1 00:00:52,385 --> 00:00:54,179 第15話 2 00:01:04,688 --> 00:01:05,690 〈久しぶり〉 3 00:01:07,025 --> 00:01:08,026 そうね 4 00:01:23,333 --> 00:01:24,417 〝そうね〞? 5 00:01:25,460 --> 00:01:27,003 どういうこと? 6 00:01:32,425 --> 00:01:33,092 〈待って〉 7 00:01:52,403 --> 00:01:53,071 〈お嬢さん〉 8 00:01:56,407 --> 00:01:57,117 〈私?〉 9 00:01:57,659 --> 00:01:59,244 〈また会えたわね〉 10 00:02:00,829 --> 00:02:01,621 〈私に?〉 11 00:02:01,746 --> 00:02:02,664 〈いいえ〉 12 00:02:03,331 --> 00:02:05,875 〈そのネックレスよ〉 13 00:02:09,044 --> 00:02:09,711 〈これ?〉 14 00:02:09,838 --> 00:02:11,339 〈私が作ったの〉 15 00:02:12,799 --> 00:02:16,469 〈10年くらい前 ある男性に頼まれてね〉 16 00:02:21,516 --> 00:02:23,893 〈10年くらい前ですか?〉 17 00:02:24,018 --> 00:02:28,773 〈その言葉の意味を 知ってる?〉 18 00:02:30,316 --> 00:02:30,984 〈いいえ〉 19 00:02:31,067 --> 00:02:34,612 〈フランス語で “運命”という意味よ〉 20 00:02:36,197 --> 00:02:39,951 〈天が定めた 絶対的な“運命”〉 21 00:02:40,910 --> 00:02:44,038 〈今も彼と幸せに 暮らしてる?〉 22 00:03:14,903 --> 00:03:15,778 〈何だ これ〉 23 00:03:24,412 --> 00:03:25,371 〈ありがとう〉 24 00:03:33,963 --> 00:03:36,382 もう世界中を回ったろ 25 00:03:36,966 --> 00:03:38,968 まだ1か所 残ってる 26 00:03:40,553 --> 00:03:41,638 あの子がいる所 27 00:03:42,347 --> 00:03:44,766 なら そこに行け 28 00:03:45,016 --> 00:03:46,226 大丈夫かな 29 00:03:47,310 --> 00:03:49,938 行けば迷惑になるかも 30 00:03:51,147 --> 00:03:53,733 俺の迷惑は考えないのか 31 00:03:55,652 --> 00:03:57,028 むなしいんだ 32 00:03:59,864 --> 00:04:00,949 まったく 33 00:04:07,288 --> 00:04:08,248 正気か? 34 00:04:16,464 --> 00:04:18,632 彼も長年 独りらしい 35 00:04:18,800 --> 00:04:21,970 国際問題になる前に 返してこい 36 00:04:24,305 --> 00:04:27,809 帰ろう あいつは怒ると怖いんだ 37 00:04:38,152 --> 00:04:41,948 なぜ あなたが ここにいるんですか? 38 00:04:42,282 --> 00:04:42,949 出張中です 39 00:04:43,032 --> 00:04:47,078 家具の角に取り付ける いい物はないかと… 40 00:04:47,161 --> 00:04:48,204 意味不明ね 41 00:04:48,454 --> 00:04:49,330 しまった 42 00:04:51,666 --> 00:04:52,417 元気でした? 43 00:04:57,046 --> 00:04:59,674 私を追いかけてきたの? 44 00:04:59,799 --> 00:05:01,092 警察に通報を? 45 00:05:01,801 --> 00:05:02,552 考え中よ 46 00:05:02,677 --> 00:05:03,511 悪意はない 47 00:05:03,594 --> 00:05:04,595 そうかしら 48 00:05:04,679 --> 00:05:05,972 私を知れば… 49 00:05:06,055 --> 00:05:07,181 知りたくない 50 00:05:07,307 --> 00:05:11,477 以前“広告のお礼に 食事をおごる”と… 51 00:05:14,689 --> 00:05:16,899 カナダは初めてですよね 52 00:05:17,025 --> 00:05:18,901 あっちへ行きましょ 53 00:05:26,409 --> 00:05:29,620 私“カナダ”と 言いましたっけ? 54 00:05:29,787 --> 00:05:31,122 ただ“海外”と… 55 00:05:31,205 --> 00:05:33,249 聞きましたよ 56 00:05:33,374 --> 00:05:35,793 確か“カエデの国”と 57 00:05:36,044 --> 00:05:36,961 それね 58 00:05:38,755 --> 00:05:40,214 思い出しました 59 00:05:42,717 --> 00:05:43,634 こちらへ 60 00:06:00,026 --> 00:06:01,235 足りますか? 61 00:06:03,738 --> 00:06:04,447 ええ 62 00:06:04,739 --> 00:06:07,033 遠足みたいで楽しいです 63 00:06:07,241 --> 00:06:08,910 そうじゃなくて 64 00:06:09,702 --> 00:06:13,372 私へのお礼が これで足りるのかなと 65 00:06:20,004 --> 00:06:24,342 ろくに計画を立てずに 旅行に来たので 66 00:06:25,259 --> 00:06:27,678 あまり現金がないんです 67 00:06:28,346 --> 00:06:29,055 好物は? 68 00:06:29,138 --> 00:06:30,056 ステーキ 69 00:06:32,100 --> 00:06:34,393 私 お肉は苦手で 70 00:06:34,477 --> 00:06:35,686 好きなくせに 71 00:06:41,275 --> 00:06:42,151 なぜそれを? 72 00:06:43,736 --> 00:06:46,239 肉は誰でも好きでしょ 73 00:06:46,322 --> 00:06:48,116 ごまかさないで 74 00:06:48,366 --> 00:06:50,993 まさか私の身辺調査を? 75 00:06:51,536 --> 00:06:55,832 代表と釣り合う女か 調べたんですか? 76 00:06:56,666 --> 00:07:00,169 代表は私のタイプじゃないのに 77 00:07:02,713 --> 00:07:03,965 お礼はステーキで 78 00:07:07,510 --> 00:07:10,430 分かりました あとで電話します 79 00:07:10,513 --> 00:07:11,764 では失礼 80 00:07:23,359 --> 00:07:25,528 観光なら向こうがいい 81 00:07:25,653 --> 00:07:26,571 案内します 82 00:07:30,324 --> 00:07:31,576 いいんですか? 83 00:07:33,369 --> 00:07:35,163 ご迷惑でしょうに 84 00:07:35,955 --> 00:07:39,167 構いません 迷惑でも大目に見ます 85 00:07:49,093 --> 00:07:52,805 ケベックに詳しいんですね 86 00:07:54,140 --> 00:07:57,101 前に初恋の人と来たので 87 00:08:00,521 --> 00:08:02,106 4回目です 88 00:08:05,693 --> 00:08:07,069 彼女がいるのね 89 00:08:08,404 --> 00:08:09,447 別れました 90 00:08:09,780 --> 00:08:11,365 理由は? 91 00:08:13,993 --> 00:08:17,538 私が長い間 遠くに行っていたら 92 00:08:18,956 --> 00:08:22,877 つらかったのか 忘れられてしまった 93 00:08:23,044 --> 00:08:25,338 初恋は実らないものです 94 00:08:27,715 --> 00:08:28,925 愛してたんですね 95 00:08:32,385 --> 00:08:35,472 だから必死に こらえてます 96 00:08:37,058 --> 00:08:38,601 何をですか? 97 00:08:43,397 --> 00:08:47,735 手をつないだり 抱き締めたりすること 98 00:08:50,696 --> 00:08:55,076 代表は彼女を 忘れられないんですね 99 00:08:56,869 --> 00:08:57,537 ええ 100 00:08:59,121 --> 00:09:01,165 一瞬たりとも 101 00:09:04,001 --> 00:09:05,711 幸せな女性だわ 102 00:09:09,423 --> 00:09:10,550 知ってますか? 103 00:09:11,384 --> 00:09:15,471 散る葉をつかむと 隣にいる人と結ばれる 104 00:09:18,766 --> 00:09:20,977 彼女から聞いたんですか? 105 00:09:22,019 --> 00:09:23,396 葉もつかんだ 106 00:09:23,980 --> 00:09:26,607 でも結ばれてないでしょ 107 00:09:26,691 --> 00:09:29,652 その証拠に 今は私と歩いていて 108 00:09:29,777 --> 00:09:31,445 私に気がある 109 00:09:31,779 --> 00:09:35,741 元カノの話をするのは 好意の表れです 110 00:09:37,702 --> 00:09:38,369 本当に? 111 00:09:38,452 --> 00:09:39,495 違う? 112 00:09:44,208 --> 00:09:48,254 落ち葉の話を信じるなんて バカな男ね 113 00:09:48,462 --> 00:09:52,258 彼女の口説き文句に だまされたのよ 114 00:09:58,514 --> 00:09:59,932 あなたは誰? 115 00:10:00,016 --> 00:10:03,060 〈今も彼と幸せに 暮らしてる?〉 116 00:10:03,811 --> 00:10:05,605 覚えてないの 117 00:10:06,856 --> 00:10:10,359 いつから記憶がないんだろう 118 00:10:24,915 --> 00:10:25,875 そんな… 119 00:10:28,878 --> 00:10:30,630 思い出せない 120 00:10:30,921 --> 00:10:32,298 ダメだわ 121 00:10:33,132 --> 00:10:36,135 本人に確かめたほうが早い 122 00:10:40,848 --> 00:10:43,601 このホテルに宿泊を? 123 00:10:44,935 --> 00:10:45,603 はい 124 00:10:45,853 --> 00:10:46,562 そう 125 00:10:49,190 --> 00:10:50,107 1つ質問が 126 00:10:51,359 --> 00:10:52,276 私たち— 127 00:10:55,237 --> 00:10:56,989 前に会いました? 128 00:10:57,365 --> 00:10:59,533 10年くらい前に 129 00:11:00,451 --> 00:11:01,118 おじさん 130 00:11:08,250 --> 00:11:10,878 口説いてると誤解しないで 131 00:11:12,588 --> 00:11:15,049 ただ妙な気分なんです 132 00:11:25,309 --> 00:11:26,143 私に気が? 133 00:11:27,186 --> 00:11:29,730 いいえ 口説いてるわけじゃ… 134 00:11:33,484 --> 00:11:34,151 はい 135 00:11:36,862 --> 00:11:38,072 あなたに好意を 136 00:11:39,407 --> 00:11:42,660 ちなみに彼氏はいません 137 00:11:44,203 --> 00:11:47,456 今世では 男性と縁がないみたい 138 00:11:53,337 --> 00:11:54,588 それだけ 139 00:11:55,589 --> 00:11:58,342 では散歩を楽しんで 140 00:12:00,302 --> 00:12:01,178 あの… 141 00:12:10,271 --> 00:12:11,397 あなたから 142 00:12:14,608 --> 00:12:18,112 やっぱり お礼が不十分なので 143 00:12:18,696 --> 00:12:20,948 夕食を食べませんか? 144 00:12:22,241 --> 00:12:23,200 おごります 145 00:12:25,369 --> 00:12:27,496 私から誘おうかと 146 00:12:28,122 --> 00:12:29,290 ステーキでも 147 00:12:30,499 --> 00:12:31,459 ステーキね 148 00:12:31,876 --> 00:12:36,338 運動靴を用意するべきでした 足が痛いです 149 00:12:36,630 --> 00:12:38,466 でも楽しそう 150 00:12:38,591 --> 00:12:42,470 旅行に運動靴は必須だと 学べたわね 151 00:12:42,761 --> 00:12:45,014 海外は初めてだったから 152 00:12:45,306 --> 00:12:47,183 私が29歳の時は 153 00:12:47,308 --> 00:12:48,726 海外どころか 154 00:12:49,143 --> 00:12:52,229 近所のスーパーにすら 行かなかった 155 00:12:52,313 --> 00:12:53,397 なぜ? 156 00:12:53,522 --> 00:12:54,190 〈どうも〉 157 00:12:54,440 --> 00:12:56,066 約束がなくて 158 00:12:56,650 --> 00:13:00,779 私 初海外とは思えないほど 満喫してます 159 00:13:01,322 --> 00:13:04,950 ご飯もしっかり食べてるし 160 00:13:05,534 --> 00:13:10,122 今も男性と ステキなレストランにいます 161 00:13:10,206 --> 00:13:15,002 レストランより男が肝心よ もう寝るわ 162 00:13:16,670 --> 00:13:18,255 おやすみなさい 163 00:13:20,341 --> 00:13:22,259 未来は正しかった 164 00:13:24,011 --> 00:13:25,387 代表 ここです 165 00:13:26,639 --> 00:13:29,391 ついに“代表”と会うのだな 166 00:13:31,185 --> 00:13:34,104 どうにも頬が緩んでしまう 167 00:13:51,330 --> 00:13:54,583 初恋の人と来たお店ですか? 168 00:13:57,545 --> 00:13:59,463 奮発したのね 169 00:13:59,713 --> 00:14:01,882 でも彼女は忘れています 170 00:14:02,967 --> 00:14:04,802 彼女と再会を? 171 00:14:05,177 --> 00:14:05,844 ええ 172 00:14:13,060 --> 00:14:17,731 初恋の人と再会すると 大抵 がっかりしますよね 173 00:14:18,774 --> 00:14:20,025 今も美人です 174 00:14:20,234 --> 00:14:21,360 〈すみません〉 175 00:14:22,027 --> 00:14:23,529 注文しますよ 176 00:14:25,072 --> 00:14:27,283 それじゃ 私は… 177 00:14:27,408 --> 00:14:32,538 “今も美人”の人より 今が旬の私をお薦めします 178 00:14:35,916 --> 00:14:37,209 明日も会います? 179 00:14:42,256 --> 00:14:43,382 明日 帰国を 180 00:14:43,591 --> 00:14:44,466 出発前に 181 00:14:45,217 --> 00:14:46,260 帰国後も 182 00:15:04,028 --> 00:15:05,446 いらっしゃいませ 183 00:15:08,282 --> 00:15:09,867 今日もいないんです 184 00:15:11,619 --> 00:15:13,162 これを渡してください 185 00:15:15,456 --> 00:15:19,043 どうりで 店に行きたくなるわけね 186 00:15:26,091 --> 00:15:27,009 あの… 187 00:15:34,266 --> 00:15:35,017 すごい 188 00:15:36,018 --> 00:15:37,102 驚いた 189 00:15:37,811 --> 00:15:39,188 僕にご用とか 190 00:15:39,313 --> 00:15:41,732 ユ・ドクファさんですね 191 00:15:41,982 --> 00:15:45,986 あなたのビルの チキン店を覚えてます? 192 00:15:46,070 --> 00:15:48,489 よく家賃が遅れた店でしょ 193 00:15:48,614 --> 00:15:50,574 それで ご用件は? 194 00:15:52,284 --> 00:15:57,331 手紙を届けてくれた男性の 連絡先を教えてください 195 00:15:58,082 --> 00:15:59,833 僕じゃなくて? 196 00:16:00,125 --> 00:16:01,460 私 忙しいの 197 00:16:15,683 --> 00:16:18,227 “ソンヒじゃなくてソニー” 198 00:16:36,537 --> 00:16:38,330 どれどれ 199 00:16:39,123 --> 00:16:43,544 初デートに最適な 定番スポットは? 200 00:16:55,806 --> 00:16:58,017 観光なら向こうがいい 201 00:17:29,923 --> 00:17:30,758 これは— 202 00:17:32,634 --> 00:17:33,635 あなたのお墓? 203 00:17:35,054 --> 00:17:38,015 あなたは幽霊なの? 204 00:17:39,308 --> 00:17:43,228 もう死んでるから 私には見えたのね 205 00:17:43,896 --> 00:17:47,274 今でも死者が見えるのか? 206 00:17:48,108 --> 00:17:49,276 “今でも”? 207 00:17:50,986 --> 00:17:52,780 なぜ霊感のことを? 208 00:17:54,698 --> 00:17:57,868 あなたは一体 何者なの? 209 00:17:58,786 --> 00:18:00,662 答えなさいよ 210 00:18:05,626 --> 00:18:07,002 まさか あなたが… 211 00:18:08,170 --> 00:18:09,546 キム・シン? 212 00:18:10,798 --> 00:18:13,509 10年前 私とここに来たの? 213 00:18:13,634 --> 00:18:15,761 でも私は覚えてない 214 00:18:18,847 --> 00:18:20,265 説明して 215 00:18:20,432 --> 00:18:21,475 なぜ私は 216 00:18:22,935 --> 00:18:25,646 あなたを忘れるなと 書いたの? 217 00:18:26,105 --> 00:18:28,357 なぜ私が花嫁なのよ 218 00:18:28,774 --> 00:18:30,275 キム・シンは 219 00:18:31,318 --> 00:18:32,361 あなたでしょ? 220 00:18:35,531 --> 00:18:36,532 違う 221 00:18:39,618 --> 00:18:41,161 もうホテルに戻れ 222 00:19:35,215 --> 00:19:36,133 驚かないの? 223 00:19:37,885 --> 00:19:38,552 はい? 224 00:19:38,719 --> 00:19:43,265 知らない人が相席したら 普通は驚くわ 225 00:19:45,058 --> 00:19:46,727 私を知ってるの? 226 00:19:46,977 --> 00:19:49,313 いいえ 初対面ですが 227 00:19:50,772 --> 00:19:52,065 自然に座ったので 228 00:19:52,232 --> 00:19:55,277 手紙を届けてくれたでしょ 229 00:19:56,153 --> 00:19:56,820 はい 230 00:19:57,404 --> 00:19:58,572 道では泣いてた 231 00:20:00,073 --> 00:20:04,244 寒空の下で泣く男は 印象的だったわ 232 00:20:05,245 --> 00:20:06,413 もしかして 233 00:20:07,414 --> 00:20:10,000 私を見て泣いたのかしら 234 00:20:10,542 --> 00:20:13,462 ある女性と似ていたので 235 00:20:14,254 --> 00:20:16,215 平凡な顔じゃないのに 236 00:20:16,882 --> 00:20:19,009 とりあえず自己紹介を 237 00:20:19,218 --> 00:20:19,927 名前は? 238 00:20:25,599 --> 00:20:26,850 ワン・ヨ 239 00:20:27,267 --> 00:20:28,810 王様みたいな名前ね 240 00:20:29,645 --> 00:20:30,812 私はサニー 241 00:20:30,979 --> 00:20:33,190 SUNNY 242 00:20:36,777 --> 00:20:38,237 会いたかった 243 00:20:43,450 --> 00:20:44,952 防犯カメラで見て— 244 00:20:45,619 --> 00:20:50,457 イケメンだったから 実物を見てみたかったの 245 00:20:50,582 --> 00:20:51,708 少しがっかり 246 00:20:53,835 --> 00:20:55,921 手紙をありがとう 247 00:20:56,463 --> 00:20:58,799 おかげで チPD(プロデューサー)は海外へ 248 00:20:59,299 --> 00:21:02,886 それじゃ 実物を見たから 失礼するわ 249 00:21:05,305 --> 00:21:08,517 寒いから外では泣かないで 250 00:21:09,434 --> 00:21:10,811 顔が凍る 251 00:21:13,605 --> 00:21:14,815 会えて— 252 00:21:17,859 --> 00:21:19,111 よかった 253 00:21:43,051 --> 00:21:44,136 私もよ 254 00:21:45,929 --> 00:21:47,514 会えてよかった 255 00:21:48,640 --> 00:21:50,183 キム・ウビンさん 256 00:21:53,520 --> 00:21:54,229 絶対に 257 00:21:55,272 --> 00:21:56,440 忘れない 258 00:21:56,523 --> 00:21:58,025 彼の名前は 259 00:21:58,108 --> 00:21:59,192 キム・シンよ 260 00:22:07,784 --> 00:22:09,619 ひどい雨ね 261 00:22:10,037 --> 00:22:11,913 ウンタクは来ないし 262 00:22:19,046 --> 00:22:20,672 どうしたのかしら 263 00:22:25,886 --> 00:22:27,054 驚いた 264 00:22:27,429 --> 00:22:29,431 そこで何してるの? 265 00:22:29,723 --> 00:22:33,852 ばあちゃんの帰りを 待ってるんだ 266 00:22:34,603 --> 00:22:37,147 家で待てばいいのに 267 00:22:37,314 --> 00:22:39,858 ひとまず 店に入って 268 00:22:40,067 --> 00:22:43,361 ウンタクは今日 休みだけど 269 00:22:43,695 --> 00:22:44,529 おいで 270 00:22:46,114 --> 00:22:47,491 かわいそうに 271 00:22:54,581 --> 00:22:57,793 熱いから 冷ましながら飲んで 272 00:23:00,253 --> 00:23:01,463 おばあさんは? 273 00:23:01,755 --> 00:23:04,049 仕事で 帰るのは夜なんだ 274 00:23:04,925 --> 00:23:06,802 君も大変ね 275 00:23:08,095 --> 00:23:10,764 僕より大変な人も大勢いるよ 276 00:23:11,348 --> 00:23:12,432 偉いわ 277 00:23:13,350 --> 00:23:16,728 まったく 神様って不公平よね 278 00:23:16,937 --> 00:23:20,107 一部の人だけ とことん不幸にする 279 00:23:20,357 --> 00:23:21,066 でしょ? 280 00:23:21,149 --> 00:23:22,901 イヤなやつ 281 00:23:23,360 --> 00:23:25,237 罰が当たるよ 282 00:23:26,029 --> 00:23:27,114 大丈夫 283 00:23:27,280 --> 00:23:30,951 私は神様に振り回されたから 284 00:23:31,785 --> 00:23:33,954 悪口を言ってもいいの 285 00:23:34,329 --> 00:23:38,041 前世の記憶を 消したり戻したり 286 00:23:38,291 --> 00:23:41,461 何人もの人が被害に遭ってる 287 00:23:41,711 --> 00:23:45,674 記憶を消すのは神の配慮だよ 288 00:23:53,807 --> 00:23:56,184 大きなお世話だわ 289 00:23:56,476 --> 00:23:56,977 〝セルフサービス〞 290 00:23:56,977 --> 00:23:58,061 〝セルフサービス〞 291 00:23:56,977 --> 00:23:58,061 あれを見て 292 00:23:58,061 --> 00:23:59,146 〝セルフサービス〞 293 00:23:59,229 --> 00:24:03,525 私の店では 水も人生も セルフサービスよ 294 00:24:04,151 --> 00:24:08,196 私の記憶を勝手に消すのは 許さない 295 00:24:09,906 --> 00:24:12,659 人生は自分で決めるから 296 00:24:12,784 --> 00:24:17,164 神様は余計なことをせず 消えてほしいわ 297 00:24:19,166 --> 00:24:21,209 はい 分かりました 298 00:24:23,086 --> 00:24:25,380 なぜ君が答えるの? 299 00:24:34,639 --> 00:24:35,891 5年前 300 00:24:36,016 --> 00:24:37,809 受け取ってくれ 301 00:24:40,896 --> 00:24:41,897 気をつけて 302 00:24:44,649 --> 00:24:45,734 引っ越すの? 303 00:24:46,359 --> 00:24:48,737 ええ 資金ができたので 304 00:24:49,112 --> 00:24:51,323 店には伺いますよ 305 00:24:56,161 --> 00:24:58,371 来たらサービスするわ 306 00:24:58,538 --> 00:25:00,373 ご苦労が多いから 307 00:25:10,634 --> 00:25:12,219 私が運びます 308 00:25:24,231 --> 00:25:27,442 屋根部屋に越してきた者です 309 00:25:27,734 --> 00:25:29,194 どうぞよろしく 310 00:25:36,576 --> 00:25:37,410 じゃあ— 311 00:25:39,162 --> 00:25:40,747 今日からよろしく 312 00:25:43,124 --> 00:25:43,833 ええ 313 00:25:51,258 --> 00:25:51,925 すみません 314 00:25:56,638 --> 00:25:59,057 はい お待ちを 315 00:26:06,273 --> 00:26:07,774 失礼しました 316 00:26:11,319 --> 00:26:12,696 お兄さん… 317 00:27:21,681 --> 00:27:26,936 記憶を消すことが 私の幸せだと考えたあなた 318 00:27:29,105 --> 00:27:31,691 会った瞬間 気づいたわ 319 00:27:33,360 --> 00:27:36,988 あなたも すべてを覚えていると 320 00:27:38,531 --> 00:27:40,575 だから今世では… 321 00:27:40,950 --> 00:27:42,202 あなただけは 322 00:27:43,870 --> 00:27:46,373 幸せな結末を迎えて 323 00:27:46,873 --> 00:27:49,125 この悲劇を胸にしまい 324 00:27:49,918 --> 00:27:53,004 幸せな結末を演じましょう 325 00:27:55,215 --> 00:27:57,717 どうか来世では… 326 00:27:58,051 --> 00:28:00,512 会うのは短く 待つのは長い男 327 00:28:01,304 --> 00:28:05,266 待つ時間より 会ってる時間が長くて 328 00:28:06,601 --> 00:28:09,104 宗教はありません 329 00:28:10,522 --> 00:28:13,942 それを言うために 10回も電話を? 330 00:28:14,317 --> 00:28:17,320 口実がなくても会える仲に なれますよう 331 00:28:17,320 --> 00:28:18,029 口実がなくても会える仲に なれますよう 332 00:28:17,320 --> 00:28:18,029 〝リスナー掲示板〞 333 00:28:18,029 --> 00:28:19,447 〝リスナー掲示板〞 334 00:28:19,948 --> 00:28:24,369 この世に1つだけの 尊い名前を名乗り… 335 00:28:25,912 --> 00:28:28,456 ここに来たのは偶然? 336 00:28:28,957 --> 00:28:33,378 偶然 会えば 駆け寄って挨拶を交わし… 337 00:28:33,795 --> 00:28:38,091 僕が出す答えは どれも不正解ばかりです 338 00:28:38,675 --> 00:28:40,802 全問正解の恋をする 339 00:28:42,345 --> 00:28:44,347 そんなふうに出会いたい 340 00:28:44,431 --> 00:28:45,473 会えて— 341 00:28:46,433 --> 00:28:47,684 よかった 342 00:28:49,477 --> 00:28:51,855 顔を見られてよかった 343 00:28:52,897 --> 00:28:53,732 どうも 344 00:28:54,149 --> 00:28:56,151 キム・ウビン 345 00:28:56,901 --> 00:28:58,820 ある時はキム・ウビン 346 00:29:00,447 --> 00:29:01,614 ワン・ヨ 347 00:29:02,615 --> 00:29:05,910 またある時は ワン・ヨのあなた 348 00:29:07,287 --> 00:29:10,331 どうか末永く元気でね 349 00:29:11,666 --> 00:29:13,042 さようなら 350 00:29:31,311 --> 00:29:34,647 チキン店の社長は なぜ連絡先を? 351 00:29:36,566 --> 00:29:39,319 チ・ウンタクって誰だ 352 00:29:41,029 --> 00:29:42,155 記憶喪失か? 353 00:29:43,948 --> 00:29:47,660 これも御曹子ならではの 試練かな 354 00:29:48,328 --> 00:29:49,829 それにしても 355 00:29:50,497 --> 00:29:53,666 僕は重要な存在だった気がする 356 00:30:23,238 --> 00:30:24,864 浅はかだった 357 00:30:26,324 --> 00:30:30,078 私は忘れられていい 存在なのだ 358 00:30:32,163 --> 00:30:33,248 それでも 359 00:30:35,124 --> 00:30:36,417 会いたかった 360 00:31:07,824 --> 00:31:08,575 おじさん 361 00:31:14,664 --> 00:31:16,749 落ちてくる葉をつかむと… 362 00:31:19,544 --> 00:31:22,338 一緒に歩いてる人と 結ばれるの 363 00:31:24,382 --> 00:31:27,427 やっぱり トッケビに違いないわ 364 00:31:28,678 --> 00:31:29,596 愛してる 365 00:31:30,722 --> 00:31:33,349 千年 続く悲しみも 366 00:31:33,850 --> 00:31:35,768 千年 続く愛もない 367 00:31:37,604 --> 00:31:39,272 私はあると思う 368 00:31:39,355 --> 00:31:42,275 どっちがあると思うんだ? 369 00:31:43,109 --> 00:31:44,611 悲しい愛 370 00:31:46,613 --> 00:31:48,448 会いたかった 371 00:31:49,490 --> 00:31:50,617 見捨てない 372 00:31:51,451 --> 00:31:53,745 トッケビの花嫁だから? 373 00:32:26,903 --> 00:32:28,279 会いたいわ 374 00:32:30,365 --> 00:32:32,450 あなたに会いたい 375 00:32:33,618 --> 00:32:35,203 どこなの? 376 00:32:37,455 --> 00:32:38,998 顔を見せて 377 00:33:26,212 --> 00:33:28,256 すごく不思議だわ 378 00:33:29,549 --> 00:33:32,885 雨や雪になって来ると 言ったでしょ 379 00:33:34,637 --> 00:33:37,849 本当に初雪の日に現れた 380 00:33:41,227 --> 00:33:43,104 “乙は毎年 初雪の日に” 381 00:33:43,396 --> 00:33:48,443 “甲の呼び出しに応じること 甲が待っている” 382 00:33:49,569 --> 00:33:53,239 誓約書の約束があったから? 383 00:34:01,914 --> 00:34:06,711 イヤだと言ったのに なぜ置いていったの? 384 00:34:07,754 --> 00:34:11,757 私に剣を抜かせるなんて あんまりよ 385 00:34:14,217 --> 00:34:14,886 すまない 386 00:34:17,429 --> 00:34:19,264 約束を守ったから許す 387 00:34:20,266 --> 00:34:23,728 “無に帰する”って 何だったの? 388 00:34:25,271 --> 00:34:26,773 君に会えないこと 389 00:34:29,442 --> 00:34:34,237 雨が降ると 訳も分からず 胸が苦しくなった 390 00:34:35,114 --> 00:34:39,702 切なくて 涙が出て うわごとをつぶやいてた 391 00:34:40,786 --> 00:34:42,663 薬も効かなかった 392 00:34:44,916 --> 00:34:48,460 たくましく 生きるべきだったのに 393 00:34:49,629 --> 00:34:50,797 ごめんなさい 394 00:34:53,841 --> 00:34:56,135 これからは幸せにする 395 00:35:02,475 --> 00:35:04,602 気づいてないようだが 396 00:35:05,103 --> 00:35:09,315 さっきから 私の顔を触り続けているぞ 397 00:35:10,399 --> 00:35:14,195 本当に現実かどうか 確かめてるの 398 00:35:15,780 --> 00:35:16,948 まだ夢みたい 399 00:35:21,410 --> 00:35:22,453 夢じゃない 400 00:35:28,709 --> 00:35:29,836 こんな夢を 401 00:35:31,587 --> 00:35:33,172 何度も見たの 402 00:35:51,899 --> 00:35:53,359 夢じゃない 403 00:35:54,193 --> 00:35:55,570 信じられなくて… 404 00:35:56,946 --> 00:36:01,868 驚きすぎて まだ胸がドキドキしてる 405 00:36:10,710 --> 00:36:12,086 もっと驚かせよう 406 00:36:20,219 --> 00:36:22,513 あそこの飲み物を全部 407 00:36:22,889 --> 00:36:23,848 買ってやる 408 00:36:29,937 --> 00:36:31,063 お酒にする 409 00:36:31,772 --> 00:36:32,565 おじさんも? 410 00:36:33,107 --> 00:36:33,941 いいね 411 00:36:46,370 --> 00:36:48,581 ところで 呼び方だけど 412 00:36:50,166 --> 00:36:52,168 “おじさん”はやめない? 413 00:36:52,543 --> 00:36:57,089 10年後には 同い年になるわけだし 414 00:36:57,423 --> 00:36:59,759 “あんた”にするのは? 415 00:37:00,176 --> 00:37:00,885 ダメだ 416 00:37:06,682 --> 00:37:07,600 そうだ 417 00:37:08,309 --> 00:37:10,228 社長に会った? 418 00:37:13,189 --> 00:37:15,942 遠くから姿だけ見た 419 00:37:19,195 --> 00:37:22,990 店が繁盛して 今やアパートのオーナーよ 420 00:37:23,282 --> 00:37:25,576 トッケビが福を授けたのかも 421 00:37:25,660 --> 00:37:27,620 とにかく元気でいるわ 422 00:37:29,789 --> 00:37:32,875 死神(しにがみ)さんには会ったの? 423 00:37:33,834 --> 00:37:35,836 今も私の家に住んでる 424 00:37:36,629 --> 00:37:38,464 元気かは疑問だが 425 00:37:39,966 --> 00:37:42,134 彼は今や友達だ 426 00:37:44,595 --> 00:37:47,265 実は前から友情を感じてた 427 00:37:50,184 --> 00:37:52,186 不思議な運命ね 428 00:38:17,503 --> 00:38:18,212 私も 429 00:38:20,172 --> 00:38:21,340 会いたかった 430 00:38:22,008 --> 00:38:23,175 ものすごく 431 00:38:27,513 --> 00:38:28,889 愛してる 432 00:38:29,765 --> 00:38:31,017 ものすごく 433 00:38:39,442 --> 00:38:40,401 帰るのか 434 00:38:42,236 --> 00:38:46,157 私もキム・シンさんと もっといたいけど 435 00:38:46,699 --> 00:38:51,537 私は人間だから 出入国記録を残さないと— 436 00:38:51,662 --> 00:38:53,039 捕まっちゃうの 437 00:38:54,165 --> 00:38:54,874 面会に行く 438 00:38:55,041 --> 00:38:56,542 意地悪ね 439 00:38:56,876 --> 00:38:59,211 私と飛行機で帰らない? 440 00:38:59,545 --> 00:39:01,255 それは斬新だな 441 00:39:02,048 --> 00:39:03,924 イヤなの? 442 00:39:04,050 --> 00:39:08,387 残念だが慌てて来たから パスポートがない 443 00:39:10,097 --> 00:39:14,393 じゃあ 約17時間後に 韓国で会いましょ 444 00:39:15,353 --> 00:39:16,562 離れたくない 445 00:39:17,646 --> 00:39:19,023 乗り遅れるぞ 446 00:39:21,609 --> 00:39:22,276 あと1分 447 00:39:23,069 --> 00:39:23,736 もう1回 448 00:39:39,919 --> 00:39:41,170 待ち遠しかった? 449 00:39:41,253 --> 00:39:43,714 17時間が死ぬほど長かった 450 00:39:44,090 --> 00:39:46,300 君が出てきた瞬間… 451 00:39:46,425 --> 00:39:47,885 天使に見えた? 452 00:39:47,968 --> 00:39:49,553 それはない 453 00:39:50,596 --> 00:39:52,848 もういい 手を離して 454 00:39:52,932 --> 00:39:54,100 イヤだ 455 00:39:59,397 --> 00:40:00,940 君の彼氏はトッケビだ 456 00:40:01,273 --> 00:40:04,652 これは反則よ うれしすぎる 457 00:40:05,111 --> 00:40:08,864 おじさんの扉は ステキな世界の入り口ね 458 00:40:49,697 --> 00:40:50,990 いらっしゃい 459 00:40:51,866 --> 00:40:52,992 チPD 460 00:40:53,617 --> 00:40:54,535 社長は? 461 00:40:54,660 --> 00:40:58,038 今日は店に来てません 462 00:40:58,497 --> 00:41:00,416 商売が順調ってことね 463 00:41:00,958 --> 00:41:02,334 じゃあ頑張って 464 00:41:06,505 --> 00:41:08,174 どこに行ったの? 465 00:41:08,883 --> 00:41:10,342 忙しいのかな 466 00:41:41,957 --> 00:41:43,417 緊張します 467 00:41:44,335 --> 00:41:46,212 年寄りがお恥ずかしい 468 00:41:46,712 --> 00:41:49,715 もうすぐ いらっしゃいますよ 469 00:41:49,882 --> 00:41:52,718 70年の歳月よりも 470 00:41:53,177 --> 00:41:56,347 この時間が長く感じられます 471 00:42:51,569 --> 00:42:55,114 遅くなって すまない 472 00:42:58,951 --> 00:43:01,036 何年ぶりだ? 473 00:43:01,537 --> 00:43:02,913 73年です 474 00:43:04,456 --> 00:43:07,126 結婚後 初めての 誕生日でした 475 00:43:07,626 --> 00:43:11,547 訓練を終えたら すぐ戻ると言ったのに 476 00:43:11,630 --> 00:43:13,924 休戦線が敷かれたんだ 477 00:43:16,385 --> 00:43:17,344 てっきり— 478 00:43:19,930 --> 00:43:22,182 すぐ戻れるものと 479 00:43:26,979 --> 00:43:29,106 待たせて すまなかった 480 00:43:30,774 --> 00:43:34,028 こんな年寄りには 似合いません 481 00:43:49,460 --> 00:43:53,005 君は今でも きれいだ 482 00:43:55,549 --> 00:43:58,969 待ち疲れて すっかりくたびれました 483 00:43:59,303 --> 00:44:03,974 “すぐ戻る”なんて あなたが言うからですよ 484 00:44:10,689 --> 00:44:12,232 座ってお話を 485 00:44:12,691 --> 00:44:15,194 お茶が冷めたので温めます 486 00:44:15,778 --> 00:44:17,029 今日は寒いので 487 00:44:17,196 --> 00:44:18,530 すみません 488 00:44:24,370 --> 00:44:28,123 顔を見られたから 思い残すことはない 489 00:44:29,208 --> 00:44:31,460 どこに埋葬を? 490 00:44:32,670 --> 00:44:34,880 暖かい場所ですか? 491 00:44:35,673 --> 00:44:37,508 北朝鮮の山だよ 492 00:44:37,925 --> 00:44:42,554 春になると ツツジがたくさん咲くんだ 493 00:44:47,476 --> 00:44:48,435 遅かったな 494 00:44:50,270 --> 00:44:52,064 予想外の死者が来て 495 00:44:53,232 --> 00:44:54,858 予想外の来客も 496 00:44:56,777 --> 00:44:57,903 死神さん 497 00:45:01,990 --> 00:45:03,575 “死神君”にします? 498 00:45:05,536 --> 00:45:06,745 “処理漏れ” 499 00:45:08,372 --> 00:45:10,249 予想外の展開だ 500 00:45:12,584 --> 00:45:15,587 私を思い出してくれた 501 00:45:17,673 --> 00:45:21,051 “処理漏れ”なんて 懐かしい響きだわ 502 00:45:21,385 --> 00:45:25,597 記憶があるなら 会いに来てほしかった 503 00:45:25,848 --> 00:45:28,642 死神に会うのは不吉だろ 504 00:45:29,268 --> 00:45:32,271 でもラジオは聴いてる 505 00:45:32,438 --> 00:45:35,441 本当に久しぶりですね 506 00:45:35,732 --> 00:45:38,235 私も29歳になりました 507 00:45:40,112 --> 00:45:41,155 29歳 508 00:45:43,282 --> 00:45:44,283 そうか 509 00:45:45,701 --> 00:45:47,703 食事にしよう 510 00:46:05,387 --> 00:46:06,763 知りたいか? 511 00:46:07,055 --> 00:46:07,723 ええ 512 00:46:08,891 --> 00:46:12,728 君は29歳の時 再び死神と出会う 513 00:46:13,312 --> 00:46:14,646 俺とは限らない 514 00:46:15,814 --> 00:46:17,983 “処理漏れ”の運命だ 515 00:46:19,318 --> 00:46:21,361 現世には秩序が必要だ 516 00:46:21,945 --> 00:46:25,532 “9”は 神の完全なる数字“10”に— 517 00:46:25,782 --> 00:46:28,827 最も近い 未完成の数字だからだ 518 00:46:30,245 --> 00:46:32,706 頑張って生き延びろ 519 00:46:33,916 --> 00:46:35,125 結局 君は 520 00:46:37,211 --> 00:46:39,671 29歳で俺に会った 521 00:46:44,009 --> 00:46:45,219 死神に 522 00:46:47,638 --> 00:46:51,183 前回から ひと月たってませんよ 523 00:46:51,975 --> 00:46:54,228 まさか症状が… 524 00:46:54,770 --> 00:46:57,689 いいえ ご挨拶に来たんです 525 00:46:57,856 --> 00:46:59,858 お世話になりました 526 00:47:00,692 --> 00:47:04,571 私を生かしてくれたことに 感謝します 527 00:47:05,322 --> 00:47:08,242 危うく 不幸になるところでした 528 00:47:08,867 --> 00:47:12,704 私 幸せになる方法を 思い出したんです 529 00:47:12,788 --> 00:47:13,956 よかったわ 530 00:47:14,790 --> 00:47:17,918 それで その方法とは? 531 00:47:28,220 --> 00:47:30,222 肉のにおいだ 532 00:47:30,556 --> 00:47:32,266 今も肉食なのね 533 00:47:33,141 --> 00:47:34,935 肉が焦げるだろ 534 00:47:35,269 --> 00:47:36,061 待ってろ 535 00:47:36,186 --> 00:47:38,897 食事が まだなら一緒に 536 00:47:56,748 --> 00:47:59,918 9年前と同じ本を持ってる 537 00:48:00,043 --> 00:48:02,045 いつ読み終えるの? 538 00:48:02,921 --> 00:48:05,549 私は100回は読み返す 539 00:48:07,509 --> 00:48:08,927 ウソついちゃって 540 00:48:09,344 --> 00:48:10,596 かわいい 541 00:48:12,556 --> 00:48:13,432 バレた? 542 00:48:23,483 --> 00:48:25,110 ここは どこだ 543 00:48:27,237 --> 00:48:28,822 布団の中 544 00:48:30,115 --> 00:48:32,784 やらしいやつだな 545 00:48:34,453 --> 00:48:36,121 イヤなら帰って 546 00:48:39,333 --> 00:48:40,667 あったかい 547 00:48:41,460 --> 00:48:43,420 何をする 548 00:48:45,589 --> 00:48:47,633 眠くなってきた 549 00:48:59,853 --> 00:49:03,440 1 2 3 550 00:49:04,358 --> 00:49:06,777 4 5… 551 00:49:07,319 --> 00:49:08,528 どうした? 552 00:49:15,327 --> 00:49:16,953 怖かった 553 00:49:18,163 --> 00:49:19,456 全部 夢かと 554 00:49:20,290 --> 00:49:22,167 現実じゃないかもって 555 00:49:24,670 --> 00:49:25,962 夢じゃない 556 00:49:26,546 --> 00:49:28,215 何事かと驚いた 557 00:49:30,258 --> 00:49:33,845 次からは 3つ数えるうちに来て 558 00:49:35,305 --> 00:49:38,183 絶対 どこにも行かないでね 559 00:49:39,226 --> 00:49:41,645 どこにも行かないよ 560 00:49:42,521 --> 00:49:43,480 もう寝ろ 561 00:49:49,444 --> 00:49:51,029 行ったくせに 562 00:50:01,206 --> 00:50:02,374 すまない 563 00:50:27,107 --> 00:50:28,358 お兄さん 564 00:50:37,617 --> 00:50:41,246 なぜ私の家を見ているの? 565 00:50:45,792 --> 00:50:47,043 レストランの男? 566 00:50:48,003 --> 00:50:48,879 何て? 567 00:51:02,392 --> 00:51:03,977 そうなるのか 568 00:51:05,771 --> 00:51:07,481 その道を選ぶのだな 569 00:51:09,566 --> 00:51:11,067 笑顔ならいい 570 00:51:12,194 --> 00:51:15,405 私が笑ってるように見える? 571 00:51:17,032 --> 00:51:19,159 相変わらずだな 572 00:51:19,451 --> 00:51:23,413 後々 笑顔になるなら いいという意味だ 573 00:51:32,047 --> 00:51:33,965 その格好でどこへ? 574 00:51:34,800 --> 00:51:36,092 外に行く気? 575 00:51:36,176 --> 00:51:36,927 ちょっと 576 00:51:44,810 --> 00:51:49,481 ウンタクを幸せにしてね 兄上 577 00:51:50,524 --> 00:51:52,317 不器量な妹も— 578 00:51:54,069 --> 00:51:55,862 幸せになります 579 00:52:02,577 --> 00:52:04,162 あいつはどこへ? 580 00:52:04,579 --> 00:52:05,372 メス 581 00:52:11,628 --> 00:52:14,673 その時計 カッコいいですね 582 00:52:15,173 --> 00:52:17,342 職業柄 こだわりが 583 00:52:17,676 --> 00:52:19,636 死神にはシックな黒だ 584 00:52:20,387 --> 00:52:21,096 いいだろ 585 00:52:21,179 --> 00:52:22,848 これは君の朝食だ 586 00:52:23,849 --> 00:52:25,684 相変わらずだな 587 00:52:25,892 --> 00:52:28,311 この不注意な死神め 588 00:52:28,687 --> 00:52:30,730 言葉に注意しろ 589 00:52:31,064 --> 00:52:33,316 ドクファに正体がバレたぞ 590 00:52:34,192 --> 00:52:36,111 おじさんこそ注意を 591 00:52:36,194 --> 00:52:40,240 僕の家に来た時 体から青い炎が出てた 592 00:52:40,365 --> 00:52:42,742 自制心のないトッケビめ 593 00:52:44,244 --> 00:52:47,873 ドクファ 信じられないような話だが… 594 00:52:47,956 --> 00:52:48,748 なに? 595 00:52:49,541 --> 00:52:52,043 トッケビと死神だってこと? 596 00:52:52,419 --> 00:52:54,087 なぜ分かった 597 00:52:54,421 --> 00:52:55,714 今 言っただろ 598 00:52:56,590 --> 00:52:57,799 そうか 599 00:52:58,258 --> 00:53:01,678 ところで なぜ驚かない 600 00:53:01,761 --> 00:53:04,514 祖父に聞かされてたんだ 601 00:53:04,598 --> 00:53:06,558 僕のおじはトッケビで 602 00:53:06,683 --> 00:53:09,352 ユ家は代々 トッケビの家臣だと 603 00:53:09,811 --> 00:53:12,147 変な宗教かと思ってたけど 604 00:53:12,272 --> 00:53:14,608 まさか本物のトッケビとは 605 00:53:14,733 --> 00:53:17,944 信じがたい話だろう 606 00:53:18,069 --> 00:53:19,070 だから証明を 607 00:53:20,238 --> 00:53:23,950 2人とも 本物だと証明してみせて 608 00:53:28,538 --> 00:53:29,205 どうだ 609 00:53:34,252 --> 00:53:36,922 念力なんて初めて見たろ 610 00:53:37,005 --> 00:53:40,592 その程度なら マジシャンでもできる 611 00:53:42,093 --> 00:53:42,886 出ていけ 612 00:53:43,762 --> 00:53:44,638 ネタ切れ? 613 00:53:44,763 --> 00:53:46,598 俺と一緒に来い 614 00:53:47,057 --> 00:53:49,100 いい所ではないがな 615 00:53:50,602 --> 00:53:51,394 おじさん 616 00:53:52,938 --> 00:53:54,773 寿命ならしかたない 617 00:53:56,733 --> 00:53:57,817 惜しい子を… 618 00:54:07,452 --> 00:54:08,745 復讐(ふくしゅう)してやる 619 00:54:09,245 --> 00:54:10,372 容赦しないぞ 620 00:54:10,372 --> 00:54:11,247 容赦しないぞ 621 00:54:10,372 --> 00:54:11,247 〝NASA 電話番号〞 622 00:54:11,247 --> 00:54:12,415 〝NASA 電話番号〞 623 00:54:12,415 --> 00:54:13,083 〝NASA 電話番号〞 624 00:54:12,415 --> 00:54:13,083 何だ? 625 00:54:17,587 --> 00:54:19,673 おじさんたち 誤解だよ 626 00:54:20,006 --> 00:54:23,677 城北(ソンブク)洞の支店の番号を NASAに聞こうと… 627 00:54:24,928 --> 00:54:26,179 おじさんたち 628 00:54:27,806 --> 00:54:28,890 聞いてる? 629 00:54:32,185 --> 00:54:33,144 おじさん 630 00:54:40,694 --> 00:54:42,153 叔母さん 631 00:54:43,780 --> 00:54:46,658 驚くことないだろ 632 00:54:48,159 --> 00:54:49,202 ご飯ある? 633 00:54:50,370 --> 00:54:51,329 ないの? 634 00:54:51,746 --> 00:54:55,834 稼いでるから 出前で済ませてるんだろ 635 00:55:01,339 --> 00:55:04,467 支度するので中へどうぞ 636 00:55:05,176 --> 00:55:08,179 焼き肉とか 簡単なものでいいよ 637 00:55:10,849 --> 00:55:14,978 ギョンミと ギョンシクさんは? 638 00:55:15,061 --> 00:55:16,730 知らない 639 00:55:16,980 --> 00:55:20,025 連絡もないけど きっと元気さ 640 00:55:20,191 --> 00:55:21,818 いないほうがマシだ 641 00:55:22,110 --> 00:55:25,196 稼いでるのに しょぼい家だ 642 00:55:25,739 --> 00:55:29,743 結局 勉強なんて 役に立たないんだね 643 00:55:33,371 --> 00:55:36,374 忙しいだろうから 早く食べよう 644 00:55:37,208 --> 00:55:41,880 次回は生活に密着した判例を ご紹介します 645 00:55:42,172 --> 00:55:43,548 ありがとうございます 646 00:55:43,631 --> 00:55:47,510 キム・ユナ弁護士に お話を伺いました 647 00:55:48,261 --> 00:55:51,222 楽しい週末を お過ごしください 648 00:55:51,598 --> 00:55:56,352 では歌とCMのあと 3部で会いましょう 649 00:56:03,818 --> 00:56:05,028 出来は? 650 00:56:05,320 --> 00:56:08,073 ラジオDJに転身したら? 651 00:56:09,074 --> 00:56:10,909 聞いてなかったくせに 652 00:56:11,951 --> 00:56:13,244 イヤなことでも? 653 00:56:14,287 --> 00:56:15,413 1杯やる? 654 00:56:17,874 --> 00:56:18,792 やめておく 655 00:56:19,125 --> 00:56:23,421 先約があるから また今度にしよう 656 00:56:24,047 --> 00:56:25,298 じゃあ帰るね 657 00:56:26,382 --> 00:56:27,050 お疲れ 658 00:56:35,517 --> 00:56:38,436 週末までに整理しますね 659 00:56:39,229 --> 00:56:42,899 では 入居者にも そのように伝えます 660 00:56:45,777 --> 00:56:46,486 ええ 661 00:56:54,536 --> 00:56:58,623 ハグなんて もう外国にかぶれたの? 662 00:56:58,957 --> 00:57:01,668 社長に会いたかったんです 663 00:57:02,544 --> 00:57:06,131 今まで何をしてたんですか? 664 00:57:07,465 --> 00:57:08,508 引っ越し準備 665 00:57:11,427 --> 00:57:13,763 お店? それとも家? 666 00:57:14,472 --> 00:57:15,640 両方よ 667 00:57:16,307 --> 00:57:18,435 ホームシックを克服するの 668 00:57:18,601 --> 00:57:20,311 “シックハウス”です 669 00:57:25,817 --> 00:57:28,069 カナダのお土産です 670 00:57:28,319 --> 00:57:31,072 渡したくて持ち歩いてました 671 00:57:34,159 --> 00:57:36,536 探し物は見つかったの? 672 00:57:37,745 --> 00:57:40,123 全部 見つけました 673 00:57:40,915 --> 00:57:43,501 信じられないだろうけど 674 00:57:44,377 --> 00:57:48,423 ケベックで 彼氏まで見つけました 675 00:57:48,590 --> 00:57:49,799 運命ですね 676 00:57:49,924 --> 00:57:51,968 その彼氏はイケメン? 677 00:57:52,177 --> 00:57:53,595 ものすごく 678 00:57:53,678 --> 00:57:56,681 目が澄んでいて長身で 元公務員… 679 00:57:56,764 --> 00:57:58,475 頑固者でしょ 680 00:57:59,350 --> 00:58:00,351 ええ 681 00:58:02,770 --> 00:58:03,438 はい? 682 00:58:03,521 --> 00:58:05,482 あなたは趣味が悪いから 683 00:58:06,107 --> 00:58:08,193 例のレストランの男? 684 00:58:09,944 --> 00:58:13,740 そのうち社長に紹介します 685 00:58:14,073 --> 00:58:16,701 ぜひ会わせたいんです 686 00:58:18,870 --> 00:58:19,704 結構よ 687 00:58:20,747 --> 00:58:21,414 なぜ? 688 00:58:21,539 --> 00:58:25,210 アパートで会ったわ あとは任せる 689 00:58:28,880 --> 00:58:29,547 なに? 690 00:58:31,382 --> 00:58:34,385 昔を思い出しました 691 00:58:35,303 --> 00:58:38,640 思い出すのも あなたに任せるわ 692 00:58:39,682 --> 00:58:41,559 体に気をつけてね 693 00:58:41,976 --> 00:58:45,355 まるで別れの挨拶みたいですよ 694 00:58:45,980 --> 00:58:48,441 じゃあ 約束があるので 695 00:59:02,622 --> 00:59:03,623 〈久しぶり〉 696 00:59:04,165 --> 00:59:05,124 そうね 697 00:59:09,504 --> 00:59:10,922 カナダの幽霊だ 698 00:59:12,423 --> 00:59:13,800 あの男性は 699 00:59:15,260 --> 00:59:16,886 幽霊だったのね 700 00:59:19,430 --> 00:59:23,351 なぜ また見え始めたんだろう 701 00:59:28,606 --> 00:59:30,275 何を考えてる? 702 00:59:30,900 --> 00:59:32,193 来たのね 703 00:59:33,027 --> 00:59:34,279 カナダのこと 704 00:59:34,362 --> 00:59:35,488 私ではなく? 705 00:59:35,947 --> 00:59:39,951 カナダとあなたのことを 考えてた 706 00:59:40,285 --> 00:59:44,872 初恋の人と4回 カナダへ行ってステーキを食べ 707 00:59:45,081 --> 00:59:47,584 今も美人だと言ったでしょ? 708 00:59:48,293 --> 00:59:49,127 それで? 709 00:59:49,627 --> 00:59:53,923 その初恋の人は 私かなと思って 710 00:59:55,008 --> 00:59:55,800 それで? 711 00:59:56,134 --> 00:59:57,969 でも それなら 712 00:59:58,678 --> 01:00:02,932 朝鮮後期に会ったという 初恋の人は誰? 713 01:00:03,808 --> 01:00:04,642 君だ 714 01:00:05,977 --> 01:00:07,103 ウソつき 715 01:00:08,187 --> 01:00:11,733 私たちが出会うより ずっと前に 716 01:00:12,817 --> 01:00:14,152 君を見た 717 01:00:15,111 --> 01:00:17,989 哲宗(チョルチョン)12年の ある冬の日に— 718 01:00:19,365 --> 01:00:21,117 未来にいる君を見た 719 01:00:25,163 --> 01:00:26,247 ウソでしょ 720 01:00:26,372 --> 01:00:28,041 ウソのような実話だ 721 01:00:30,585 --> 01:00:33,004 何だかウソみたい 722 01:00:33,463 --> 01:00:37,425 あなたの初恋の人が 私だったなんて 723 01:00:38,217 --> 01:00:42,639 そういえば 初雪の日に現れたでしょ 724 01:00:43,264 --> 01:00:47,226 あの時の格好は 武臣キム・シンの姿? 725 01:00:48,436 --> 01:00:49,145 ああ 726 01:00:49,520 --> 01:00:51,230 そうなんだ 727 01:00:51,939 --> 01:00:53,858 気になってたの 728 01:00:54,942 --> 01:00:58,863 私が知らない時代の あなたを見たのね 729 01:00:59,364 --> 01:01:00,198 変だった? 730 01:01:00,323 --> 01:01:03,201 ステキな高麗(コリョ)の男だった 731 01:01:11,751 --> 01:01:13,544 君に話がある 732 01:01:15,546 --> 01:01:18,508 今日は適度な天気だし 733 01:01:22,220 --> 01:01:24,722 君が まぶしいから… 734 01:01:27,767 --> 01:01:31,396 君が初恋の人だから言いたい 735 01:01:33,356 --> 01:01:35,274 程よく晴れた日に 736 01:01:36,234 --> 01:01:38,569 私の花嫁になってくれ 737 01:02:32,290 --> 01:02:35,293 どうか末永く元気でね 738 01:02:37,462 --> 01:02:38,755 さようなら 739 01:02:39,213 --> 01:02:40,298 元気で 740 01:02:45,052 --> 01:02:47,263 これが幸せな結末? 741 01:02:48,598 --> 01:02:52,310 それは人間の本能であり 742 01:02:53,102 --> 01:02:56,814 人間自身の選択に よるものだから 743 01:03:00,860 --> 01:03:02,153 ごめんなさい 744 01:03:04,489 --> 01:03:06,282 本当にごめんなさい