1 00:00:03,504 --> 00:00:12,947 ♪~ 2 00:00:13,013 --> 00:00:14,949 {\an8}(所)う~…。 3 00:00:15,015 --> 00:00:16,951 {\an8}⟨楽しく!⟩ 4 00:00:17,017 --> 00:00:19,954 {\an8}⟨面白く!⟩ 5 00:00:20,020 --> 00:00:22,456 (所)ここにのっけた方がいいよ。 ⟨笑いも!⟩ 6 00:00:22,523 --> 00:00:24,959 {\an8}>>\今生まれましたよね/ 7 00:00:25,026 --> 00:00:27,962 {\an8}⟨感動も⟩ 8 00:00:28,029 --> 00:00:32,533 ⟨里山再生を目指す 長期実験プロジェクト…⟩ 9 00:00:36,036 --> 00:00:38,539 {\an8}⟨この土地は荒れていました⟩ 10 00:00:41,042 --> 00:00:43,477 ⟨…を耕し⟩ 11 00:00:43,544 --> 00:00:45,980 ⟨裏山から水を引いて…⟩ 12 00:00:46,046 --> 00:00:48,048 ⟨…を作り⟩ 13 00:00:50,551 --> 00:00:53,487 ⟨…を行いました⟩ 14 00:00:53,554 --> 00:00:57,558 {\an8}⟨科学者や地元の方々が…⟩ 15 00:01:00,060 --> 00:01:03,931 ⟨年を経るごとに 四季折々に表情を変える→ 16 00:01:03,998 --> 00:01:07,435 美しい里山となり…⟩ 17 00:01:07,501 --> 00:01:12,940 {\an8}⟨さまざまな生き物が集まって 命が巡る豊かな場所に⟩ 18 00:01:13,007 --> 00:01:15,509 {\an8}⟨こうして今年で…⟩ 19 00:01:19,013 --> 00:01:20,948 {\an8}(三浦)すご~い! 20 00:01:21,015 --> 00:01:24,018 {\an8}⟨今年もシイタケがたくさん⟩ 21 00:01:26,520 --> 00:01:28,022 {\an8}⟨さらに!⟩ 22 00:01:32,526 --> 00:01:35,963 {\an8}⟨これまで 里で育てたことのない…⟩ 23 00:01:36,030 --> 00:01:37,965 {\an8}⟨…がスタートしました⟩ 24 00:01:38,032 --> 00:01:41,035 {\an8}⟨今回はかがくの里…⟩ 25 00:01:45,539 --> 00:01:48,976 {\an8}(所)シイタケにイチゴとうとう デザートまで手出しますか。 26 00:01:49,043 --> 00:01:51,479 {\an8}(佐藤)ホントですね。 (所)何か面白そうだけどね。 27 00:01:51,545 --> 00:01:55,483 {\an8}(阿部)今母屋建築母屋建築って 感じになってるんですけども→ 28 00:01:55,549 --> 00:01:59,487 それ以外のプロジェクトも ちゃんと着々と進んでますので。 29 00:01:59,553 --> 00:02:02,923 {\an8}(佐藤)まずはですね 里の新作物イチゴですね。 30 00:02:02,990 --> 00:02:05,926 {\an8}>>何か新しいのを育ててみたい っていうのと→ 31 00:02:05,993 --> 00:02:08,929 {\an8}所さんおっしゃった通り デザートっていう発想もあって→ 32 00:02:08,996 --> 00:02:12,433 私も好きなんで イチゴを育ててみました。 33 00:02:12,500 --> 00:02:16,437 {\an8}⟨かがくの里に 本格的な冬が訪れた→ 34 00:02:16,504 --> 00:02:19,940 {\an8}去年12月初め⟩ 35 00:02:20,007 --> 00:02:24,945 ⟨母屋は茅葺きの下地造りに 取りかかった頃のこと⟩ 36 00:02:25,012 --> 00:02:27,948 {\an8}井上先生お久しぶりです。 >>お久しぶりです。 37 00:02:28,015 --> 00:02:31,452 {\an8}⟨果樹の専門家 井上先生をお呼びして→ 38 00:02:31,519 --> 00:02:33,954 {\an8}ある相談をしたんです⟩ 39 00:02:34,021 --> 00:02:38,526 {\an8}ちょっとご相談なんですけど…。 40 00:02:43,030 --> 00:02:46,534 ⟨しかもただイチゴを 育てるだけでなく…⟩ 41 00:02:47,535 --> 00:02:51,472 {\an8}…んじゃないかな っていう想像があるんですけど。 42 00:02:51,539 --> 00:02:56,977 {\an8}⟨五島さんは一般家庭の ベランダでもまねできる…⟩ 43 00:02:57,044 --> 00:02:59,480 {\an8}⟨…をやってみたい というんです⟩ 44 00:02:59,547 --> 00:03:01,549 {\an8}⟨すると…⟩ 45 00:03:04,985 --> 00:03:06,487 {\an8}お~。 46 00:03:14,495 --> 00:03:16,430 ⟨しかし注意点が…⟩ 47 00:03:16,497 --> 00:03:20,434 一番ああいう中で プランター栽培やる時に→ 48 00:03:20,501 --> 00:03:22,937 気を付けなくちゃ いけないのは…。 49 00:03:23,003 --> 00:03:24,505 あ~。 50 00:03:29,009 --> 00:03:34,515 {\an8}灌水はちゃんとやんないと 乾燥させると復活しませんから。 51 00:03:44,024 --> 00:03:46,961 {\an8}⟨…をしなければ ならないんです⟩ 52 00:03:47,027 --> 00:03:48,963 ⟨さらに⟩ 53 00:03:49,029 --> 00:03:51,031 温度差もいけないので…。 54 00:03:52,533 --> 00:03:55,469 {\an8}あまりに…というのも ホントは良くないんです。 55 00:03:55,536 --> 00:03:58,472 {\an8}里のハウスはどっちかっていうと それです。 56 00:03:58,539 --> 00:04:00,541 {\an8}そうですよね。 57 00:04:03,477 --> 00:04:05,479 {\an8}上軽く…。 58 00:04:06,981 --> 00:04:08,983 {\an8}…とかしてあげないと。 59 00:04:11,986 --> 00:04:16,924 {\an8}⟨イチゴがうまく育つのは 18℃から25℃の環境⟩ 60 00:04:16,991 --> 00:04:21,428 {\an8}⟨昼間温度が上がりがちな 農業用ハウスで育てるなら→ 61 00:04:21,495 --> 00:04:24,431 {\an8}風通しをよくしたり 遮光したりと→ 62 00:04:24,498 --> 00:04:28,002 {\an8}温度管理に 気を使う必要がありそう⟩ 63 00:04:29,003 --> 00:04:32,506 ⟨デリケートな作物ですが…⟩ 64 00:04:38,012 --> 00:04:41,949 ⟨イチゴプロジェクトを この人たちにも伝えました⟩ 65 00:04:42,016 --> 00:04:45,953 {\an8}手作りでプランターを作って そこに里で初めての作物→ 66 00:04:46,020 --> 00:04:48,956 {\an8}イチゴを。 67 00:04:49,023 --> 00:04:52,459 {\an8}(阿部)すげぇできんの!? 68 00:04:52,526 --> 00:04:54,028 {\an8}今…。 69 00:04:57,031 --> 00:04:59,033 {\an8}⟨阿部さん…⟩ 70 00:05:00,534 --> 00:05:04,405 {\an8}⟨確かにイチゴは 普通秋口に苗を植え付けて→ 71 00:05:04,471 --> 00:05:06,407 {\an8}根を張らせます⟩ 72 00:05:06,473 --> 00:05:10,911 {\an8}⟨冬イチゴは休眠に入って 枝葉の成長が止まり→ 73 00:05:10,978 --> 00:05:13,414 {\an8}寒さをしのぎます⟩ 74 00:05:13,480 --> 00:05:17,418 {\an8}⟨一定期間低温にあたると 再び目覚めて→ 75 00:05:17,484 --> 00:05:20,421 {\an8}適温になると成長を再開⟩ 76 00:05:20,487 --> 00:05:24,425 {\an8}⟨春に花が咲いて 実をつけるんです⟩ 77 00:05:24,491 --> 00:05:29,930 {\an8}⟨つまり菜園で育てる場合だと 1月末に苗を植え付けるのは→ 78 00:05:29,997 --> 00:05:32,933 {\an8}阿部さんの言う通り ちょっと遅いんですが→ 79 00:05:33,000 --> 00:05:36,937 今回は農業用ハウスでの栽培⟩ 80 00:05:37,004 --> 00:05:42,943 {\an8}⟨休眠から目覚めた苗を 購入すれば十分育つとのこと⟩ 81 00:05:43,010 --> 00:05:47,948 {\an8}⟨イチゴ栽培用のプランターも もちろん手作り⟩ 82 00:05:48,015 --> 00:05:50,951 {\an8}⟨材料は…⟩ 83 00:05:51,018 --> 00:05:53,454 {\an8}⟨…を活用します⟩ 84 00:05:53,520 --> 00:05:58,025 {\an8}⟨母屋建築の手伝いで 物づくりに慣れた2人⟩ 85 00:06:00,027 --> 00:06:02,029 ⟨あっという間に…⟩ 86 00:06:03,464 --> 00:06:05,899 {\an8}⟨2人ともすごい!⟩ 87 00:06:05,966 --> 00:06:10,404 {\an8}⟨一方五島さんと井上先生は 苗を買いに⟩ 88 00:06:10,471 --> 00:06:12,473 {\an8}(五島)結構…。 89 00:06:15,476 --> 00:06:17,478 {\an8}そうなんですよね。 90 00:06:25,986 --> 00:06:28,422 ⟨生産者や研究機関が→ 91 00:06:28,489 --> 00:06:33,427 よりおいしく品質の良いものを 目指し改良してきたイチゴ⟩ 92 00:06:33,494 --> 00:06:35,429 {\an8}⟨今では…⟩ 93 00:06:35,496 --> 00:06:37,431 {\an8}⟨…ほどもあるんですって⟩ 94 00:06:37,498 --> 00:06:41,502 {\an8}⟨里でどの品種を 育てるんでしょう?⟩ 95 00:06:45,506 --> 00:06:48,509 {\an8}(井上先生)…とか有名ですけどね。 (五島)あ~!とちおとめ。 96 00:06:53,013 --> 00:06:57,518 {\an8}⟨国内で最も 多く栽培されている品種です⟩ 97 00:07:00,521 --> 00:07:03,891 {\an8}⟨こちらも栃木県の品種女峰⟩ 98 00:07:03,957 --> 00:07:06,894 {\an8}⟨昔からある品種で酸味が強く→ 99 00:07:06,960 --> 00:07:10,964 {\an8}主にケーキや お菓子などに使われます⟩ 100 00:07:15,469 --> 00:07:17,471 {\an8}(五島)あまえくぼ? (店員)そう。 101 00:07:23,477 --> 00:07:28,415 {\an8}⟨国の研究機関 農研機構が作ったあまえくぼ⟩ 102 00:07:28,482 --> 00:07:31,919 {\an8}⟨栽培しやすく…⟩ 103 00:07:31,985 --> 00:07:33,487 {\an8}⟨さらに⟩ 104 00:07:34,988 --> 00:07:37,424 {\an8}桃薫ね。 105 00:07:37,491 --> 00:07:39,493 {\an8}(店員)そうなんですよ。 106 00:07:41,995 --> 00:07:43,931 ⟨白っぽいピンクの…⟩ 107 00:07:43,997 --> 00:07:48,435 {\an8}⟨桃やココナツ カラメルのような香りが特徴⟩ 108 00:07:48,502 --> 00:07:50,938 ⟨あ~おいしそう!⟩ 109 00:07:51,004 --> 00:07:53,941 ⟨苗は ポットに入って売っています⟩ 110 00:07:54,007 --> 00:07:56,510 {\an8}⟨実は…⟩ 111 00:08:02,015 --> 00:08:03,951 {\an8}(五島)クラウン?はい。 112 00:08:05,452 --> 00:08:07,454 {\an8}(井上先生)例えば…。 113 00:08:10,958 --> 00:08:15,395 {\an8}⟨苗の真ん中にある 王冠のような形のクラウン⟩ 114 00:08:15,462 --> 00:08:17,464 {\an8}⟨イチゴは…⟩ 115 00:08:18,966 --> 00:08:21,401 {\an8}⟨クラウンが小さかったり 枯れている苗は→ 116 00:08:21,468 --> 00:08:24,404 {\an8}大きくならないんですって⟩ 117 00:08:24,471 --> 00:08:28,976 ⟨先生に確認しながら 良さそうな苗を選び…⟩ 118 00:08:30,477 --> 00:08:33,914 ⟨いよいよ苗を植えていきます⟩ 119 00:08:33,981 --> 00:08:36,483 {\an8}⟨がここで1つ…⟩ 120 00:08:37,985 --> 00:08:39,987 (井上先生)この時に…。 121 00:08:43,490 --> 00:08:47,427 (井上先生)なるべく… なるべくっていうか絶対…。 122 00:08:47,494 --> 00:08:49,429 (五島)分かりました。 123 00:08:49,496 --> 00:08:53,433 {\an8}⟨クラウンが 土に埋まらないよう注意して⟩ 124 00:08:53,500 --> 00:08:55,502 はい!植え終わりました。 125 00:08:58,005 --> 00:09:02,943 ⟨初挑戦のイチゴ 無事に育つのでしょうか⟩ 126 00:09:07,948 --> 00:09:10,951 {\an8}⟨五島さんの提案で始まった…⟩ 127 00:09:12,452 --> 00:09:14,388 ⟨先生に言われた通り→ 128 00:09:14,454 --> 00:09:18,458 寒冷紗で 日が当たり過ぎないようにして⟩ 129 00:09:19,960 --> 00:09:24,398 {\an8}⟨乾燥しないよう 小まめに水やり⟩ 130 00:09:24,464 --> 00:09:28,969 ⟨すると植え付けから わずか1週間後⟩ 131 00:09:32,472 --> 00:09:35,475 ⟨かわいいお花が 咲いていました⟩ 132 00:09:36,977 --> 00:09:39,980 ⟨イチゴは花の中の…⟩ 133 00:09:41,481 --> 00:09:43,417 {\an8}⟨花托が大きくなって→ 134 00:09:43,483 --> 00:09:45,919 {\an8}実になります⟩ 135 00:09:45,986 --> 00:09:50,424 ⟨順調に花が咲いた ということは…⟩ 136 00:09:50,490 --> 00:09:53,927 ⟨…できそう楽しみ!⟩ 137 00:09:53,994 --> 00:09:57,931 (所)花が咲きましたね うまくいきそうだね。 138 00:09:57,998 --> 00:10:00,934 (五島) 今のところいい感じだと…。 (所)いくでしょこれ。 139 00:10:01,001 --> 00:10:04,371 (佐藤)受粉というのも実際に 里にいる生き物にやってもらう→ 140 00:10:04,438 --> 00:10:06,373 …ということなんですよね? >>そうですね。 141 00:10:06,440 --> 00:10:09,876 ニホンミツバチがいるので ミツバチが蜜を集める過程で→ 142 00:10:09,943 --> 00:10:13,880 花粉が移動して受粉してくれたら 一番理想的です。 143 00:10:13,947 --> 00:10:15,449 {\an8}今…。 144 00:10:17,451 --> 00:10:20,454 その様子をご覧いただこう と思って写真ご用意してます。 145 00:10:21,955 --> 00:10:23,957 {\an8}(五島)…の花です。 146 00:10:31,465 --> 00:10:33,400 (所)みんな実つけるといいね。 147 00:10:33,467 --> 00:10:36,903 {\an8}(五島) 花が咲いてる所ちょっと上に→ 148 00:10:36,970 --> 00:10:39,406 {\an8}真ん中が少し膨らんでる…。 (所)膨らんでるね。 149 00:10:39,473 --> 00:10:43,410 {\an8}>>昆虫とかが ハウスに入ってきてるんで。 150 00:10:43,477 --> 00:10:45,412 {\an8}(所)あれイチゴじゃないの? 151 00:10:45,479 --> 00:10:48,415 >>これ様子見て うまく花托が大きくなって→ 152 00:10:48,482 --> 00:10:52,419 いわゆるイチゴまでいったらなと イチゴができましたら→ 153 00:10:52,486 --> 00:10:55,422 {\an8}所さん隈さんが 里にいらした時に…。 154 00:10:55,489 --> 00:10:57,924 {\an8}…とかができるようになったらな と思います。 155 00:10:57,991 --> 00:11:00,427 {\an8}(所)隈さん食いしん坊だから 全部食べちゃうよ。 156 00:11:00,494 --> 00:11:03,430 {\an8}(五島)危ないですよね。 (所)隈さんが全部食べちゃう。 157 00:11:03,497 --> 00:11:06,867 (阿部)所さん実はですね僕と三浦で→ 158 00:11:06,933 --> 00:11:11,371 {\an8}違う春の恵みも 収穫してきましたのでそちらを→ 159 00:11:11,438 --> 00:11:13,373 {\an8}ご覧ください。 160 00:11:13,440 --> 00:11:17,444 ⟨桃のつぼみが 今にも開きそうな…⟩ 161 00:11:18,945 --> 00:11:21,381 ⟨母屋では 阿部さん三浦さんも頑張った→ 162 00:11:21,448 --> 00:11:25,886 茅葺きの屋根が仕上がって 一息ついた頃⟩ 163 00:11:25,952 --> 00:11:27,888 (阿部)米山先生西野さん おはようございます。 164 00:11:27,954 --> 00:11:29,890 (西野さん:米山先生) おはようございます。 165 00:11:29,956 --> 00:11:31,958 ⟨里に…⟩ 166 00:11:41,468 --> 00:11:43,403 ⟨…の春⟩ 167 00:11:43,470 --> 00:11:47,407 {\an8}⟨米山先生指導の下…⟩ 168 00:11:47,474 --> 00:11:49,910 {\an8}⟨…を原木として使い⟩ 169 00:11:49,976 --> 00:11:54,414 {\an8}⟨種ごまと呼ばれる 菌を培養したものを打ち付け…⟩ 170 00:11:54,481 --> 00:11:56,483 {\an8}⟨里の…⟩ 171 00:11:59,486 --> 00:12:02,422 ⟨それから1年後の5月⟩ 172 00:12:02,489 --> 00:12:05,926 {\an8}⟨所さんに隈さん そして…⟩ 173 00:12:08,929 --> 00:12:11,431 {\an8}⟨…が里を訪れて⟩ 174 00:12:18,438 --> 00:12:19,940 (所)せっかくなんで。 175 00:12:21,441 --> 00:12:23,944 {\an8}(笑い) 176 00:12:25,445 --> 00:12:28,381 (所)モキっおぉ。 177 00:12:28,448 --> 00:12:30,450 {\an8}>>\立派だ/ 178 00:12:33,453 --> 00:12:35,455 {\an8}(所)ありがたいね。 179 00:12:40,961 --> 00:12:43,396 (スタジオ:阿部)何でだっけ? 180 00:12:43,463 --> 00:12:45,398 (スタジオ:阿部)でしたっけ。 181 00:12:45,465 --> 00:12:48,902 ⟨裸の阿部さんはさておき⟩ 182 00:12:48,969 --> 00:12:50,971 {\an8}⟨里では…⟩ 183 00:12:52,973 --> 00:12:56,409 {\an8}⟨う~ん!大きくて立派!⟩ 184 00:12:56,476 --> 00:12:59,479 {\an8}⟨その年の秋には…⟩ 185 00:13:01,481 --> 00:13:04,417 ⟨たくさんのシイタケに…⟩ 186 00:13:08,922 --> 00:13:10,423 ⟨そして…⟩ 187 00:13:12,425 --> 00:13:14,361 {\an8}(阿部)テカってる! 188 00:13:14,427 --> 00:13:16,863 ⟨…が大量発生⟩ 189 00:13:16,930 --> 00:13:22,435 ⟨しかし原木栽培は無限に 収穫できるわけではなく…⟩ 190 00:13:25,939 --> 00:13:28,942 {\an8}(阿部)…っていうふうにも聞いてたので。 191 00:13:33,947 --> 00:13:35,949 {\an8}>>っていう成分が…。 192 00:13:38,952 --> 00:13:43,390 ⟨そもそもキノコは 植物ではなく菌類⟩ 193 00:13:43,456 --> 00:13:45,892 {\an8}⟨私たちが食べているキノコは→ 194 00:13:45,959 --> 00:13:49,396 {\an8}子実体と呼ばれる 胞子を作る部分で→ 195 00:13:49,462 --> 00:13:54,968 {\an8}菌糸という糸状の細胞が 束になって塊になったものです⟩ 196 00:13:57,470 --> 00:13:59,906 {\an8}⟨太さは…⟩ 197 00:13:59,973 --> 00:14:04,411 {\an8}⟨…という ものすごく細い糸のような感じ⟩ 198 00:14:11,918 --> 00:14:17,357 ⟨そして多くは秋に気温や 湿度など環境の条件が整うと→ 199 00:14:17,424 --> 00:14:20,860 子実体が発生するという仕組み⟩ 200 00:14:20,927 --> 00:14:24,431 {\an8}⟨キノコは秋という イメージがありますが…⟩ 201 00:14:28,435 --> 00:14:30,437 {\an8}⟨そして…⟩ 202 00:14:39,946 --> 00:14:41,948 {\an8}そうですね。 203 00:14:48,455 --> 00:14:52,392 ⟨里のキノコが初めて 発生したのは2022年⟩ 204 00:14:52,459 --> 00:14:55,895 {\an8}⟨来年で目安の 丸4年を迎えます⟩ 205 00:14:55,962 --> 00:14:58,965 {\an8}⟨ということはもう…⟩ 206 00:15:00,967 --> 00:15:05,839 ⟨そこで先生に様子を 見てもらおうとしたところ…⟩ 207 00:15:05,905 --> 00:15:09,409 {\an8}⟨そこには驚きの光景が!⟩ 208 00:15:12,479 --> 00:15:16,916 ⟨里で初めて シイタケを収穫してから3年⟩ 209 00:15:17,484 --> 00:15:20,420 {\an8}⟨シイタケの榾木は…⟩ 210 00:15:20,487 --> 00:15:22,489 {\an8}⟨ところが…⟩ 211 00:15:23,490 --> 00:15:25,425 {\an8}(阿部)シイタケ。 212 00:15:25,492 --> 00:15:27,427 {\an8}(三浦)すごい! (西野さん)このシイタケ。 213 00:15:27,494 --> 00:15:29,929 {\an8}(阿部)めっちゃ出てる。 214 00:15:29,996 --> 00:15:34,501 ⟨シイタケがたくさんでも…⟩ 215 00:15:39,005 --> 00:15:40,940 {\an8}>>大丈夫です。 216 00:15:41,007 --> 00:15:43,009 {\an8}というのは…。 217 00:15:44,511 --> 00:15:46,446 {\an8}…証拠です。 218 00:15:46,513 --> 00:15:48,448 {\an8}⟨確かに里のシイタケは→ 219 00:15:48,515 --> 00:15:50,950 {\an8}春は毎年収穫してきましたが→ 220 00:15:51,017 --> 00:15:52,952 {\an8}秋は3年前に→ 221 00:15:53,019 --> 00:15:55,455 {\an8}一度発生しただけでした⟩ 222 00:15:55,522 --> 00:15:57,524 {\an8}(阿部)それは…。 223 00:16:01,027 --> 00:16:04,464 {\an8}>>これだと…。 224 00:16:04,531 --> 00:16:06,533 {\an8}堅いから…。 225 00:16:09,035 --> 00:16:11,538 (阿部)あっ全然まだまだ。 226 00:16:14,541 --> 00:16:18,044 {\an8}⟨一方ナメコの榾木は?⟩ 227 00:16:20,046 --> 00:16:22,048 {\an8}(阿部)限界ですか。 228 00:16:23,049 --> 00:16:24,551 {\an8}あっ…! 229 00:16:26,553 --> 00:16:28,488 {\an8}手でやったら…。 230 00:16:28,555 --> 00:16:30,990 {\an8}ホント…。 231 00:16:31,057 --> 00:16:33,059 {\an8}(米山先生)ですよね。 232 00:16:34,561 --> 00:16:37,497 {\an8}(米山先生)なります要するに…。 233 00:16:37,564 --> 00:16:39,566 {\an8}それだけの…。 234 00:16:43,570 --> 00:16:46,005 {\an8}(米山先生)食べてる。 235 00:16:46,072 --> 00:16:51,010 {\an8}⟨これまで3年にわたって 秋に収穫してきたナメコ⟩ 236 00:16:51,077 --> 00:16:54,581 {\an8}⟨今年は出たとしても…⟩ 237 00:16:57,083 --> 00:17:01,020 ⟨それに比べシイタケの榾木は まだまだ現役⟩ 238 00:17:01,087 --> 00:17:04,090 {\an8}⟨さらに…⟩ 239 00:17:05,525 --> 00:17:07,527 {\an8}(西野さん)それと…。 240 00:17:10,530 --> 00:17:12,465 {\an8}(阿部)こっちもできてる。 (三浦)ホントだ。 241 00:17:12,532 --> 00:17:15,969 {\an8}⟨シイタケの菌を 打っていない木にシイタケが⟩ 242 00:17:16,035 --> 00:17:18,037 {\an8}⟨さらに⟩ 243 00:17:21,541 --> 00:17:24,477 ⟨こっちにも⟩ 244 00:17:24,544 --> 00:17:28,548 {\an8}⟨に始めたキノコ栽培は…⟩ 245 00:17:37,557 --> 00:17:39,559 {\an8}⟨隣には…⟩ 246 00:17:44,564 --> 00:17:48,501 {\an8}⟨ヒラタケは 2回収穫できましたが…⟩ 247 00:17:48,568 --> 00:17:50,503 {\an8}⟨栽培に…⟩ 248 00:17:50,570 --> 00:17:53,506 {\an8}⟨何も発生しないまま 放置していたら→ 249 00:17:53,573 --> 00:17:57,076 {\an8}そこにシイタケが生えたんです⟩ 250 00:17:59,579 --> 00:18:01,581 {\an8}(三浦)へぇ~。 251 00:18:09,022 --> 00:18:11,024 {\an8}⟨これは…⟩ 252 00:18:12,525 --> 00:18:15,462 {\an8}⟨この胞子が原木に飛んで→ 253 00:18:15,528 --> 00:18:17,464 {\an8}菌糸が増えていくのですが→ 254 00:18:17,530 --> 00:18:21,468 {\an8}それだけでは子実体が 出てくることはないんです⟩ 255 00:18:21,534 --> 00:18:27,540 {\an8}⟨なんと別の遺伝子を持つ 菌糸と融合する必要が⟩ 256 00:18:36,549 --> 00:18:40,487 {\an8}⟨恐らく別の遺伝子を持った シイタケの胞子が飛んできて→ 257 00:18:40,553 --> 00:18:43,490 {\an8}里のシイタケの胞子と融合⟩ 258 00:18:43,556 --> 00:18:45,992 {\an8}⟨子実体が出たようなんです⟩ 259 00:18:46,059 --> 00:18:49,996 {\an8}⟨へぇ~ どこから来たんでしょうね⟩ 260 00:18:50,063 --> 00:18:52,565 {\an8}⟨ともあれ春のシイタケ…⟩ 261 00:18:56,069 --> 00:18:59,072 (阿部)これ。 >>\ふっとい/ 262 00:19:01,574 --> 00:19:03,576 (スタジオ:佐藤)ホント立派。 263 00:19:07,013 --> 00:19:09,015 >>はっ…。 264 00:19:12,519 --> 00:19:15,955 (三浦)すげぇ~太っ! 265 00:19:16,022 --> 00:19:19,459 {\an8}⟨シイタケは 春と秋に収穫できますが→ 266 00:19:19,526 --> 00:19:22,028 {\an8}季節に よって…⟩ 267 00:19:28,535 --> 00:19:32,472 {\an8}(米山先生)というのは 下の方が保温になってるんです。 268 00:19:32,539 --> 00:19:36,543 上は寒いんですよ風が通るから。 269 00:19:39,546 --> 00:19:43,049 {\an8}…くらいになると キノコが発生し始めます。 270 00:19:44,551 --> 00:19:48,488 {\an8}⟨それに対して秋は 暑い夏から気温が下がってきて→ 271 00:19:48,555 --> 00:19:51,491 {\an8}最低気温が20℃を下回ると→ 272 00:19:51,558 --> 00:19:55,495 {\an8}涼しい上の方から 生えてくるんです⟩ 273 00:19:55,562 --> 00:19:57,497 {\an8}⟨確かに…⟩ 274 00:19:57,564 --> 00:20:00,500 {\an8}⟨…に収穫した時は⟩ 275 00:20:00,567 --> 00:20:06,005 ⟨上の方に生えていました そういうことだったんですね⟩ 276 00:20:08,007 --> 00:20:09,943 (阿部)うわ~採れました! 277 00:20:10,009 --> 00:20:14,447 ⟨春のシイタケこんなに たくさん収穫できました⟩ 278 00:20:14,514 --> 00:20:17,450 ⟨この採れたてのシイタケを…⟩ 279 00:20:17,517 --> 00:20:20,954 (阿部)よいしょ~!うわっ完璧。 280 00:20:21,020 --> 00:20:23,957 全然普通のやつと違う。 281 00:20:24,023 --> 00:20:26,526 ⟨炭火焼きに⟩ 282 00:20:28,027 --> 00:20:30,964 (西野さん)いい感じだね。 (阿部)いい感じですか? 283 00:20:31,030 --> 00:20:33,466 ⟨ん~!おいしそう!⟩ 284 00:20:33,533 --> 00:20:37,971 {\an8}⟨炭火で焼くことで 表面がすばやく加熱され→ 285 00:20:38,037 --> 00:20:39,973 {\an8}水分やうまみを閉じ込め→ 286 00:20:40,039 --> 00:20:44,978 {\an8}さらに炭火焼き特有の香りが 付きます⟩ 287 00:20:45,044 --> 00:20:47,981 ⟨しょうゆで味付けして…⟩ 288 00:20:48,047 --> 00:20:50,049 (三浦)いただきま~す! 289 00:20:55,054 --> 00:20:58,558 {\an8}(阿部)いただきま~す。 (三浦)え~!? 290 00:21:07,000 --> 00:21:10,436 {\an8}今までう~まっ。 291 00:21:10,503 --> 00:21:13,940 {\an8}⟨キノコのプロの先生も⟩ 292 00:21:14,007 --> 00:21:16,442 (阿部)ハハハ…。 293 00:21:16,509 --> 00:21:18,511 ⟨さらに…⟩ 294 00:21:21,014 --> 00:21:23,016 (阿部)よっしゃ…! 295 00:21:26,019 --> 00:21:27,954 (阿部)いくよ~。 296 00:21:28,021 --> 00:21:31,958 ⟨収穫したてをこれまた炭火で⟩ 297 00:21:32,025 --> 00:21:35,528 (三浦:阿部)うわ~。 298 00:21:37,030 --> 00:21:39,532 {\an8}(三浦)うわっ! (阿部)中…。 299 00:21:43,536 --> 00:21:47,040 (阿部)テロンテロン!いただきま~す。 300 00:21:55,048 --> 00:21:56,983 (阿部)うわっおいしい。 301 00:21:57,050 --> 00:21:59,485 (三浦)え~。 (阿部)マジかよ。 302 00:21:59,552 --> 00:22:03,990 ⟨シイタケもネギも収穫後 徐々に水分が失われ→ 303 00:22:04,057 --> 00:22:06,426 栄養価も落ちていきます⟩ 304 00:22:06,492 --> 00:22:09,429 ⟨収穫して すぐ食べられるのは…⟩ 305 00:22:09,495 --> 00:22:12,498 ⟨…の贅沢さ⟩ 306 00:22:15,001 --> 00:22:17,003 (阿部)繊維もすごいよね。 307 00:22:18,504 --> 00:22:20,006 >>えぇ~!? 308 00:22:28,014 --> 00:22:29,949 {\an8}う~まっ! 309 00:22:30,016 --> 00:22:32,018 {\an8}いただきます。 310 00:22:44,530 --> 00:22:47,467 {\an8}頑張ってきてよかったです。 311 00:22:47,533 --> 00:22:50,970 (所)相当感動したんだね顔立ちが シイタケになってきたからね。 312 00:22:51,037 --> 00:22:53,973 (笑い) (所)素晴らしいですね。 313 00:22:54,040 --> 00:22:56,976 (阿部)でも三浦10個も シイタケ食べてたんですよ。 314 00:22:57,043 --> 00:22:59,979 (所)食べたね~。 (三浦)うま過ぎてホントに。 315 00:23:00,046 --> 00:23:03,483 人生の中で一番おいしいくらい あのシイタケが最高でした。 316 00:23:03,549 --> 00:23:06,419 (所)一番うまいよね。 (阿部)ホントおいしかったです。 317 00:23:06,486 --> 00:23:09,922 三浦結構食べたんですけど それでもまだあったんすね。 318 00:23:09,989 --> 00:23:14,427 豊作だったのでなので その分は僕自宅に持って帰って→ 319 00:23:14,494 --> 00:23:16,429 {\an8}今干してて。 320 00:23:16,496 --> 00:23:18,931 {\an8}…にしてるので 楽しみにしててください。 321 00:23:18,998 --> 00:23:20,933 {\an8}(所)我々に それを食べさせてくれるの? 322 00:23:21,000 --> 00:23:22,935 {\an8}いいね~いいね。 (佐藤)うれしい。 323 00:23:23,002 --> 00:23:24,937 {\an8}(所)次回は何でしょうか? (佐藤)はい次回は→ 324 00:23:25,004 --> 00:23:26,939 {\an8}かがくの里 母屋プロジェクトです。 325 00:23:27,006 --> 00:23:30,943 {\an8}美しい茅葺き屋根が完成し 次に始まったのが内装工事。 326 00:23:31,010 --> 00:23:33,946 {\an8}昔ながらの土の土間を造るため→ 327 00:23:34,013 --> 00:23:37,450 {\an8}建築家隈研吾さんが 信頼を置く職人の元へ。 328 00:23:37,517 --> 00:23:39,452 {\an8}新たな計画が動き出します。 329 00:23:39,519 --> 00:23:41,954 {\an8}(所)ますます素晴らしいものが 見れるのね。 330 00:23:42,021 --> 00:23:44,023 {\an8}お楽しみに。