1 00:00:03,003 --> 00:00:12,947 ♪~ 2 00:00:13,013 --> 00:00:15,516 {\an8}⟨今週は日テレが…⟩ 3 00:00:17,017 --> 00:00:19,453 {\an8}⟨GoodForthePlanetウィーク⟩ 4 00:00:19,520 --> 00:00:21,455 ⟨略して「グップラ」です⟩ 5 00:00:21,522 --> 00:00:23,958 ⟨日テレ系の さまざまな番組を通して→ 6 00:00:24,024 --> 00:00:25,960 「地球にいいこと、 人にいいこと。」を→ 7 00:00:26,026 --> 00:00:28,462 視聴者の皆さんと 一緒に考えていきます⟩ 8 00:00:28,529 --> 00:00:30,965 ⟨そこで「目がテン!」では…⟩ 9 00:00:31,031 --> 00:00:33,968 {\an8}(所)かがくの里母屋大見学SP~! 10 00:00:34,034 --> 00:00:37,471 {\an8}(阿部)よいしょ~! (一同)イェ~イ! 11 00:00:37,538 --> 00:00:41,976 ⟨初夏新緑に包まれた かがくの里で…⟩ 12 00:00:42,042 --> 00:00:44,979 {\an8}(佐藤)所さんどうぞ! 13 00:00:45,045 --> 00:00:47,481 {\an8}(所)ホントに下向いてきてよかった。 14 00:00:47,548 --> 00:00:49,483 ⟨里の自然に溶け込む→ 15 00:00:49,550 --> 00:00:52,553 母屋の美しい茅葺き屋根⟩ 16 00:00:54,054 --> 00:00:57,558 ⟨…が所さんに語った こだわりは⟩ 17 00:01:01,061 --> 00:01:02,563 {\an8}(所)そっか。 18 00:01:06,000 --> 00:01:09,003 {\an8}(隈)それは ありがたみがありますね。 19 00:01:10,504 --> 00:01:12,506 {\an8}(所)ここにいると…。 20 00:01:14,508 --> 00:01:19,513 {\an8}⟨さらにツツハナバチが 受粉に一役買ったイチゴは⟩ 21 00:01:21,515 --> 00:01:23,451 {\an8}(五島)いかがですか? 22 00:01:23,517 --> 00:01:25,019 {\an8}(歓声) 23 00:01:26,520 --> 00:01:29,457 {\an8}(五島)わ~!やった~。 24 00:01:29,523 --> 00:01:31,959 ⟨これぞ…⟩ 25 00:01:32,026 --> 00:01:34,962 ⟨…が調和する 里の恵みです⟩ 26 00:01:35,029 --> 00:01:37,031 ⟨そして…⟩ 27 00:01:40,034 --> 00:01:41,969 {\an8}⟨…が新たに参加⟩ 28 00:01:42,036 --> 00:01:45,473 {\an8}⟨菜園に植えた驚きの野菜は?⟩ 29 00:01:45,539 --> 00:01:47,475 {\an8}とんでもない…。 30 00:01:47,541 --> 00:01:49,477 {\an8}(佐藤)え~! ⟨さらに…⟩ 31 00:01:49,543 --> 00:01:51,979 {\an8}(阿部)ドン! (佐藤)大っきい…。 32 00:01:52,046 --> 00:01:54,982 {\an8}⟨ピーマンもドデカサイズ!⟩ 33 00:01:55,049 --> 00:01:59,053 {\an8}⟨所さんと隈さんが 菜園で苗を植え…⟩ 34 00:02:02,056 --> 00:02:05,426 {\an8}⟨田んぼで田植えまで⟩ 35 00:02:05,493 --> 00:02:09,430 {\an8}⟨里の恵みを 里の風景に囲まれて味わう→ 36 00:02:09,497 --> 00:02:11,999 {\an8}素朴で贅沢な時間も⟩ 37 00:02:18,005 --> 00:02:20,007 {\an8}⟨今回も…⟩ 38 00:02:31,519 --> 00:02:34,021 {\an8}⟨まずは…⟩ 39 00:02:37,024 --> 00:02:38,526 {\an8}(所)おぉ。 40 00:02:43,531 --> 00:02:45,466 (所)ご苦労さまです。 (佐藤)よろしくお願いします。 41 00:02:45,533 --> 00:02:47,535 >>よろしくお願いします。 42 00:02:50,538 --> 00:02:52,540 {\an8}⟨こちら…⟩ 43 00:02:54,542 --> 00:02:57,978 {\an8}⟨できるだけ…⟩ 44 00:02:58,045 --> 00:03:02,049 {\an8}⟨…を研究する野菜の専門家⟩ 45 00:03:04,485 --> 00:03:06,420 {\an8}(佐藤)ここに植えたんでしょう? 46 00:03:06,487 --> 00:03:08,989 (五島) まさに今目の前にあるこちら。 47 00:03:10,991 --> 00:03:12,426 {\an8}なんと…。 48 00:03:12,493 --> 00:03:14,428 とんでもない…。 49 00:03:14,495 --> 00:03:16,931 (佐藤)え~! (所)デカいね。 50 00:03:16,997 --> 00:03:19,433 (佐藤)大っきい…。 (所)こんなになんの? 51 00:03:19,500 --> 00:03:21,001 {\an8}>>元々…。 52 00:03:26,006 --> 00:03:28,943 {\an8}…というのが 元々だったんですけれども。 53 00:03:29,009 --> 00:03:31,946 {\an8}(所)学生が 「あっ!こんな大っきいの…」。 54 00:03:32,012 --> 00:03:33,447 ⟨実は4月⟩ 55 00:03:33,514 --> 00:03:36,951 ⟨佐藤先生に会いに 茨城大学に伺った時→ 56 00:03:37,017 --> 00:03:39,019 見せられたのが…⟩ 57 00:03:40,020 --> 00:03:42,957 {\an8}(阿部)キャベツ! (五島)デカっ! 58 00:03:43,023 --> 00:03:44,959 {\an8}(五島)え? (三浦)うわっ…。 59 00:03:45,025 --> 00:03:46,961 {\an8}(阿部)ちょっと…。 60 00:03:47,027 --> 00:03:49,463 {\an8}(五島)だってこのサイズは おかしくないですか? 61 00:03:49,530 --> 00:03:54,034 {\an8}⟨これは 札幌大球といって…⟩ 62 00:03:56,537 --> 00:03:59,039 {\an8}⟨大きな樽で漬ける…⟩ 63 00:04:00,541 --> 00:04:04,979 {\an8}⟨…に合わせ大きく育つよう 品種改良されたもの⟩ 64 00:04:06,480 --> 00:04:08,916 {\an8}味はすごい…。 65 00:04:08,983 --> 00:04:10,918 {\an8}(五島)へぇ~。 66 00:04:10,985 --> 00:04:13,921 硬かったり大味になるのかな って思っちゃいますけど。 67 00:04:13,988 --> 00:04:17,925 {\an8}(阿部)やろうと思えば…。 68 00:04:17,992 --> 00:04:20,494 {\an8}(佐藤先生)はいはい…。 (阿部)おっ。 69 00:04:23,998 --> 00:04:25,432 {\an8}>>えっ? 70 00:04:25,499 --> 00:04:27,434 ⟨ということで…⟩ 71 00:04:27,501 --> 00:04:31,939 ⟨佐藤先生が準備してくださった 札幌大球の苗を→ 72 00:04:32,006 --> 00:04:35,009 里の菜園に植えました⟩ 73 00:04:37,511 --> 00:04:42,516 ⟨里でこのキャベツを育てることは 研究にも役立つそうで⟩ 74 00:04:51,525 --> 00:04:53,027 {\an8}(所)なるほど。 75 00:04:57,031 --> 00:04:58,465 {\an8}>>はい。 76 00:04:58,532 --> 00:05:00,968 {\an8}(佐藤)ちなみにこれは我々…。 77 00:05:01,035 --> 00:05:03,404 {\an8}…できるんですね? >>はい。 78 00:05:03,470 --> 00:05:05,472 {\an8}もちろん…。 79 00:05:06,974 --> 00:05:08,475 {\an8}(所)違うもんね。 80 00:05:10,477 --> 00:05:13,914 ⟨順調に育てば 夏には食べられるそうで…⟩ 81 00:05:13,981 --> 00:05:16,917 {\an8}⟨どこまで大きくなるかも 楽しみ~!⟩ 82 00:05:16,984 --> 00:05:20,421 {\an8}⟨さらにもう一つの野菜も…⟩ 83 00:05:20,487 --> 00:05:22,423 >>こちらピーマンなんですが→ 84 00:05:22,489 --> 00:05:24,425 {\an8}このピーマンも…。 85 00:05:24,491 --> 00:05:25,926 {\an8}…の苗です。 86 00:05:25,993 --> 00:05:28,429 {\an8}(所)巨大ピーマンっていうのがあんの? (阿部)これぐらいになります! 87 00:05:28,495 --> 00:05:30,431 ドン! (佐藤)大っきい…。 88 00:05:30,497 --> 00:05:33,934 (所)すごいね こんな…こんなになんの? 89 00:05:34,001 --> 00:05:36,003 (阿部)なるんですよ。 90 00:05:41,508 --> 00:05:43,944 {\an8}(佐藤)ハハ…。 91 00:05:44,011 --> 00:05:46,013 {\an8}ちなみに…。 92 00:05:48,015 --> 00:05:50,017 {\an8}>>…という新しい品種です。 93 00:05:51,018 --> 00:05:54,021 {\an8}(笑い) (所)とんがりパワーって。 94 00:05:55,522 --> 00:05:57,524 {\an8}(佐藤)子供は喜びそう。 95 00:05:59,026 --> 00:06:01,528 ⟨ほど大きい…⟩ 96 00:06:04,965 --> 00:06:08,469 ⟨ピーマンが苦手な子供も 食べられるとか⟩ 97 00:06:09,470 --> 00:06:11,405 {\an8}>>…ありますもんね。 98 00:06:11,472 --> 00:06:14,908 {\an8}(所)いやいや…。 99 00:06:14,975 --> 00:06:16,910 {\an8}このくらいだから 肉詰めもおいしいけど。 100 00:06:16,977 --> 00:06:19,913 でも面白いよね確かに。 101 00:06:19,980 --> 00:06:21,915 {\an8}⟨とんがりパワーの苗を→ 102 00:06:21,982 --> 00:06:26,420 {\an8}所さんと隈さんにも 植えていただきましょう⟩ 103 00:06:26,487 --> 00:06:30,424 (佐藤)いつもの収穫祭だと できた野菜を収穫してますけど→ 104 00:06:30,491 --> 00:06:34,428 所さん苗ここで植えるのは 初めてですか? 105 00:06:34,495 --> 00:06:36,430 (所)ここではね。 106 00:06:36,497 --> 00:06:38,432 {\an8}でもうちでは毎年…。 107 00:06:38,499 --> 00:06:41,935 {\an8}(佐藤)そうですよね もう慣れていらっしゃる。 108 00:06:42,002 --> 00:06:45,439 ⟨順調なら夏収穫できるそうで→ 109 00:06:45,506 --> 00:06:49,443 デッカいピーマンの肉詰め ワクワクします⟩ 110 00:06:49,510 --> 00:06:52,513 {\an8}(阿部)隈さんも。 (所)いったね! 111 00:06:54,014 --> 00:06:56,450 {\an8}何でしたっけ?名前こいつ。 112 00:06:56,517 --> 00:06:58,952 {\an8}とんがりパワーね。 113 00:06:59,019 --> 00:07:02,456 俺のだけデカくなりますように。 (笑い) 114 00:07:02,523 --> 00:07:05,893 ⟨さらに菜園で ぐんぐん育っていた作物が⟩ 115 00:07:05,959 --> 00:07:07,895 (所)いい匂いこれ。 (五島)あ~よかった。 116 00:07:07,961 --> 00:07:09,396 (所)何ちゅう…。 117 00:07:09,463 --> 00:07:12,399 (五島)香り立ってきましたよね。 118 00:07:12,466 --> 00:07:15,402 ここからこっちが大麦。 119 00:07:15,469 --> 00:07:16,904 ここからこちらは→ 120 00:07:16,970 --> 00:07:20,474 小麦を育てております。 (佐藤)うわ~すごい。 121 00:07:22,476 --> 00:07:24,912 {\an8}⟨…知ってますか?⟩ 122 00:07:24,978 --> 00:07:29,983 {\an8}⟨小麦はグルテンのもとになる タンパク質を含むので…⟩ 123 00:07:33,987 --> 00:07:36,423 {\an8}⟨大麦は小麦より水を吸うので→ 124 00:07:36,490 --> 00:07:39,493 {\an8}炊いて麦ご飯などにするんです⟩ 125 00:07:44,498 --> 00:07:46,433 {\an8}⟨去年11月⟩ 126 00:07:46,500 --> 00:07:48,936 {\an8}⟨農業の専門家…⟩ 127 00:07:49,002 --> 00:07:50,938 {\an8}⟨…が準備してくださったのが→ 128 00:07:51,004 --> 00:07:54,508 {\an8}「麦界のコシヒカリ」との呼び声高い…⟩ 129 00:07:57,010 --> 00:08:01,014 {\an8}⟨もちもちとした食感が特徴の 栃木県産の…⟩ 130 00:08:02,950 --> 00:08:07,454 {\an8}⟨この「もち絹香」は 比較的新しい品種だそうで⟩ 131 00:08:11,959 --> 00:08:14,461 {\an8}>>茶色くなってきてそれが…。 132 00:08:18,465 --> 00:08:23,904 {\an8}⟨もち絹香は栃木県が育成し 県内限定で栽培されていますが→ 133 00:08:23,971 --> 00:08:27,975 {\an8}今回特別に許可を得て 栽培することに⟩ 134 00:08:34,481 --> 00:08:36,917 {\an8}…が降ってですね。 (五島)はい。 135 00:08:36,984 --> 00:08:40,988 ⟨連日の雨で菜園は かなりぬかるんでいました⟩ 136 00:08:46,994 --> 00:08:49,429 {\an8}(五島)あぁ~。 137 00:08:49,496 --> 00:08:53,934 {\an8}その水分があるのは問題ないと 思っちゃってたんですけど。 138 00:08:54,001 --> 00:08:55,936 {\an8}ちょっとこれはかなり…。 139 00:08:56,003 --> 00:09:00,007 ⟨土の状態が改善するまで 待つことに⟩ 140 00:09:04,945 --> 00:09:06,947 {\an8}どうですか? 141 00:09:10,951 --> 00:09:13,387 {\an8}(高橋先生)でも…。 142 00:09:13,453 --> 00:09:17,391 ⟨麦は畝を作らず そのまままきますが→ 143 00:09:17,457 --> 00:09:21,395 土の表面が硬いと 種から芽が出ても→ 144 00:09:21,461 --> 00:09:26,900 根が地中に伸びていきにくいので 土をしっかり耕してから→ 145 00:09:26,967 --> 00:09:31,972 手押し式の種まき機で 小麦と大麦をまきました⟩ 146 00:09:34,975 --> 00:09:36,910 (五島)よし。 147 00:09:36,977 --> 00:09:38,912 {\an8}(高橋先生)完了。 148 00:09:38,979 --> 00:09:40,981 {\an8}お疲れさまでした。 149 00:09:44,985 --> 00:09:46,486 {\an8}(五島)…ですね。 150 00:09:50,991 --> 00:09:54,494 {\an8}⟨そろそろ 芽が出ている頃合いだと…⟩ 151 00:09:55,996 --> 00:09:59,433 (五島)おっ?おっ? お~っとこれは? 152 00:09:59,499 --> 00:10:02,002 あっちゃ~…。 153 00:10:05,505 --> 00:10:08,008 ⟨もしかして発芽失敗?⟩ 154 00:10:09,509 --> 00:10:12,012 {\an8}(高橋先生)だけど結局…。 155 00:10:16,516 --> 00:10:18,952 {\an8}水不足ですよね…。 156 00:10:19,019 --> 00:10:20,954 {\an8}あとはやっぱり…。 157 00:10:21,021 --> 00:10:24,024 {\an8}(五島)そうか。 >>そういった条件も…。 158 00:10:30,530 --> 00:10:33,967 {\an8}⟨土が乾燥したのが原因みたい⟩ 159 00:10:34,034 --> 00:10:37,471 ⟨水をたっぷりやって 様子を見ることに⟩ 160 00:10:37,537 --> 00:10:41,541 ⟨1月に入ると 恵みの雨も降り…⟩ 161 00:10:45,545 --> 00:10:48,982 {\an8}⟨ダメになりかけた麦に うれしい変化が!⟩ 162 00:10:49,049 --> 00:10:51,051 {\an8}(五島)お~! 163 00:10:53,053 --> 00:10:56,490 ⟨12月に植えて ダメになりかけた麦に→ 164 00:10:56,556 --> 00:10:58,558 うれしい変化が⟩ 165 00:11:00,060 --> 00:11:02,562 {\an8}(高橋先生) 結構いい具合になってますよね。 166 00:11:04,064 --> 00:11:05,499 {\an8}(高橋先生)そう…。 167 00:11:05,565 --> 00:11:08,502 {\an8}(五島)おわ~! 168 00:11:08,568 --> 00:11:11,505 はぁ…ホントによかった。 (高橋先生)よかったですね。 169 00:11:11,571 --> 00:11:13,507 ⟨芽が出て一安心⟩ 170 00:11:13,573 --> 00:11:15,575 {\an8}⟨でも…⟩ 171 00:11:17,577 --> 00:11:21,014 {\an8}…をやるといいですかね。 (五島)麦踏み。 172 00:11:21,081 --> 00:11:25,018 ⟨…は言葉通り 麦を踏む作業⟩ 173 00:11:25,085 --> 00:11:28,522 ⟨踏むと傷んじゃいそうですが⟩ 174 00:11:28,588 --> 00:11:31,525 {\an8}⟨冬霜柱が立つことで→ 175 00:11:31,591 --> 00:11:33,527 {\an8}麦が根ごと 持ち上げられないよう→ 176 00:11:33,593 --> 00:11:38,031 {\an8}踏んで土に密着させる 必要があります⟩ 177 00:11:38,098 --> 00:11:40,534 ⟨また穂の赤ちゃん…⟩ 178 00:11:40,600 --> 00:11:43,036 ⟨…が 一番寒い1月にできると→ 179 00:11:43,103 --> 00:11:46,540 凍結して死んでしまう 恐れがあります⟩ 180 00:11:46,606 --> 00:11:49,543 ⟨麦踏みは生育を 遅らせることができ→ 181 00:11:49,609 --> 00:11:51,545 少しでも暖かい時期に→ 182 00:11:51,611 --> 00:11:54,548 幼穂ができるように しているんです⟩ 183 00:11:57,551 --> 00:12:00,053 {\an8}⟨…やる必要があり⟩ 184 00:12:03,056 --> 00:12:06,560 ⟨3月に 3回目の麦踏みをしました⟩ 185 00:12:13,066 --> 00:12:17,571 {\an8}⟨あとは肥料を追加して 成長を待ちます⟩ 186 00:12:19,573 --> 00:12:23,076 ⟨出来上がっていく 茅葺き屋根とともに⟩ 187 00:12:26,580 --> 00:12:29,583 ⟨麦もぐんぐん背を伸ばし…⟩ 188 00:12:32,586 --> 00:12:35,589 {\an8}⟨初夏美しい穂をつけました⟩ 189 00:12:37,591 --> 00:12:40,026 何かね向こうに茅葺きがある ってところで→ 190 00:12:40,093 --> 00:12:43,029 この取り合わせが またすごいキレイ。 191 00:12:43,096 --> 00:12:46,533 (阿部)そうなんすよ。 (佐藤)このグラデーションがまたステキですよね。 192 00:12:46,600 --> 00:12:48,535 {\an8}(所)子供がこのぐらいだったら…。 193 00:12:48,602 --> 00:12:51,037 {\an8}(阿部)そうなんです。 194 00:12:51,104 --> 00:12:53,540 {\an8}(佐藤)ハハハ…! (阿部)走らせたいっすね! 195 00:12:53,607 --> 00:12:55,976 {\an8}(所)こうやって暮らしてる子供は いい子になるわ。 196 00:12:56,042 --> 00:12:57,978 {\an8}(佐藤)ホントにステキな…。 197 00:12:58,044 --> 00:13:00,981 {\an8}⟨ここで阿部さんが突然…⟩ 198 00:13:01,047 --> 00:13:04,484 {\an8}(阿部)所さん まだ紹介したいものがあるので→ 199 00:13:04,551 --> 00:13:06,987 ちょっとこちらの方に 来ていただいてよろしいですか? 200 00:13:07,053 --> 00:13:10,557 ⟨紹介したいもの? 一体何でしょう⟩ 201 00:13:12,058 --> 00:13:13,560 {\an8}(所)おっ。 202 00:13:16,563 --> 00:13:18,565 {\an8}(所)実がなってるね。 203 00:13:20,066 --> 00:13:23,570 {\an8}(阿部)梅は向こうにも。 (所)あったね。 204 00:13:28,074 --> 00:13:33,079 {\an8}⟨8年前果樹の専門家 井上先生が来るまで…⟩ 205 00:13:35,582 --> 00:13:37,517 {\an8}⟨…がありましたが⟩ 206 00:13:37,584 --> 00:13:40,520 {\an8}⟨その…⟩ 207 00:13:40,587 --> 00:13:43,523 {\an8}⟨誰も気付かなかった…⟩ 208 00:13:43,590 --> 00:13:46,026 {\an8}⟨…が発見されたんです⟩ 209 00:13:46,092 --> 00:13:50,096 {\an8}⟨毎年実るものではないので 気付けませんでした⟩ 210 00:13:54,534 --> 00:13:56,536 {\an8}(所)ホントだキレイ。 211 00:14:01,041 --> 00:14:02,976 {\an8}⟨小梅は梅より…⟩ 212 00:14:03,043 --> 00:14:05,979 {\an8}⟨…が強く 梅干しによく加工されます⟩ 213 00:14:06,046 --> 00:14:11,051 {\an8}⟨昔からお弁当に入れるのは 梅干しには…⟩ 214 00:14:13,053 --> 00:14:15,055 {\an8}⟨…もあるからなんです⟩ 215 00:14:17,557 --> 00:14:19,492 {\an8}(阿部)先生食べたりできる…? 216 00:14:19,559 --> 00:14:21,995 {\an8}(所)苦いでしょうよ。 217 00:14:22,062 --> 00:14:23,563 {\an8}(阿部)毒!? 218 00:14:26,566 --> 00:14:30,503 {\an8}>>生梅は食べない方がいいです。 (阿部)危ねぇ~。 219 00:14:30,570 --> 00:14:34,007 ⟨では近いうち 梅干しにして楽しみましょう!⟩ 220 00:14:34,074 --> 00:14:36,009 ⟨続いては…⟩ 221 00:14:36,076 --> 00:14:38,011 {\an8}(佐藤)所さん隈さん今年も…。 222 00:14:38,078 --> 00:14:41,514 {\an8}…の時期となりました。 223 00:14:41,581 --> 00:14:44,017 {\an8}植えたんでしょうか? >>今年はですね…。 224 00:14:44,084 --> 00:14:46,519 {\an8}…を植えておりまして。 225 00:14:46,586 --> 00:14:48,588 右側ですねこちらが…。 226 00:14:50,090 --> 00:14:53,026 (高橋先生)左側になる方が 丈が短いんですけども→ 227 00:14:53,093 --> 00:14:57,464 {\an8}国の農研機構で育成された…。 228 00:14:57,530 --> 00:14:59,466 {\an8}…という品種です。 229 00:14:59,532 --> 00:15:02,969 {\an8}⟨田んぼの準備を始めたのは…⟩ 230 00:15:03,036 --> 00:15:06,473 {\an8}⟨まずは秋 収穫後の切り株に生えてきた→ 231 00:15:06,539 --> 00:15:09,476 {\an8}ひこばえを細かく切り刻みます⟩ 232 00:15:09,542 --> 00:15:12,979 {\an8}⟨こうするとこの後 作業しやすいだけでなく→ 233 00:15:13,046 --> 00:15:16,049 {\an8}早く肥料になってくれるんです⟩ 234 00:15:20,553 --> 00:15:22,489 ⟨…と一緒に→ 235 00:15:22,555 --> 00:15:25,492 崩れてしまった…⟩ 236 00:15:25,558 --> 00:15:28,061 ⟨使うのがこちらの板⟩ 237 00:15:30,063 --> 00:15:32,499 {\an8}(西野さん)そう。 (三浦)いきものの森。 238 00:15:32,565 --> 00:15:35,502 {\an8}そう。 (阿部)あ~あれ。 239 00:15:35,568 --> 00:15:38,004 ⟨群馬県嬬恋村の中にある→ 240 00:15:38,071 --> 00:15:41,574 {\an8}「所さんの目がテン!」で 管理している…⟩ 241 00:15:43,076 --> 00:15:45,578 {\an8}⟨その入り口付近にあった…⟩ 242 00:15:49,082 --> 00:15:54,020 ⟨かがくの里で使ってほしいと 加工されて届けられました⟩ 243 00:15:57,023 --> 00:16:00,460 {\an8}⟨ということで一部…⟩ 244 00:16:00,527 --> 00:16:03,029 {\an8}⟨…させていただくことに⟩ 245 00:16:06,032 --> 00:16:10,470 ⟨水が漏れないよう畦を補強し⟩ 246 00:16:10,537 --> 00:16:12,972 ⟨今年も おいしいお米が実るよう→ 247 00:16:13,039 --> 00:16:15,975 整備を進めていました⟩ 248 00:16:16,042 --> 00:16:17,977 ⟨そして5月⟩ 249 00:16:18,044 --> 00:16:21,981 {\an8}⟨高橋先生指導の下…⟩ 250 00:16:22,048 --> 00:16:24,050 {\an8}⟨…を行いました⟩ 251 00:16:26,052 --> 00:16:28,988 ⟨最近話題の米不足の問題⟩ 252 00:16:29,055 --> 00:16:31,991 {\an8}⟨去年…⟩ 253 00:16:32,058 --> 00:16:34,994 {\an8}⟨…が理由の一つで⟩ 254 00:16:35,061 --> 00:16:37,564 {\an8}>>去年も問題になったのは…。 255 00:16:40,066 --> 00:16:42,068 {\an8}そうするとそういうのを…。 256 00:16:43,570 --> 00:16:46,072 {\an8}そういうものは…。 257 00:16:49,576 --> 00:16:52,011 {\an8}一因になってるといわれてます。 258 00:16:52,078 --> 00:16:54,447 {\an8}⟨植える2つの品種は→ 259 00:16:54,514 --> 00:16:59,519 {\an8}近年の気象を考えた上での 対応策から選んだもので…⟩ 260 00:17:02,022 --> 00:17:05,525 {\an8}より今高温がいろいろと 問題になってるんですけど…。 261 00:17:09,028 --> 00:17:11,464 {\an8}両方とも今年は 高温に強い品種を植えて…。 262 00:17:11,531 --> 00:17:13,032 (所)なるほど。 263 00:17:20,540 --> 00:17:25,545 {\an8}⟨台風で倒れにくく味もいいと 注目の品種なんです⟩ 264 00:17:27,547 --> 00:17:29,482 {\an8}(佐藤)阿部さん…。 265 00:17:29,549 --> 00:17:32,552 {\an8}…が少しありますけど。 (阿部)そうなんですよ。 266 00:17:43,997 --> 00:17:47,967 (阿部)この最後の一画を 今回所さんと隈さんに→ 267 00:17:48,001 --> 00:17:51,371 田植えして頂ければと思います お願いします! (所)なるほど。 268 00:17:52,005 --> 00:17:56,376 {\an8}⟨今回は最後に所さんと隈さんに 田植えをしてもらい→ 269 00:17:56,443 --> 00:18:00,447 {\an8}里の田んぼを 完成させていただきます⟩ 270 00:18:17,464 --> 00:18:19,399 (隈)これ心配だな…。 271 00:18:19,466 --> 00:18:23,403 (高橋先生)苗が短いんで 割と浅めに植えてもらえれば。 272 00:18:23,470 --> 00:18:24,904 (所)ホントだ浅め…。 (隈)浅め。 273 00:18:24,971 --> 00:18:27,974 (高橋先生) 本来浅めの方がいいんです。 (隈)そうなんですか。 274 00:18:30,477 --> 00:18:35,415 {\an8}(所)すごいねこれがさ お米になるっつうんだからさ。 275 00:18:35,482 --> 00:18:36,916 {\an8}(隈)フッ…。 276 00:18:36,983 --> 00:18:39,919 (佐藤)でもこうやって植えて 自分で収穫してって→ 277 00:18:39,986 --> 00:18:42,922 そのありがたみを感じますよね。 278 00:18:42,989 --> 00:18:58,371 (カエルの鳴き声) 279 00:18:58,438 --> 00:19:01,374 (所)さぁあとは…。 (佐藤)所さんあっという間に。 280 00:19:01,441 --> 00:19:03,877 (所)みんなにやってもらおう。 (佐藤)終わりましたね。 281 00:19:03,943 --> 00:19:05,945 (阿部)ありがとうございます。 282 00:19:07,947 --> 00:19:10,884 (佐藤)隈さんもありがとうございます。 283 00:19:10,950 --> 00:19:12,886 (隈)よいしょ…。 (阿部)ありがとうございます。 284 00:19:12,952 --> 00:19:15,955 (佐藤)ありがとうございます。 (阿部)ありがとうございました! 285 00:19:17,957 --> 00:19:21,461 ⟨所さん隈さん お疲れさまでした⟩ 286 00:19:22,962 --> 00:19:25,899 ⟨田植えの後 おなかがすいた頃合いに…⟩ 287 00:19:25,965 --> 00:19:28,401 (佐藤)ここで いったん一休みでございます。 288 00:19:28,468 --> 00:19:31,905 (所)あら早いね休憩が。 (佐藤)ハハハ…。 289 00:19:31,971 --> 00:19:34,908 今回もですね調理科学の専門家の 露久保先生に→ 290 00:19:34,974 --> 00:19:36,910 料理を作っていただきました。 291 00:19:36,976 --> 00:19:38,912 {\an8}露久保先生 よろしくお願いします。 292 00:19:38,978 --> 00:19:41,414 {\an8}>>よろしくお願いしま~す。 293 00:19:41,481 --> 00:19:43,917 {\an8}(佐藤)今日は何を 作っていただいたんでしょうか? 294 00:19:43,983 --> 00:19:46,486 {\an8}>>今回はですね…。 295 00:19:47,987 --> 00:19:49,989 {\an8}そちらを…。 296 00:19:54,994 --> 00:19:57,430 {\an8}(所)いいね。 (佐藤)わぁ~うれしいです。 297 00:19:58,431 --> 00:20:00,366 (阿部)いただきま~す。 298 00:20:00,433 --> 00:20:02,368 (三浦)え~!? 299 00:20:02,435 --> 00:20:05,872 ⟨先日三浦さんと阿部さんが 大感動した→ 300 00:20:05,939 --> 00:20:08,374 里でとれたシイタケ⟩ 301 00:20:08,441 --> 00:20:12,445 {\an8}⟨この余ったシイタケを 阿部さんが持ち帰り…⟩ 302 00:20:16,449 --> 00:20:20,887 (阿部)こんな感じで シイタケ干してみました。 303 00:20:20,954 --> 00:20:23,957 {\an8}⟨自宅で干すことわずか…⟩ 304 00:20:27,961 --> 00:20:30,396 {\an8}⟨カラッカラに!⟩ 305 00:20:30,463 --> 00:20:33,967 ⟨その干しシイタケを 水で戻せば⟩ 306 00:20:35,969 --> 00:20:38,905 ⟨元よりも うまみがギュっと詰まった→ 307 00:20:38,972 --> 00:20:41,407 肉厚シイタケに⟩ 308 00:20:41,474 --> 00:20:44,911 >>こちらを使ってまず…。 309 00:20:44,978 --> 00:20:46,913 …を作ります。 (阿部)つくだ煮をはい。 310 00:20:46,980 --> 00:20:51,484 ⟨まずは戻したシイタケを 細かく刻みます⟩ 311 00:21:00,426 --> 00:21:03,429 {\an8}>>とかも出てきますしあとは…。 312 00:21:04,931 --> 00:21:07,867 {\an8}(阿部)あっそっかそっか。 313 00:21:07,934 --> 00:21:10,370 {\an8}⟨切ったシイタケを フライパンにのせ→ 314 00:21:10,436 --> 00:21:12,939 {\an8}火をつける前に…⟩ 315 00:21:14,941 --> 00:21:18,444 {\an8}⟨を入れそこから…⟩ 316 00:21:21,948 --> 00:21:24,951 {\an8}⟨煮汁を沸騰させ…⟩ 317 00:21:29,956 --> 00:21:32,892 {\an8}⟨干しシイタケには…⟩ 318 00:21:32,959 --> 00:21:34,894 {\an8}⟨…の一つグアニル酸が→ 319 00:21:34,961 --> 00:21:36,896 {\an8}含まれています⟩ 320 00:21:36,963 --> 00:21:39,399 {\an8}⟨グアニル酸は生シイタケには→ 321 00:21:39,465 --> 00:21:43,903 {\an8}含まれておらず 干すことで作られるんです⟩ 322 00:21:43,970 --> 00:21:45,905 {\an8}⟨さらにグアニル酸が→ 323 00:21:45,972 --> 00:21:49,909 {\an8}しょうゆに含まれる グルタミン酸と合わさり…⟩ 324 00:21:49,976 --> 00:21:54,414 {\an8}⟨…で おいしさが段違いにアップ⟩ 325 00:21:54,480 --> 00:21:56,849 (阿部)もうおいしいっすもんね。 326 00:21:56,916 --> 00:22:00,353 >>煮汁も少なくなってきましたので これで火を止めて→ 327 00:22:00,420 --> 00:22:03,356 つくだ煮自体は完成です。 328 00:22:03,423 --> 00:22:07,427 ⟨冷ましたつくだ煮を ご飯に混ぜ込んで…⟩ 329 00:22:08,928 --> 00:22:12,865 はいこれで適度にご飯の方にも。 (阿部)色ついてますね。 330 00:22:12,932 --> 00:22:14,867 うまそう。 331 00:22:14,934 --> 00:22:17,437 ⟨これをおむすびにして…⟩ 332 00:22:20,440 --> 00:22:22,875 {\an8}⟨…の出来上がりです⟩ 333 00:22:22,942 --> 00:22:24,877 {\an8}(所)いただきます。 (佐藤)ぜひお召し上がりください。 334 00:22:24,944 --> 00:22:26,446 {\an8}(所)いただきます。 335 00:22:32,452 --> 00:22:34,454 (阿部)うれしい。 336 00:22:38,958 --> 00:22:42,462 {\an8}(佐藤)ゆうだい21を使って。 337 00:22:44,464 --> 00:22:46,466 ⟨最後はみんなで⟩ 338 00:22:47,467 --> 00:22:49,402 {\an8}(一同)いただきま~す。 339 00:22:49,469 --> 00:22:51,471 (佐藤)ん~! 340 00:22:56,909 --> 00:22:59,345 {\an8}(阿部)シイタケ感ガッと出てますね。 341 00:22:59,412 --> 00:23:01,848 (佐藤)ということで今回の このシイタケもお米も→ 342 00:23:01,914 --> 00:23:03,850 大成功ということで。 343 00:23:03,916 --> 00:23:05,852 ありがとうございました。 (所)ごちそうさまです。 344 00:23:05,918 --> 00:23:10,423 {\an8}⟨里の恵みを 素朴に味わったところで…⟩ 345 00:23:11,424 --> 00:23:15,862 {\an8}⟨次回も かがくの里母屋大見学SP⟩ 346 00:23:15,928 --> 00:23:17,864 {\an8}⟨出来たてホヤホヤの土間に→ 347 00:23:17,930 --> 00:23:19,866 {\an8}職人さんたちが勢ぞろい⟩ 348 00:23:19,932 --> 00:23:23,936 {\an8}⟨驚きの技を みんなで振り返ります⟩ 349 00:23:28,941 --> 00:23:30,877 {\an8}⟨さらに初公開→ 350 00:23:30,943 --> 00:23:34,947 {\an8}すご腕左官職人の土間づくりも たっぷりと!⟩