1 00:00:57,640 --> 00:01:02,145 人間の血と汗が染みた物に 思いが宿ると— 2 00:01:03,772 --> 00:01:05,607 トッケビになるという 3 00:01:12,781 --> 00:01:16,618 戦場で幾千の血を浴びた その剣は 4 00:01:17,786 --> 00:01:21,164 主(あるじ)の胸を貫き その血に染まった 5 00:01:37,806 --> 00:01:42,727 彼の胸から剣を抜けるのは トッケビの花嫁だけ 6 00:01:43,853 --> 00:01:48,483 剣を抜けば無に帰し 安らかになろう 7 00:01:58,159 --> 00:02:01,454 何とも意地の悪いお告げだ 8 00:02:03,248 --> 00:02:06,417 以来 不滅の身となった トッケビは 9 00:02:06,876 --> 00:02:10,338 この世をさまよいながら 10 00:02:10,463 --> 00:02:11,464 今も… 11 00:02:15,051 --> 00:02:17,262 なぜ笑うんだい? 12 00:02:18,388 --> 00:02:19,889 第1話 〝トッケビが 探している花嫁は—〞 13 00:02:19,889 --> 00:02:21,057 〝トッケビが 探している花嫁は—〞 14 00:02:21,391 --> 00:02:23,977 〝私だ〞と言うんでしょ 15 00:02:25,812 --> 00:02:29,440 これでも 昔はモテたんだよ 16 00:02:29,858 --> 00:02:32,652 次に来たら 嫁いで消えてるかも 17 00:02:33,444 --> 00:02:34,863 羨ましい 18 00:02:36,614 --> 00:02:40,743 未婚の母にする自慢じゃ ないね 19 00:02:42,996 --> 00:02:44,289 ひどいわ 20 00:02:44,706 --> 00:02:48,084 ひどいのは 私じゃないだろ 21 00:02:48,960 --> 00:02:51,462 あんたを捨てた男だ 22 00:02:53,756 --> 00:02:55,174 そうかも 23 00:02:57,051 --> 00:02:58,469 トッケビも気の毒ね 24 00:02:59,470 --> 00:03:01,055 悲しい話だろ 25 00:03:01,222 --> 00:03:06,311 死ぬために花嫁を探すなんて 切なすぎるわ 26 00:03:08,438 --> 00:03:09,689 神様も意地悪ね 27 00:03:09,898 --> 00:03:12,108 それが神様さ 28 00:03:12,400 --> 00:03:17,030 意地悪で嫉妬深くて 身勝手なんだよ 29 00:03:19,699 --> 00:03:21,743 どこかの男と同じね 30 00:03:23,703 --> 00:03:25,914 じゃあ 私は帰るわ 31 00:03:26,247 --> 00:03:28,499 次も ここにいてね 32 00:03:34,923 --> 00:03:40,136 生死をさまよう瞬間が来たら 一心に祈りなさい 33 00:03:41,971 --> 00:03:46,601 どこかの情け深い神に 届くかもしれない 34 00:03:48,061 --> 00:03:50,980 1968年 パリ 35 00:04:04,661 --> 00:04:06,454 家出はよせ 36 00:04:06,788 --> 00:04:11,125 今より悲惨な生活を 送ることになる 37 00:04:11,209 --> 00:04:13,211 おじさん 韓国人? 38 00:04:13,294 --> 00:04:14,545 ちょっと複雑だ 39 00:04:15,129 --> 00:04:18,466 養父にきっぱりと言ってやれ 40 00:04:20,468 --> 00:04:24,347 “あなたは僕の父親だ ちゃんと育てろ”と 41 00:04:24,555 --> 00:04:27,558 母親にも素直に助けを求めろ 42 00:04:27,642 --> 00:04:29,644 うるさい そこをどけ 43 00:04:30,061 --> 00:04:32,981 手首を切っても 傷が残るだけだ 44 00:04:34,524 --> 00:04:35,191 なぜ… 45 00:04:35,316 --> 00:04:37,860 養父の目を見て言えよ 46 00:04:38,611 --> 00:04:41,489 それで殴られたら? 47 00:04:41,948 --> 00:04:43,616 骨折して殴れない 48 00:04:43,700 --> 00:04:44,909 〈このクソガキ〉 49 00:04:53,626 --> 00:04:55,670 弁当だ 学校に行け 50 00:04:55,795 --> 00:04:58,881 数学の17問目の答えは4番だ 51 00:04:59,507 --> 00:05:01,759 おじさんは何者? 52 00:05:17,942 --> 00:05:21,696 彼は 水であり 火であり 風であり 53 00:05:22,655 --> 00:05:24,115 光と闇である 54 00:05:25,950 --> 00:05:26,784 だが昔は— 55 00:05:34,459 --> 00:05:35,626 人間だった 56 00:06:02,570 --> 00:06:03,905 民は彼を 57 00:06:05,281 --> 00:06:06,574 “神”と呼んだ 58 00:06:11,913 --> 00:06:15,958 鮮血を浴びて 敵を斬り進むその姿は 59 00:06:20,213 --> 00:06:22,256 まさに“武神”だった 60 00:08:31,219 --> 00:08:34,347 キム・シン将軍 万歳 61 00:08:39,519 --> 00:08:41,395 上将軍(サンジャングン) 万歳 62 00:08:41,520 --> 00:08:43,856 上将軍 万歳 63 00:08:55,910 --> 00:08:57,453 城門を開けよ 64 00:08:57,745 --> 00:09:00,706 キム・シン将軍の凱旋(がいせん)だ 65 00:09:01,499 --> 00:09:03,668 キム・シン 軍装を解け 66 00:09:07,088 --> 00:09:07,755 こやつ 67 00:09:08,965 --> 00:09:13,219 将軍の名を呼び捨てるとは 無礼だぞ 68 00:09:13,427 --> 00:09:16,681 上将軍 キム・シンは軍装を解け 69 00:09:16,806 --> 00:09:17,807 不届き者め 70 00:09:20,059 --> 00:09:22,520 分かった 従おう 71 00:09:36,325 --> 00:09:37,410 これでいいか 72 00:09:38,202 --> 00:09:42,373 謀反人 キム・シンは剣を捨て ひざまずけ 73 00:09:42,498 --> 00:09:44,208 舌を引き抜くぞ 74 00:09:44,542 --> 00:09:48,379 将軍を“謀反人”とは こやつ 正気か 75 00:09:58,431 --> 00:09:59,098 将軍 76 00:09:59,307 --> 00:10:02,643 謀反人 キム・シンは剣を捨て… 77 00:10:06,897 --> 00:10:08,441 王様に会う 78 00:10:09,525 --> 00:10:10,192 罪人… 79 00:10:10,568 --> 00:10:12,862 邪魔をすれば殺す 80 00:10:13,404 --> 00:10:14,447 そこをどけ 81 00:10:37,053 --> 00:10:38,512 こやつら 82 00:10:38,929 --> 00:10:42,141 我らは主君のために戦い 83 00:10:42,558 --> 00:10:45,519 ようやく死地から戻ったのだ 84 00:10:45,936 --> 00:10:49,857 その我々に刃(やいば)を向けるとは 85 00:10:49,982 --> 00:10:52,693 城門を開けよ 86 00:11:01,035 --> 00:11:02,370 皆を頼む 87 00:11:04,121 --> 00:11:05,373 すぐに戻る 88 00:11:38,739 --> 00:11:42,410 “民の上に王 王の上に神” 89 00:11:42,535 --> 00:11:45,413 民は将軍を “神”と呼んでいます 90 00:11:53,421 --> 00:11:56,507 将軍は不敗神話で民を惑わし 91 00:11:56,590 --> 00:11:59,552 王室を脅かしているのです 92 00:12:00,177 --> 00:12:04,098 厳罰に処してしかるべきかと 93 00:12:07,351 --> 00:12:10,855 彼は 敵の太刀筋は読めたが 94 00:12:12,148 --> 00:12:15,568 彼を妬み恐れる王の心は 読めなかった 95 00:12:18,612 --> 00:12:19,447 妬みこそが 96 00:12:21,365 --> 00:12:24,285 最も恐ろしい 刃であることを— 97 00:12:27,663 --> 00:12:29,123 知らずにいた 98 00:12:36,714 --> 00:12:38,799 ここまでなさる必要が? 99 00:12:38,924 --> 00:12:41,385 その場で止まれ 100 00:12:42,094 --> 00:12:44,597 それ以上 私に近づくな 101 00:12:45,014 --> 00:12:49,393 お前が逆賊として死ぬなら 他の者は許す 102 00:12:49,643 --> 00:12:52,146 だが私に一歩でも近づけば 103 00:12:52,897 --> 00:12:57,318 一族を皆殺しにし 死体をお前の足元に並べる 104 00:13:01,280 --> 00:13:02,239 行くのです 105 00:13:05,618 --> 00:13:06,452 私は 106 00:13:08,662 --> 00:13:10,164 構いません 107 00:13:12,333 --> 00:13:13,083 王妃様 108 00:13:15,878 --> 00:13:16,545 私は… 109 00:13:16,795 --> 00:13:17,630 ええ 110 00:13:20,007 --> 00:13:21,884 分かっています 111 00:13:22,760 --> 00:13:27,264 もしこれが最期なら それも私の運命です 112 00:13:29,183 --> 00:13:34,355 ですから歩みを止めずに 進んでください 113 00:13:58,337 --> 00:14:02,925 この謀反人の一族を 皆殺しにせよ 114 00:14:49,805 --> 00:14:51,223 待て 115 00:14:55,311 --> 00:14:58,230 罪人をひざまずかせろ 116 00:15:08,574 --> 00:15:10,200 将軍 117 00:15:14,914 --> 00:15:17,958 王様 なんと非情なことを 118 00:15:18,167 --> 00:15:20,669 天の怒りが下りますぞ 119 00:15:20,878 --> 00:15:23,172 天は私の味方だ 120 00:15:24,798 --> 00:15:28,344 王様をにらむとは 無礼な罪人だ 121 00:15:28,469 --> 00:15:30,679 その者の首をはねろ 122 00:15:40,522 --> 00:15:41,899 下がっていろ 123 00:15:42,316 --> 00:15:44,318 将軍 大丈夫ですか 124 00:15:44,818 --> 00:15:45,653 キム将軍 125 00:15:48,656 --> 00:15:49,865 私の最期は 126 00:15:51,492 --> 00:15:53,327 お前に頼みたい 127 00:16:10,970 --> 00:16:13,347 将軍の命(めい)に従います 128 00:16:24,566 --> 00:16:25,567 お許しを 129 00:16:29,405 --> 00:16:30,948 私もすぐ参ります 130 00:16:52,761 --> 00:16:56,890 この罪人を 埋葬することを禁ずる 131 00:16:57,141 --> 00:17:01,228 野ざらしにして 獣に食わせるのだ 132 00:17:01,562 --> 00:17:03,897 獣の餌になることが 133 00:17:04,565 --> 00:17:07,943 その者には ふさわしい 134 00:17:09,361 --> 00:17:11,320 これは王命である 135 00:17:58,911 --> 00:18:00,871 キム・シン将軍 136 00:18:01,830 --> 00:18:05,751 神よ 将軍をお助けください 137 00:18:08,295 --> 00:18:10,005 お願いいたします 138 00:18:13,801 --> 00:18:14,968 どうか… 139 00:18:29,691 --> 00:18:31,610 祈らなくてよい 140 00:18:34,279 --> 00:18:35,948 神には届かぬ 141 00:18:38,826 --> 00:18:42,412 1日で最も穏やかな午(うま)の刻に 142 00:18:44,665 --> 00:18:48,836 彼は 主君の刃にかかり 絶命した 143 00:19:40,429 --> 00:19:42,222 1998年 ソウル 144 00:20:17,132 --> 00:20:18,300 クソッ 145 00:20:18,592 --> 00:20:20,135 バカ野郎が 146 00:20:20,636 --> 00:20:22,930 どこに目を付けてる 147 00:20:23,222 --> 00:20:24,848 お前 死にたい… 148 00:20:27,809 --> 00:20:28,977 何だ これ 149 00:20:30,103 --> 00:20:31,271 お前 何だ 150 00:20:36,193 --> 00:20:37,152 イノシシ 151 00:20:40,948 --> 00:20:41,615 なに? 152 00:20:46,703 --> 00:20:49,456 お前はイノシシをひいた 153 00:21:05,681 --> 00:21:07,474 大丈夫ですか? 154 00:21:09,810 --> 00:21:12,354 イノシシをひいた 155 00:21:13,105 --> 00:21:15,857 車の前に飛び出してきたんだ 156 00:21:16,483 --> 00:21:18,485 都心にイノシシが? 157 00:21:22,155 --> 00:21:24,116 人が死んでる 158 00:21:27,160 --> 00:21:28,495 警察ですか? 159 00:21:29,162 --> 00:21:32,874 車のトランクに女性の死体が 160 00:21:33,333 --> 00:21:35,168 動かないんです 161 00:21:36,086 --> 00:21:39,214 交通事故が起きたんですよ 162 00:21:39,339 --> 00:21:42,175 とにかく来てください 163 00:21:42,384 --> 00:21:43,218 私だわ 164 00:21:45,137 --> 00:21:45,887 なぜ? 165 00:21:47,180 --> 00:21:49,308 “ファン・ミヨン 25歳” 166 00:21:50,017 --> 00:21:53,061 “丁巳(ひのとみ)月の乙巳(きのとみ)日 生まれ” 167 00:21:53,687 --> 00:21:57,983 “乙卯(きのとう)月の己卯(つちのとう)日 8時32分に死亡” 168 00:21:58,859 --> 00:22:00,986 “死因は窒息死” 169 00:22:05,449 --> 00:22:07,534 あなたですね? 170 00:22:29,556 --> 00:22:33,101 現世の記憶を消すお茶です 171 00:22:46,239 --> 00:22:50,911 もし飲まなかったら どうなるんですか? 172 00:22:51,536 --> 00:22:53,580 あの世で後悔します 173 00:22:54,331 --> 00:22:57,417 後悔するのは現世だけに 174 00:23:53,807 --> 00:23:54,808 トッケビ? 175 00:23:56,309 --> 00:23:57,686 死神(しにがみ)? 176 00:24:01,606 --> 00:24:03,191 悪趣味な帽子だ 177 00:24:58,496 --> 00:24:59,372 旦那様 178 00:25:07,714 --> 00:25:10,217 20年ぶりですね 179 00:25:10,842 --> 00:25:13,220 お元気でしたか? 180 00:25:14,512 --> 00:25:16,056 変わりはないか? 181 00:25:16,932 --> 00:25:19,059 私は年を取りました 182 00:25:20,477 --> 00:25:23,521 旦那様は 相変わらず男前ですね 183 00:25:25,398 --> 00:25:26,566 そうかな 184 00:25:29,027 --> 00:25:29,736 こらっ 185 00:25:30,737 --> 00:25:34,241 手紙でお伝えした私の孫です 186 00:25:34,574 --> 00:25:35,951 ご挨拶なさい 187 00:25:36,785 --> 00:25:38,203 誰なの? 188 00:25:38,995 --> 00:25:40,080 ドクファだな 189 00:25:40,789 --> 00:25:43,500 私はお前のおじだ 190 00:25:43,625 --> 00:25:45,919 後に兄弟や息子となる 191 00:25:49,839 --> 00:25:51,216 頼むぞ 192 00:25:52,300 --> 00:25:55,053 何それ 怪しいやつだな 193 00:25:55,136 --> 00:25:56,263 無礼者 194 00:25:57,430 --> 00:25:59,975 申し訳ございません 195 00:26:00,141 --> 00:26:04,104 一人っ子で 甘やかされて育ったのです 196 00:26:08,233 --> 00:26:09,192 お前は… 197 00:26:10,151 --> 00:26:12,279 僕が何なの? 198 00:26:13,238 --> 00:26:16,908 高麗(コリョ)に生まれ 異国で死んだ者がいた 199 00:26:18,159 --> 00:26:19,244 その子孫だ 200 00:26:21,413 --> 00:26:22,831 よく似ている 201 00:26:22,956 --> 00:26:23,915 どこが? 202 00:26:24,541 --> 00:26:26,960 その先祖もイケメン? 203 00:26:28,003 --> 00:26:28,962 やめなさい 204 00:26:29,713 --> 00:26:34,301 このような不届き者で 面目ありません 205 00:26:34,426 --> 00:26:38,555 そなたの一族には代々 世話になってきた 206 00:26:38,638 --> 00:26:42,309 なぜ じいちゃんに タメグチを? 207 00:26:43,268 --> 00:26:44,144 生意気だぞ 208 00:26:44,311 --> 00:26:45,228 バカ者 209 00:26:47,939 --> 00:26:49,774 旦那様 210 00:26:54,821 --> 00:27:00,076 長い間 ご挨拶に来られず 申し訳ありませんでした 211 00:27:00,243 --> 00:27:05,915 ずっと病の床に ふせっておりました 212 00:27:08,877 --> 00:27:11,671 どうやら 私ももう 213 00:27:13,423 --> 00:27:15,800 あの世へ行くようです 214 00:27:16,176 --> 00:27:19,971 これからは私に代わって この子が 215 00:27:21,056 --> 00:27:24,642 旦那様にお仕えします 216 00:27:24,851 --> 00:27:27,187 私の孫でございます 217 00:27:27,312 --> 00:27:31,191 じいちゃん この剣が旦那様なの? 218 00:27:40,533 --> 00:27:43,870 民の思いが お前に命を与えたようだ 219 00:27:50,043 --> 00:27:53,922 だが その剣は 幾千の血に染まっている 220 00:27:56,591 --> 00:28:00,553 たとえ敵でも それもまた尊い神の創造物 221 00:28:01,930 --> 00:28:06,935 独り不滅の命を生き 愛する者たちの死を見届けよ 222 00:28:07,435 --> 00:28:10,188 どの死も忘れることはない 223 00:28:12,732 --> 00:28:17,278 私が与える褒美であり お前が受ける罰だ 224 00:28:22,992 --> 00:28:27,872 トッケビの花嫁だけが その剣を抜くことができる 225 00:28:28,665 --> 00:28:33,461 剣を抜けば無に帰し 安らかになろう 226 00:28:39,384 --> 00:28:40,802 旦那様 227 00:28:43,930 --> 00:28:45,265 行く所がある 228 00:29:00,321 --> 00:29:00,989 無礼者 229 00:29:01,740 --> 00:29:05,577 何ゆえ不遜な空気を 放っておる 230 00:29:07,454 --> 00:29:08,747 答えぬか 231 00:29:18,465 --> 00:29:19,299 お前は… 232 00:29:45,492 --> 00:29:46,493 来るのが— 233 00:29:49,162 --> 00:29:50,622 遅かったか 234 00:29:59,005 --> 00:30:01,007 じいちゃん 235 00:30:05,762 --> 00:30:08,139 じいちゃん 236 00:30:27,075 --> 00:30:28,034 そなたが— 237 00:30:32,038 --> 00:30:34,582 私に下された最初の罰だな 238 00:30:37,043 --> 00:30:40,547 ご挨拶申し上げます 239 00:30:52,559 --> 00:30:56,521 これからは僕がお仕えします 240 00:30:57,730 --> 00:31:00,859 それが じいちゃんの遺言です 241 00:31:02,485 --> 00:31:04,112 復讐(ふくしゅう)の念に駆られ 242 00:31:07,115 --> 00:31:10,702 ねぎらいの言葉すら かけられなかった 243 00:31:13,162 --> 00:31:14,247 それでも— 244 00:31:17,584 --> 00:31:19,210 共に来てくれるか 245 00:32:01,127 --> 00:32:05,423 何も考えず空を見ていると 安らぎます 246 00:32:06,633 --> 00:32:09,594 私はその姿を見ていると 安らぐ 247 00:32:28,696 --> 00:32:29,530 ほら 248 00:32:35,370 --> 00:32:38,331 おなかは すいていません 249 00:32:41,167 --> 00:32:43,169 何も食べていないのに? 250 00:32:43,294 --> 00:32:46,214 体が小さいから大丈夫です 251 00:32:47,173 --> 00:32:49,842 旦那様が食べてください 252 00:32:52,679 --> 00:32:54,180 分けよう 253 00:32:54,847 --> 00:32:56,849 陸地はまだ先です 254 00:32:57,600 --> 00:33:00,436 分けたら2人とも飢えます 255 00:33:01,729 --> 00:33:03,272 では お前は? 256 00:33:03,356 --> 00:33:08,069 船の仕事を手伝い 食料を分けてもらいます 257 00:33:08,987 --> 00:33:13,157 私はお前に 苦労をさせる気はない 258 00:33:14,450 --> 00:33:17,286 お前の主人を信じてくれ 259 00:33:19,038 --> 00:33:20,039 さあ 260 00:33:53,781 --> 00:33:55,033 旦那様 261 00:33:55,575 --> 00:33:56,409 助けて 262 00:33:58,870 --> 00:34:02,248 その荷物を見せてもらおう 263 00:34:05,710 --> 00:34:07,545 旦那様 264 00:34:08,045 --> 00:34:11,882 その子を離せ 命だけは助けてやる 265 00:34:11,966 --> 00:34:16,179 海が荒れるのは お前たちのせいだな 266 00:34:16,262 --> 00:34:20,099 お前は奴隷商人に 売り払ってやる 267 00:34:20,349 --> 00:34:21,601 ガキは海に 268 00:34:37,617 --> 00:34:40,536 人間が非道を働けば どうなると? 269 00:34:54,926 --> 00:34:56,886 神の怒りに触れるのだ 270 00:35:09,315 --> 00:35:11,943 あれは… トッケビだ 271 00:36:23,598 --> 00:36:24,557 お許しを 272 00:36:28,102 --> 00:36:29,103 手遅れだ 273 00:37:40,424 --> 00:37:44,053 本当に戻ってよかった 274 00:38:23,259 --> 00:38:26,512 お願い 助けて 275 00:38:46,198 --> 00:38:48,367 神様がいるなら 276 00:38:49,702 --> 00:38:52,038 どうか私を助けて 277 00:38:57,376 --> 00:38:58,544 誰か… 278 00:38:59,545 --> 00:39:02,423 お願いだから誰か助けて 279 00:39:33,871 --> 00:39:34,872 あなたは? 280 00:39:38,376 --> 00:39:39,418 “誰か”だ 281 00:39:41,253 --> 00:39:44,465 どうか 助けてください 282 00:39:47,968 --> 00:39:48,803 残念だが 283 00:39:50,805 --> 00:39:53,766 生死に関わるのは掟(おきて)破りだ 284 00:39:58,270 --> 00:39:59,146 まだ— 285 00:40:01,023 --> 00:40:04,110 死ぬわけにはいかないの 286 00:40:09,031 --> 00:40:11,617 救いたいのは別の命か 287 00:40:14,286 --> 00:40:15,287 お願い 288 00:40:16,455 --> 00:40:17,206 助けて 289 00:40:20,960 --> 00:40:22,503 この子だけでも… 290 00:40:43,983 --> 00:40:45,651 君は運がいい 291 00:40:47,278 --> 00:40:49,155 私は情にもろいのだ 292 00:40:50,156 --> 00:40:53,117 今夜は誰の死も見たくない 293 00:42:01,560 --> 00:42:03,270 “チ・ヨニ 27歳” 294 00:42:05,105 --> 00:42:06,857 “名無し 0歳” 295 00:42:16,742 --> 00:42:19,078 雪と血と… 296 00:42:24,375 --> 00:42:25,543 花か 297 00:42:43,102 --> 00:42:45,229 トッケビの花嫁だ 298 00:42:45,479 --> 00:42:48,274 トッケビの花嫁が生まれたぞ 299 00:43:03,622 --> 00:43:05,666 8年後 300 00:43:22,433 --> 00:43:27,146 ウンタク 今度の誕生日は どんなお餅がいい? 301 00:43:29,732 --> 00:43:32,943 お餅より ケーキがいいな 302 00:43:33,694 --> 00:43:34,612 なぜ? 303 00:43:34,945 --> 00:43:39,491 ロウソクを立てて 願い事をしたいの 304 00:43:39,783 --> 00:43:42,661 お餅だと 願いが かなわない 305 00:43:45,789 --> 00:43:49,668 好物だと思って 毎年 お餅にしてたのに 306 00:43:50,544 --> 00:43:53,589 今年からはケーキにしよう 307 00:43:54,089 --> 00:43:55,674 ママって最高 308 00:43:57,051 --> 00:43:58,344 子犬だ 309 00:43:58,927 --> 00:43:59,845 どこ? 310 00:44:11,148 --> 00:44:13,817 見て また春が来たの 311 00:44:14,193 --> 00:44:15,361 不思議でしょ 312 00:44:31,377 --> 00:44:32,211 疲れた 313 00:44:32,836 --> 00:44:35,255 英語で満点を取ったよ 314 00:44:35,381 --> 00:44:38,050 頭を使って疲れちゃった 315 00:44:39,343 --> 00:44:40,219 そう 316 00:44:41,845 --> 00:44:45,557 ケーキだ 誕生パーティーをするの? 317 00:44:46,684 --> 00:44:49,895 ロウソクに火をつけて 318 00:44:51,605 --> 00:44:52,940 私が? 319 00:44:53,357 --> 00:44:55,776 つけられるでしょ? 320 00:44:55,901 --> 00:44:57,736 もう9歳だからね 321 00:44:58,320 --> 00:45:00,906 これくらい朝飯前よ 322 00:45:02,449 --> 00:45:03,992 そんな言葉を? 323 00:45:04,076 --> 00:45:05,744 知ってるわ 324 00:45:06,412 --> 00:45:09,957 いろんな人が教えてくれるの 325 00:45:10,082 --> 00:45:12,084 きっと私は天才… 326 00:45:15,671 --> 00:45:18,424 どうしたの? 願い事をしなきゃ 327 00:45:18,841 --> 00:45:20,884 誕生日おめでとう 328 00:45:22,052 --> 00:45:23,345 ママじゃない 329 00:45:27,099 --> 00:45:31,437 今 見えてるのは ママの幽霊なんでしょ 330 00:45:33,897 --> 00:45:34,773 ウンタク 331 00:45:36,775 --> 00:45:39,570 本当に幽霊が見えるのね 332 00:45:42,531 --> 00:45:44,783 違うと信じたかった 333 00:45:47,536 --> 00:45:49,997 ママ 死んじゃったの? 334 00:45:56,086 --> 00:45:57,296 本当に? 335 00:46:03,802 --> 00:46:07,389 ママは今 どこにいるの? 336 00:46:08,474 --> 00:46:10,058 第一病院よ 337 00:46:21,236 --> 00:46:25,657 連絡が来たら病院に行くのよ 叔母さんも来る 338 00:46:27,409 --> 00:46:29,536 寒いからマフラーを 339 00:46:30,662 --> 00:46:32,789 おばあさんと病院に来て 340 00:46:32,873 --> 00:46:34,541 家は分かる? 341 00:46:36,793 --> 00:46:40,464 クリーニング店の道を下って 右側の家 342 00:46:41,423 --> 00:46:43,008 ウンタクは賢いわね 343 00:46:46,678 --> 00:46:50,682 これからは幽霊が来ても 無視するのよ 344 00:46:52,518 --> 00:46:55,521 幽霊が見えて ごめんね 345 00:46:57,981 --> 00:47:00,734 でも そのおかげで 346 00:47:01,485 --> 00:47:03,987 ママの姿も見られた 347 00:47:07,324 --> 00:47:09,034 だから心配しないで 348 00:47:09,826 --> 00:47:10,494 そうね 349 00:47:13,747 --> 00:47:15,874 ママを見てくれて— 350 00:47:17,876 --> 00:47:19,044 ありがとう 351 00:47:21,505 --> 00:47:22,464 ウンタク 352 00:47:24,925 --> 00:47:25,634 ママは 353 00:47:27,386 --> 00:47:29,805 もう行かなくちゃ 354 00:47:33,809 --> 00:47:35,978 大好きよ ウンタク 355 00:47:39,189 --> 00:47:40,232 私も 356 00:47:40,816 --> 00:47:42,568 ママが大好き 357 00:47:43,443 --> 00:47:44,820 ママ バイバイ 358 00:47:44,945 --> 00:47:45,946 元気でね 359 00:47:47,573 --> 00:47:50,951 ママ 絶対に天国に行って 360 00:47:51,618 --> 00:47:54,037 約束だからね 361 00:48:08,427 --> 00:48:09,761 ママ 362 00:48:20,772 --> 00:48:21,857 ママ 363 00:48:32,743 --> 00:48:36,413 もしもし こちらは第一病院… 364 00:48:36,496 --> 00:48:39,082 はい すぐ行きます 365 00:49:03,315 --> 00:49:06,193 願い事なんてしないわ 366 00:49:07,110 --> 00:49:08,612 絶対にしない 367 00:49:08,945 --> 00:49:12,324 願っても 誰もかなえてくれないもの 368 00:49:33,595 --> 00:49:37,015 おばあさんは 年を取らないわね 369 00:49:38,517 --> 00:49:40,686 もう老けようがない 370 00:49:41,853 --> 00:49:43,271 なるほどね 371 00:49:47,943 --> 00:49:50,987 時々 ウンタクを見かけたら 372 00:49:52,197 --> 00:49:53,907 面倒を見てやって 373 00:49:54,366 --> 00:49:57,327 なぜ私が面倒を見るのさ 374 00:49:58,495 --> 00:50:00,372 時々でいいから 375 00:50:01,707 --> 00:50:05,168 売れ残った野菜をあげて 376 00:50:05,711 --> 00:50:08,714 あの時 助かったのが間違いだ 377 00:50:10,674 --> 00:50:11,883 ひどいわ 378 00:50:12,592 --> 00:50:14,720 おばあさんが言ったのよ 379 00:50:15,846 --> 00:50:17,723 “一心に祈れ”と 380 00:50:18,890 --> 00:50:20,892 真に受けるとはね 381 00:50:22,519 --> 00:50:25,313 おかげで少し長く生きられた 382 00:50:27,023 --> 00:50:28,692 ありがとう 383 00:50:34,740 --> 00:50:36,450 お別れに来たの 384 00:50:40,036 --> 00:50:42,914 私 もう行くわね 385 00:51:14,237 --> 00:51:16,740 おじさん 誰なの? 386 00:51:25,081 --> 00:51:27,083 俺が見えるのか? 387 00:51:30,212 --> 00:51:33,715 いけない マフラーを忘れた 388 00:51:33,799 --> 00:51:34,966 巻いてるぞ 389 00:51:36,635 --> 00:51:38,470 チ・ヨニさんは家に? 390 00:51:39,471 --> 00:51:41,014 病院にいないんだ 391 00:51:42,140 --> 00:51:46,561 ところで お前は 生まれていないはずだが 392 00:51:51,817 --> 00:51:53,777 “名無し 0歳” 393 00:51:54,611 --> 00:51:57,364 もしや今年 9歳か? 394 00:51:58,990 --> 00:52:01,993 おじさんの声は聞こえないわ 395 00:52:02,494 --> 00:52:03,453 ここに— 396 00:52:04,830 --> 00:52:05,997 何の用です? 397 00:52:09,167 --> 00:52:11,169 その子に構うな 398 00:52:11,253 --> 00:52:12,462 おばあさん 399 00:52:17,926 --> 00:52:19,803 業務妨害ですよ 400 00:52:19,886 --> 00:52:23,723 この子の迎えは もう終わっただろ 401 00:52:23,849 --> 00:52:25,642 少し遅れただけです 402 00:52:25,725 --> 00:52:27,519 早く渡してください 403 00:52:27,602 --> 00:52:30,689 この子の名は 名簿にないはずだ 404 00:52:31,231 --> 00:52:34,693 当時は“名無し”だったが 今は名がある 405 00:52:35,110 --> 00:52:38,488 この子の名が書かれた名簿は? 406 00:52:38,780 --> 00:52:40,115 あれば渡す 407 00:52:40,198 --> 00:52:44,119 発行には 9年間の存在の証拠が必要だ 408 00:52:44,536 --> 00:52:46,037 ご存じでしょ 409 00:52:56,214 --> 00:52:59,217 また会おう お嬢ちゃん 410 00:53:06,141 --> 00:53:08,101 おばあさん ママが… 411 00:53:08,643 --> 00:53:09,561 知ってる 412 00:53:10,061 --> 00:53:12,522 お前だけでも生き延びなさい 413 00:53:12,898 --> 00:53:16,735 この家から すぐに引っ越すんだ 414 00:53:17,777 --> 00:53:20,864 死神から身を隠すんだよ 415 00:53:21,740 --> 00:53:24,242 引っ越せば見つからない? 416 00:53:24,492 --> 00:53:25,452 そうだ 417 00:53:26,077 --> 00:53:28,121 住む所は重要だよ 418 00:53:31,333 --> 00:53:34,628 今夜12時を過ぎたら 葬儀場に— 419 00:53:34,753 --> 00:53:38,924 男1人と女2人が来るから 彼らと行きなさい 420 00:53:42,510 --> 00:53:46,932 苦労することになるが 他に道はない 421 00:53:50,018 --> 00:53:53,104 なぜ私を助けてくれるの? 422 00:53:54,022 --> 00:53:55,398 かわいいから 423 00:53:57,317 --> 00:53:58,902 お前を授けた時 424 00:54:02,238 --> 00:54:03,698 幸せだった 425 00:54:07,410 --> 00:54:09,829 誕生日プレゼントだ 426 00:54:56,793 --> 00:54:59,337 10年後 427 00:55:13,518 --> 00:55:14,310 ねえ 君 428 00:55:20,108 --> 00:55:20,984 僕と— 429 00:55:23,028 --> 00:55:24,696 飲まないか? 430 00:55:25,530 --> 00:55:26,406 いいわ 431 00:55:32,412 --> 00:55:35,248 クレジットカードが 止まってる 432 00:55:35,832 --> 00:55:41,171 酒を飲む店に 怖い顔をした男たちがいるだろ 433 00:55:41,254 --> 00:55:44,382 今 その人たちといるんだ 434 00:55:44,758 --> 00:55:46,885 頼むから電話に出て 435 00:55:47,260 --> 00:55:52,265 おじさんも 携帯電話くらい持ってくれよ 436 00:55:53,183 --> 00:55:55,185 ねえ 聞いてる? 437 00:55:56,394 --> 00:55:57,228 おじさん 438 00:55:58,063 --> 00:55:59,314 助けてよ 439 00:56:00,023 --> 00:56:01,566 おじさん 440 00:56:06,237 --> 00:56:08,865 高校3年間 1人で食事とは 441 00:56:10,241 --> 00:56:11,659 あんたが行けば? 442 00:56:11,743 --> 00:56:14,204 霊が見える子なんてイヤよ 443 00:56:15,288 --> 00:56:18,917 私は幽霊より あの子のほうが怖い 444 00:56:19,918 --> 00:56:23,713 自分の悪口を 平然と聞き流すんだから 445 00:56:37,310 --> 00:56:37,977 あんた 446 00:56:41,439 --> 00:56:43,525 トッケビの花嫁でしょ 447 00:56:45,193 --> 00:56:46,486 私が見える? 448 00:56:48,279 --> 00:56:51,407 さみしいから 私と一緒に逝って 449 00:56:52,200 --> 00:56:54,369 無視しないでよ 450 00:56:55,120 --> 00:56:57,455 この意地悪女め 451 00:56:59,791 --> 00:57:00,959 なんて顔よ 452 00:57:02,585 --> 00:57:04,963 やっぱり見えてた 453 00:57:08,800 --> 00:57:10,844 イヤだ 本当だったのね 454 00:57:10,969 --> 00:57:14,055 ごめんなさい 許して 455 00:57:16,474 --> 00:57:20,145 いきなり謝るなんて 変なの 456 00:59:15,718 --> 00:59:18,054 明かりもつけずに何を? 457 00:59:19,514 --> 00:59:21,140 考え事をしていた 458 00:59:24,102 --> 00:59:27,105 ニースに家を用意しました 459 00:59:28,231 --> 00:59:31,317 “パスポート” 460 00:59:34,112 --> 00:59:35,280 そんな時期か 461 00:59:35,488 --> 00:59:37,782 時がたつのは早いですね 462 00:59:41,327 --> 00:59:44,372 ドクファも25歳になりました 463 00:59:44,872 --> 00:59:49,168 家を修繕しますので 今月中にご出発を 464 00:59:55,633 --> 00:59:57,927 お戻りになる頃には 465 00:59:59,387 --> 01:00:02,432 私は この世にいないでしょう 466 01:00:09,856 --> 01:00:11,274 今までずっと 467 01:00:13,192 --> 01:00:14,485 ありがとう 468 01:00:16,237 --> 01:00:20,825 次はドクファが ここで 旦那様をお迎えします 469 01:00:25,496 --> 01:00:29,500 私が よく鍵を忘れるので 470 01:00:29,626 --> 01:00:32,086 最新式に替えました 471 01:00:33,171 --> 01:00:34,005 じいちゃん 472 01:00:34,130 --> 01:00:34,922 おじさん 473 01:00:37,634 --> 01:00:41,679 僕があれだけ必死に 助けを求めたのに 474 01:00:42,472 --> 01:00:43,890 ここにいたとは 475 01:00:44,849 --> 01:00:48,186 大人の話に 割って入るんじゃない 476 01:00:48,645 --> 01:00:51,648 じいちゃんが カードを止めたのか? 477 01:00:52,106 --> 01:00:53,775 秘書が止めた 478 01:00:53,858 --> 01:00:57,320 お金がなくて ひどい目に遭った 479 01:00:57,570 --> 01:01:00,156 これでも財閥の跡取りかよ 480 01:01:02,950 --> 01:01:05,036 おじさん 旅行に? 481 01:01:07,080 --> 01:01:07,997 どこへ? 482 01:01:08,498 --> 01:01:10,583 言葉遣いを正せ 483 01:01:11,501 --> 01:01:12,293 黙ってて 484 01:01:14,128 --> 01:01:16,631 まさか花嫁探しに? 485 01:01:17,173 --> 01:01:22,095 国際結婚するなら 正直に言えばいいだろ 486 01:01:24,764 --> 01:01:26,849 次はこの子なのだな 487 01:01:27,016 --> 01:01:30,561 おじさん いつ出発するの? 488 01:02:15,940 --> 01:02:18,317 男1人と女2人さん 489 01:02:22,530 --> 01:02:24,115 朝ご飯よ 490 01:02:25,283 --> 01:02:27,785 偉そうに呼ばないで 491 01:02:28,035 --> 01:02:30,872 朝食の用意くらいで何よ 492 01:02:31,748 --> 01:02:34,167 わかめスープだ 493 01:02:34,709 --> 01:02:37,628 まさか自分の誕生祝い? 494 01:02:38,254 --> 01:02:39,088 そうね 495 01:02:39,672 --> 01:02:44,802 母親がお産で苦しんだ日を 祝うなんて 496 01:02:44,886 --> 01:02:46,596 厚かましいわ 497 01:02:46,971 --> 01:02:50,433 10年いるうちに ママに似たのね 498 01:02:50,516 --> 01:02:51,684 うるさい 499 01:02:53,144 --> 01:02:54,645 祝辞をどうも 500 01:02:58,024 --> 01:03:02,487 子供なんて 引き取るもんじゃないね 501 01:03:02,653 --> 01:03:06,449 あんな娘を産んだ女が 気の毒だ 502 01:03:06,532 --> 01:03:08,326 “女”は失礼です 503 01:03:09,327 --> 01:03:12,789 あんたには母でも 私の姉なんだよ 504 01:03:12,872 --> 01:03:16,000 親子のほうが近いんですよ 505 01:03:16,125 --> 01:03:17,835 ママってバカね 506 01:03:17,960 --> 01:03:18,669 黙って 507 01:03:20,004 --> 01:03:21,088 逃げる気? 508 01:03:22,006 --> 01:03:24,342 学校に行くんです 509 01:03:32,183 --> 01:03:33,351 傘を使うな 510 01:03:34,852 --> 01:03:39,190 放課後 通帳を持って 銀行に来なさい 511 01:03:39,357 --> 01:03:42,693 通帳は持ってないと 何度 言えば… 512 01:03:47,698 --> 01:03:50,993 母親の保険金を どこに隠したのよ 513 01:03:56,374 --> 01:03:58,084 知らないわ 514 01:03:59,460 --> 01:04:02,839 私から何もかも 取り上げたくせに 515 01:04:03,923 --> 01:04:07,051 朝から大声を出さないでよ 516 01:04:07,468 --> 01:04:10,054 とにかく通帳を持ってきなさい 517 01:04:10,263 --> 01:04:13,724 あんた以外に誰が隠すのよ 518 01:04:13,808 --> 01:04:15,852 幽霊の仕業かもね 519 01:04:17,311 --> 01:04:19,730 あんたの後ろに霊がいる 520 01:04:19,814 --> 01:04:21,357 ふざけないで 521 01:05:31,802 --> 01:05:33,971 ところで旦那様 522 01:05:34,680 --> 01:05:37,642 お一人で行くのですか? 523 01:05:39,977 --> 01:05:41,479 そうなるな 524 01:05:42,271 --> 01:05:45,650 いまだ剣が見える女性に 会えない 525 01:05:45,775 --> 01:05:47,693 正直 幸いです 526 01:05:48,444 --> 01:05:54,408 旦那様が つらそうな時は 花嫁の出現を願いますが 527 01:05:55,493 --> 01:05:58,788 こうして一緒にいたいとも 思います 528 01:06:00,164 --> 01:06:03,334 人間は身勝手なものですね 529 01:06:06,128 --> 01:06:07,213 私も幸いだ 530 01:06:09,298 --> 01:06:13,636 そなたが隣にいて 酒もたっぷりある 531 01:06:14,512 --> 01:06:17,807 今夜は生きていたいと思う 532 01:06:20,601 --> 01:06:21,852 乾杯を 533 01:06:54,468 --> 01:06:58,556 願い事はしないと 9歳の時に誓ったけど 534 01:06:58,681 --> 01:07:01,225 今日だけは大目に見て 535 01:07:04,228 --> 01:07:07,231 叔母一家を 何とかしてください 536 01:07:07,398 --> 01:07:09,650 そして私にバイトと彼氏を 537 01:07:15,364 --> 01:07:18,492 叔母一家を 何とかしてください 538 01:07:18,576 --> 01:07:20,995 どうか私を幸せにして 539 01:07:21,412 --> 01:07:23,122 10ウォン分だけでも 540 01:07:28,335 --> 01:07:29,462 バカみたい 541 01:07:30,921 --> 01:07:34,258 神様がいるわけないのに 542 01:07:48,481 --> 01:07:50,816 雨まで降らせる気ね 543 01:07:52,026 --> 01:07:54,487 もしかして夕立? 544 01:07:55,279 --> 01:07:57,364 降ったら やむの? 545 01:07:58,282 --> 01:08:02,953 傘がないんだから 雨ばかり降らせないで 546 01:08:05,164 --> 01:08:06,082 君か? 547 01:08:06,665 --> 01:08:07,416 驚いた 548 01:08:11,754 --> 01:08:12,463 私のこと? 549 01:08:20,763 --> 01:08:21,514 私? 550 01:08:23,432 --> 01:08:25,059 私に言ったの? 551 01:08:25,850 --> 01:08:28,104 そうだ 君か? 552 01:08:28,895 --> 01:08:29,604 何が? 553 01:08:29,814 --> 01:08:31,064 私を呼んだろ 554 01:08:31,148 --> 01:08:32,983 呼んでないわ 555 01:08:33,067 --> 01:08:36,153 いいや 確かに呼ばれた 556 01:08:36,403 --> 01:08:39,365 本当に呼んでないってば 557 01:08:39,615 --> 01:08:42,660 どうやって私を呼んだ 558 01:08:43,285 --> 01:08:44,370 切実にかな 559 01:08:46,913 --> 01:08:51,167 呼んだというより あなたが見えるだけよ 560 01:08:51,502 --> 01:08:53,962 この前も道で会った 561 01:08:56,381 --> 01:08:57,675 あの人よね? 562 01:08:58,676 --> 01:08:59,801 “見える”とは? 563 01:08:59,885 --> 01:09:03,013 おじさん 幽霊なんでしょ 564 01:09:04,265 --> 01:09:04,932 違う 565 01:09:05,015 --> 01:09:06,684 みんな否定する 566 01:09:10,354 --> 01:09:11,564 君こそ何者だ 567 01:09:12,398 --> 01:09:14,774 あるべきものが見えない 568 01:09:14,859 --> 01:09:15,943 何が? 569 01:09:16,527 --> 01:09:18,487 君の未来の姿だ 570 01:09:18,904 --> 01:09:21,031 きっと未来がないのよ 571 01:09:22,867 --> 01:09:27,037 生前は占い師か 詐欺師だったの? 572 01:09:28,622 --> 01:09:30,124 “未来”だなんて 573 01:09:30,332 --> 01:09:32,001 詐欺師だと? 574 01:09:32,084 --> 01:09:36,005 現世にとどまらず 早く天国に行って 575 01:09:39,216 --> 01:09:41,051 ところで その花は何? 576 01:09:41,176 --> 01:09:42,219 引き止めるのか 577 01:09:42,511 --> 01:09:44,013 じゃあ 行って 578 01:09:44,889 --> 01:09:45,639 ソバの花だ 579 01:09:46,724 --> 01:09:50,227 花を持ってる理由を聞いたの 580 01:09:51,228 --> 01:09:53,564 似合わないから 私に 581 01:09:55,900 --> 01:09:58,319 そんなこと 初めて言われた 582 01:10:00,237 --> 01:10:04,116 花をちょうだい 今日は誕生日なの 583 01:10:06,535 --> 01:10:08,162 私には憂鬱な日よ 584 01:10:20,424 --> 01:10:22,718 プレゼントは いつも草ね 585 01:10:23,969 --> 01:10:26,180 9歳の時は白菜だった 586 01:10:28,599 --> 01:10:32,144 ソバの花の花言葉は何だろう 587 01:10:32,686 --> 01:10:33,687 “恋人”だ 588 01:10:59,713 --> 01:11:01,173 泣いてた理由は? 589 01:11:01,966 --> 01:11:05,135 叔母 バイト 彼氏のどれだ? 590 01:11:05,261 --> 01:11:06,470 なぜそれを? 591 01:11:06,595 --> 01:11:07,346 聞こえた 592 01:11:07,930 --> 01:11:10,140 どういうこと? 593 01:11:11,141 --> 01:11:13,310 願い事をかなえる力がある 594 01:11:13,477 --> 01:11:15,813 かなえてくれるの? 595 01:11:18,649 --> 01:11:21,819 ランプの魔人みたいに? 596 01:11:23,112 --> 01:11:24,280 本当に? 597 01:11:24,488 --> 01:11:29,493 普通の幽霊とは どこか違うと思ったんだ 598 01:11:30,327 --> 01:11:31,620 私の守護神なの? 599 01:11:31,829 --> 01:11:33,080 そうじゃない 600 01:11:33,205 --> 01:11:38,168 人は自分の辞書を持って 生まれてくるんだって 601 01:11:38,335 --> 01:11:42,965 私の辞書には“幸福”や “幸運”の文字が— 602 01:11:43,674 --> 01:11:45,926 見当たらないの 603 01:11:48,637 --> 01:11:50,806 何が言いたいか分かる? 604 01:11:51,098 --> 01:11:51,890 分からない 605 01:11:52,016 --> 01:11:55,561 500万ウォンほど都合して 606 01:11:55,853 --> 01:12:00,274 現金が無理なら 宝くじの当選番号でもいい 607 01:12:00,607 --> 01:12:04,028 叔母一家に別れの挨拶をしろ 608 01:12:04,278 --> 01:12:06,739 鶏肉店のバイトを頑張れ 609 01:12:13,037 --> 01:12:15,831 ちょっと 彼氏の件は? 610 01:12:16,874 --> 01:12:19,084 ねえ 待ってよ 611 01:12:20,085 --> 01:12:21,962 ケチな幽霊ね 612 01:12:36,602 --> 01:12:37,561 知った顔だ 613 01:12:38,020 --> 01:12:39,229 そのようだな 614 01:12:39,813 --> 01:12:41,523 うわさは聞いてる 615 01:12:42,191 --> 01:12:43,609 大半は作り話だ 616 01:12:44,902 --> 01:12:46,195 なぜ私の家に? 617 01:12:47,279 --> 01:12:47,946 “私の家”? 618 01:12:48,322 --> 01:12:51,116 家具付きの物件ですから… 619 01:12:53,869 --> 01:12:55,037 帰ってたの? 620 01:12:57,081 --> 01:12:57,748 説明しろ 621 01:12:57,831 --> 01:13:00,584 20年間 空き家になるから 622 01:13:01,210 --> 01:13:06,590 その間 人に貸したら お金が入るかなと思って 623 01:13:07,091 --> 01:13:09,343 お前 あれが何者か… 624 01:13:09,426 --> 01:13:11,011 失礼じゃないか 625 01:13:12,513 --> 01:13:13,555 入居者だぞ 626 01:13:15,808 --> 01:13:17,810 世間知らずでして 627 01:13:18,143 --> 01:13:18,852 飲み物を 628 01:13:23,899 --> 01:13:25,401 契約金は まだ 629 01:13:25,484 --> 01:13:26,902 庭に新車が 630 01:13:27,611 --> 01:13:28,654 この人の車だ 631 01:13:28,779 --> 01:13:29,655 違う 632 01:13:29,780 --> 01:13:31,115 それに契約金は— 633 01:13:32,699 --> 01:13:33,367 払った 634 01:13:34,827 --> 01:13:37,496 返金するから出ていってくれ 635 01:13:37,621 --> 01:13:42,000 残念だが すでに契約書に判を押した 636 01:13:48,632 --> 01:13:50,092 重要書類かな 637 01:13:50,300 --> 01:13:53,971 原本は不動産店にあるから 問題ない 638 01:13:55,180 --> 01:13:58,809 コーヒーを飲み終えたら帰れ 639 01:13:58,976 --> 01:14:02,146 そっちこそ早く荷造りをしろ 640 01:14:02,229 --> 01:14:05,232 トッケビと張り合う気か? 641 01:14:06,942 --> 01:14:11,613 死神との契約を破るなら 彼の命をもらう 642 01:14:14,408 --> 01:14:18,162 自分の家だと思って くつろいでくれ 643 01:14:18,287 --> 01:14:18,954 俺の家だ 644 01:14:19,079 --> 01:14:20,205 私の家だ 645 01:14:21,373 --> 01:14:24,543 トッケビを追い出せるか やってみろ 646 01:14:43,854 --> 01:14:45,397 肉が好物か 647 01:14:45,689 --> 01:14:48,066 葉っぱが好物か 648 01:14:56,366 --> 01:14:57,910 手が滑った 649 01:14:59,578 --> 01:15:00,996 料理にかけるはずが 650 01:15:06,752 --> 01:15:08,837 私も手が滑った 651 01:15:11,048 --> 01:15:12,216 お前を狙ったのに 652 01:15:13,175 --> 01:15:13,842 “お前”? 653 01:15:13,926 --> 01:15:15,219 今後はこう呼ぶ 654 01:15:16,178 --> 01:15:18,722 “これ あれ おい お前” 655 01:15:46,166 --> 01:15:47,376 “恋人”か 656 01:15:56,843 --> 01:15:58,595 何を言ってるのよ 657 01:16:11,525 --> 01:16:13,026 “アルバイト募集” 658 01:16:18,782 --> 01:16:20,033 こんにちは 659 01:16:20,617 --> 01:16:21,743 店長さん? 660 01:16:22,744 --> 01:16:24,496 チ・ウンタクです 661 01:16:24,621 --> 01:16:27,291 前向きで明るい性格なので… 662 01:16:27,374 --> 01:16:28,750 明るい性格で… 663 01:16:28,875 --> 01:16:30,294 私は明るくて… 664 01:16:30,460 --> 01:16:33,422 キツい仕事でも平気です 665 01:16:33,505 --> 01:16:34,881 キツい仕事でも… 666 01:16:45,058 --> 01:16:46,184 “鶏鍋” 667 01:16:46,977 --> 01:16:48,312 “フライドチキン” 668 01:16:50,063 --> 01:16:51,732 “鶏専門店” 669 01:17:08,373 --> 01:17:10,125 どこも雇ってくれない 670 01:17:10,876 --> 01:17:13,003 あの守護神に文句を… 671 01:17:14,671 --> 01:17:16,214 連絡先がない 672 01:17:31,897 --> 01:17:32,564 おい 673 01:17:32,814 --> 01:17:33,523 驚いた 674 01:17:38,278 --> 01:17:39,363 また来たの? 675 01:17:39,696 --> 01:17:41,281 君が呼んだ 676 01:17:41,365 --> 01:17:45,202 そんな能力があれば 苦労しないわ 677 01:17:45,327 --> 01:17:47,913 一体 どうやって呼ぶの? 678 01:17:48,038 --> 01:17:49,039 私に聞くな 679 01:17:49,122 --> 01:17:51,708 呼んだと言い張るからよ 680 01:17:52,542 --> 01:17:56,505 ところで本当に守護神なの? どんな神様? 681 01:17:57,047 --> 01:17:59,132 ちり紙? 壁紙? 682 01:18:00,050 --> 01:18:01,885 型紙? 折り紙? 683 01:18:03,970 --> 01:18:08,600 “鶏肉店”って まさか養鶏場のこと? 684 01:18:08,892 --> 01:18:09,559 違う 685 01:18:09,643 --> 01:18:10,894 なら どこよ 686 01:18:11,478 --> 01:18:13,480 変に期待させないで 687 01:18:13,730 --> 01:18:15,148 一体 どうやって… 688 01:18:15,273 --> 01:18:16,024 呼んでない 689 01:18:17,109 --> 01:18:18,110 人違いよ 690 01:18:18,235 --> 01:18:21,238 私を呼んだ人間は 君が初めてだ 691 01:18:23,865 --> 01:18:25,200 間違いない? 692 01:18:26,576 --> 01:18:27,577 本当に? 693 01:18:29,996 --> 01:18:33,542 じゃあ 私は何者なんだろう 694 01:18:35,627 --> 01:18:36,336 分かった 695 01:18:36,878 --> 01:18:37,546 何だ 696 01:18:39,047 --> 01:18:40,382 私がどう見える? 697 01:18:43,176 --> 01:18:43,927 制服姿 698 01:18:44,469 --> 01:18:45,137 続けて 699 01:18:47,097 --> 01:18:47,848 かわいい 700 01:18:49,766 --> 01:18:50,600 制服が 701 01:18:54,312 --> 01:18:55,355 他には? 702 01:18:57,858 --> 01:18:59,693 羽が見えない? 703 01:19:00,193 --> 01:19:02,529 私は きっと妖精なのよ 704 01:19:02,863 --> 01:19:03,989 ティンカー・ベル 705 01:19:11,663 --> 01:19:13,081 冗談なのに 706 01:19:14,291 --> 01:19:15,959 連絡先を聞いてない 707 01:19:17,294 --> 01:19:21,840 父と子と聖霊の御名(みな)によりて アーメン 708 01:19:22,632 --> 01:19:23,633 祈りましょう 709 01:19:24,259 --> 01:19:27,637 神の恵みに感謝いたします 710 01:19:28,638 --> 01:19:33,143 我々が主に近づけるよう お導きください 711 01:19:33,852 --> 01:19:34,519 いつも… 712 01:19:56,917 --> 01:20:00,003 呼び出し方が分かったの 713 01:20:02,672 --> 01:20:04,674 場所を考えて呼べ 714 01:20:08,512 --> 01:20:11,515 優しい神様だから平気よ 715 01:20:11,640 --> 01:20:13,308 神はいないんだろ 716 01:20:13,391 --> 01:20:15,352 だから探しに来た 717 01:20:20,482 --> 01:20:22,484 今回は歩いて帰るの? 718 01:20:22,943 --> 01:20:26,238 ここで力を使うのはマズい 719 01:20:26,613 --> 01:20:27,280 来るな 720 01:20:29,241 --> 01:20:32,702 願い事が まだ1つもかなってない 721 01:20:32,994 --> 01:20:34,913 バイトは すぐ決まる 722 01:20:35,205 --> 01:20:36,540 彼氏は? 723 01:20:36,623 --> 01:20:37,916 自分でも努力しろ 724 01:20:43,463 --> 01:20:45,799 私に冷たくしていいの? 725 01:20:46,883 --> 01:20:49,970 いつでも 自由に呼べるんだから 726 01:20:59,729 --> 01:21:02,023 まさか来るとは 727 01:21:02,357 --> 01:21:03,942 なら呼ぶな 728 01:21:05,360 --> 01:21:06,444 待って 729 01:21:16,913 --> 01:21:18,081 何してる 730 01:21:20,750 --> 01:21:22,794 もう無理 熱い 731 01:21:23,920 --> 01:21:25,755 青いから冷たいかと 732 01:21:27,924 --> 01:21:31,970 火は青いほうが高温だ 少しは勉強しろ 733 01:21:33,013 --> 01:21:33,763 ちょっと 734 01:21:34,264 --> 01:21:37,726 私 成績だけは常にトップ… 735 01:21:38,393 --> 01:21:39,269 いいわ 736 01:21:39,686 --> 01:21:43,398 手っ取り早く 500万ウォンちょうだい 737 01:21:43,481 --> 01:21:45,358 今 忙しいんだ 738 01:21:45,525 --> 01:21:46,568 用事でも? 739 01:21:47,444 --> 01:21:49,112 正装してる 740 01:21:49,237 --> 01:21:50,947 明日 法事が 741 01:21:51,448 --> 01:21:53,533 前日から行くの? 742 01:21:53,617 --> 01:21:55,243 時差があるんだ 743 01:21:55,994 --> 01:21:58,455 いつ戻ってくる? 744 01:21:58,747 --> 01:21:59,998 質問があるの 745 01:22:00,123 --> 01:22:01,041 早く聞け 746 01:22:04,794 --> 01:22:09,549 変な質問だけど 誤解せずに聞いてね 747 01:22:09,799 --> 01:22:11,134 分かった 何だ 748 01:22:11,217 --> 01:22:13,553 最初 あなたを死神かと 749 01:22:14,137 --> 01:22:17,474 でも私を連れていかなかった 750 01:22:18,141 --> 01:22:21,144 次は幽霊かなと思ったけど 751 01:22:21,811 --> 01:22:24,689 よく見たら影があった 752 01:22:27,484 --> 01:22:30,403 だから何者か考えたの 753 01:22:31,655 --> 01:22:32,447 答えは? 754 01:22:32,572 --> 01:22:33,698 トッケビよ 755 01:22:35,408 --> 01:22:37,869 おじさん トッケビでしょ? 756 01:22:42,707 --> 01:22:43,667 君こそ— 757 01:22:44,668 --> 01:22:45,335 何者だ 758 01:22:45,460 --> 01:22:46,920 実は私— 759 01:22:48,797 --> 01:22:50,173 トッケビの花嫁なの 760 01:22:51,967 --> 01:22:55,136 私に霊感があるのは 知ってるでしょ 761 01:22:57,722 --> 01:22:59,599 このアザを見て— 762 01:22:59,724 --> 01:23:03,228 幽霊たちが “トッケビの花嫁”と言うの 763 01:23:03,561 --> 01:23:06,189 ほら このアザよ 764 01:23:20,537 --> 01:23:21,454 見える? 765 01:23:25,291 --> 01:23:26,209 証明しろ 766 01:23:28,878 --> 01:23:30,964 トッケビの花嫁だと? 767 01:23:31,047 --> 01:23:31,715 そうだ 768 01:23:33,216 --> 01:23:34,050 方法は? 769 01:23:34,592 --> 01:23:36,803 空を飛んでみせる? 770 01:23:37,345 --> 01:23:39,347 ほうきに変身する? 771 01:23:40,473 --> 01:23:41,141 やれ 772 01:23:41,641 --> 01:23:43,059 私は真剣なの 773 01:23:43,184 --> 01:23:43,852 私もだ 774 01:23:44,769 --> 01:23:45,770 何が見える 775 01:23:47,564 --> 01:23:48,690 仕返し? 776 01:23:48,773 --> 01:23:50,400 私がどう見えるか言え 777 01:23:55,613 --> 01:23:56,698 背が高い 778 01:23:57,032 --> 01:23:57,699 続けろ 779 01:23:59,325 --> 01:24:00,201 高価な服 780 01:24:00,410 --> 01:24:01,077 次 781 01:24:05,415 --> 01:24:06,583 30代半ば 782 01:24:06,791 --> 01:24:07,459 他は? 783 01:24:08,251 --> 01:24:12,714 “いい男”なんて答えを 期待してる? 784 01:24:12,797 --> 01:24:15,091 もっと別の答えだ 785 01:24:16,926 --> 01:24:20,972 それが見えなければ 君は花嫁じゃない 786 01:24:21,723 --> 01:24:23,349 トッケビには無価値だ 787 01:24:24,726 --> 01:24:28,813 君は掟破りで生まれた 副産物だ 788 01:24:29,731 --> 01:24:33,943 おまけで得た人生に 感謝して暮らせ 789 01:24:39,074 --> 01:24:40,784 イヤだと言ったら? 790 01:24:40,909 --> 01:24:42,660 死ぬという手もある 791 01:24:43,828 --> 01:24:44,954 ひどい 792 01:24:49,250 --> 01:24:50,418 もういい 793 01:24:51,002 --> 01:24:52,587 でも質問に答えて 794 01:24:52,670 --> 01:24:53,588 あなたは 795 01:24:55,298 --> 01:24:56,049 トッケビ? 796 01:24:56,132 --> 01:24:56,800 違う 797 01:24:56,925 --> 01:24:57,509 本当に? 798 01:24:57,634 --> 01:24:58,259 違う 799 01:24:58,343 --> 01:24:58,968 なら何? 800 01:25:00,637 --> 01:25:03,598 私の価値を 勝手に判断しないで 801 01:25:04,057 --> 01:25:05,683 君のことを— 802 01:25:08,645 --> 01:25:11,815 10ウォン分だけ 心配している者だ 803 01:25:15,527 --> 01:25:21,199 君はトッケビの花嫁じゃない もっと現実を見て生きろ 804 01:25:28,748 --> 01:25:29,874 待って 805 01:25:34,254 --> 01:25:35,588 まだ話が途中よ 806 01:25:44,973 --> 01:25:48,518 その扉から出てきたのか? 807 01:25:49,978 --> 01:25:51,646 どうやって? 808 01:25:54,274 --> 01:25:57,610 ドアノブをつかんで 外に出ただけよ 809 01:26:00,071 --> 01:26:01,197 ここはどこ? 810 01:26:01,489 --> 01:26:04,242 なぜ扉を通れたんだ 811 01:26:05,285 --> 01:26:07,245 ここは英語村? 812 01:26:08,746 --> 01:26:13,251 でも何か違う気がする 一体 どこなの? 813 01:26:13,835 --> 01:26:14,752 カナダ 814 01:26:15,044 --> 01:26:16,087 カナダ? 815 01:26:17,797 --> 01:26:19,299 カナダって… 816 01:26:20,258 --> 01:26:22,760 あの カエデの国旗? 817 01:26:23,136 --> 01:26:24,512 オーロラの国? 818 01:26:24,596 --> 01:26:26,723 本当に外国なの? 819 01:26:34,898 --> 01:26:37,734 こんな魔法も使えるのね 820 01:26:38,401 --> 01:26:40,528 君も使えるらしい 821 01:26:42,405 --> 01:26:47,160 ここが本当にカナダなら 私 決めたわ 822 01:26:48,786 --> 01:26:49,454 何を? 823 01:26:49,579 --> 01:26:50,580 決心した 824 01:26:50,747 --> 01:26:51,581 何をだ 825 01:26:51,664 --> 01:26:53,124 あなたと結婚する 826 01:26:53,416 --> 01:26:56,711 やっぱり トッケビに違いないわ 827 01:26:57,921 --> 01:26:58,880 愛してる 828 01:27:47,887 --> 01:27:50,807 ここが私の レッドカーペットね 829 01:27:51,474 --> 01:27:52,892 一緒でうれしい? 830 01:27:54,978 --> 01:27:56,980 あの子は一体 何者だ? 831 01:27:57,146 --> 01:27:59,440 200年後 おじさんの花嫁に 832 01:28:01,818 --> 01:28:05,863 いつ呼ばれても いいようにしたいんだ 833 01:28:06,656 --> 01:28:07,532 男らしいこと? 834 01:28:07,657 --> 01:28:08,324 ドクファ 835 01:28:08,408 --> 01:28:09,284 イヤなこと? 836 01:28:09,367 --> 01:28:10,994 花嫁になりたくない 837 01:28:11,160 --> 01:28:14,664 黒い帽子の男に 気をつけな 838 01:28:14,789 --> 01:28:17,292 死ぬ? まだ19歳なのに? 839 01:28:17,375 --> 01:28:20,211 年齢なんか関係ない 840 01:28:23,840 --> 01:28:24,882 それが死だ