1 00:00:51,926 --> 00:00:52,469 前に話した超ベテランの 幽霊を紹介するわ 2 00:00:52,469 --> 00:00:53,636 前に話した超ベテランの 幽霊を紹介するわ 3 00:00:52,469 --> 00:00:53,636 第12話 4 00:00:53,636 --> 00:00:56,014 前に話した超ベテランの 幽霊を紹介するわ 5 00:00:56,598 --> 00:00:58,058 例の人ね 6 00:00:58,141 --> 00:01:01,895 20年前には死神(しにがみ)からも 逃れたそうよ 7 00:01:02,103 --> 00:01:03,772 20年ほど前に 8 00:01:04,605 --> 00:01:08,860 ある死者を見つけたが 情報がなかった 9 00:01:08,985 --> 00:01:11,946 私も9歳の時に 似たような… 10 00:01:12,113 --> 00:01:14,574 長年 さまよっているらしく 11 00:01:15,075 --> 00:01:16,743 堂々としていた 12 00:01:18,578 --> 00:01:22,874 死神を恐れない死者を 初めて見た 13 00:02:19,514 --> 00:02:20,265 よろしく 14 00:02:23,393 --> 00:02:25,687 お前がトッケビの花嫁か 15 00:02:43,746 --> 00:02:44,622 ええ 16 00:02:45,248 --> 00:02:46,249 どうも 17 00:02:46,708 --> 00:02:48,251 皆さん そろそろ… 18 00:02:48,376 --> 00:02:52,547 皆さんがいると お客様が店に入れません 19 00:02:52,755 --> 00:02:55,508 営業が始まるから帰って 20 00:02:55,800 --> 00:02:56,885 冷たい子ね 21 00:02:57,051 --> 00:02:58,761 お姉さん 早く行って 22 00:02:59,345 --> 00:03:00,972 ひどいわ 23 00:03:45,225 --> 00:03:46,726 不気味な感じね 24 00:03:48,478 --> 00:03:52,774 今まで見てきた幽霊とは 全然 違う 25 00:03:55,985 --> 00:03:56,861 忘れよう 26 00:03:56,945 --> 00:03:59,530 大学生は忙しいんだから 27 00:04:00,949 --> 00:04:01,616 〝講義予定表〞 28 00:04:01,616 --> 00:04:03,368 〝講義予定表〞 29 00:04:01,616 --> 00:04:03,368 講義を週4日に集中させると… 30 00:04:03,368 --> 00:04:04,953 講義を週4日に集中させると… 31 00:04:05,828 --> 00:04:08,289 バイトの時間を変えなきゃ 32 00:04:17,130 --> 00:04:18,048 恋文? 33 00:04:18,298 --> 00:04:20,134 また腹が立ってきた 34 00:04:20,218 --> 00:04:23,137 私は生きるのに必死なのに 35 00:04:37,694 --> 00:04:38,569 僕は 36 00:04:40,863 --> 00:04:42,407 死神です 37 00:04:48,246 --> 00:04:50,206 会いたい 38 00:04:54,836 --> 00:04:56,462 会いたくない 39 00:04:57,755 --> 00:04:59,799 会いたい 40 00:05:04,929 --> 00:05:08,057 なぜ いつも7杯なのかしら 41 00:05:10,852 --> 00:05:15,189 ピッタリ7杯だと 分かっていても 42 00:05:15,315 --> 00:05:17,775 “会いたい”から始めちゃう 43 00:05:21,738 --> 00:05:23,197 会いたい 44 00:05:24,198 --> 00:05:25,783 会いたくない 45 00:05:25,867 --> 00:05:28,077 会いたい… 46 00:05:31,914 --> 00:05:35,251 桃の枝で 殴られたことはあるか? 47 00:05:35,418 --> 00:05:36,461 あるさ 48 00:05:36,878 --> 00:05:40,882 霊媒師の所に行った時に やられた 49 00:05:42,842 --> 00:05:44,010 さっきのがいい 50 00:05:44,093 --> 00:05:46,095 やっぱりそうか 51 00:05:47,638 --> 00:05:48,681 お前は— 52 00:05:49,724 --> 00:05:52,643 記憶を取り戻したいと 思うか? 53 00:05:55,229 --> 00:05:56,189 思わない 54 00:05:57,231 --> 00:06:00,401 忘れたなら ないのと同じだ 55 00:06:01,152 --> 00:06:03,154 取り戻す必要もない 56 00:06:18,753 --> 00:06:19,629 俺は— 57 00:06:21,297 --> 00:06:22,715 記憶が恋しい 58 00:06:22,924 --> 00:06:26,135 やめておけ 俺たちは罪人だぞ 59 00:06:27,303 --> 00:06:29,639 記憶が戻ったら どうなるか… 60 00:06:30,014 --> 00:06:31,099 分かってる 61 00:06:32,600 --> 00:06:33,893 よく分かってる 62 00:06:35,978 --> 00:06:38,439 恋しさを たどった先に 63 00:06:39,232 --> 00:06:42,485 何が待ち受けているのか怖い 64 00:06:46,447 --> 00:06:47,281 それでも— 65 00:06:49,575 --> 00:06:51,619 俺はそれが恋しい 66 00:07:06,342 --> 00:07:08,553 飲みすぎだぞ 67 00:07:11,222 --> 00:07:13,975 サニーさんに死神だとバレた 68 00:07:15,768 --> 00:07:16,978 それでか 69 00:07:18,062 --> 00:07:23,025 真冬に満開の桃の枝を どこで手に入れたんだ 70 00:07:29,699 --> 00:07:30,616 不思議だな 71 00:07:30,700 --> 00:07:34,328 彼女は ものすごく 混乱してるはずだ 72 00:07:34,412 --> 00:07:39,041 また彼女の手を握って 私が見えるか確かめろ 73 00:07:40,585 --> 00:07:41,544 バレたんだぞ 74 00:07:41,669 --> 00:07:43,671 バレたついでに握れ 75 00:07:44,505 --> 00:07:47,300 前世を見るのは大変なんだ 76 00:07:47,425 --> 00:07:50,511 無理やり押し込まれる気分だ 77 00:07:51,804 --> 00:07:56,434 絵より実物のほうが ずっと美しくて 見とれ… 78 00:07:59,687 --> 00:08:00,605 私の妹だぞ 79 00:08:01,355 --> 00:08:02,273 分かってる 80 00:08:03,816 --> 00:08:07,445 愚かそうな王の顔も見えた 81 00:08:07,653 --> 00:08:11,741 兄など眼中にもなく 王だけを想(おも)ってたのか 82 00:08:15,828 --> 00:08:17,205 俺ならここだ 83 00:08:19,582 --> 00:08:21,042 今度にするわ 84 00:08:23,252 --> 00:08:25,880 人のノートを見ないで 85 00:08:26,005 --> 00:08:28,049 なぜ私の文章がここに? 86 00:08:30,092 --> 00:08:32,553 また私文書の偽造を? 87 00:08:33,763 --> 00:08:37,767 何が私文書よ これは恋文でしょ 88 00:08:37,892 --> 00:08:39,227 恋文だって? 89 00:08:39,602 --> 00:08:41,312 初恋の人宛てよ 90 00:08:41,562 --> 00:08:44,941 壮大な初恋物語の 続きが気になって— 91 00:08:45,233 --> 00:08:47,610 死神さんに聞こうかと 92 00:08:48,236 --> 00:08:50,404 これは恋文じゃない 93 00:08:50,488 --> 00:08:53,115 すばらしい1文があったわ 94 00:08:53,991 --> 00:08:58,412 “百年後のある日 適度な天気のある日”って 95 00:08:59,080 --> 00:08:59,747 違う 96 00:08:59,830 --> 00:09:02,583 ドクファさんが読んでくれた 97 00:09:02,750 --> 00:09:07,755 “そして百年後のある日 適度な天気のある日…” 98 00:09:07,880 --> 00:09:11,342 絶対に読めるはずがない 99 00:09:11,509 --> 00:09:14,804 私の心にしまってある言葉だ 100 00:09:14,929 --> 00:09:16,931 そして百年後のある日 101 00:09:17,848 --> 00:09:19,767 適度な天気のある日 102 00:09:20,476 --> 00:09:24,230 初恋だったと君に告げたい 103 00:09:24,939 --> 00:09:27,316 確かに そんな内容はない 104 00:09:29,318 --> 00:09:32,780 でもドクファさんは そう解読を 105 00:09:32,989 --> 00:09:33,990 恋文だ 106 00:09:35,950 --> 00:09:36,742 前に— 107 00:09:38,077 --> 00:09:39,787 車を大破させた時 108 00:09:39,912 --> 00:09:43,916 俺が記憶を消せることを あの子に話したか? 109 00:09:44,542 --> 00:09:45,209 いいや 110 00:09:45,543 --> 00:09:47,461 一緒に来てください 111 00:09:47,545 --> 00:09:51,841 だったら あの子は なぜ知っていたんだ? 112 00:09:53,968 --> 00:09:54,844 そういえば 113 00:09:55,553 --> 00:10:00,641 カエデをなくした時も 彼が見つけてくれた 114 00:10:01,225 --> 00:10:03,352 どこの葉か当てて 115 00:10:04,353 --> 00:10:05,187 不思議ね 116 00:10:10,443 --> 00:10:11,819 カッコいい 117 00:10:12,445 --> 00:10:13,779 カッコいい 118 00:10:16,824 --> 00:10:18,159 気づかなかった 119 00:10:19,660 --> 00:10:23,664 普通の人は トッケビの家を 貸し出せない 120 00:10:40,348 --> 00:10:42,058 相手は王か神か 121 00:10:42,308 --> 00:10:43,559 自分だったか… 122 00:10:47,063 --> 00:10:48,731 これは“聴く”です 123 00:10:50,900 --> 00:10:53,110 あの子はスキー場にいる 124 00:10:53,736 --> 00:10:57,198 前世で 社長は おじさんの妹だった 125 00:10:57,948 --> 00:10:58,741 僕と— 126 00:11:00,493 --> 00:11:01,952 飲まないか? 127 00:11:02,036 --> 00:11:02,953 ついに— 128 00:11:03,037 --> 00:11:05,706 トッケビと花嫁が出会ったのね 129 00:11:06,457 --> 00:11:07,208 運命さ 130 00:11:10,086 --> 00:11:11,170 ワン・ヨは? 131 00:11:12,463 --> 00:11:16,425 トッケビと敵(かたき)を出会わせて どうするの 132 00:11:16,717 --> 00:11:17,968 なぜ私の家に? 133 00:11:18,052 --> 00:11:18,761 “私の家”? 134 00:11:18,928 --> 00:11:20,513 それも運命だ 135 00:11:22,056 --> 00:11:23,224 家を探してた 136 00:11:23,307 --> 00:11:26,769 なぜ そんな悪ふざけを? 137 00:11:27,144 --> 00:11:28,479 私の愛ゆえさ 138 00:11:28,604 --> 00:11:31,273 シンは罰を受けて900年よ 139 00:11:31,399 --> 00:11:32,316 まだ足りない? 140 00:11:32,400 --> 00:11:34,443 人の命は重いのだ 141 00:11:50,126 --> 00:11:53,587 罪のない完璧な世界を 創れば? 142 00:11:53,671 --> 00:11:54,839 それは退屈だ 143 00:11:55,923 --> 00:11:59,176 私が授けた子たちを 苦しめないで 144 00:11:59,343 --> 00:12:01,429 体を借りるのもやめて 145 00:12:01,512 --> 00:12:04,473 あとは彼らの選択に任せるの 146 00:12:05,766 --> 00:12:06,517 残念だ 147 00:12:07,268 --> 00:12:08,769 この体 好きだった 148 00:12:20,865 --> 00:12:22,283 ついに来たか 149 00:12:53,105 --> 00:12:53,939 ドクファ… 150 00:13:16,462 --> 00:13:19,131 あなたは一体 何者だ 151 00:13:22,843 --> 00:13:27,056 神よ 将軍をお助けください 152 00:13:27,765 --> 00:13:29,808 祈らなくてよい 153 00:13:29,892 --> 00:13:32,019 “神には届かぬ”と— 154 00:13:33,270 --> 00:13:34,271 嫌みを言われ 155 00:13:36,232 --> 00:13:38,526 “記憶がないのは 神の意思”と… 156 00:13:39,235 --> 00:13:40,569 前世の記憶が— 157 00:13:40,945 --> 00:13:43,948 あるにしろ ないにしろ 神の意思だ 158 00:13:44,114 --> 00:13:45,324 臆測まで 159 00:13:47,868 --> 00:13:51,497 死を嘆願されたから 機会をやった 160 00:13:52,081 --> 00:13:53,040 なのに なぜ 161 00:13:53,791 --> 00:13:55,292 まだ生きている? 162 00:13:56,961 --> 00:14:01,006 記憶がないのは 自ら消す選択をしたからだ 163 00:14:02,383 --> 00:14:05,636 なのに それが “神のいたずら”だと? 164 00:14:08,180 --> 00:14:12,393 神は問う者であり 運命は私からの質問だ 165 00:14:12,518 --> 00:14:13,435 答えは— 166 00:14:16,188 --> 00:14:17,606 自ら求めよ 167 00:14:20,401 --> 00:14:22,403 この者に よろしく— 168 00:14:24,238 --> 00:14:25,447 伝えてくれ 169 00:14:26,198 --> 00:14:26,907 では 170 00:14:28,075 --> 00:14:28,993 私はこれで 171 00:15:07,740 --> 00:15:09,491 なぜ2人がここに? 172 00:15:10,451 --> 00:15:11,160 いつ来た? 173 00:15:12,620 --> 00:15:14,121 なぜ僕は床に? 174 00:15:20,085 --> 00:15:20,961 まさか— 175 00:15:21,754 --> 00:15:23,631 記憶が飛んだ? 176 00:15:24,965 --> 00:15:26,091 1杯で? 177 00:15:28,802 --> 00:15:31,764 とりあえず お前を1発 殴らせろ 178 00:15:33,599 --> 00:15:34,892 やめろ 179 00:15:35,351 --> 00:15:36,644 無礼だぞ 180 00:15:36,727 --> 00:15:37,811 無礼? 181 00:15:37,937 --> 00:15:38,771 こら 182 00:15:38,854 --> 00:15:41,482 あなたには何度もご迷惑を 183 00:15:41,607 --> 00:15:42,274 えっ? 184 00:15:43,484 --> 00:15:44,777 様子が変だ 185 00:15:44,860 --> 00:15:47,529 お前は本当にドクファか? 186 00:15:48,906 --> 00:15:50,324 例のチョウだ 187 00:15:50,449 --> 00:15:52,159 チョウのやつめ 188 00:15:52,284 --> 00:15:53,327 酔ってるの? 189 00:15:53,452 --> 00:15:54,703 こっちへ来い 190 00:15:54,828 --> 00:15:58,248 手は出さないから離してくれ 191 00:16:02,419 --> 00:16:04,129 熱い 192 00:16:07,341 --> 00:16:08,717 おいしい 193 00:16:08,842 --> 00:16:10,511 彼は死神だって 194 00:16:13,847 --> 00:16:15,015 なぜそれを? 195 00:16:15,099 --> 00:16:16,266 あなたこそ 196 00:16:16,892 --> 00:16:19,937 私は妙な瞬間を目撃したの 197 00:16:20,145 --> 00:16:25,025 私は 子供の頃から 彼とは縁があるんです 198 00:16:25,275 --> 00:16:27,111 黙っててごめんなさい 199 00:16:27,194 --> 00:16:32,199 でも ウビンさんは 死神にしては優しいんです 200 00:16:32,282 --> 00:16:35,285 彼につきまとう 女の幽霊はいない? 201 00:16:36,495 --> 00:16:37,871 それが一番心配 202 00:16:38,038 --> 00:16:42,584 でも あの世の男だなんて 条件が悪すぎる 203 00:16:42,876 --> 00:16:45,754 そういう考え方も あるんですね 204 00:16:47,381 --> 00:16:48,966 こうも考えた 205 00:16:49,550 --> 00:16:51,093 “彼が死神なら” 206 00:16:51,218 --> 00:16:55,556 “私の兄を名乗る人は 本当に千年 生きてるんだ”と 207 00:16:57,224 --> 00:16:57,933 どう? 208 00:16:58,058 --> 00:17:00,561 あなたがトッケビの家内なの? 209 00:17:00,644 --> 00:17:05,441 私は外で働いてるので 彼が家内かも 210 00:17:06,525 --> 00:17:07,443 あきれた 211 00:17:09,653 --> 00:17:12,823 こうして 家の前で待ち伏せしても 212 00:17:13,406 --> 00:17:15,992 会える確率は低いですよ 213 00:17:16,076 --> 00:17:19,621 職業柄 夜勤が多いから 電話をしては? 214 00:17:20,164 --> 00:17:22,499 別れを告げられたのに? 215 00:17:22,583 --> 00:17:26,252 電話が来たら しぶしぶ出るけどね 216 00:17:26,795 --> 00:17:28,088 協力して 217 00:17:28,255 --> 00:17:29,048 はい 218 00:17:30,424 --> 00:17:33,260 それから 申し訳ないんですが… 219 00:17:33,510 --> 00:17:34,720 そうしなさい 220 00:17:35,095 --> 00:17:36,805 何も言ってないのに 221 00:17:36,930 --> 00:17:39,516 バイトの調整でしょ? 222 00:17:39,767 --> 00:17:40,934 すごい 223 00:17:42,186 --> 00:17:43,729 社長って— 224 00:17:44,521 --> 00:17:46,273 人間ですか? 225 00:17:55,199 --> 00:17:56,450 いらっしゃいませ 226 00:18:03,665 --> 00:18:07,294 人間を見て驚いたのは 久しぶりだ 227 00:18:08,337 --> 00:18:09,379 私もです 228 00:18:09,963 --> 00:18:12,049 なぜ今日は この店に? 229 00:18:12,549 --> 00:18:16,970 さっきの社長が うちの階下に住んでるんだ 230 00:18:17,054 --> 00:18:19,056 早く食べて出よう 231 00:18:19,306 --> 00:18:21,892 年始は事故が多くて大変だ 232 00:18:26,105 --> 00:18:27,356 ごゆっくり 233 00:18:27,564 --> 00:18:29,274 頼んでませんよ 234 00:18:29,358 --> 00:18:32,319 サービスです ご苦労が多いから 235 00:18:32,402 --> 00:18:35,114 分かってくれて ありがとう… 236 00:18:37,533 --> 00:18:39,535 すごくおいしいです 237 00:18:41,161 --> 00:18:41,954 何か? 238 00:18:42,996 --> 00:18:43,747 食べろ 239 00:18:43,831 --> 00:18:44,957 ソースを 240 00:18:51,130 --> 00:18:54,842 死神の前に現れるとは いい度胸ね 241 00:18:55,175 --> 00:18:56,677 久しぶりだな 242 00:18:57,886 --> 00:19:00,472 死神として生きていたか 243 00:19:01,014 --> 00:19:02,057 何の話? 244 00:19:03,016 --> 00:19:03,725 私を? 245 00:19:04,017 --> 00:19:05,102 知っている 246 00:19:05,185 --> 00:19:06,728 ふざけないで 247 00:19:06,854 --> 00:19:09,690 なぜ私が 堂々としていられるか 248 00:19:09,815 --> 00:19:12,734 知りたいとは思わないか? 249 00:19:13,819 --> 00:19:15,195 それよりも— 250 00:19:17,990 --> 00:19:20,868 自分が何者か知りたくないか? 251 00:19:24,913 --> 00:19:27,207 あの女の手を握ってみろ 252 00:19:28,208 --> 00:19:31,086 今日 食事をした店の店主だ 253 00:19:32,629 --> 00:19:36,592 前世で大罪を犯すと 死神になるんだろう? 254 00:19:36,884 --> 00:19:40,721 女の前世の中に お前の罪があり— 255 00:19:41,889 --> 00:19:45,100 その罪の中に私もいるだろう 256 00:19:53,150 --> 00:19:54,902 記憶がないのは 257 00:19:54,985 --> 00:19:57,613 自ら消す選択をしたからだ 258 00:19:58,405 --> 00:20:02,367 なのに それが “神のいたずら”だと? 259 00:20:08,874 --> 00:20:10,834 何を考えてるんですか? 260 00:20:11,960 --> 00:20:13,587 許されないことを 261 00:20:14,004 --> 00:20:16,924 分かってて なぜ考えるんですか? 262 00:20:17,132 --> 00:20:19,927 今日 考えないと 明日 考えそうで 263 00:20:21,261 --> 00:20:24,097 今は やめたほうがいいですよ 264 00:20:25,265 --> 00:20:29,102 長安(チャンアン)洞のキム使者逃亡の件で 上から警告が 265 00:20:31,021 --> 00:20:31,730 どんな? 266 00:20:32,231 --> 00:20:35,108 “罪人であることを忘れるな” 267 00:20:37,152 --> 00:20:39,029 気が気じゃありません 268 00:20:39,446 --> 00:20:41,198 今月の名簿です 269 00:20:42,783 --> 00:20:44,493 答えをくれたのか 270 00:20:45,702 --> 00:20:47,287 質問をくれたのか 271 00:20:47,579 --> 00:20:48,872 名簿ですよ 272 00:21:02,135 --> 00:21:06,765 “ユ・シヌ 81歳 17時10分 心筋梗塞” 273 00:21:07,724 --> 00:21:09,309 ただいま 274 00:21:15,065 --> 00:21:16,358 3時間後だ 275 00:21:16,900 --> 00:21:19,695 死因は心筋梗塞 276 00:21:20,654 --> 00:21:22,239 最期の見送りは? 277 00:21:22,489 --> 00:21:24,700 伝えたいことは伝えた 278 00:21:26,493 --> 00:21:27,828 立ち会えば 279 00:21:28,996 --> 00:21:31,456 私に謝るだろうから— 280 00:21:34,251 --> 00:21:36,962 見送りは お前に任せる 281 00:21:38,046 --> 00:21:39,131 分かった 282 00:21:39,923 --> 00:21:41,675 “必ず生まれ変わり” 283 00:21:43,343 --> 00:21:44,553 “来世では—” 284 00:21:46,847 --> 00:21:49,308 “自由に生きてほしい” 285 00:21:51,643 --> 00:21:52,978 “心から—” 286 00:21:55,439 --> 00:21:57,274 “感謝している”と 287 00:22:15,876 --> 00:22:17,919 何かあったの? 288 00:22:18,211 --> 00:22:22,132 会長の訃報が届くから 喪服の準備を 289 00:22:24,051 --> 00:22:26,178 あいつをよろしく頼む 290 00:23:31,368 --> 00:23:35,497 人の気も知らないで      ひどい ひどい 291 00:23:35,956 --> 00:23:37,040 本当にひどい 292 00:23:37,916 --> 00:23:39,000 腰が… 293 00:23:41,545 --> 00:23:43,296 僕が社長になったら 294 00:23:43,797 --> 00:23:47,717 毎日 ここに来て 酒につきあわせてやる 295 00:23:49,469 --> 00:23:52,472 そのダサい服をずっと着てろ 296 00:23:55,851 --> 00:23:56,726 ドクファ君 297 00:23:57,144 --> 00:24:00,522 祖父の指示で 僕を監視しに来たの? 298 00:24:00,689 --> 00:24:02,524 一緒に来てください 299 00:24:02,649 --> 00:24:04,234 まだ勤務中だ 300 00:24:04,401 --> 00:24:06,486 着替えは用意しました 301 00:24:09,156 --> 00:24:10,198 着替え? 302 00:25:06,338 --> 00:25:09,174 どんな時も善良だった男 303 00:25:10,217 --> 00:25:11,593 ここに眠る 304 00:25:12,344 --> 00:25:13,428 ユ・シヌ 305 00:25:18,725 --> 00:25:27,817 どんな時も善良だった男 ここに眠る ユ・シヌ 306 00:25:58,932 --> 00:26:00,517 こういうことなのね 307 00:26:02,310 --> 00:26:03,687 不滅の命って… 308 00:26:08,775 --> 00:26:12,737 ずっと悲しんでたら 会長が心配する 309 00:26:16,116 --> 00:26:19,035 “手のかかる旦那様だ”と 310 00:26:21,955 --> 00:26:23,331 だから 311 00:26:24,624 --> 00:26:28,545 残された人は 一生懸命 生きないと 312 00:26:30,130 --> 00:26:32,215 時々 泣いても 313 00:26:33,550 --> 00:26:35,218 また 笑って— 314 00:26:36,594 --> 00:26:38,388 たくましく生きる 315 00:26:40,849 --> 00:26:41,933 それが 316 00:26:43,476 --> 00:26:46,855 愛してくれた人への礼儀よ 317 00:26:54,112 --> 00:26:57,782 何か温かいものでも食べる? 318 00:27:05,332 --> 00:27:06,499 ドクファと… 319 00:27:08,293 --> 00:27:10,170 一緒に あとで食べる 320 00:27:12,005 --> 00:27:12,714 ええ 321 00:27:27,437 --> 00:27:28,730 どうしよう 322 00:27:31,608 --> 00:27:33,360 孝行がまだなのに 323 00:27:34,361 --> 00:27:35,612 早すぎる 324 00:27:36,821 --> 00:27:40,033 待ってくれないなんて ひどい 325 00:27:42,369 --> 00:27:45,622 じいちゃんに申し訳ないよ 326 00:27:51,378 --> 00:27:53,380 僕はどうしたらいい? 327 00:27:55,131 --> 00:27:57,926 これから 1人で どうしたら… 328 00:28:01,554 --> 00:28:03,139 1人じゃない 329 00:28:06,684 --> 00:28:07,936 おじさん… 330 00:28:08,645 --> 00:28:10,230 そうだ 私がいる 331 00:28:10,438 --> 00:28:14,275 私がそばにいるから 何も心配するな 332 00:28:15,151 --> 00:28:16,569 おじさん 333 00:28:31,251 --> 00:28:32,836 起きて何か食べろ 334 00:28:35,255 --> 00:28:36,965 ウサギのリンゴだぞ 335 00:28:40,176 --> 00:28:41,761 金塊(きんかい)を出そうか? 336 00:28:45,098 --> 00:28:46,891 壁の通り抜けを? 337 00:28:48,268 --> 00:28:49,227 ドクファさん 338 00:28:49,352 --> 00:28:51,354 カメラをあげるわ 339 00:28:51,438 --> 00:28:53,273 欲しがってたでしょ 340 00:28:55,525 --> 00:28:56,526 それは— 341 00:28:56,860 --> 00:28:59,446 祖父が君のために選んだものだ 342 00:29:02,031 --> 00:29:03,783 黙ってて悪かった 343 00:29:04,993 --> 00:29:09,539 君も心の準備が 必要だっただろうに 344 00:29:11,082 --> 00:29:13,752 この世には秩序が必要で… 345 00:29:13,835 --> 00:29:14,919 分かってる 346 00:29:15,128 --> 00:29:17,630 我が家は代々 トッケビの家臣だ 347 00:29:25,180 --> 00:29:26,765 みんな ありがとう 348 00:29:27,682 --> 00:29:29,309 僕はやることがある 349 00:29:43,698 --> 00:29:46,075 じいちゃんが気にするから 350 00:29:47,577 --> 00:29:49,412 あの性格だろ 351 00:29:50,413 --> 00:29:51,498 そうだな 352 00:29:52,040 --> 00:29:57,504 会社は じいちゃんの遺言で キム秘書が社長に 353 00:29:59,172 --> 00:30:03,176 僕は何の準備もできてないから 助かった 354 00:30:06,846 --> 00:30:07,680 そうか 355 00:30:12,560 --> 00:30:17,273 一から仕事を覚える それが じいちゃんの望みだ 356 00:30:19,400 --> 00:30:20,151 そうか 357 00:30:20,443 --> 00:30:21,528 囲碁も… 358 00:30:25,114 --> 00:30:26,157 覚える 359 00:30:27,200 --> 00:30:32,247 それで おじさんの 兄弟や父親や祖父になる 360 00:30:35,041 --> 00:30:36,459 じいちゃんのように 361 00:30:40,713 --> 00:30:41,631 そうか 362 00:30:51,516 --> 00:30:53,309 “ユ・ドクファ” 363 00:31:06,781 --> 00:31:08,366 “キム・ドヨン” 364 00:31:14,706 --> 00:31:16,124 いつか 365 00:31:16,374 --> 00:31:20,753 キム・シンと名乗る方が 君の元を訪れ 366 00:31:20,837 --> 00:31:25,425 “必要なものがある”と 言ったら差し上げなさい 367 00:31:25,800 --> 00:31:29,721 私が残したものは すべて その方のものだ 368 00:31:30,096 --> 00:31:35,268 その方は雨の中 やってきて 青い火花となって去る 369 00:31:35,643 --> 00:31:38,521 その方こそがキム・シンだ 370 00:31:58,333 --> 00:31:59,167 行ったのね 371 00:32:03,796 --> 00:32:05,965 僕を知ってるんですか? 372 00:32:06,090 --> 00:32:09,010 あなたは ひたすら優しい子よ 373 00:32:09,469 --> 00:32:11,304 世の中を照らす光 374 00:32:12,472 --> 00:32:15,600 その心根が幸せをもたらす 375 00:32:16,351 --> 00:32:17,310 どうも 376 00:32:17,852 --> 00:32:20,021 でも“子”は違う気が… 377 00:32:20,813 --> 00:32:21,981 お酒でも? 378 00:32:22,065 --> 00:32:24,400 美しい人と飲みなさい 379 00:32:24,651 --> 00:32:25,610 お美しいけど 380 00:32:25,693 --> 00:32:27,111 人間と飲むのよ 381 00:32:28,780 --> 00:32:29,572 バイバイ 382 00:32:34,494 --> 00:32:35,578 何なんだ? 383 00:32:36,496 --> 00:32:37,497 変なの 384 00:32:40,124 --> 00:32:41,209 量が多いな 385 00:32:41,501 --> 00:32:42,418 ドクファに 386 00:32:45,588 --> 00:32:46,589 コショウを 387 00:32:48,424 --> 00:32:50,718 ドクファが羨ましい 388 00:32:52,303 --> 00:32:53,596 気にするな 389 00:32:53,805 --> 00:32:56,933 今は何でも 羨ましくて恋しいんだ 390 00:32:57,183 --> 00:33:01,938 ハンサムなおじがいて 羨ましいんだろ 391 00:33:10,029 --> 00:33:10,780 何だ? 392 00:33:12,031 --> 00:33:14,033 死神になったのは? 393 00:33:14,701 --> 00:33:17,245 300年ちょっと前だ 394 00:33:18,204 --> 00:33:20,540 顔に何か付いてる? 395 00:33:23,668 --> 00:33:24,460 いや 396 00:33:25,545 --> 00:33:26,754 一瞬だけ 397 00:33:28,715 --> 00:33:30,550 別の顔が見えた 398 00:33:30,883 --> 00:33:32,427 誰の顔なんだ? 399 00:33:32,677 --> 00:33:34,345 見えてはいけない人 400 00:33:56,075 --> 00:33:57,076 おじさん 401 00:33:57,243 --> 00:34:00,329 座るか手伝うか どっちかにして 402 00:34:00,496 --> 00:34:02,915 働く姿に感心している 403 00:34:03,166 --> 00:34:04,167 まったく 404 00:34:04,917 --> 00:34:10,089 御曹子たる者 時間外労働も 経営の勉強だと思って… 405 00:34:12,592 --> 00:34:13,551 どうしたの? 406 00:34:15,678 --> 00:34:17,722 “志願書 キム・ウシク” 407 00:34:37,784 --> 00:34:42,496 今日から大学生だから ミニスカートにした 408 00:34:42,789 --> 00:34:43,706 ダメだ 409 00:34:45,373 --> 00:34:46,333 いってきます 410 00:34:46,458 --> 00:34:49,962 私は先約があるから ドクファが送迎を 411 00:34:50,254 --> 00:34:51,464 何かあったら… 412 00:34:51,547 --> 00:34:52,840 分かってる 413 00:34:53,632 --> 00:34:54,425 完璧でしょ 414 00:34:55,802 --> 00:34:56,761 1つ足りない 415 00:34:58,679 --> 00:34:59,806 何か分かった 416 00:35:21,077 --> 00:35:23,287 なぜ目を閉じたんだ? 417 00:35:26,374 --> 00:35:27,500 これで完璧だ 418 00:35:27,583 --> 00:35:29,710 これって カエデの国で… 419 00:35:30,837 --> 00:35:32,880 感動しちゃった 420 00:35:33,381 --> 00:35:36,175 ちなみに何て書いてあるの? 421 00:35:36,300 --> 00:35:38,177 フランス語で“運命” 422 00:35:38,928 --> 00:35:42,140 人の力を超えた 絶対的な“運命”だ 423 00:35:43,808 --> 00:35:46,519 “運命”は私の好きな言葉よ 424 00:35:47,061 --> 00:35:48,396 よく分かったね 425 00:35:51,399 --> 00:35:54,777 合コンも ロマンも テヒもダメだ 426 00:35:55,027 --> 00:35:58,030 半径30センチ以内は男子禁制 427 00:35:58,364 --> 00:35:59,949 それが“運命”だ 428 00:36:00,032 --> 00:36:03,411 それがしたくて 大学に入ったのに 429 00:36:03,536 --> 00:36:05,454 天が定めたことだ 430 00:36:05,705 --> 00:36:07,081 遅刻するぞ 431 00:36:08,499 --> 00:36:10,126 いってきます 432 00:36:44,577 --> 00:36:46,370 “ウンタク” 433 00:36:46,495 --> 00:36:49,457 無事 大学へ到着したわ 434 00:36:49,707 --> 00:36:54,212 私のことは心配しないで 先約 頑張ってね 435 00:36:55,755 --> 00:37:00,426 ネックレスはそのままだし 周りに男もいない 436 00:37:01,260 --> 00:37:02,303 いい子だ 437 00:37:08,351 --> 00:37:12,647 “チョヌ財閥 中途採用面接試験” 438 00:38:04,323 --> 00:38:06,742 将軍の命(めい)に従います 439 00:38:08,536 --> 00:38:09,453 お許しを 440 00:38:13,291 --> 00:38:15,167 私もすぐ参ります 441 00:38:32,143 --> 00:38:33,853 行き違ってしまった 442 00:38:35,396 --> 00:38:36,897 私が生き延びて 443 00:38:41,068 --> 00:38:43,029 さみしかっただろう 444 00:38:45,406 --> 00:38:46,991 許してくれ 445 00:38:54,540 --> 00:38:58,461 キムさん チェさん イさん 中へどうぞ 446 00:38:58,669 --> 00:38:59,378 はい 447 00:39:10,264 --> 00:39:11,307 採用ですか? 448 00:39:12,725 --> 00:39:15,394 ありがとうございます 449 00:39:18,439 --> 00:39:19,357 聞いたか 450 00:39:20,649 --> 00:39:21,650 受かった 451 00:39:22,068 --> 00:39:22,985 パパ 452 00:39:23,569 --> 00:39:25,863 かわいい俺の娘 453 00:39:27,823 --> 00:39:30,034 今日は出前にするか? 454 00:39:32,787 --> 00:39:34,747 会社支給の家です 455 00:39:35,915 --> 00:39:36,665 私に? 456 00:39:36,874 --> 00:39:38,334 成績優秀者なので 457 00:39:41,587 --> 00:39:43,422 会社支給の車です 458 00:39:43,547 --> 00:39:45,091 いいんですか? 459 00:39:45,174 --> 00:39:47,134 成績優秀者なので 460 00:39:47,760 --> 00:39:48,469 こんな… 461 00:39:49,720 --> 00:39:52,932 5月に誕生する ご子息の名前です 462 00:39:53,432 --> 00:39:56,268 偉大な人物になるでしょう 463 00:39:56,352 --> 00:39:57,353 私の子供が? 464 00:39:57,770 --> 00:39:58,479 はい 465 00:39:58,938 --> 00:40:01,190 ところで あなたは… 466 00:40:01,565 --> 00:40:03,651 ご挨拶が遅れました 467 00:40:04,193 --> 00:40:06,237 社長のキム・ドヨンです 468 00:40:06,445 --> 00:40:07,613 社長? 469 00:40:07,696 --> 00:40:09,615 何も知らずに失礼を 470 00:40:09,740 --> 00:40:14,203 でも どうして私に こんなに手厚い待遇を? 471 00:40:14,662 --> 00:40:16,580 前世で国を救ったから 472 00:40:18,124 --> 00:40:18,874 私が? 473 00:40:19,542 --> 00:40:20,251 ええ 474 00:40:59,290 --> 00:41:00,249 もしもし 475 00:41:00,416 --> 00:41:04,128 こんな時間まで どこで何をしてる 476 00:41:04,295 --> 00:41:08,215 まだ午後5時で 日も沈んでないわ 477 00:41:11,385 --> 00:41:13,304 小言は ほどほどに 478 00:41:13,554 --> 00:41:15,264 どこにいるんだ 479 00:41:15,431 --> 00:41:16,765 答えろ 480 00:41:17,808 --> 00:41:18,642 今? 481 00:41:19,977 --> 00:41:21,937 きっと驚くわよ 482 00:41:28,736 --> 00:41:31,447 小さくて狭い所にいるわ 483 00:41:31,697 --> 00:41:32,865 君って子は… 484 00:41:33,115 --> 00:41:34,658 向こうを見て 485 00:41:36,035 --> 00:41:36,702 “撮影” 486 00:41:37,203 --> 00:41:38,078 1 2 3 487 00:41:38,204 --> 00:41:39,371 笑って 488 00:41:45,419 --> 00:41:47,046 よく撮れてる 489 00:41:47,463 --> 00:41:50,549 ちゃっかり 笑顔まで作っちゃって 490 00:41:53,427 --> 00:41:54,929 いつ外へ? 491 00:41:55,888 --> 00:41:56,889 さあ 492 00:41:57,389 --> 00:41:58,432 5分後? 493 00:41:58,557 --> 00:41:59,767 その理由は? 494 00:42:01,227 --> 00:42:06,440 小さくて狭い所で 何かステキなことが起きるかも 495 00:42:06,941 --> 00:42:08,442 ありえない 496 00:42:08,734 --> 00:42:10,194 あると思うわ 497 00:42:16,242 --> 00:42:16,909 ほら 498 00:42:17,409 --> 00:42:20,538 四捨五入して5210ウォンよ 499 00:42:20,871 --> 00:42:22,373 ステキでしょ? 500 00:42:23,874 --> 00:42:27,419 小さくて狭い所で 返さなくても 501 00:42:28,337 --> 00:42:32,758 このお金で 社長に焼き芋代を返して 502 00:42:33,634 --> 00:42:34,301 催促を? 503 00:42:35,719 --> 00:42:39,348 社長は妹だけど 現世の人だから 504 00:42:39,598 --> 00:42:42,685 気軽に会いに行けないでしょ 505 00:42:43,269 --> 00:42:48,148 だから焼き芋代を口実に 会いに行けばいい 506 00:42:49,108 --> 00:42:51,026 私と一緒に行く? 507 00:42:51,485 --> 00:42:54,238 会いたいが あの社長は怖い 508 00:42:54,613 --> 00:42:55,948 今度にする 509 00:42:57,491 --> 00:43:00,035 すごい もう兄妹(きょうだい)ね 510 00:43:01,120 --> 00:43:02,329 出ましょ 511 00:43:02,454 --> 00:43:03,998 えっ もう? 512 00:43:05,207 --> 00:43:06,041 なぜだ 513 00:43:07,960 --> 00:43:09,670 外は寒いぞ 514 00:43:11,213 --> 00:43:13,924 大学生活はどうだ? 515 00:43:17,052 --> 00:43:19,388 テヒさんのことだけど 516 00:43:19,638 --> 00:43:23,100 あいつのことは聞いてない 517 00:43:24,143 --> 00:43:25,144 でも… 518 00:43:25,769 --> 00:43:28,647 彼はメジャーリーグに 行くそうよ 519 00:43:28,897 --> 00:43:32,318 だから トッケビは見る目があると— 520 00:43:32,443 --> 00:43:34,194 言おうと思ったのに 521 00:43:34,445 --> 00:43:40,159 自画自賛するようだが 大成する人は ひと目で分かる 522 00:43:40,659 --> 00:43:44,830 ファン・ヒという名宰相が 代表的な例だ 523 00:43:44,913 --> 00:43:46,332 もういいわ 524 00:43:46,999 --> 00:43:48,584 大人の話を聞け 525 00:43:48,876 --> 00:43:50,169 私は忙しいの 526 00:43:51,920 --> 00:43:56,425 ファン・ヒの話なんて 聞いてる暇はないわ 527 00:43:57,426 --> 00:43:58,385 バイトに行く 528 00:44:03,766 --> 00:44:07,353 何かあったら すぐに呼べよ 529 00:44:10,689 --> 00:44:13,484 狭くて狭い所で なんてことを… 530 00:44:14,109 --> 00:44:16,362 “狭くて狭い”は同じか 531 00:44:19,031 --> 00:44:20,491 毎日 来たいな 532 00:44:25,579 --> 00:44:26,789 くらえ 533 00:44:31,251 --> 00:44:32,920 こっちへおいで 534 00:44:56,568 --> 00:45:00,114 おばあさんが心配するから 早く帰って 535 00:45:07,162 --> 00:45:08,580 また会ったな 536 00:45:09,039 --> 00:45:12,626 あの時は きちんと 挨拶ができなかった 537 00:45:14,128 --> 00:45:17,172 私はパク・チュンホンと申す 538 00:45:19,299 --> 00:45:23,512 お前はすでに 私を知っているようだな 539 00:45:27,182 --> 00:45:28,350 知らないわ 540 00:45:29,059 --> 00:45:30,352 キム・シン 541 00:45:30,894 --> 00:45:35,274 私を殺したと やつが言っていなかったか? 542 00:45:38,527 --> 00:45:43,657 キムの罪の重さは やつが殺した人の命の重さだ 543 00:45:44,158 --> 00:45:46,827 そこに私の命も含まれる 544 00:45:55,127 --> 00:45:56,336 何が望み? 545 00:45:56,545 --> 00:45:58,046 望みなどない 546 00:45:59,089 --> 00:46:01,925 愉快な話をしたいだけだ 547 00:46:03,051 --> 00:46:05,929 ワン・ヨも知っているな? 548 00:46:06,472 --> 00:46:11,101 キム・シンの胸にある剣は ワン・ヨが下賜した 549 00:46:11,226 --> 00:46:14,688 この悲劇の始まりと 終わりに— 550 00:46:15,647 --> 00:46:16,565 ワン・ヨがいる 551 00:46:19,693 --> 00:46:22,696 やつは今 誰と暮らしていると思う? 552 00:46:24,448 --> 00:46:25,699 知るわけない 553 00:46:25,949 --> 00:46:27,743 ワン・ヨは今— 554 00:46:31,997 --> 00:46:34,041 キム・シンと暮らしている 555 00:46:34,833 --> 00:46:36,084 何を言って… 556 00:46:38,837 --> 00:46:39,546 そうだ 557 00:46:40,631 --> 00:46:45,427 名前を持たない死神 それがワン・ヨなのだ 558 00:46:46,720 --> 00:46:51,683 この事実を2人が知ったら どうなるだろうか? 559 00:46:54,603 --> 00:46:59,441 キムが私を殺すかどうかは お前しだいだな 560 00:47:00,192 --> 00:47:03,195 キムの命が お前しだいのように 561 00:47:06,740 --> 00:47:10,702 お前は死を つかさどる子ということか 562 00:47:10,911 --> 00:47:12,329 見当違いよ 563 00:47:14,206 --> 00:47:18,043 私が知ってる死神には 名前がある 564 00:47:20,546 --> 00:47:21,630 キム・ウビン 565 00:47:31,723 --> 00:47:35,227 何が望みかと私に聞いたな 566 00:47:38,355 --> 00:47:39,231 私は— 567 00:47:40,691 --> 00:47:43,652 2人の破滅を望んでいる 568 00:48:21,773 --> 00:48:23,066 どいてあげて 569 00:48:23,150 --> 00:48:24,484 2人だけに 570 00:48:24,610 --> 00:48:26,528 俺が先に座ってた 571 00:48:34,411 --> 00:48:36,288 ワン・ヨは今— 572 00:48:37,372 --> 00:48:39,625 キム・シンと暮らしている 573 00:48:42,628 --> 00:48:44,087 どうしたらいいの 574 00:48:48,091 --> 00:48:48,884 “処理漏れ” 575 00:48:50,510 --> 00:48:51,637 驚いた 576 00:48:57,351 --> 00:48:58,435 ありがとう 577 00:49:00,479 --> 00:49:02,147 驚かせてすまない 578 00:49:02,272 --> 00:49:05,233 わざわざ来たんですか? 579 00:49:07,277 --> 00:49:08,362 他に— 580 00:49:09,655 --> 00:49:11,406 相談相手がいなくて 581 00:49:12,491 --> 00:49:13,742 何ですか? 582 00:49:14,493 --> 00:49:16,328 社長のこと? 583 00:49:18,163 --> 00:49:19,247 いろいろだ 584 00:49:21,917 --> 00:49:25,003 前世で大罪を犯すと— 585 00:49:26,838 --> 00:49:28,465 死神になるんだ 586 00:49:29,383 --> 00:49:31,259 大罪って? 587 00:49:34,513 --> 00:49:35,889 分からない 588 00:49:37,224 --> 00:49:38,558 でも どうやら 589 00:49:40,977 --> 00:49:44,022 キム家の兄妹の歴史に 590 00:49:46,608 --> 00:49:48,235 関与してるらしい 591 00:49:50,195 --> 00:49:53,865 その歴史の中で 罪を犯したのは3人だ 592 00:49:55,200 --> 00:49:57,953 大勢の敵を殺したキム・シン 593 00:49:59,538 --> 00:50:00,914 そのキム・シンと— 594 00:50:01,707 --> 00:50:05,377 王妃のソンを 殺すよう命じたワン・ヨ 595 00:50:07,713 --> 00:50:09,506 そのワン・ヨを操り 596 00:50:10,006 --> 00:50:13,218 キム家の兄妹を 死に追いやった— 597 00:50:14,136 --> 00:50:15,220 パク・チュンホンだ 598 00:50:15,804 --> 00:50:16,888 キム・シンは 599 00:50:18,181 --> 00:50:19,725 今も生きている 600 00:50:20,559 --> 00:50:23,562 キム・ソンは生まれ変わった 601 00:50:25,230 --> 00:50:26,565 そうすると俺は— 602 00:50:27,733 --> 00:50:28,775 ワン・ヨ 603 00:50:30,527 --> 00:50:32,821 もしくはパク・チュンホン 604 00:50:33,989 --> 00:50:35,741 これが俺の推測だ 605 00:50:37,033 --> 00:50:42,247 名前を持たない死神 それがワン・ヨなのだ 606 00:50:44,374 --> 00:50:45,250 だけど 607 00:50:47,002 --> 00:50:48,920 どちらであっても俺は 608 00:50:51,089 --> 00:50:54,259 キム・シンにとっては敵だ 609 00:50:57,304 --> 00:50:59,931 どちらであっても俺は 610 00:51:03,477 --> 00:51:04,936 サニーさんとは 611 00:51:06,605 --> 00:51:08,190 もう会えない 612 00:51:27,959 --> 00:51:29,127 驚いた 613 00:51:29,544 --> 00:51:31,296 殴るところだったわ 614 00:51:31,797 --> 00:51:34,049 驚かせてすみません 615 00:51:35,425 --> 00:51:36,802 ええ まあ 616 00:51:37,219 --> 00:51:38,970 もう閉店ですけど 617 00:51:39,387 --> 00:51:41,640 そうですね では… 618 00:51:42,474 --> 00:51:43,683 また今度 619 00:51:47,312 --> 00:51:47,979 あの… 620 00:51:51,399 --> 00:51:53,652 ええ またどうぞ 621 00:51:59,783 --> 00:52:00,992 私が許さぬ 622 00:52:02,244 --> 00:52:04,746 王妃に煎じ薬を届けるでない 623 00:52:06,706 --> 00:52:09,835 “民の上に王 王の上に神” 624 00:52:10,418 --> 00:52:13,463 民は将軍を “神”と呼んでいます 625 00:52:29,563 --> 00:52:31,147 “キム・ウビン” 626 00:52:38,989 --> 00:52:40,031 もしもし 627 00:52:40,448 --> 00:52:42,701 今から会いましょう 628 00:52:43,952 --> 00:52:45,662 別れるんでしょ? 629 00:52:46,454 --> 00:52:48,957 サニーさんの家の前です 630 00:52:49,875 --> 00:52:50,917 待ってて 631 00:52:51,418 --> 00:52:52,794 なんてこと 632 00:53:14,107 --> 00:53:18,236 化粧を落としたあとに 呼び出さないで 633 00:53:22,574 --> 00:53:27,078 指輪を返してもらおうと 思って来たの 634 00:53:33,084 --> 00:53:34,920 その表情は何? 635 00:53:36,546 --> 00:53:38,089 会いに来たんじゃ? 636 00:53:40,717 --> 00:53:41,718 そうです 637 00:53:42,093 --> 00:53:42,761 なら? 638 00:53:42,886 --> 00:53:43,845 だけど 639 00:53:44,638 --> 00:53:46,598 自分が何者か分からず 640 00:53:48,725 --> 00:53:49,768 怖いので— 641 00:53:52,771 --> 00:53:54,147 身を引きます 642 00:53:55,941 --> 00:53:57,275 何を言ってるの? 643 00:53:58,068 --> 00:54:00,028 不正解ばかりでしたが— 644 00:54:03,990 --> 00:54:08,203 これだけは 正解であることを祈ります 645 00:54:10,497 --> 00:54:11,289 やめて 646 00:54:11,414 --> 00:54:12,707 人ではない僕に 647 00:54:15,168 --> 00:54:16,544 名前はありません 648 00:54:17,796 --> 00:54:19,047 そんな僕に 649 00:54:20,715 --> 00:54:21,758 元気かと— 650 00:54:25,637 --> 00:54:27,222 聞いてくれた 651 00:54:29,182 --> 00:54:30,308 やめてよ 652 00:54:30,392 --> 00:54:32,143 死神のキスは 653 00:54:34,312 --> 00:54:35,981 前世を呼び起こす 654 00:54:38,566 --> 00:54:40,193 あなたの前世に 655 00:54:41,361 --> 00:54:43,655 僕がどう登場するか怖い 656 00:54:44,990 --> 00:54:48,535 でも いい出来事は 覚えていてほしい 657 00:54:50,954 --> 00:54:51,997 その中に 658 00:54:53,623 --> 00:54:56,042 お兄さんの記憶があれば 659 00:54:57,419 --> 00:54:58,294 うれしい 660 00:54:59,337 --> 00:55:00,296 そして 661 00:55:01,631 --> 00:55:03,508 それがキム・シンなら 662 00:55:05,343 --> 00:55:06,636 うれしい 663 00:55:48,887 --> 00:55:51,222 そなたの兄がまた凱旋(がいせん)した 664 00:55:51,931 --> 00:55:55,018 私と兄のどちらに 死んでほしい? 665 00:55:56,811 --> 00:55:57,479 王様… 666 00:55:57,562 --> 00:55:58,480 答えよ 667 00:55:59,898 --> 00:56:02,650 もう心は決まっておるのか 668 00:56:03,568 --> 00:56:07,155 そなたは どちらが生き残ろうと 669 00:56:09,449 --> 00:56:11,076 失うものはないな 670 00:56:12,619 --> 00:56:14,412 ひどい方ですね 671 00:56:15,288 --> 00:56:16,998 死にたいか 672 00:56:18,541 --> 00:56:20,168 なぜ白い衣を? 673 00:56:22,629 --> 00:56:25,715 私の葬儀でも執り行うのか? 674 00:56:27,258 --> 00:56:28,927 王妃の宝石箱を 675 00:56:36,434 --> 00:56:40,939 箱にしまうために 贈ったわけではないぞ 676 00:56:43,566 --> 00:56:45,401 私には分からぬ 677 00:56:46,277 --> 00:56:48,238 私の敵は誰なのだ 678 00:56:48,446 --> 00:56:49,948 パク・チュンホンです 679 00:57:09,509 --> 00:57:11,302 そなたの兄は— 680 00:57:13,012 --> 00:57:13,972 私が殺す 681 00:57:14,305 --> 00:57:15,306 王様 682 00:57:15,974 --> 00:57:17,475 兄の罪状は 683 00:57:18,643 --> 00:57:19,436 謀反だ 684 00:57:23,064 --> 00:57:27,026 この指輪をし 王妃として兄を出迎えよ 685 00:57:49,174 --> 00:57:50,884 そなたは誰の味方だ 686 00:57:52,552 --> 00:57:55,346 私の味方であったことは? 687 00:57:56,014 --> 00:57:59,476 その心中に 私がいたことはあるか? 688 00:57:59,809 --> 00:58:01,853 私を愛したことは— 689 00:58:05,315 --> 00:58:06,024 あるのか? 690 00:58:17,911 --> 00:58:19,621 兄の肩を持つな 691 00:58:22,248 --> 00:58:23,082 それが 692 00:58:24,751 --> 00:58:27,128 そなたが生き残る道だ 693 00:58:31,049 --> 00:58:32,800 どちらか選べ 694 00:58:35,053 --> 00:58:37,013 私の女として生きるか 695 00:58:37,847 --> 00:58:39,140 大罪人の妹として— 696 00:58:43,937 --> 00:58:45,271 死ぬか 697 00:58:47,732 --> 00:58:49,567 王様を愛する私は— 698 00:58:53,363 --> 00:58:55,823 大罪人の妹です 699 00:59:38,449 --> 00:59:39,993 これは何? 700 00:59:43,371 --> 00:59:44,789 私が見たのは— 701 00:59:47,375 --> 00:59:48,418 何なの? 702 00:59:49,794 --> 00:59:53,047 あなたの前世です 703 00:59:56,593 --> 00:59:57,719 今 見た— 704 00:59:59,012 --> 01:00:00,888 あなたの前世の中に 705 01:00:02,307 --> 01:00:03,641 キム・シンは? 706 01:00:11,316 --> 01:00:12,442 では— 707 01:00:14,527 --> 01:00:16,446 あなたの前世の中に 708 01:00:20,700 --> 01:00:22,076 僕は? 709 01:00:42,221 --> 01:00:43,222 少しの間 710 01:00:46,517 --> 01:00:49,103 僕の目を見てもらえますか 711 01:00:54,067 --> 01:00:57,445 幸せで 輝いていた瞬間だけ残し 712 01:01:01,699 --> 01:01:02,992 つらく 713 01:01:04,869 --> 01:01:08,039 悲しい瞬間は全部 忘れて 714 01:01:10,416 --> 01:01:13,711 前世でも 今世でも… 715 01:01:16,297 --> 01:01:17,423 それから 716 01:01:23,262 --> 01:01:24,555 僕も忘れて 717 01:01:45,576 --> 01:01:46,869 あなただけは 718 01:01:50,998 --> 01:01:53,418 幸せな結末を迎えて 719 01:03:04,071 --> 01:03:05,490 お兄さん 720 01:03:06,115 --> 01:03:09,410 なぜ また私の店を のぞいてるの? 721 01:03:10,161 --> 01:03:11,579 今日の贈り物は 722 01:03:11,829 --> 01:03:14,957 韓服(ハンボク)の飾り? お菓子? 足袋(たび)? 723 01:03:20,838 --> 01:03:22,381 そうじゃない 724 01:03:24,258 --> 01:03:25,968 先日の焼き芋代を… 725 01:03:29,305 --> 01:03:31,265 おごったことにするわ 726 01:03:41,025 --> 01:03:42,151 お兄さん 727 01:03:44,987 --> 01:03:49,033 王様は本当に 私を不器量だと言ったの? 728 01:04:03,047 --> 01:04:05,800 いくら戦場にいるからって 729 01:04:07,301 --> 01:04:09,554 手紙もよこさないで… 730 01:04:13,724 --> 01:04:14,725 まさか 731 01:04:17,603 --> 01:04:18,896 前世の記憶が… 732 01:04:19,564 --> 01:04:22,066 今頃 気づいてごめんなさい 733 01:04:23,401 --> 01:04:25,486 幸せになるって約束も 734 01:04:27,238 --> 01:04:28,823 守れなかった 735 01:04:33,661 --> 01:04:35,454 ごめんなさい 兄上 736 01:04:56,976 --> 01:05:01,772 柿や靴 絹織物もありがとう 737 01:05:21,959 --> 01:05:25,630 不器量な妹に 会いに来てくださいね 738 01:05:41,354 --> 01:05:43,314 “チ・ウンタク 転落死” 739 01:05:50,613 --> 01:05:52,990 角部屋のおじさん 来て 740 01:06:11,384 --> 01:06:12,510 どうしました? 741 01:06:12,927 --> 01:06:13,844 ちょっと— 742 01:06:15,012 --> 01:06:16,555 気になることが 743 01:06:16,681 --> 01:06:18,099 おじさんとケンカを? 744 01:06:18,349 --> 01:06:19,266 いや 745 01:06:20,851 --> 01:06:21,769 前からだ 746 01:06:22,812 --> 01:06:25,022 あの日以来 時々 747 01:06:25,856 --> 01:06:26,524 あの日? 748 01:06:39,245 --> 01:06:40,705 どうしたの? 749 01:06:51,215 --> 01:06:52,591 “ワン・ヨ” 750 01:06:56,470 --> 01:06:58,389 その日は… 751 01:06:58,848 --> 01:07:01,726 おじさんと僕は寺にいました 752 01:07:02,184 --> 01:07:02,893 寺? 753 01:07:02,977 --> 01:07:05,187 年に一度の恒例で 754 01:07:05,479 --> 01:07:07,565 灯籠を飛ばしたんです 755 01:07:08,733 --> 01:07:12,403 おじさんが 心を痛めている人のために 756 01:07:12,778 --> 01:07:15,072 名前は2文字だったな 757 01:07:15,489 --> 01:07:17,450 キム・ソンと 758 01:07:18,075 --> 01:07:19,201 ワン… 759 01:07:19,285 --> 01:07:21,495 ワン何とかって人だった 760 01:07:25,249 --> 01:07:26,751 こうすると? 761 01:07:32,256 --> 01:07:33,340 あとがない 762 01:07:36,761 --> 01:07:37,595 ねえ 763 01:07:39,096 --> 01:07:42,016 また見えないフリをするのね 764 01:07:48,022 --> 01:07:50,858 この性悪女 765 01:08:02,745 --> 01:08:04,789 フリじゃなくて 766 01:08:05,998 --> 01:08:08,042 本当に見えないのね 767 01:08:20,220 --> 01:08:21,138 私もだ 768 01:08:24,683 --> 01:08:25,434 えっ? 769 01:08:28,145 --> 01:08:31,148 君を迎えに行けてうれしい 770 01:08:36,987 --> 01:08:41,325 キム・シンさんが 迎えに来てくれてうれしい 771 01:08:42,785 --> 01:08:43,868 今さら遅い 772 01:08:45,662 --> 01:08:47,872 考え事をしてたの 773 01:08:48,457 --> 01:08:51,001 何か いいことでもあった? 774 01:08:51,460 --> 01:08:53,045 やっと聞いたか 775 01:08:54,087 --> 01:08:58,008 妹のソンが 私のことを思い出した 776 01:08:58,259 --> 01:09:00,261 本当? すごい 777 01:09:00,511 --> 01:09:02,054 よかったわ 778 01:09:02,345 --> 01:09:03,346 どうやって? 779 01:09:05,558 --> 01:09:08,185 それは聞かなかった 780 01:09:09,060 --> 01:09:10,938 なぜ思い出したんだ? 781 01:09:13,232 --> 01:09:14,358 どうした 782 01:09:15,859 --> 01:09:17,027 それって… 783 01:09:19,697 --> 01:09:23,533 ひとまず 車を止めてくれない? 784 01:09:31,332 --> 01:09:35,087 どうか怒らないで聞いてね 785 01:09:35,712 --> 01:09:37,381 私も悩んでたの 786 01:09:39,675 --> 01:09:40,426 何だ 787 01:09:40,551 --> 01:09:46,098 おじさんは 私が思うより 偉大な人だと信じてる 788 01:09:46,390 --> 01:09:47,725 だから何だ 789 01:09:50,185 --> 01:09:51,103 この間 790 01:09:52,479 --> 01:09:55,065 ある幽霊と鉢合わせたの 791 01:09:55,733 --> 01:09:59,904 たぶん パク・チュンホンだと思う 792 01:10:00,821 --> 01:10:01,780 なぜ— 793 01:10:03,073 --> 01:10:04,241 パクの名を? 794 01:10:04,617 --> 01:10:05,868 ごめんなさい 795 01:10:06,744 --> 01:10:10,998 死神さんと話してるのを 聞いてしまったの 796 01:10:11,248 --> 01:10:14,126 最初は ただの 悪霊かと思ったし 797 01:10:15,878 --> 01:10:18,047 目的が分からなかった 798 01:10:18,964 --> 01:10:22,051 私の周りで起こる妙なことも 799 01:10:22,134 --> 01:10:26,430 社長が前世を思い出したのも 関係があるかも 800 01:10:26,805 --> 01:10:28,557 よく話してくれた 801 01:10:29,099 --> 01:10:33,646 トッケビの家が一番安全だから 出歩かず家にいろ 802 01:10:35,272 --> 01:10:36,065 分かった 803 01:11:49,138 --> 01:11:53,267 900年も避けてきたのに 出くわすとは 804 01:11:54,268 --> 01:11:55,853 むなしいものだ 805 01:11:58,105 --> 01:11:59,481 案ずるな 806 01:12:00,774 --> 01:12:03,819 すぐに あの世へ送ってやる 807 01:12:05,863 --> 01:12:11,243 だがその前に 今になって 姿を現した理由を言え 808 01:12:12,369 --> 01:12:15,414 やはり お前は愚かな武臣だ 809 01:12:15,539 --> 01:12:19,209 900年 生きても 物事を見通す力がない 810 01:12:19,626 --> 01:12:24,340 敵がすぐそばにいても 気づかないのが哀れで 811 01:12:24,882 --> 01:12:27,718 教えに来てやったのだ 812 01:12:29,386 --> 01:12:32,848 お前の舌は相変わらずだな 813 01:12:34,767 --> 01:12:36,727 最初に舌を抜く 814 01:12:37,603 --> 01:12:40,689 そのあと体を切り刻んでやる 815 01:12:44,568 --> 01:12:46,779 猶予は与えない 816 01:13:09,510 --> 01:13:12,721 900年も さまよってきたのだ 817 01:13:13,639 --> 01:13:17,101 水の剣などで私は斬れない 818 01:13:26,527 --> 01:13:29,321 守護神のマネ事をするうちに 819 01:13:30,155 --> 01:13:34,618 自分も神になった つもりでいたか? 820 01:13:42,126 --> 01:13:44,420 お前を殺す力くらいある 821 01:14:11,488 --> 01:14:16,160 かように愚かゆえ たやすく命を失うのだ 822 01:14:16,493 --> 01:14:20,164 お前が朽ち果てたあとの 20年間で 823 01:14:20,247 --> 01:14:22,708 随分 大きくなったぞ 824 01:14:24,293 --> 01:14:24,960 ヨがな 825 01:14:27,254 --> 01:14:28,881 次に その名を… 826 01:14:29,006 --> 01:14:33,510 お前が共に暮らしている 死神の正体を? 827 01:14:33,635 --> 01:14:35,262 その者こそ 828 01:14:35,512 --> 01:14:40,517 お前に剣を下賜し 胸に突き立てた張本人だ 829 01:14:41,560 --> 01:14:43,854 あやつこそが— 830 01:14:45,105 --> 01:14:46,648 ワン・ヨなのだ 831 01:14:49,526 --> 01:14:50,611 バカなことを… 832 01:14:50,694 --> 01:14:56,241 お前の愚かな妹は 今世でも あの男を慕っておったな 833 01:14:58,869 --> 01:15:00,412 哀れなやつだ 834 01:15:02,873 --> 01:15:06,877 お前の復讐(ふくしゅう)は 果たせそうにないな 835 01:15:17,763 --> 01:15:18,889 なぜ— 836 01:15:20,390 --> 01:15:21,767 お前が泣くんだ 837 01:15:21,892 --> 01:15:24,811 絵の女性は誰だ? 838 01:15:25,896 --> 01:15:28,857 前世の記憶はないからな 839 01:15:30,776 --> 01:15:32,819 とにかく悲しかった 840 01:15:34,738 --> 01:15:36,240 胸も痛かった 841 01:15:38,367 --> 01:15:40,494 ハンサムなおじがいて 842 01:15:45,374 --> 01:15:46,208 この— 843 01:15:47,042 --> 01:15:48,210 指輪に見覚えは? 844 01:17:09,833 --> 01:17:14,171 “キム・ソン ワン・ヨ” 845 01:17:38,403 --> 01:17:41,531 お前の前世に死神はいたか? 846 01:17:43,575 --> 01:17:44,826 やつを見たか? 847 01:17:44,910 --> 01:17:49,373 お兄さん いきなり現れて何を言うの? 848 01:17:50,332 --> 01:17:53,210 私が前世を 思い出したからって… 849 01:17:53,669 --> 01:17:54,711 死神が— 850 01:17:57,881 --> 01:17:59,216 ワン・ヨなのか? 851 01:18:03,679 --> 01:18:04,554 帰らないと 852 01:18:04,638 --> 01:18:06,515 ワン・ヨかと聞いた 853 01:18:18,610 --> 01:18:19,486 お前は 854 01:18:21,697 --> 01:18:23,240 今世でも 855 01:18:25,325 --> 01:18:27,536 愚か者を守るのだな 856 01:19:02,487 --> 01:19:03,905 やはり俺が 857 01:19:05,657 --> 01:19:08,410 ワン・ヨだったのか? 858 01:19:10,537 --> 01:19:12,706 感情が残っていたのは 859 01:19:13,999 --> 01:19:15,751 前世を忘れないよう 860 01:19:17,669 --> 01:19:19,212 自らが課した— 861 01:19:20,714 --> 01:19:22,424 罰だったのか 862 01:19:58,668 --> 01:20:00,003 やはり俺は 863 01:20:01,838 --> 01:20:04,132 最もよくない記憶のようだ 864 01:20:06,134 --> 01:20:07,719 あなたにとっても 865 01:20:09,262 --> 01:20:12,349 キム・シンにとっても 866 01:20:13,058 --> 01:20:14,518 聞こえるだろ? 867 01:20:19,356 --> 01:20:21,608 私もお前の声が聞こえる 868 01:20:22,818 --> 01:20:24,194 はっきりと 869 01:20:58,186 --> 01:21:00,063 上将軍(サンジャングン) キム・シン 870 01:21:10,240 --> 01:21:12,075 王様にお目通りを 871 01:22:03,293 --> 01:22:04,961 この衣には 872 01:22:07,172 --> 01:22:08,965 主(あるじ)がおらぬな 873 01:22:14,262 --> 01:22:15,305 もしや— 874 01:22:20,185 --> 01:22:22,479 そなたが 探しているのか? 875 01:22:30,487 --> 01:22:31,446 ならば— 876 01:22:35,241 --> 01:22:36,618 持っていけ 877 01:23:07,816 --> 01:23:09,192 王命だ