1 00:00:03,504 --> 00:00:12,446 ♪~ 2 00:00:13,514 --> 00:00:15,449 ⟨里山再生を目指す→ 3 00:00:15,516 --> 00:00:18,018 長期実験企画…⟩ 4 00:00:19,520 --> 00:00:24,458 {\an8}⟨人の手が入っておらず 荒れていた土地を→ 5 00:00:24,525 --> 00:00:29,463 耕して田畑を作り 作物を植えると…⟩ 6 00:00:29,530 --> 00:00:30,965 >>あぁ! 7 00:00:31,031 --> 00:00:35,536 ⟨今では春夏秋冬 豊かな実りに恵まれ⟩ 8 00:00:39,540 --> 00:00:42,543 {\an8}⟨食事も楽しい里山に⟩ 9 00:00:46,547 --> 00:00:48,983 {\an8}⟨去年7月から着工した→ 10 00:00:49,049 --> 00:00:52,052 {\an8}母屋プロジェクトも 順調なのですが⟩ 11 00:00:54,054 --> 00:00:56,057 {\an8}⟨実は…⟩ 12 00:00:59,060 --> 00:01:00,995 {\an8}はい。 13 00:01:01,061 --> 00:01:03,063 {\an8}⟨初挑戦の…⟩ 14 00:01:04,999 --> 00:01:07,001 {\an8}⟨葉っぱが…⟩ 15 00:01:12,006 --> 00:01:14,508 (三浦)えぇ! 16 00:01:28,022 --> 00:01:29,957 {\an8}(スタジオ:所)料理法が 間違ってんじゃないの?あれ。 17 00:01:30,024 --> 00:01:33,461 {\an8}(五島)ちょっと…。 (スタジオ:所)大概の葉っぱは食べれるよ。 18 00:01:33,527 --> 00:01:36,464 (五島)ちょっとそれでも やっぱり失敗してしまって。 19 00:01:36,530 --> 00:01:39,533 ただ 失敗してしまったんですが…。 20 00:01:42,036 --> 00:01:44,972 {\an8}そしたら…。 21 00:01:45,039 --> 00:01:47,041 {\an8}(スタジオ:所)素晴らしい。 22 00:01:51,545 --> 00:01:53,481 {\an8}(阿部)所さん 実は僕たち3人が→ 23 00:01:53,547 --> 00:01:56,484 4月に佐藤先生の 茨城大学に行ってまして→ 24 00:01:56,550 --> 00:01:59,487 実はいろんなものを…。 (スタジオ:所)あぁそうそうなんだ。 25 00:01:59,553 --> 00:02:01,989 (五島)そこでかがくの里でも 育てられそうな→ 26 00:02:02,056 --> 00:02:06,927 面白い野菜見つけましたので その時の様子ご覧ください。 27 00:02:06,994 --> 00:02:10,431 ⟨先日の母屋大見学会で→ 28 00:02:10,498 --> 00:02:13,934 かがくの里に 新しく仲間入りしていただいた→ 29 00:02:14,001 --> 00:02:16,504 作物の専門家…⟩ 30 00:02:19,006 --> 00:02:21,442 ⟨今年…⟩ 31 00:02:21,509 --> 00:02:26,447 ⟨先生がお勤めの 茨城大学にお邪魔し→ 32 00:02:26,514 --> 00:02:29,950 {\an8}先生が どんな研究を行っているのか→ 33 00:02:30,017 --> 00:02:32,019 {\an8}見せてもらいました⟩ 34 00:02:39,026 --> 00:02:41,028 (阿部)これはでも…。 35 00:02:46,033 --> 00:02:48,035 {\an8}>>…をやってまして。 36 00:02:57,044 --> 00:02:59,980 {\an8}(五島)へぇ! 37 00:03:00,047 --> 00:03:04,985 ⟨先生によるとイチゴの葉に 50℃のお湯をかけると…⟩ 38 00:03:09,990 --> 00:03:13,427 {\an8}⟨病気に かかりにくくなるそうです⟩ 39 00:03:13,494 --> 00:03:15,429 {\an8}⟨他にも⟩ 40 00:03:15,496 --> 00:03:17,498 {\an8}>>ジャガイモはですね…。 41 00:03:25,005 --> 00:03:27,007 {\an8}わざわざ…。 42 00:03:41,021 --> 00:03:43,023 {\an8}はいはい。 43 00:03:44,525 --> 00:03:50,464 {\an8}⟨佐藤先生の研究テーマの1つが 野菜に取りつく病原菌⟩ 44 00:03:50,531 --> 00:03:53,968 {\an8}⟨先日里に植えた キャベツとピーマンも→ 45 00:03:54,034 --> 00:03:57,471 {\an8}同じく研究のため病原菌を採取⟩ 46 00:03:57,538 --> 00:04:01,976 {\an8}⟨その対策を 見つけようという試み⟩ 47 00:04:02,042 --> 00:04:04,979 ⟨さらに こんなおもしろ野菜も⟩ 48 00:04:12,486 --> 00:04:17,424 ⟨そんな先生の実験用の畑で 興味深い野菜を発見⟩ 49 00:04:17,491 --> 00:04:20,928 (阿部)めちゃくちゃ奥ある。 (五島)え~何ですか?これ。 50 00:04:20,995 --> 00:04:23,497 {\an8}(佐藤先生)これはですね…。 51 00:04:24,999 --> 00:04:27,935 {\an8}(阿部)えっ。 (五島)ほうれん草? 52 00:04:28,002 --> 00:04:30,938 いわゆる普通に売ってる ほうれん草があるじゃないですか。 53 00:04:31,005 --> 00:04:32,940 {\an8}あれを…。 54 00:04:33,007 --> 00:04:34,441 {\an8}(阿部)マジで? 55 00:04:34,508 --> 00:04:38,445 (佐藤先生)茎が伸びちゃって。 (三浦)茎とか出るんですか。 56 00:04:38,512 --> 00:04:42,449 ⟨実は私たちが普段食べている ほうれん草⟩ 57 00:04:42,516 --> 00:04:45,953 ⟨放っておくと こんなに大きくなるんです⟩ 58 00:04:46,020 --> 00:04:47,955 ⟨これは伸び過ぎなんですが→ 59 00:04:48,022 --> 00:04:51,525 ある程度大きくなっても おいしいそうで⟩ 60 00:04:53,027 --> 00:04:55,029 {\an8}(五島)このほうれん草って…。 61 00:05:00,034 --> 00:05:02,036 {\an8}(五島)実際ほうれん草って…。 62 00:05:07,474 --> 00:05:09,410 {\an8}(阿部)へぇそうなんだ。 63 00:05:09,476 --> 00:05:12,479 >>ほうれん草らしい味になる。 (阿部)へぇ。 64 00:05:13,981 --> 00:05:16,417 {\an8}どれぐらいまでいくんですか? 65 00:05:16,483 --> 00:05:20,421 {\an8}50!えっこんぐらい? >>かもしれない。 66 00:05:20,487 --> 00:05:25,492 下の方の葉っぱはそれなりに もう大きくなってるから。 67 00:05:28,996 --> 00:05:31,999 {\an8}でもこのくらいの方が…。 68 00:05:34,001 --> 00:05:37,004 {\an8}(阿部)へぇ~食べてみたいな。 69 00:05:40,507 --> 00:05:42,509 {\an8}>>でかいから。 70 00:05:52,019 --> 00:05:53,954 {\an8}(五島)そうなんですね。 (阿部)そうなんですか? 71 00:05:54,021 --> 00:05:57,024 {\an8}出回ってはいるんですね? 世の中に。 72 00:06:00,027 --> 00:06:02,463 {\an8}(阿部)へぇ~。 73 00:06:02,529 --> 00:06:05,966 {\an8}⟨生鮮食品売り場では 見かけない…⟩ 74 00:06:09,470 --> 00:06:11,905 {\an8}⟨レストランなどで 利用される他→ 75 00:06:11,972 --> 00:06:15,976 {\an8}冷凍食品として スーパーなどで売られています⟩ 76 00:06:17,478 --> 00:06:21,915 ⟨先生はこちらの大きな ほうれん草の方が好みだそうで→ 77 00:06:21,982 --> 00:06:24,985 それを聞いた五島さんが⟩ 78 00:06:31,992 --> 00:06:34,928 {\an8}(五島)いいんじゃないですか。 (阿部)めっちゃしたい。 79 00:06:34,995 --> 00:06:36,997 ⟨ということで…⟩ 80 00:06:38,999 --> 00:06:43,437 (五島)今日は佐藤先生が初めて かがくの里にやって来ました! 81 00:06:43,504 --> 00:06:47,941 >>よろしくお願いします。 (一同)よろしくお願いします。 82 00:06:48,008 --> 00:06:52,446 ⟨佐藤先生が 初めてかがくの里に⟩ 83 00:06:52,513 --> 00:06:54,948 病気虫 いっぱいつくんですけど。 84 00:06:55,015 --> 00:06:58,952 {\an8}(五島)この前ちょっと話に出てた…。 85 00:06:59,019 --> 00:07:00,954 {\an8}…があったと思うんですけど。 86 00:07:01,021 --> 00:07:02,956 {\an8}>>この通りちゃんと…。 87 00:07:03,023 --> 00:07:05,392 {\an8}(五島)ありがとうございます。 (阿部)ありがとうございます。 88 00:07:05,459 --> 00:07:09,463 {\an8}⟨五島さんの提案で始まった…⟩ 89 00:07:14,468 --> 00:07:18,405 {\an8}⟨同じ品種の種を…⟩ 90 00:07:18,472 --> 00:07:21,909 {\an8}⟨大小のほうれん草を作ります⟩ 91 00:07:21,975 --> 00:07:26,413 {\an8}⟨大きいサイズにする ほうれん草の種を先にまき→ 92 00:07:26,480 --> 00:07:29,917 {\an8}その2週間後に 通常サイズにする種をまけば→ 93 00:07:29,983 --> 00:07:33,921 {\an8}差が出ると先生は言います⟩ 94 00:07:33,987 --> 00:07:35,923 (五島)このほうれん草は どういうものなんですか? 95 00:07:35,989 --> 00:07:38,926 >>これはですねトリトンっていう 品種なんですけど。 96 00:07:38,992 --> 00:07:40,928 (五島)トリトン。 (佐藤先生)はい。 97 00:07:40,994 --> 00:07:45,499 {\an8}⟨先生がこの品種を選んだのには 訳があって⟩ 98 00:07:53,006 --> 00:07:55,008 {\an8}(五島)おぉ~。 99 00:07:58,011 --> 00:08:00,013 {\an8}>>…品種なんで。 100 00:08:10,457 --> 00:08:13,393 {\an8}ほうれん草は…。 101 00:08:13,460 --> 00:08:15,395 {\an8}…があります。 102 00:08:15,462 --> 00:08:17,898 {\an8}(五島)へぇ~。 103 00:08:17,965 --> 00:08:19,967 {\an8}⟨本来…⟩ 104 00:08:24,972 --> 00:08:27,908 {\an8}⟨今回は 日が長くなる春に植えるので→ 105 00:08:27,975 --> 00:08:31,478 花が咲きづらい トリトンを選んだんです⟩ 106 00:08:33,480 --> 00:08:37,417 ⟨ということで早速種まき⟩ 107 00:08:37,484 --> 00:08:41,989 {\an8}⟨けれど 初めて里の菜園を耕した…⟩ 108 00:08:43,490 --> 00:08:45,425 {\an8}>>すごい…。 109 00:08:45,492 --> 00:08:47,494 {\an8}ガチャガチャで。 110 00:08:51,999 --> 00:08:54,935 ⟨手押し式の種まき機を使って→ 111 00:08:55,002 --> 00:08:56,937 {\an8}1列だけ種まき⟩ 112 00:08:57,004 --> 00:09:00,440 {\an8}⟨これが大きいサイズに育つ列⟩ 113 00:09:00,507 --> 00:09:02,442 (阿部)よしできた! 114 00:09:02,509 --> 00:09:05,946 植え終わりました。 (五島)初のほうれん草。 115 00:09:07,948 --> 00:09:09,950 ⟨そして…⟩ 116 00:09:11,952 --> 00:09:15,389 (五島)以前ほうれん草を 1列植えたんですけど→ 117 00:09:15,455 --> 00:09:18,392 今日はちょっとその様子を 一緒に見ていただいて。 118 00:09:18,458 --> 00:09:20,894 ちょっと行きましょう。 >>はい。 119 00:09:20,961 --> 00:09:25,465 ⟨種まき以来 初めて見るほうれん草は…⟩ 120 00:09:28,468 --> 00:09:30,470 {\an8}(佐藤先生) あっ出てる出てる出てる。 121 00:09:32,973 --> 00:09:35,409 (五島)出てます出てます。 122 00:09:35,475 --> 00:09:38,412 (佐藤先生)素晴らしい。 (五島)よかった。 123 00:09:38,478 --> 00:09:40,981 こんななんだほうれん草の芽。 124 00:09:42,983 --> 00:09:45,485 {\an8}いけそうですか? >>はい。 125 00:09:50,991 --> 00:09:54,928 ⟨そしてこの日は もう片方の列⟩ 126 00:09:54,995 --> 00:09:59,499 {\an8}⟨通常サイズに育てる列にも 種まき⟩ 127 00:10:01,001 --> 00:10:03,003 ⟨果たして…⟩ 128 00:10:05,505 --> 00:10:08,942 (スタジオ:所)食べくらべって面白い実験だよね いいね面白い。 129 00:10:09,009 --> 00:10:11,945 (五島)佐藤先生結構大学でも 面白い研究いろいろしてたので。 130 00:10:12,012 --> 00:10:13,947 (スタジオ:所)素晴らしいよね。 131 00:10:14,014 --> 00:10:16,950 {\an8}葉っぱにお湯をかけて ちょっと圧かけて…。 132 00:10:17,017 --> 00:10:19,953 {\an8}悪いことしてあげると 頑張るっていう。 133 00:10:20,020 --> 00:10:22,522 素晴らしい実験してるねあそこでね。 (五島)面白かったです。 134 00:10:23,690 --> 00:10:27,861 ⟨ほうれん草の実験結果は 果たして…!⟩ 135 00:10:33,533 --> 00:10:35,969 {\an8}⟨…をするために2週間違いで→ 136 00:10:36,036 --> 00:10:39,039 {\an8}ほうれん草の種をまきました⟩ 137 00:10:44,044 --> 00:10:47,981 (五島)実際このほうれん草の育ち具合は 今見てみてどうですか? 138 00:10:48,048 --> 00:10:52,052 {\an8}(佐藤先生)今のところ 順調に育っていると思います。 139 00:10:53,553 --> 00:10:56,990 ⟨里で初めて育てる ほうれん草⟩ 140 00:10:57,057 --> 00:11:00,994 ⟨長い期間育てる 大きいサイズの列は…⟩ 141 00:11:01,061 --> 00:11:03,063 ⟨ところが…⟩ 142 00:11:06,500 --> 00:11:08,502 {\an8}何なんでしょうね。 143 00:11:11,004 --> 00:11:13,440 (五島)ホントに向こうの畝が→ 144 00:11:13,507 --> 00:11:18,512 キレイに真ん中で発芽状況が 完全に分かれてるんですよ。 145 00:11:23,517 --> 00:11:27,521 {\an8}⟨半分は芽が出始めたのですが なぜか…⟩ 146 00:11:34,528 --> 00:11:39,466 {\an8}⟨通常サイズの半分は このまま…⟩ 147 00:11:39,533 --> 00:11:44,471 {\an8}⟨そして2週間が過ぎ 収穫の日を迎えたのですが→ 148 00:11:44,538 --> 00:11:46,540 {\an8}今度は…⟩ 149 00:11:52,546 --> 00:11:55,482 {\an8}>>…をしたいと思うんですけれども。 (五島)はい。 150 00:11:55,549 --> 00:11:57,484 {\an8}>>ご覧になった通り→ 151 00:11:57,551 --> 00:11:59,986 {\an8}最初にまいた方と 後にまいた方と→ 152 00:12:00,053 --> 00:12:02,489 {\an8}あんまり生育が 変わらなくなってしまいました。 153 00:12:02,556 --> 00:12:04,424 {\an8}(五島)そうですよね。 (佐藤先生)はい。 154 00:12:04,491 --> 00:12:06,426 {\an8}しかも…。 155 00:12:06,493 --> 00:12:08,929 {\an8}(五島)そうですよね。 156 00:12:08,995 --> 00:12:13,934 ⟨そもそも50cmほどの 大きいサイズのほうれん草と→ 157 00:12:14,000 --> 00:12:18,004 {\an8}通常サイズのものを 食べくらべするために…⟩ 158 00:12:21,007 --> 00:12:24,444 ⟨先に種をまいた 大きいサイズのほうれん草は→ 159 00:12:24,511 --> 00:12:27,447 50cmには到底及ばず→ 160 00:12:27,514 --> 00:12:30,951 {\an8}なぜかほとんど…⟩ 161 00:12:31,017 --> 00:12:33,019 {\an8}>>多分…。 162 00:12:41,027 --> 00:12:42,529 {\an8}はい。 163 00:12:45,532 --> 00:12:48,468 {\an8}⟨残念ながら…⟩ 164 00:12:48,535 --> 00:12:50,537 {\an8}⟨そして…⟩ 165 00:12:56,543 --> 00:12:58,979 ⟨生えたのは雑草ばかり⟩ 166 00:12:59,045 --> 00:13:02,048 ⟨2株しか芽が出ませんでした⟩ 167 00:13:04,484 --> 00:13:06,987 (五島)怖いことに植えました。 >>植えました。 168 00:13:09,990 --> 00:13:12,926 ⟨大きさの食べくらべ実験は できませんが→ 169 00:13:12,993 --> 00:13:14,928 {\an8}先に種をまいて→ 170 00:13:14,995 --> 00:13:17,430 {\an8}葉が黄色くなってしまった ほうれん草と→ 171 00:13:17,497 --> 00:13:21,434 {\an8}後に種をまいて 半分芽が出なかったけれど→ 172 00:13:21,501 --> 00:13:24,504 {\an8}葉は緑のほうれん草を収穫⟩ 173 00:13:26,006 --> 00:13:28,441 (五島)おっあぁ柔らかい柔らかい。 174 00:13:28,508 --> 00:13:31,945 おぉ~採れました! 175 00:13:32,012 --> 00:13:34,014 >>採れました~! 176 00:13:39,519 --> 00:13:41,521 {\an8}⟨葉が…⟩ 177 00:13:52,032 --> 00:13:54,034 {\an8}(五島)なるほど。 178 00:13:58,538 --> 00:14:01,541 ⟨まずは緑のほうれん草から⟩ 179 00:14:04,978 --> 00:14:06,980 (五島)これはほうれん草。 180 00:14:08,982 --> 00:14:10,917 {\an8}(三浦)おいしいですか? (五島)おいしい。 181 00:14:10,984 --> 00:14:12,986 >>いただきます。 182 00:14:17,991 --> 00:14:20,427 すごっ! (五島)すごいよね。 183 00:14:20,493 --> 00:14:23,430 ⟨続いて葉が 黄色くなってしまった→ 184 00:14:23,496 --> 00:14:25,498 ほうれん草は…⟩ 185 00:14:29,002 --> 00:14:31,004 (五島)うん。 186 00:14:32,505 --> 00:14:35,508 (スタジオ:所) ウソでしょウソでしょ。 187 00:14:37,010 --> 00:14:40,447 >>いただきます。 (スタジオ:所)大げさなんだから。 188 00:14:40,513 --> 00:14:42,515 そんなわけないでしょう。 189 00:14:44,017 --> 00:14:46,953 {\an8}>>えぇ! 190 00:14:47,020 --> 00:14:49,522 {\an8}(阿部)でしょ! >>えぇ! 191 00:14:57,530 --> 00:15:01,534 ハハハ…。 192 00:15:04,471 --> 00:15:06,406 {\an8}(三浦)ちゃんと言うべきでした。 193 00:15:06,473 --> 00:15:10,410 {\an8}⟨でもどうして 途中まで緑に育っていたのに→ 194 00:15:10,477 --> 00:15:13,413 {\an8}急に黄色くなったんでしょう?⟩ 195 00:15:13,480 --> 00:15:15,482 {\an8}⟨さらに…⟩ 196 00:15:18,485 --> 00:15:20,420 {\an8}⟨すると…⟩ 197 00:15:20,487 --> 00:15:23,923 {\an8}ちょっとほうれん草の生育が あんまりよくないので…。 198 00:15:23,990 --> 00:15:25,926 {\an8}…をやってみたいと思います。 199 00:15:25,992 --> 00:15:27,927 {\an8}(五島)土壌分析? >>はい。 200 00:15:27,994 --> 00:15:31,431 {\an8}⟨佐藤先生によると…⟩ 201 00:15:31,498 --> 00:15:33,933 {\an8}⟨…にあるのではとの見立て⟩ 202 00:15:34,000 --> 00:15:36,503 {\an8}⟨ほうれん草を植えていた…⟩ 203 00:15:39,005 --> 00:15:41,508 ⟨それぞれの畝の…⟩ 204 00:15:44,010 --> 00:15:46,946 ⟨100mℓの 水が入った容器に→ 205 00:15:47,013 --> 00:15:50,450 50mℓ分入れます⟩ 206 00:15:50,517 --> 00:15:52,519 ⟨これを…⟩ 207 00:15:55,021 --> 00:15:57,957 ⟨…ことでなじませます⟩ 208 00:15:58,024 --> 00:16:01,528 {\an8}⟨ほとんど芽が出なかった場所も 含め…⟩ 209 00:16:07,967 --> 00:16:09,969 ⟨まずは…⟩ 210 00:16:12,472 --> 00:16:15,975 ⟨ろ紙を使って 先ほど採取した…⟩ 211 00:16:19,479 --> 00:16:23,984 {\an8}⟨するとろ過している最中に 五島さんが…⟩ 212 00:16:28,488 --> 00:16:30,490 {\an8}(佐藤先生)あぁ。 213 00:16:38,998 --> 00:16:41,000 {\an8}⟨これは…⟩ 214 00:16:42,502 --> 00:16:44,504 {\an8}すっごく…。 215 00:16:51,010 --> 00:16:54,447 {\an8}⟨なので小さな粒子が ろ紙を通り抜けて→ 216 00:16:54,514 --> 00:16:59,519 {\an8}下に落ちてしまうので 水が茶色く濁っているんです⟩ 217 00:17:14,467 --> 00:17:16,903 {\an8}⟨2株しか 生えなかった原因は→ 218 00:17:16,970 --> 00:17:19,973 {\an8}土の粘性が 高かったせいで…⟩ 219 00:17:21,474 --> 00:17:25,412 {\an8}⟨…のかもしれないと 先生は言います⟩ 220 00:17:25,478 --> 00:17:28,415 ⟨いよいよろ過した水で実験⟩ 221 00:17:28,481 --> 00:17:30,483 ⟨調べるのは…⟩ 222 00:17:45,498 --> 00:17:47,934 {\an8}(五島)おっ。 >>あれと同じで。 223 00:17:48,001 --> 00:17:51,938 {\an8}(五島)急に分かりやすい。 >>すっごく分かりやすい。 224 00:17:52,005 --> 00:17:54,007 {\an8}⟨つまり…⟩ 225 00:18:00,513 --> 00:18:05,952 {\an8}⟨この計測器に ろ過した水を垂らして測ります⟩ 226 00:18:06,019 --> 00:18:09,522 {\an8}(佐藤先生)大体これで…。 227 00:18:29,642 --> 00:18:33,079 {\an8}⟨ほうれん草が植わっていた…⟩ 228 00:18:33,146 --> 00:18:36,082 {\an8}⟨その水を使って計測します⟩ 229 00:18:36,149 --> 00:18:39,652 {\an8}(佐藤先生)大体これで…。 230 00:18:47,494 --> 00:18:49,496 (佐藤先生)え~とこれ。 231 00:18:50,497 --> 00:18:52,499 {\an8}(五島)えっ。 (スタジオ:所)ないね。 232 00:18:57,003 --> 00:18:58,938 {\an8}>>ハハハ…。 233 00:18:59,005 --> 00:19:01,007 {\an8}ちょっと待って。 234 00:19:08,448 --> 00:19:12,952 {\an8}⟨ほとんどの肥料には 窒素が含まれています⟩ 235 00:19:15,455 --> 00:19:18,391 {\an8}⟨先生から…⟩ 236 00:19:18,458 --> 00:19:20,460 {\an8}⟨…とアドバイスをもらい⟩ 237 00:19:25,465 --> 00:19:28,401 ⟨採取した4か所の土→ 238 00:19:28,468 --> 00:19:31,971 {\an8}一番高い数値でも95⟩ 239 00:19:33,473 --> 00:19:35,408 {\an8}⟨…には届かず⟩ 240 00:19:35,475 --> 00:19:37,410 {\an8}⟨これ以下の数値では→ 241 00:19:37,477 --> 00:19:40,914 {\an8}作物の成長にとっては 足りないんです⟩ 242 00:19:40,980 --> 00:19:43,483 {\an8}⟨つまり…⟩ 243 00:19:51,991 --> 00:19:56,496 {\an8}⟨11年前 かがくの里が始まった時…⟩ 244 00:19:57,997 --> 00:20:02,435 {\an8}⟨で栄養を保持する力も 弱い…⟩ 245 00:20:02,502 --> 00:20:04,504 ⟨…だった里の土壌⟩ 246 00:20:05,939 --> 00:20:10,944 {\an8}⟨最初に堆肥を大量にすき込み 土壌改良を行いました⟩ 247 00:20:12,946 --> 00:20:17,450 {\an8}⟨土の中に 堆肥のような有機物があると…⟩ 248 00:20:20,954 --> 00:20:24,457 {\an8}⟨これにより 土がふかふかになり…⟩ 249 00:20:26,459 --> 00:20:29,395 {\an8}⟨…力を持ったのです⟩ 250 00:20:29,462 --> 00:20:33,399 {\an8}⟨そのおかげで 何を植えてもよく育つ→ 251 00:20:33,466 --> 00:20:35,969 {\an8}豊かな菜園になりました⟩ 252 00:20:37,470 --> 00:20:42,408 {\an8}⟨しかし佐藤先生によると 土が栄養を蓄える力は→ 253 00:20:42,475 --> 00:20:44,911 {\an8}適切な世話を続けないと→ 254 00:20:44,978 --> 00:20:48,414 {\an8}徐々に落ちていってしまう というのです⟩ 255 00:20:48,481 --> 00:20:53,419 ⟨思えばこの11年間 みんなでおいしい作物を→ 256 00:20:53,486 --> 00:20:56,923 たくさんたくさん いただいてきました⟩ 257 00:20:56,990 --> 00:20:58,491 (スタジオ:所)うん。 258 00:21:05,431 --> 00:21:07,867 (スタジオ:所)充実してない? 259 00:21:07,934 --> 00:21:09,936 {\an8}⟨これまで…⟩ 260 00:21:13,439 --> 00:21:15,942 {\an8}⟨それをみんなで…⟩ 261 00:21:22,448 --> 00:21:25,385 {\an8}⟨時折堆肥を与えることは ありました⟩ 262 00:21:25,451 --> 00:21:29,455 {\an8}⟨ですが 効果がしっかりと現れるまで…⟩ 263 00:21:31,457 --> 00:21:35,395 {\an8}⟨…堆肥をやる必要が あったのです⟩ 264 00:21:35,461 --> 00:21:39,899 ⟨そのため今回のほうれん草では 肥料を与えても→ 265 00:21:39,966 --> 00:21:43,970 養分が雨で流されてしまったと 考えられます⟩ 266 00:21:56,482 --> 00:21:59,986 ⟨…にまいた堆肥は⟩ 267 00:22:01,988 --> 00:22:03,923 {\an8}⟨両方が含まれていましたが→ 268 00:22:03,990 --> 00:22:06,859 {\an8}その後度々やっていた堆肥は→ 269 00:22:06,926 --> 00:22:09,929 {\an8}家畜ふん堆肥だったため…⟩ 270 00:22:13,433 --> 00:22:15,368 {\an8}⟨今年の秋からは→ 271 00:22:15,435 --> 00:22:17,870 {\an8}母屋の茅葺き屋根造りで出た→ 272 00:22:17,937 --> 00:22:20,873 {\an8}茅の切くずや落ち葉から 堆肥を作り→ 273 00:22:20,940 --> 00:22:24,377 {\an8}土に混ぜ込むことにしました⟩ 274 00:22:24,444 --> 00:22:28,448 {\an8}⟨失敗に終わった ほうれん草でしたが…⟩ 275 00:22:29,949 --> 00:22:32,452 {\an8}⟨…の余地がありそうです⟩ 276 00:22:33,953 --> 00:22:36,389 {\an8}(笑い) (五島)犯人犯人ではない。 277 00:22:36,456 --> 00:22:38,391 {\an8}おいしかったんで。 (スタジオ:所)えぇ? 278 00:22:38,458 --> 00:22:41,394 (阿部)畑食べきるってあるんですね。 (スタジオ:所)困ったもんだなホントに。 279 00:22:41,461 --> 00:22:44,897 しかも先生が来たから 11年目に気付いたけど。 280 00:22:44,964 --> 00:22:48,901 先生来てなかったら 気付いてないんだよ恐ろしい。 281 00:22:48,968 --> 00:22:51,404 でも根本的に全部やんなきゃ ダメなんでしょ?これ。 282 00:22:51,471 --> 00:22:55,408 (五島)そうなんですちょっとこちらの ジオラマをご覧ください。 283 00:22:55,475 --> 00:22:57,410 {\an8}今ここが畑で→ 284 00:22:57,477 --> 00:23:00,913 {\an8}現在はここに母屋が建っている エリアなんですけど。 285 00:23:00,980 --> 00:23:03,416 {\an8}今回ほうれん草を植えたのが この辺りで→ 286 00:23:03,483 --> 00:23:08,354 {\an8}こちらの菜園の土壌全体を 改良する必要が出てきたんです。 287 00:23:08,421 --> 00:23:10,356 {\an8}(スタジオ:所)そうだねひっくり返さないとね。 288 00:23:10,423 --> 00:23:12,358 {\an8}これ阿部君大活躍だね。 289 00:23:12,425 --> 00:23:14,927 君いろんな免許持ってんだから。 (阿部)重機でじゃあ。 290 00:23:16,929 --> 00:23:19,432 {\an8}確かに でもこれは否定できないです。 291 00:23:20,933 --> 00:23:24,370 {\an8}(スタジオ:所)さぁ次回何ですか? >>次回は…。 292 00:23:24,437 --> 00:23:26,873 {\an8}日本の貿易を支える大型貨物船。 293 00:23:26,939 --> 00:23:31,878 {\an8}全長300mを超える大型船は一体 どうやって造られているのか? 294 00:23:31,944 --> 00:23:34,881 {\an8}その技術に迫るべく 建造量日本一を誇る→ 295 00:23:34,947 --> 00:23:36,883 {\an8}巨大造船所を徹底取材。 296 00:23:36,949 --> 00:23:39,886 {\an8}超巨大なパーツを移動させる 驚きの仕組みとは? 297 00:23:39,952 --> 00:23:43,456 {\an8}(スタジオ:所)これちょっと興味津々ですね 次回お楽しみに。