:14,262 ♪~ 646 00:49:14,262 --> 00:49:17,749 ♪~ 腐れ縁かな。 647 00:49:17,749 --> 00:49:21,252 理屈じゃないのよね ♪~ 女同士って。 648 00:49:21,252 --> 00:49:33,765 ♪~ 649 00:49:33,765 --> 00:49:36,768 (芽夢) これ 好きですね すごい似合うと思う。 650 00:49:36,768 --> 00:49:40,238 あと これとか ちょっとボーイッシュに。 651 00:49:40,238 --> 00:49:42,757 ボーイッシュだったら→ 652 00:49:42,757 --> 00:49:45,760 とっておきのが ありますよ。 653 00:49:45,760 --> 00:49:47,262 うわっ 痛っ…。 654 00:49:47,262 --> 00:49:49,297 大丈夫ですか? 655 00:49:49,297 --> 00:49:51,349 あっ…。 656 00:49:51,349 --> 00:49:53,349 あっ…。 657 00:49:56,738 --> 00:49:59,238 (芽夢) あの ちょ ちょ…。 658 00:50:00,258 --> 00:50:02,243 (芽夢) すいません。 659 00:50:02,243 --> 00:50:04,743 ま… 待ってよ! 660 00:50:06,264 --> 00:50:08,764 別に会いに来たわけじゃないから。 661 00:50:10,251 --> 00:50:13,304 そのまま帰ったら 万引だよ? 662 00:50:13,304 --> 00:50:15,740 誰が 万引なんか…。 663 00:50:15,740 --> 00:50:17,742 それ…。 664 00:50:17,742 --> 00:50:20,745 あっ な… 何で? 665 00:50:20,745 --> 00:50:23,748 大丈夫 私 お店に戻しとくから。 666 00:50:23,748 --> 00:50:34,843 ♪♪~ 667 00:50:34,843 --> 00:50:37,843 ダテ眼鏡 外したんだね。 668 00:50:40,248 --> 00:50:44,748 ごめんなさい 壊しちゃって。 669 00:50:52,243 --> 00:50:57,243 装うの もう やめた。 670 00:51:00,251 --> 00:51:04,251 そんなことしても意味ないし。 671 00:51:09,260 --> 00:51:13,248 私も装ってた。 672 00:51:13,248 --> 00:51:15,748 あなたの友達って。 673 00:51:17,836 --> 00:51:21,256 でもね 言ったことは ウソじゃなかったよ。 674 00:51:21,256 --> 00:51:25,243 会社の愚痴も芝居のことも 全部 本当だった。 675 00:51:25,243 --> 00:51:28,743 私 スイーツとか ホントに大好きだし。 676 00:51:30,748 --> 00:51:33,748 装うの やめたかった。 677 00:51:39,357 --> 00:51:41,242 ねぇ! 678 00:51:41,242 --> 00:51:43,242 今度 スイーツ行かない? 679 00:51:45,263 --> 00:51:48,763 フフフ… ずうずうしいよね。 680 00:51:50,235 --> 00:51:54,235 じゃあね! あっ そのストール。 681 00:51:56,274 --> 00:51:59,274 買っちゃおうかな。 682 00:52:08,236 --> 00:52:10,236 深樹。 683 00:52:12,257 --> 00:52:14,757 フッ。 ウフフ。 684 00:52:16,244 --> 00:52:18,244 (芽夢) ウフフ。