1 00:00:03,003 --> 00:00:12,513 ♪~ 2 00:00:13,514 --> 00:00:15,015 {\an8}>>すごい…。 3 00:00:20,020 --> 00:00:24,959 {\an8}⟨かがくの里で初めて 本格建築に挑んでいるのが→ 4 00:00:25,026 --> 00:00:27,528 {\an8}かがくの里…⟩ 5 00:00:29,029 --> 00:00:33,033 {\an8}何となくねこう…。 6 00:00:34,535 --> 00:00:39,039 {\an8}⟨建築家隈研吾さんが デザインしたのは…⟩ 7 00:00:42,042 --> 00:00:45,546 {\an8}⟨その一番の特徴である…⟩ 8 00:00:49,049 --> 00:00:51,485 {\an8}完成~! 9 00:00:51,552 --> 00:00:55,556 ⟨今年2月ついに完成しました⟩ 10 00:00:57,057 --> 00:00:59,493 ⟨そして…⟩ 11 00:00:59,560 --> 00:01:03,431 {\an8}今回の茅葺きのやつは下に…。 12 00:01:03,497 --> 00:01:06,434 {\an8}非常に重要な…。 13 00:01:06,500 --> 00:01:09,437 ⟨今では あまり見なくなった土間⟩ 14 00:01:09,503 --> 00:01:14,442 ⟨家の外と内を緩やかに つなぐ役割を果たすもの⟩ 15 00:01:14,508 --> 00:01:17,945 ⟨そんな 昔ながらの土間をつくるため→ 16 00:01:18,012 --> 00:01:21,449 {\an8}数々の歴史的建造物の修復や→ 17 00:01:21,515 --> 00:01:24,452 {\an8}独創的な建築をつくり上げ→ 18 00:01:24,518 --> 00:01:28,956 {\an8}隈研吾さんが信頼を置く…⟩ 19 00:01:29,023 --> 00:01:30,958 {\an8}⟨…向かいました⟩ 20 00:01:31,025 --> 00:01:34,528 ⟨今回の「目がテン!」は かがくの里…⟩ 21 00:01:38,532 --> 00:01:40,468 {\an8}(所)やっぱ茅葺きには土間ですよね。 22 00:01:40,534 --> 00:01:42,970 {\an8}ステキになるもんね。 (佐藤)そうですね。 23 00:01:43,037 --> 00:01:44,972 (阿部)そもそも 土間がある家って→ 24 00:01:45,039 --> 00:01:46,974 だいぶ少なくなってきてますし→ 25 00:01:47,041 --> 00:01:48,976 土間があったとしても コンクリートとか→ 26 00:01:49,043 --> 00:01:52,480 タイルでできたものが多いので 今回の母屋は→ 27 00:01:52,546 --> 00:01:54,982 {\an8}土をたたいてつくる…。 28 00:01:55,049 --> 00:01:57,485 {\an8}…という昔ながらの土間で いきたいと思ってます。 29 00:01:57,551 --> 00:01:59,987 {\an8}(所)たたいてつくるから 「たたき」なんだなるほど…。 30 00:02:00,054 --> 00:02:04,492 (五島)しかも何だかすごそうな 職人さんにお願いするみたいで。 31 00:02:06,994 --> 00:02:08,929 {\an8}…にも 出たことがあるそうなんです。 32 00:02:08,996 --> 00:02:10,931 {\an8}(所)あらまぁ! 33 00:02:10,998 --> 00:02:13,934 (佐藤)この土間の土というのは 里の土を使うんですか? 34 00:02:14,001 --> 00:02:15,936 (三浦)そうしたいんですが→ 35 00:02:16,003 --> 00:02:19,940 まず里の土が土間に使えるか どうかを見てもらうために→ 36 00:02:20,007 --> 00:02:22,443 その職人さんに 会いに行ってきました。 37 00:02:22,510 --> 00:02:24,512 それではどうぞ! 38 00:02:25,513 --> 00:02:30,017 ⟨茅葺き屋根が 無事完成したその日の…⟩ 39 00:02:34,522 --> 00:02:36,457 {\an8}(阿部)…するんすか? 40 00:02:36,524 --> 00:02:39,026 {\an8}(スタッフ)平林さんから指示があって。 41 00:02:42,029 --> 00:02:44,031 {\an8}(スタッフ)土間。 42 00:02:47,535 --> 00:02:51,038 {\an8}⟨さかのぼることおよそ2年前⟩ 43 00:02:54,041 --> 00:02:56,477 ⟨母屋の構想が固まったと聞き→ 44 00:02:56,544 --> 00:03:00,981 所さんが隈さんの 事務所へ行った時のこと⟩ 45 00:03:01,048 --> 00:03:03,918 {\an8}今回の茅葺きのやつは下に…。 46 00:03:03,984 --> 00:03:05,419 {\an8}(所)はいはい。 47 00:03:05,486 --> 00:03:09,423 ⟨家の中なのに 土足でいることができる土間⟩ 48 00:03:09,490 --> 00:03:11,926 {\an8}⟨古くから土で敷かれていて→ 49 00:03:11,992 --> 00:03:16,931 {\an8}湿度や温度を調節する機能があり 茅葺き屋根と相まって→ 50 00:03:16,997 --> 00:03:20,935 {\an8}夏や冬も快適に過ごせる といいます⟩ 51 00:03:21,001 --> 00:03:22,937 {\an8}⟨その土間をつくる上で→ 52 00:03:23,003 --> 00:03:27,508 {\an8}隈事務所の平林さんが 目をつけたのが母屋の…⟩ 53 00:03:34,014 --> 00:03:38,519 {\an8}⟨…ので実験用の土を 集めてほしいというんです⟩ 54 00:03:41,522 --> 00:03:43,023 {\an8}>>はい。 55 00:03:45,025 --> 00:03:49,463 {\an8}⟨かがくの里は 土に石が多く交ざっている土壌⟩ 56 00:03:49,530 --> 00:03:51,465 ⟨親方が準備してくれた→ 57 00:03:51,532 --> 00:03:54,969 網目の違う 2種類のふるいにかけて…⟩ 58 00:03:55,035 --> 00:04:00,040 ⟨できるだけ石が入らないよう 土を集めました⟩ 59 00:04:08,482 --> 00:04:11,986 {\an8}⟨もう1つ親方に渡されたのが⟩ 60 00:04:12,987 --> 00:04:15,422 {\an8}(阿部)持ってくんですね分かりました。 61 00:04:15,489 --> 00:04:17,992 {\an8}⟨白くてキレイな…⟩ 62 00:04:19,493 --> 00:04:23,430 ⟨そもそも 砂は土のいち成分です⟩ 63 00:04:23,497 --> 00:04:26,934 ⟨大きな分類としての土は 有機物を含みますが→ 64 00:04:27,001 --> 00:04:29,937 砂は…⟩ 65 00:04:30,004 --> 00:04:35,009 {\an8}⟨また建築の分野では 砂の粒の大きさは…⟩ 66 00:04:37,511 --> 00:04:40,447 {\an8}>>これは…。 67 00:04:40,514 --> 00:04:42,449 {\an8}\へぇ~/ 68 00:04:42,516 --> 00:04:45,953 {\an8}⟨土間には 砂も材料として使うそうで→ 69 00:04:46,020 --> 00:04:50,524 {\an8}こちらは親方が 推薦する砂なんだそうです⟩ 70 00:04:55,029 --> 00:04:57,464 {\an8}(阿部)え? (スタッフ)淡路島に持っていきます。 71 00:04:57,531 --> 00:05:02,903 {\an8}⟨そう実は隈さんの依頼で 淡路島を拠点に活動している→ 72 00:05:02,970 --> 00:05:07,908 {\an8}あるすごい職人さんに 実験をしていただくんです⟩ 73 00:05:07,975 --> 00:05:10,911 (阿部)え~ 行きますよ一緒に淡路島。 74 00:05:10,978 --> 00:05:12,479 >>はい。 75 00:05:14,982 --> 00:05:17,918 {\an8}すいませんごめんなさい 淡路島行ってきます。 76 00:05:17,985 --> 00:05:21,488 旅行じゃないんすよお仕事で。 (阿部)いいな~。 77 00:05:25,993 --> 00:05:30,497 ⟨三浦さんが一人向かったのが 玉ねぎが名産の…⟩ 78 00:05:41,508 --> 00:05:43,944 {\an8}(三浦)そして…。 79 00:05:44,011 --> 00:05:48,949 {\an8}早速手伝ってくれる職人さんの 所に行ってきたいと思います! 80 00:05:49,016 --> 00:05:53,020 ⟨やって来たのは 瀬戸内海に浮かぶ…⟩ 81 00:05:54,521 --> 00:05:56,957 ⟨隈さんが 信頼を置く職人さんとは→ 82 00:05:57,024 --> 00:06:00,027 一体どんな方なんでしょうか?⟩ 83 00:06:01,528 --> 00:06:03,397 こんにちは。 (久住さん)こんにちは。 84 00:06:03,464 --> 00:06:06,400 (三浦)はじめまして。 >>はじめまして。 85 00:06:06,467 --> 00:06:08,969 {\an8}⟨それがこの方…⟩ 86 00:06:10,471 --> 00:06:12,473 {\an8}久住さんは…。 87 00:06:18,479 --> 00:06:23,484 ⟨…とはコテを使い壁などを 手作業で塗り上げる仕事⟩ 88 00:06:24,985 --> 00:06:27,421 {\an8}⟨…と思った方も いるかもしれませんが→ 89 00:06:27,488 --> 00:06:31,425 {\an8}実は 壁だけでなく床や天井なども→ 90 00:06:31,492 --> 00:06:34,928 {\an8}左官職人が手掛けるんです⟩ 91 00:06:34,995 --> 00:06:39,933 ⟨今回母屋の土間づくりを お願いする久住さんは…⟩ 92 00:06:40,000 --> 00:06:43,437 {\an8}⟨弱冠二十歳にして…⟩ 93 00:06:43,504 --> 00:06:47,941 {\an8}⟨…メンバーに選ばれ 名人級のベテラン職人と共に→ 94 00:06:48,008 --> 00:06:54,448 {\an8}数々の歴史的建造物の修復や 復元作業に携わってきた方⟩ 95 00:06:54,515 --> 00:06:57,451 {\an8}⟨そこで得た 知識と経験を生かした→ 96 00:06:57,518 --> 00:07:01,455 {\an8}独創的なデザインで 国内外から注目を浴びる→ 97 00:07:01,522 --> 00:07:05,959 {\an8}日本を代表する 左官職人なんです⟩ 98 00:07:07,461 --> 00:07:09,897 ⟨真っすぐに壁を塗るのは もちろんですが→ 99 00:07:09,963 --> 00:07:12,966 {\an8}久住さんが得意とするのは…⟩ 100 00:07:15,469 --> 00:07:18,405 {\an8}⟨例えば兵庫県三田市にある→ 101 00:07:18,472 --> 00:07:21,975 {\an8}こちらのオシャレなチョコレート専門店⟩ 102 00:07:23,477 --> 00:07:26,980 ⟨秘密基地のような ステキな店内は…⟩ 103 00:07:29,983 --> 00:07:34,421 ⟨など細部に至るまで…⟩ 104 00:07:34,488 --> 00:07:37,424 ⟨…の技で 仕上げられています⟩ 105 00:07:37,491 --> 00:07:40,427 {\an8}⟨また神戸市…⟩ 106 00:07:40,494 --> 00:07:42,429 {\an8}⟨にあるこちらの大きな…⟩ 107 00:07:42,496 --> 00:07:46,433 {\an8}⟨…も 久住さんが塗ったものだそうで⟩ 108 00:07:46,500 --> 00:07:48,502 {\an8}できるだけ…。 109 00:07:51,004 --> 00:07:54,007 {\an8}(河﨑さん)という趣旨を お伝えしてそれで…。 110 00:07:55,509 --> 00:07:57,511 {\an8}よく見ていただくと…。 111 00:07:59,012 --> 00:08:01,014 {\an8}(河﨑さん)こういう…。 112 00:08:09,957 --> 00:08:15,395 ⟨そんな高い左官技術を持つ すっごい方なんです!⟩ 113 00:08:15,462 --> 00:08:17,464 {\an8}実は…。 114 00:08:18,966 --> 00:08:22,903 ⟨そう三浦さんも 実家が左官業を営む→ 115 00:08:22,970 --> 00:08:24,905 左官屋さんの息子⟩ 116 00:08:24,972 --> 00:08:27,908 {\an8}久住さんは左官は…。 117 00:08:27,975 --> 00:08:29,910 {\an8}3代目なんですか。 >>そうです。 118 00:08:29,977 --> 00:08:31,912 {\an8}実は…。 119 00:08:31,979 --> 00:08:34,915 {\an8}そうなんですね。 120 00:08:34,982 --> 00:08:38,418 {\an8}⟨何だか シンパシーを感じつつ…⟩ 121 00:08:38,485 --> 00:08:42,990 ⟨久住さんが普段使う アトリエの中にお邪魔します⟩ 122 00:08:47,494 --> 00:08:50,430 (三浦)左官屋さんの置き場ですね。 (久住さん)フフ…そうですね。 123 00:08:50,497 --> 00:08:52,432 (三浦)材料も…。 124 00:08:52,499 --> 00:08:56,937 {\an8}(久住さん)いろいろ現場があると その前に…。 125 00:08:57,004 --> 00:08:59,006 {\an8}(久住さん) そういうことをしてますね。 126 00:08:59,506 --> 00:09:03,944 ⟨このあと 久住さんの左官の技を拝見⟩ 127 00:09:05,946 --> 00:09:10,384 ⟨実際に塗るところを見せて いただけることになりました⟩ 128 00:09:10,450 --> 00:09:14,388 (三浦) 基礎が多かったりするんですよね 基礎仕上げが…。 129 00:09:14,454 --> 00:09:16,456 (久住さん)なるほど。 130 00:09:27,467 --> 00:09:32,472 ⟨平らに薄く壁を塗るのは 簡単ではないそうで…⟩ 131 00:09:34,474 --> 00:09:36,977 {\an8}(久住さん)そうですよね。 132 00:09:40,480 --> 00:09:42,416 {\an8}(三浦)コテをこうした時に→ 133 00:09:42,482 --> 00:09:45,919 この砂利が コロコロ転がっちゃって→ 134 00:09:45,986 --> 00:09:50,924 結局塗れないっていう状況 って多いんで。 135 00:09:50,991 --> 00:09:53,927 (久住さん)ホントにただ…。 (三浦)すごいっす。 136 00:09:53,994 --> 00:09:57,431 なかなか伝わらないホントに。 137 00:09:57,497 --> 00:10:00,434 ⟨あっという間に こんなキレイな壁が⟩ 138 00:10:00,500 --> 00:10:02,436 ⟨すごい!⟩ 139 00:10:02,502 --> 00:10:04,871 (久住さん)塗られますか? >>えっいいんですか? 140 00:10:04,938 --> 00:10:09,943 {\an8}⟨巨匠を前にせんえつながら 実家を時々手伝っている…⟩ 141 00:10:12,446 --> 00:10:14,448 {\an8}(三浦)ちょっと…失礼します。 (久住さん)はい。 142 00:10:15,449 --> 00:10:16,950 (三浦)あぁ…。 143 00:10:23,457 --> 00:10:27,894 ⟨一般的に使われる 比較的塗りやすい材料とは違い→ 144 00:10:27,961 --> 00:10:31,398 これは昔ながらの砂や砂利のみ⟩ 145 00:10:31,465 --> 00:10:34,901 ⟨かなり勝手が違うようです⟩ 146 00:10:34,968 --> 00:10:39,406 ⟨でも なかなかキレイなんじゃない?⟩ 147 00:10:39,473 --> 00:10:41,408 {\an8}(久住さん)全然…。 148 00:10:41,475 --> 00:10:42,909 {\an8}全然大丈夫っすか。 149 00:10:42,976 --> 00:10:45,412 {\an8}ちょっと触り過ぎて 引っ張っちゃったんで→ 150 00:10:45,479 --> 00:10:48,482 {\an8}薄くなって 砂が転んでるんですけど。 151 00:10:49,983 --> 00:10:51,418 {\an8}ありがとうございます。 152 00:10:51,485 --> 00:10:54,421 {\an8}緊張したわ~。 (久住さん)ハハ…。 153 00:10:54,488 --> 00:10:58,425 {\an8}⟨今回久住さんは どんな土間をつくるんでしょう⟩ 154 00:10:58,492 --> 00:11:01,928 {\an8}これを見ての…。 155 00:11:01,995 --> 00:11:03,864 {\an8}そうですね。 156 00:11:03,930 --> 00:11:07,367 屋根もこういう曲線が キレイじゃないですか。 157 00:11:07,434 --> 00:11:10,370 だから土間もできたら ちょっと…。 158 00:11:10,437 --> 00:11:13,874 それがパッと人が見て分かるか どうか分からないんですが。 159 00:11:13,940 --> 00:11:15,442 {\an8}ちょっと…。 160 00:11:18,445 --> 00:11:20,447 {\an8}(三浦)は~。 161 00:11:21,448 --> 00:11:23,383 {\an8}気持ち。 (久住さん)そうですね。 162 00:11:23,450 --> 00:11:25,452 {\an8}水平の…。 163 00:11:31,958 --> 00:11:34,961 {\an8}(三浦)えぇ~すごい。 164 00:11:37,464 --> 00:11:39,399 ⟨…の土間?⟩ 165 00:11:39,466 --> 00:11:42,903 ⟨一体どんな土間に なるんでしょう⟩ 166 00:11:42,969 --> 00:11:45,906 (所)えぇ… すごいねむっくり感が出んの? 167 00:11:45,972 --> 00:11:48,408 それってすごいよね 柔らかな感じでしょ? 168 00:11:48,475 --> 00:11:50,410 (佐藤)はい。 (所)褒められたね! 169 00:11:50,477 --> 00:11:52,412 (三浦)ありがとうございます。 (所)すごいじゃん! 170 00:11:52,479 --> 00:11:54,915 >>そうなんですよ ホントにすごい方で→ 171 00:11:54,981 --> 00:11:57,918 自分の知り合いの左官屋さんも 皆さん知ってて。 172 00:11:57,984 --> 00:11:59,920 「うらやましい」って言われました 会った時に。 173 00:11:59,986 --> 00:12:01,922 (所)そうだよね。 >>すごい左官屋さんです。 174 00:12:01,988 --> 00:12:04,357 (所)この方に 土間やってもらうでしょ。 175 00:12:04,424 --> 00:12:07,861 隈さんの建物でしょ何なの。 176 00:12:07,928 --> 00:12:11,865 (佐藤)ものすごいことですよね。 (所)すごいよね。 177 00:12:11,932 --> 00:12:15,368 (佐藤)里の土をこれから試していく ということなんですよね? 178 00:12:15,435 --> 00:12:18,872 (三浦)はいサンプルといって お試し用のテストピース→ 179 00:12:18,939 --> 00:12:21,875 …という試作品を 作っていくそうなんですが→ 180 00:12:21,942 --> 00:12:25,879 まだ僕もその結果を 見れてないんでドキドキしてます。 181 00:12:25,946 --> 00:12:29,382 (佐藤)それでは里の土は 土間に使えるのでしょうか? 182 00:12:29,449 --> 00:12:31,384 こちらをどうぞ。 183 00:12:31,451 --> 00:12:37,457 ⟨アトリエの2階に今まで作った 左官のサンプルがあるそうで⟩ 184 00:12:38,959 --> 00:12:40,961 (三浦)\うわ~/ 185 00:12:43,463 --> 00:12:45,966 {\an8}(三浦)えぇ~!? (久住さん)ハハ…。 186 00:12:47,467 --> 00:12:50,904 (久住さん)そうですね 割と毎回毎現場作るんで。 187 00:12:50,971 --> 00:12:54,908 (三浦)左官屋さんお手伝い ですけどやってるんですけど→ 188 00:12:54,975 --> 00:12:59,412 ちょっとここまでの種類を 知らないといいますか。 189 00:12:59,479 --> 00:13:01,414 (久住さん)あぁそうですね。 190 00:13:01,481 --> 00:13:03,483 {\an8}あんまり…。 191 00:13:11,424 --> 00:13:13,360 メーカーさんが作らずに…。 (久住さん)そうですね。 192 00:13:13,426 --> 00:13:15,362 {\an8}僕らは…。 193 00:13:15,428 --> 00:13:17,430 {\an8}そこから自分が…。 194 00:13:21,935 --> 00:13:25,438 {\an8}(久住さん)それを提案して 実際壁を作るので。 195 00:13:29,442 --> 00:13:31,878 {\an8}いろんなこと考えながら 作ってますね。 196 00:13:31,945 --> 00:13:34,381 {\an8}(三浦)すごい。 197 00:13:34,447 --> 00:13:37,384 ⟨今回久住さんに つくっていただくのは→ 198 00:13:37,450 --> 00:13:41,388 内側の土間と外側の部分⟩ 199 00:13:41,454 --> 00:13:44,958 床土間を…。 200 00:13:47,460 --> 00:13:50,463 {\an8}…でやりたいということなので。 201 00:13:57,470 --> 00:14:01,408 ⟨土の強度が弱いと 表面が摩擦で削れたり→ 202 00:14:01,474 --> 00:14:07,347 ボコボコになってしまうため 土の強度が大事なんだそうです⟩ 203 00:14:07,414 --> 00:14:11,351 ⟨そこで持ってきた土を 見てもらうことに⟩ 204 00:14:11,418 --> 00:14:13,353 ⟨こちらが里の土で→ 205 00:14:13,420 --> 00:14:16,923 こちらが親方推薦の砂⟩ 206 00:14:19,426 --> 00:14:21,361 (久住さん)色もキレイだし。 207 00:14:21,428 --> 00:14:25,365 砂はどちらにせよ 入れないといけないので。 208 00:14:25,432 --> 00:14:29,369 ⟨砂は全体の土の 粒の大きさのバランスを取り→ 209 00:14:29,436 --> 00:14:32,372 割れにくくする役割だそうです⟩ 210 00:14:32,439 --> 00:14:34,441 ⟨一方…⟩ 211 00:14:35,942 --> 00:14:37,944 これ…。 212 00:14:41,448 --> 00:14:44,384 {\an8}触ると湿気があって触るとすぐ→ 213 00:14:44,451 --> 00:14:47,387 {\an8}こういうふうに ギュっと締めた時に強い土だと→ 214 00:14:47,454 --> 00:14:50,957 {\an8}これぐらいの水分量でも 割とそれなりに固まるんで。 215 00:14:55,462 --> 00:14:58,898 ⟨土間の材料として使えるか やってみないと分からない→ 216 00:14:58,965 --> 00:15:03,837 …ということで サンプルを作ってみることに⟩ 217 00:15:03,903 --> 00:15:06,339 ⟨今回土間に使う材料は→ 218 00:15:06,406 --> 00:15:11,344 {\an8}たたきで土が収縮し過ぎるのを 防ぐための…⟩ 219 00:15:11,411 --> 00:15:13,413 {\an8}⟨親方推薦の…⟩ 220 00:15:15,415 --> 00:15:18,852 {\an8}⟨…ですが 里の土は強度が心配だったため→ 221 00:15:18,918 --> 00:15:22,856 粘り気のある もう1種類の土を混ぜます⟩ 222 00:15:22,922 --> 00:15:25,358 {\an8}(久住さん)黄色い…。 223 00:15:25,425 --> 00:15:29,929 {\an8}この黄土は今までも 使ったことがあって割と…。 224 00:15:31,931 --> 00:15:33,433 {\an8}⟨その…⟩ 225 00:15:36,436 --> 00:15:40,373 {\an8}⟨強度を見て里の土を どれぐらい入れられるか→ 226 00:15:40,440 --> 00:15:43,376 {\an8}見極めるんだそうです⟩ 227 00:15:43,443 --> 00:15:46,379 {\an8}⟨今回作るサンプルは…⟩ 228 00:15:46,446 --> 00:15:48,381 {\an8}例えば→ 229 00:15:48,448 --> 00:15:51,384 {\an8}この黄土が2これが1。 230 00:15:51,451 --> 00:15:54,888 黄土が1でこの母屋の土が1。 231 00:15:54,955 --> 00:15:58,391 反対にこの母屋の土が2で→ 232 00:15:58,458 --> 00:16:00,393 黄土が1あとは→ 233 00:16:00,460 --> 00:16:02,395 母屋の土だけっていう その4種類を→ 234 00:16:02,462 --> 00:16:04,397 試そうかな と思います。 235 00:16:10,403 --> 00:16:13,406 {\an8}⟨土間の材料を混ぜていきます⟩ 236 00:16:18,912 --> 00:16:21,348 ⟨ここに混ぜるのが…⟩ 237 00:16:21,414 --> 00:16:24,851 ⟨土を強く固めるために 重要な材料⟩ 238 00:16:24,918 --> 00:16:29,856 ⟨1つ目が豆腐を作る時などに 使われる…⟩ 239 00:16:29,923 --> 00:16:34,361 {\an8}⟨そしてもう1つが…⟩ 240 00:16:34,427 --> 00:16:37,430 ⟨生石灰に水を加えると…⟩ 241 00:16:43,937 --> 00:16:47,874 ⟨生石灰が 水と反応し発熱します⟩ 242 00:16:47,941 --> 00:16:51,878 ⟨この化学反応により 土の温度を上げることで→ 243 00:16:51,945 --> 00:16:54,381 固まりやすくするそうです⟩ 244 00:16:54,447 --> 00:16:57,884 ⟨またこの時の反応でできる 消石灰は→ 245 00:16:57,951 --> 00:17:01,388 凝固剤としての役割を 果たすそうです⟩ 246 00:17:01,454 --> 00:17:03,823 ⟨よくできてる!⟩ 247 00:17:03,890 --> 00:17:05,892 ちょっとやってみましょうか。 248 00:17:08,395 --> 00:17:12,399 ⟨にがりを溶かした水を加え かき混ぜます⟩ 249 00:17:14,901 --> 00:17:16,903 ⟨すると…⟩ 250 00:17:19,406 --> 00:17:23,343 (三浦)これもう温かいんですか? (久住さん)触って…。 251 00:17:23,410 --> 00:17:24,844 {\an8}えっ。 252 00:17:24,911 --> 00:17:26,846 {\an8}すごっ。 253 00:17:26,913 --> 00:17:31,351 ⟨化学反応が しっかり起こっているみたい⟩ 254 00:17:31,418 --> 00:17:33,353 {\an8}(三浦)はい。 255 00:17:33,420 --> 00:17:39,859 ⟨同じように2番3番 4番の土も混ぜていきます⟩ 256 00:17:39,926 --> 00:17:46,433 ⟨水分を飛ばし発熱が終わるまで このままいったん待ちます⟩ 257 00:17:49,936 --> 00:17:54,374 早速見ていきましょう。 (久住さん)そうですね。 258 00:17:54,441 --> 00:17:56,376 {\an8}これぐらいの硬さ。 259 00:17:56,443 --> 00:17:58,878 結構ポロポロしてるでしょ。 (三浦)結構パサパサ…。 260 00:17:58,945 --> 00:18:01,381 (久住さん)パサパサでしょ こんなもんなんですよ。 261 00:18:01,448 --> 00:18:05,885 このパラパラしたのを ギュっとこう握ると…。 262 00:18:05,952 --> 00:18:07,887 ちょっと固まるじゃないですか。 263 00:18:07,954 --> 00:18:10,390 これぐらいが 大体ちょうどいいぐらいで。 264 00:18:10,457 --> 00:18:12,392 {\an8}だいぶじゃあ水分なくても…? 265 00:18:12,459 --> 00:18:15,895 {\an8}そうそう…これぐらいが ちょうどいいぐらいです。 266 00:18:15,962 --> 00:18:17,897 {\an8}⟨土の準備ができたら→ 267 00:18:17,964 --> 00:18:21,901 {\an8}サンプル用の木枠の中に たたきを作ります⟩ 268 00:18:21,968 --> 00:18:23,970 (久住さん)これを…。 269 00:18:26,973 --> 00:18:30,977 {\an8}⟨土を多めにのせて たたいていきます⟩ 270 00:18:33,980 --> 00:18:38,485 {\an8}⟨へぇこれが 「たたく」ってことなんですね⟩ 271 00:18:39,986 --> 00:18:41,921 {\an8}こんな感じです。 272 00:18:41,988 --> 00:18:46,993 {\an8}⟨これが「里の土」のみで作った 4番のたたき⟩ 273 00:18:47,994 --> 00:18:52,432 {\an8}(三浦)色全然違いますね。 (久住さん)全然違いますね。 274 00:18:52,499 --> 00:18:56,503 {\an8}⟨同じように他の番号の土も たたいていきます⟩ 275 00:19:03,510 --> 00:19:05,378 (たたく音) (久住さん)こんな感じですかね。 276 00:19:05,445 --> 00:19:07,947 (三浦)すごいキレイ。 277 00:19:09,949 --> 00:19:12,452 (三浦)えぇ…!? (久住さん)そうそう。 278 00:19:13,953 --> 00:19:16,389 {\an8}(久住さん)仕上げの時はもうちょっと こういうのもないように→ 279 00:19:16,456 --> 00:19:18,391 {\an8}実際はたたきます。 280 00:19:18,458 --> 00:19:20,393 {\an8}(三浦)いつ頃 分かったりするんですか? 281 00:19:20,460 --> 00:19:24,898 {\an8}取りあえず試験結果だけだと 3日ぐらいたてば→ 282 00:19:24,964 --> 00:19:27,400 {\an8}おおよその 見当はつくと思います。 283 00:19:27,467 --> 00:19:29,402 {\an8}楽しみです。 >>はい。 284 00:19:29,469 --> 00:19:31,905 {\an8}よろしくお願いします。 285 00:19:31,971 --> 00:19:33,973 {\an8}⟨そして…⟩ 286 00:19:35,975 --> 00:19:40,480 ⟨サンプルの結果を聞きに スタッフが久住さんの元へ⟩ 287 00:19:48,588 --> 00:19:53,860 ⟨乾燥させたサンプル 並べてみるとかなり色が変わっています⟩ 288 00:19:53,993 --> 00:19:58,998 {\an8}⟨1番2番3番の 黄土が混ざっていたたたきは…⟩ 289 00:19:59,999 --> 00:20:02,001 {\an8}⟨こんな感じに⟩ 290 00:20:03,503 --> 00:20:08,374 {\an8}⟨黄土を入れない里の土だけの 4番は…⟩ 291 00:20:08,441 --> 00:20:11,878 {\an8}⟨かなり白っぽくなった感じ⟩ 292 00:20:11,945 --> 00:20:13,880 ⟨強度を見る目安として→ 293 00:20:13,947 --> 00:20:16,950 {\an8}久住さんが取り出したのが…⟩ 294 00:20:18,451 --> 00:20:23,389 ⟨実はこれ土自体の 強度を見る簡単な方法として→ 295 00:20:23,456 --> 00:20:26,893 {\an8}事前に 里の土と水だけで作った→ 296 00:20:26,960 --> 00:20:29,395 {\an8}泥団子なんです⟩ 297 00:20:29,462 --> 00:20:31,898 ⟨乾燥させたこの泥団子⟩ 298 00:20:31,965 --> 00:20:35,401 ⟨どうしたら 強度が分かるのかというと⟩ 299 00:20:35,468 --> 00:20:37,403 {\an8}(久住さん) 地面がコンクリートで→ 300 00:20:37,470 --> 00:20:39,906 {\an8}おへそぐらいがちょうど 1mぐらいなんですけど。 301 00:20:39,973 --> 00:20:41,975 それぐらいから落として…。 302 00:20:46,980 --> 00:20:49,415 {\an8}多分こっから落とすと 粉々じゃないかな。 303 00:20:49,482 --> 00:20:51,417 {\an8}じゃあ一回落としますね。 304 00:20:51,484 --> 00:20:53,486 {\an8}⟨さぁ…⟩ 305 00:20:55,488 --> 00:20:57,423 {\an8}(久住さん)おっ。 306 00:20:57,490 --> 00:20:58,925 {\an8}ハハハ…。 307 00:20:58,992 --> 00:21:01,995 普通に淡路の土ぐらい 強度あるかも分からへんな。 308 00:21:03,496 --> 00:21:05,431 (久住さん)うん。 309 00:21:09,936 --> 00:21:11,871 {\an8}思ってたより。 310 00:21:11,938 --> 00:21:13,873 {\an8}⟨ちょっと心配だったけど→ 311 00:21:13,940 --> 00:21:17,944 {\an8}意外に 里の土は強かったようです⟩ 312 00:21:19,445 --> 00:21:22,882 {\an8}⟨ではこちら 土の配合を変えた…⟩ 313 00:21:22,949 --> 00:21:25,451 {\an8}⟨…どうでしょうか?⟩ 314 00:21:28,955 --> 00:21:33,459 ⟨表面を手で触った感覚で 硬さを見ます⟩ 315 00:21:35,962 --> 00:21:37,964 (久住さん)でも確かに…。 316 00:21:56,983 --> 00:21:58,484 {\an8}全然…。 317 00:21:59,986 --> 00:22:04,424 {\an8}強度はどれぐらいなのかなって いう感じで使えると思います。 318 00:22:04,490 --> 00:22:07,360 {\an8}⟨里の土の強度に 問題はないみたい⟩ 319 00:22:07,427 --> 00:22:09,362 {\an8}⟨よかった~!⟩ 320 00:22:09,429 --> 00:22:13,933 {\an8}⟨茅葺きの家に一体 どんな土間がつくられるのか…⟩ 321 00:22:14,934 --> 00:22:17,370 (所)よかったじゃん 里の土使えるって。 322 00:22:17,437 --> 00:22:19,372 (佐藤)実際三浦さん今日は→ 323 00:22:19,439 --> 00:22:22,875 その泥団子が スタジオにあるんですよね? 324 00:22:22,942 --> 00:22:25,445 {\an8}>>そうなんですこちらが…。 325 00:22:27,947 --> 00:22:29,882 {\an8}(三浦) …で混ぜた泥団子になります。 326 00:22:29,949 --> 00:22:31,884 {\an8}(所)なるほどなるほどはいはい。 327 00:22:31,951 --> 00:22:34,387 こんなになんの? こんなカチカチになんの? 328 00:22:34,454 --> 00:22:36,889 (三浦)混ぜるだけでなるそうです。 (所)へぇ~。 329 00:22:36,956 --> 00:22:38,891 ⟨本当に割れないのか→ 330 00:22:38,958 --> 00:22:40,893 スタジオでも落としてみます⟩ 331 00:22:40,960 --> 00:22:42,895 (所)割れないでしょ こんな硬かったら。 332 00:22:42,962 --> 00:22:45,398 (三浦)やってみてください。 (所)いや割れないよ! 333 00:22:45,465 --> 00:22:47,900 (阿部)泥団子ですよ? (所)割れない硬いもんこれ。 334 00:22:47,967 --> 00:22:50,470 (三浦) でも水混ぜただけなんですよ。 335 00:22:51,471 --> 00:22:53,406 {\an8}(阿部)うわぁ! (所)割れないじゃん。 336 00:22:53,473 --> 00:22:58,411 {\an8}割れないじゃん割れないよ! 相当硬いもんね。 337 00:22:58,478 --> 00:23:00,413 (三浦)久住さん的には→ 338 00:23:00,480 --> 00:23:02,915 色味をもう少し調整したい っていうことなので→ 339 00:23:02,982 --> 00:23:05,852 何か混ぜていい色にできないかと 考えてくれてるそうです。 340 00:23:05,918 --> 00:23:08,855 (所)何かグレーになってたもんね 里の土ね。 341 00:23:08,921 --> 00:23:11,858 こっち側の淡い黄色っぽい方が いい感じだよね。 342 00:23:11,924 --> 00:23:14,360 (三浦) 色的には良さそうだった。 343 00:23:14,427 --> 00:23:16,362 {\an8}(所)ご苦労さまでございます 頑張ってください。 344 00:23:16,429 --> 00:23:18,364 {\an8}次回何でしょう? (佐藤)はい次回は→ 345 00:23:18,431 --> 00:23:21,868 {\an8}人類はこう作った 古代接着剤の科学です。 346 00:23:21,934 --> 00:23:24,871 {\an8}古代より作られてきた接着剤 「にかわ」。 347 00:23:24,937 --> 00:23:27,874 {\an8}ヨーロッパ企画の石田さんが 極寒の森で→ 348 00:23:27,940 --> 00:23:30,376 {\an8}鹿の皮から にかわ作りに挑戦すること→ 349 00:23:30,443 --> 00:23:31,878 {\an8}6週間。 350 00:23:31,944 --> 00:23:33,880 {\an8}その驚きの接着能力とは!? 351 00:23:33,946 --> 00:23:35,882 {\an8}(所)楽しみだな~。 352 00:23:35,948 --> 00:23:40,386 {\an8}極寒の森っていうところにね あの泣き顔がもう分かる。 353 00:23:40,453 --> 00:23:42,889 {\an8}(佐藤)常に過酷ですからね。 (所)楽しみですね! 354 00:23:42,955 --> 00:23:44,457 {\an8}ごきげんよう。