1 00:00:03,504 --> 00:00:12,012 ♪~ 2 00:00:13,514 --> 00:00:15,950 {\an8}(渡辺)⟨生き物の魅力を 間近に感じられる→ 3 00:00:16,017 --> 00:00:19,020 {\an8}自然観察園を造るシリーズ企画⟩ 4 00:00:24,024 --> 00:00:26,961 {\an8}(渡辺)⟨舞台は…⟩ 5 00:00:27,027 --> 00:00:29,463 {\an8}⟨浅間山の北部に広がる→ 6 00:00:29,530 --> 00:00:32,967 {\an8}群馬県嬬恋村の中にある→ 7 00:00:33,033 --> 00:00:34,969 {\an8}カラダWEEKにふさわしく→ 8 00:00:35,036 --> 00:00:40,040 {\an8}生き物に夢中になって 体を幸せにできそうな森です⟩ 9 00:00:43,043 --> 00:00:48,983 {\an8}(渡辺)⟨これまで 整備の一環として行った調査で→ 10 00:00:49,049 --> 00:00:52,553 {\an8}幻想的に光を反射する…⟩ 11 00:00:55,055 --> 00:00:57,057 {\an8}⟨美しい…⟩ 12 00:01:00,561 --> 00:01:04,999 {\an8}(渡辺)⟨さまざまな生き物たちの様子を 見ることができました⟩ 13 00:01:07,001 --> 00:01:11,939 {\an8}⟨そんな中冬に偶然見つけた 冬眠中のヤマネ⟩ 14 00:01:12,006 --> 00:01:15,443 {\an8}⟨今度は活動中のヤマネを 観察したい⟩ 15 00:01:15,509 --> 00:01:17,445 {\an8}⟨ということで→ 16 00:01:17,511 --> 00:01:22,450 {\an8}ヤマネの共同調査を行う 新しい仲間と共に→ 17 00:01:22,516 --> 00:01:25,453 {\an8}いきものの森で間伐した カラマツを使った→ 18 00:01:25,519 --> 00:01:28,022 {\an8}巣箱を設置しました⟩ 19 00:01:30,024 --> 00:01:32,460 {\an8}⟨果たして 武石さんが作った巣箱を→ 20 00:01:32,526 --> 00:01:35,529 {\an8}ヤマネは使ってくれるのか?⟩ 21 00:01:37,031 --> 00:01:39,467 {\an8}⟨さらに昆虫大好き俳優の→ 22 00:01:39,533 --> 00:01:43,037 {\an8}片桐仁さんと行った昆虫観察⟩ 23 00:01:46,040 --> 00:01:47,975 {\an8}(渡辺)⟨実は紹介しきれなかった→ 24 00:01:48,042 --> 00:01:51,045 {\an8}面白い生き物がまだいたんです⟩ 25 00:01:52,046 --> 00:01:54,048 {\an8}⟨本日の「目がテン!」は…⟩ 26 00:01:55,549 --> 00:01:59,487 {\an8}⟨ヤマネと 森の新しい仲間たち編です⟩ 27 00:01:59,553 --> 00:02:02,923 {\an8}(所)何かヤマネに新展開とか 言ってましたよ。 28 00:02:02,990 --> 00:02:07,428 {\an8}(武石)前回冬にたまたま見つけた ヤマネですが…。 29 00:02:07,495 --> 00:02:09,930 {\an8}新しく…。 30 00:02:09,997 --> 00:02:11,932 {\an8}(所)初めだってあれ 偶然見つけたんだもんね。 31 00:02:11,999 --> 00:02:14,935 {\an8}「あっ!」なんつってね。 (渡辺)武石さんが作った巣箱を→ 32 00:02:15,002 --> 00:02:17,938 {\an8}実際に使ってくれるか 楽しみですよね。 33 00:02:18,005 --> 00:02:20,441 (所)使うかな? (渡辺)いや~それがどうなるか。 34 00:02:20,508 --> 00:02:21,942 (所)あぁそう。 35 00:02:22,009 --> 00:02:24,445 (渡辺)そして片桐さんと行った 昆虫観察の→ 36 00:02:24,512 --> 00:02:27,448 未公開映像が あるということなんですけども。 37 00:02:27,515 --> 00:02:29,450 >>一度だけでは 紹介しきれないほど→ 38 00:02:29,517 --> 00:02:31,452 面白い生き物が まだまだいるんです。 39 00:02:31,519 --> 00:02:33,454 (所)まだまだいるんですか? (平井さん)はい。 40 00:02:33,521 --> 00:02:35,456 (所)そりゃ楽しみですね。 41 00:02:35,523 --> 00:02:37,024 {\an8}(武石)まずは…。 42 00:02:38,526 --> 00:02:40,961 {\an8}新しい仲間と共に 巣箱を設置しました。 43 00:02:41,028 --> 00:02:43,030 {\an8}こちらをご覧ください。 44 00:02:54,041 --> 00:02:58,479 (武石)⟨するとその木の樹洞から 姿を見せたのは…⟩ 45 00:02:58,546 --> 00:03:02,483 >>\中に毛みたいなものが…/ \だから巣だったんじゃない?/ 46 00:03:02,550 --> 00:03:04,418 {\an8}あっ! 47 00:03:04,485 --> 00:03:07,421 {\an8}ヤマネじゃないですか? 48 00:03:07,488 --> 00:03:09,423 \あっいる/ 49 00:03:09,490 --> 00:03:12,426 \いますね ヤマネですねこれ/ 50 00:03:12,493 --> 00:03:16,430 (武石)⟨木の上で暮らすヤマネが 冬眠していました⟩ 51 00:03:16,497 --> 00:03:18,499 {\an8}(渡辺)すごい貴重。 52 00:03:40,020 --> 00:03:41,956 {\an8}(武石)⟨リスのような見た目から→ 53 00:03:42,022 --> 00:03:46,026 {\an8}ドングリやクルミを食べると 思われがちですが…⟩ 54 00:03:50,030 --> 00:03:52,533 {\an8}(武石)⟨いきものの森がある…⟩ 55 00:03:58,038 --> 00:04:00,040 {\an8}(武石)⟨…ことが観察されています⟩ 56 00:04:01,542 --> 00:04:05,412 {\an8}⟨そんなヤマネは活動期には どのように過ごしているのか⟩ 57 00:04:05,479 --> 00:04:07,481 {\an8}⟨専門家によると…⟩ 58 00:04:15,489 --> 00:04:17,491 {\an8}>>だからもう…。 59 00:04:21,495 --> 00:04:23,430 {\an8}…動物なんですよね。 60 00:04:23,497 --> 00:04:25,933 {\an8}だからすごく…。 61 00:04:26,000 --> 00:04:28,002 {\an8}…かもしれないですね。 62 00:04:29,003 --> 00:04:32,439 {\an8}(武石)⟨狙って観察するのが 難しいヤマネ⟩ 63 00:04:32,506 --> 00:04:36,510 {\an8}⟨では少しでも観察できる方法は ないのでしょうか?⟩ 64 00:04:38,012 --> 00:04:39,947 {\an8}⟨そんな中いきものの森に→ 65 00:04:40,014 --> 00:04:43,017 {\an8}ある方たちがやって来ました⟩ 66 00:04:44,518 --> 00:04:47,021 >>\こんにちは~/ (武石)あっこんにちは。 67 00:04:48,022 --> 00:04:49,957 >>こんにちは。 (武石)こんにちは。 68 00:04:50,024 --> 00:04:51,959 >>私たち東海大学の→ 69 00:04:52,026 --> 00:04:56,530 教養学部人間環境学科に 所属する者なんですけど。 70 00:04:57,531 --> 00:05:01,468 (武石)⟨東海大学の 藤吉教授の研究室では→ 71 00:05:01,535 --> 00:05:04,905 {\an8}野生動植物の調査・研究や→ 72 00:05:04,972 --> 00:05:06,907 {\an8}里地里山の保全活動などの→ 73 00:05:06,974 --> 00:05:09,410 {\an8}環境教育を行っています⟩ 74 00:05:09,476 --> 00:05:11,478 {\an8}>>実際…。 75 00:05:13,480 --> 00:05:16,417 よろしくお願いします。 (一同)お願いします。 76 00:05:16,483 --> 00:05:18,919 {\an8}(武石)⟨藤吉先生が進めている ヤマネ調査⟩ 77 00:05:18,986 --> 00:05:22,423 {\an8}⟨そのフィールドとして いきものの森を提供し→ 78 00:05:22,489 --> 00:05:25,993 {\an8}私たちも一緒に観察させて いただくことになったんです⟩ 79 00:05:27,494 --> 00:05:29,430 {\an8}⟨実は今回の調査のために→ 80 00:05:29,496 --> 00:05:32,433 {\an8}事前に準備をしていました⟩ 81 00:05:32,499 --> 00:05:34,435 >>お願いします。 (武石)よろしくお願いします。 82 00:05:34,501 --> 00:05:36,437 (一同)お願いします。 83 00:05:36,503 --> 00:05:38,505 {\an8}(武石)今日…。 84 00:05:44,511 --> 00:05:47,448 {\an8}(武石)⟨いきものの森の 間伐材を使って→ 85 00:05:47,514 --> 00:05:50,517 {\an8}ヤマネの巣箱を 作っていたんです⟩ 86 00:05:54,521 --> 00:05:57,958 {\an8}>>これは実際 ヤマネを卒業研究としてる→ 87 00:05:58,025 --> 00:06:02,029 {\an8}4年生が作ってくれた 図面なんですけど。 88 00:06:02,963 --> 00:06:04,898 (武石)⟨図面を確認しながら→ 89 00:06:04,965 --> 00:06:08,902 巣箱のパーツを 一つずつ作っていきます⟩ 90 00:06:08,969 --> 00:06:13,474 ⟨今回は学生さんの協力を 得ながらの作業です⟩ 91 00:06:15,976 --> 00:06:19,413 ⟨慣れない工具に 戸惑いましたが→ 92 00:06:19,480 --> 00:06:22,483 何とか形になってきました⟩ 93 00:06:24,985 --> 00:06:27,921 あっ貫通した。 94 00:06:27,988 --> 00:06:31,425 ⟨最後にそれぞれのパーツを 組み立てたら→ 95 00:06:31,492 --> 00:06:32,926 完成です⟩ 96 00:06:32,993 --> 00:06:35,429 はい!すご~い! >>取りあえず2個完成しました。 97 00:06:35,496 --> 00:06:36,997 (武石)ありがとうございます! 98 00:06:38,499 --> 00:06:41,435 {\an8}⟨こうしてたくさんの巣箱が 出来上がりました⟩ 99 00:06:41,502 --> 00:06:43,437 {\an8}(所)随分作ったな~。 100 00:06:43,504 --> 00:06:47,007 {\an8}(武石)⟨ところで 皆さんがイメージする…⟩ 101 00:06:51,512 --> 00:06:54,515 {\an8}(武石)⟨今回作った ヤマネ用の巣箱には…⟩ 102 00:06:57,017 --> 00:07:00,954 {\an8}⟨実はヤマネが歩いてくる…⟩ 103 00:07:01,021 --> 00:07:02,523 {\an8}⟨…を開けているんです⟩ 104 00:07:03,957 --> 00:07:06,393 {\an8}⟨こうすることで 鳥などが使う可能性を→ 105 00:07:06,460 --> 00:07:08,962 {\an8}下げる工夫です⟩ 106 00:07:13,967 --> 00:07:17,471 (武石)⟨作った巣箱を 森に仕掛けました⟩ 107 00:07:19,473 --> 00:07:22,409 {\an8}⟨国の天然記念物を 調査するので→ 108 00:07:22,476 --> 00:07:27,414 {\an8}大学から 国と自治体に申請を行って→ 109 00:07:27,481 --> 00:07:29,983 {\an8}いきものの森の…⟩ 110 00:07:34,988 --> 00:07:36,924 {\an8}(武石)⟨ちなみに先ほどヤマネは→ 111 00:07:36,990 --> 00:07:39,426 {\an8}固定した巣を持たないと 言いましたが→ 112 00:07:39,493 --> 00:07:41,495 {\an8}実は例外が⟩ 113 00:07:45,499 --> 00:07:50,504 {\an8}>>けれどもそれでもやはり時々…。 114 00:08:00,013 --> 00:08:02,883 {\an8}(武石)⟨つまりヤマネを 直接見ることができなくても→ 115 00:08:02,950 --> 00:08:06,887 {\an8}巣箱を子育てに使った痕跡を 見つけられれば→ 116 00:08:06,954 --> 00:08:10,891 {\an8}今後観察できる可能性が高まると 考えられます⟩ 117 00:08:10,958 --> 00:08:13,894 {\an8}⟨ヤマネの繁殖期は夏⟩ 118 00:08:13,961 --> 00:08:16,897 {\an8}⟨その間は 繁殖の妨げにならないよう→ 119 00:08:16,964 --> 00:08:19,466 {\an8}観察はお休みします⟩ 120 00:08:20,968 --> 00:08:24,471 {\an8}⟨10月に入り観察を再開⟩ 121 00:08:29,977 --> 00:08:34,414 {\an8}>>そのコケがある程度 量的にも入ってるということと→ 122 00:08:34,481 --> 00:08:36,483 {\an8}あとは…。 123 00:08:38,986 --> 00:08:41,421 {\an8}コケもしくは樹皮ですよね。 124 00:08:41,488 --> 00:08:43,423 {\an8}そういうものが より多く入ってると→ 125 00:08:43,490 --> 00:08:46,493 {\an8}ヤマネの可能性が高い ということですよね。 126 00:08:47,494 --> 00:08:50,998 (武石)⟨いよいよ 巣箱を開けていきます⟩ 127 00:08:54,001 --> 00:08:56,503 (武石)はい上オープンします。 128 00:08:58,005 --> 00:09:01,441 はっ!たくさん入ってます! >>\おっ!/ 129 00:09:01,508 --> 00:09:04,878 {\an8}(武石)でもコケじゃなくて…。 130 00:09:04,945 --> 00:09:08,949 {\an8}⟨こちらの巣箱には コケや樹皮ではなく…⟩ 131 00:09:26,967 --> 00:09:29,970 {\an8}>>まれな例ですけど…。 132 00:09:36,977 --> 00:09:38,979 {\an8}あれはビックリします。 133 00:09:39,980 --> 00:09:42,482 (武石)⟨他の巣箱も確認してみます⟩ 134 00:10:06,506 --> 00:10:08,442 {\an8}(藤吉先生)えっ?入ってる? 135 00:10:08,508 --> 00:10:10,510 {\an8}(武石)樹皮入ってます! (藤吉先生)おぉ! 136 00:10:11,511 --> 00:10:13,447 (武石)はい今映ってます。 137 00:10:13,513 --> 00:10:15,949 すごい!たくさん入ってます! 138 00:10:16,016 --> 00:10:17,951 ⟨こちらの巣箱には→ 139 00:10:18,018 --> 00:10:21,521 コケや樹皮が たくさん入っていました⟩ 140 00:10:22,522 --> 00:10:25,959 {\an8}⟨巣箱の中に ヤマネの気配がなかったため→ 141 00:10:26,026 --> 00:10:29,529 {\an8}巣材を取り出して 観察してみます⟩ 142 00:10:31,531 --> 00:10:34,468 ⟨巣材をざるに移して…⟩ 143 00:10:34,534 --> 00:10:36,970 (藤吉先生)そうですねはい…。 144 00:10:37,037 --> 00:10:39,539 (武石)お~たくさんですね。 145 00:10:44,544 --> 00:10:46,980 {\an8}(武石)高い?お~! 146 00:10:47,047 --> 00:10:49,983 (藤吉先生)コケが中心に 使われてるんですけど→ 147 00:10:50,050 --> 00:10:52,486 ポイントはこの…。 148 00:10:52,552 --> 00:10:54,554 これって何か分かりますか? 149 00:11:06,500 --> 00:11:10,937 {\an8}(武石)あっホントだ! (藤吉先生)これを…。 150 00:11:11,004 --> 00:11:12,939 {\an8}(武石)あ~! 151 00:11:13,006 --> 00:11:15,442 {\an8}2つ…。 152 00:11:15,509 --> 00:11:20,447 {\an8}>>そういう…。 (武石)合ってます?よかった! 153 00:11:20,514 --> 00:11:22,949 {\an8}⟨ヒョウタンのような形をした→ 154 00:11:23,016 --> 00:11:25,452 {\an8}赤い実をつける…⟩ 155 00:11:25,519 --> 00:11:27,954 {\an8}⟨毒があって食べられませんが→ 156 00:11:28,021 --> 00:11:30,957 {\an8}森ではあちこちで目にします⟩ 157 00:11:31,024 --> 00:11:33,460 ⟨ささくれたような樹皮を しているため→ 158 00:11:33,527 --> 00:11:37,531 剥がして巣材に利用しやすい のかもしれません⟩ 159 00:11:44,538 --> 00:11:46,473 {\an8}(武石)⟨いきものの森は→ 160 00:11:46,540 --> 00:11:48,975 {\an8}天然記念物のヤマネが 生活している→ 161 00:11:49,042 --> 00:11:51,545 {\an8}豊かな森だったんです⟩ 162 00:11:55,549 --> 00:11:57,484 (所)痕跡が残ってんだ! 163 00:11:57,551 --> 00:11:59,986 あるんだああやってちゃんとね。 (武石)そうなんです! 164 00:12:00,053 --> 00:12:01,988 (所)地味な研究だねこれ。 (渡辺)いやいや…。 165 00:12:02,055 --> 00:12:03,924 (武石)結構長い期間がかかるかもです。 166 00:12:03,990 --> 00:12:05,926 (所)また来るんじゃないか? みたいなことだよなあそこに。 167 00:12:05,992 --> 00:12:07,928 (渡辺)地道な一歩一歩ですね。 168 00:12:07,994 --> 00:12:10,430 (武石)入ってくれるか ちょっと不安だったんですけど→ 169 00:12:10,497 --> 00:12:12,933 無事に痕跡が見つかって ホントにうれしかったです。 170 00:12:12,999 --> 00:12:15,435 (所)工夫されてるね 鳥が入れないようにとかね。 171 00:12:15,502 --> 00:12:16,937 (武石)そうなんです。 172 00:12:17,003 --> 00:12:19,439 (渡辺)でも天然記念物ですからね それがいる森って→ 173 00:12:19,506 --> 00:12:22,008 すごいステキなことですよね。 (武石)はい誇らしいです。 174 00:12:23,310 --> 00:12:25,812 (武石)⟨この後…⟩ 175 00:12:27,514 --> 00:12:29,950 ⟨…が明らかに⟩ 176 00:12:33,019 --> 00:12:34,955 {\an8}(武石)⟨巣箱を設置した6月⟩ 177 00:12:35,021 --> 00:12:37,023 {\an8}⟨森を流れる…⟩ 178 00:12:41,027 --> 00:12:44,531 {\an8}(武石)⟨川底を網ですくってみると…⟩ 179 00:12:55,542 --> 00:12:58,478 (武石)お~!大きい! (平井さん)キレイ! 180 00:12:58,545 --> 00:13:02,983 (武石)キレイですね! (藤吉先生)キレイな魚ですよね~。 181 00:13:03,049 --> 00:13:06,920 {\an8}模様としては はっきりしてるので…。 182 00:13:06,987 --> 00:13:10,423 {\an8}(武石)あっイワナなんだ! 183 00:13:10,490 --> 00:13:13,493 (平井さん)イワナがいるんですね。 (武石)うわ~! 184 00:13:14,995 --> 00:13:17,931 {\an8}⟨斑点があることから…⟩ 185 00:13:17,998 --> 00:13:22,002 {\an8}⟨…という東日本に生息する イワナだと考えられます⟩ 186 00:13:24,504 --> 00:13:26,506 {\an8}⟨管轄の…⟩ 187 00:13:39,019 --> 00:13:41,454 {\an8}(武石)⟨…ことから この森で見られたイワナは→ 188 00:13:41,521 --> 00:13:44,958 {\an8}天然のものと考えられそうです⟩ 189 00:13:45,025 --> 00:13:47,027 ⟨さらに⟩ 190 00:13:53,033 --> 00:13:56,469 (藤吉先生) これが多分一番有名な水生→ 191 00:13:56,536 --> 00:13:58,972 カワムシ昆虫。 192 00:13:59,039 --> 00:14:01,474 カゲロウの仲間です。 193 00:14:01,541 --> 00:14:04,911 カゲロウこれがカワゲラ。 194 00:14:04,978 --> 00:14:06,913 (武石)あっカワゲラ。 (藤吉先生)カワゲラ。 195 00:14:06,980 --> 00:14:08,915 こっちがトビケラ。 196 00:14:08,982 --> 00:14:11,418 (平井さん)通称ザザムシですよね。 197 00:14:11,484 --> 00:14:12,986 (藤吉先生)そうですね。 198 00:14:13,987 --> 00:14:15,989 {\an8}(武石)⟨これらの…⟩ 199 00:14:17,490 --> 00:14:20,427 {\an8}⟨イワナが川で 元気に生きていられるのは→ 200 00:14:20,493 --> 00:14:24,431 こうした川にすむ虫たちの おかげでもあります⟩ 201 00:14:24,497 --> 00:14:27,500 ⟨またイワナだけではなく…⟩ 202 00:14:31,004 --> 00:14:34,507 {\an8}>>いろんな僕たちの観察で…。 203 00:14:35,508 --> 00:14:37,510 {\an8}渓流というか…。 204 00:14:39,512 --> 00:14:41,514 {\an8}…のようなもんですよね。 205 00:14:50,023 --> 00:14:53,460 {\an8}(武石)⟨いきものの森で ライトトラップを行うと→ 206 00:14:53,526 --> 00:14:55,962 {\an8}夏の間はたくさんのカゲロウや→ 207 00:14:56,029 --> 00:14:58,531 {\an8}トビケラの成虫がやって来ます⟩ 208 00:15:01,534 --> 00:15:03,903 {\an8}>>あれなんか…。 209 00:15:03,970 --> 00:15:07,474 {\an8}ヤマネにあげたら9月は…。 210 00:15:14,981 --> 00:15:18,418 すごい量食べます。 211 00:15:18,485 --> 00:15:20,420 {\an8}(武石)⟨川の虫たちは→ 212 00:15:20,487 --> 00:15:22,422 {\an8}ヤマネが 厳しい冬を乗り切るための→ 213 00:15:22,489 --> 00:15:25,492 {\an8}重要な栄養源に なっていたのです⟩ 214 00:15:29,996 --> 00:15:31,998 {\an8}>>やっぱり…。 215 00:15:42,509 --> 00:15:44,511 {\an8}(武石)増えていくんだ。 216 00:15:49,516 --> 00:15:51,451 (所)イワナとヤマネさんが 暮らしていくのには→ 217 00:15:51,518 --> 00:15:54,454 川の生き物が たくさんいるからいいわけで。 218 00:15:54,521 --> 00:15:56,456 素晴らしいね。 (武石)はいそうなんです。 219 00:15:56,523 --> 00:15:59,025 {\an8}今回改めて…。 220 00:16:02,028 --> 00:16:03,897 {\an8}(武石)…んだなって感じました。 221 00:16:03,963 --> 00:16:06,399 >>以前から水生昆虫の 種類の多さには→ 222 00:16:06,466 --> 00:16:09,903 注目してたんですけども 今回改めて調べてみて→ 223 00:16:09,969 --> 00:16:12,906 その重要性を肌で感じましたね。 (渡辺)すごいですね。 224 00:16:12,972 --> 00:16:15,909 ホントこの豊かな生態系 残していきたいですね。 225 00:16:15,975 --> 00:16:18,912 (所)すごいよね 野生のイワナがいるんだよ。 226 00:16:18,979 --> 00:16:21,414 (武石)天然みたいです。 (所)すごいんだよ。 227 00:16:21,481 --> 00:16:23,483 {\an8}だからあの…。 228 00:16:24,484 --> 00:16:25,919 {\an8}(渡辺)え? (武石)え? 229 00:16:25,985 --> 00:16:27,921 {\an8}(渡辺)イワナが? (所)川から出て。 230 00:16:27,987 --> 00:16:30,924 {\an8}(武石)⟨実は2005年に 「目がテン!」で→ 231 00:16:30,990 --> 00:16:35,495 {\an8}実際にイワナが陸を移動する姿を 撮影していました⟩ 232 00:16:39,999 --> 00:16:43,503 {\an8}(武石)⟨…の上を イワナが移動していきます⟩ 233 00:16:45,505 --> 00:16:48,942 ⟨水深が浅い 源流域で生き残るために→ 234 00:16:49,008 --> 00:16:53,513 陸上を移動する能力を獲得したと 考えられています⟩ 235 00:16:55,515 --> 00:16:58,017 (所)平気で行くんだよあいつら。 236 00:16:59,018 --> 00:17:00,954 {\an8}どうなの?あっ知らなかった? >>はい。 237 00:17:01,020 --> 00:17:03,456 (所)かっ!やったね! (渡辺)いやいや勝負じゃないですけど。 238 00:17:03,523 --> 00:17:05,392 (所)やったね。 (武石)さすがです! 239 00:17:05,458 --> 00:17:09,963 {\an8}(渡辺)⟨昆虫大好き俳優 片桐仁さんと…⟩ 240 00:17:15,301 --> 00:17:17,303 (片桐)法師人2号です。 241 00:17:17,370 --> 00:17:19,939 あっ片桐仁です。 よろしくお願いします。 242 00:17:21,040 --> 00:17:24,978 (渡辺)⟨夏に行った昆虫大好き俳優 片桐仁さんとの→ 243 00:17:25,044 --> 00:17:27,480 昆虫観察会⟩ 244 00:17:27,547 --> 00:17:29,983 {\an8}⟨所さん倒木の前で→ 245 00:17:30,049 --> 00:17:31,985 {\an8}半日過ごしていたのを 覚えてますか?⟩ 246 00:17:32,051 --> 00:17:34,554 {\an8}(所)おかしな4人だね。 (武石)ハハハ…! 247 00:17:36,055 --> 00:17:37,557 {\an8}(渡辺)⟨実は…⟩ 248 00:17:43,063 --> 00:17:46,065 {\an8}>>尻尾が長いでしょ? (武石)ホントだ~! 249 00:17:47,567 --> 00:17:50,003 {\an8}(渡辺)⟨体よりも長い針を持つ→ 250 00:17:50,069 --> 00:17:52,572 {\an8}ハチの一種オナガバチ⟩ 251 00:18:05,518 --> 00:18:07,454 {\an8}>>あっちの方が 古い種類なんですよね。 252 00:18:07,520 --> 00:18:10,457 {\an8}普通に人に刺す 毒針持ったやつよりも→ 253 00:18:10,523 --> 00:18:14,027 {\an8}寄生バチの方が。 >>そうですね。 254 00:18:19,032 --> 00:18:20,967 {\an8}(片桐)木にズボーっと いくわけですよね? 255 00:18:21,034 --> 00:18:23,470 {\an8}(法師人さん)そうですね。 (片桐)穴掘って。 256 00:18:23,536 --> 00:18:26,473 あっほらほらほら!始まった! (片桐)あれだ!ほらほら…! 257 00:18:26,539 --> 00:18:28,475 (平井さん)あれあれあれ! あ~やってるやってる…! 258 00:18:28,541 --> 00:18:30,977 (武石)あっすごい! >>すっご!突き刺してる。 259 00:18:31,044 --> 00:18:35,048 (武石)直角に刺すんですね。 (平井さん)あんな長いの。 260 00:18:36,549 --> 00:18:39,552 {\an8}\うわ~カッコよ!/ 261 00:18:42,555 --> 00:18:45,992 {\an8}(渡辺)⟨木の中の幼虫を探している オナガバチ⟩ 262 00:18:46,059 --> 00:18:50,497 {\an8}⟨幼虫が動くかすかな震動で 大まかな位置を把握し→ 263 00:18:50,563 --> 00:18:53,500 {\an8}さらに触角で 匂いの出ている場所を→ 264 00:18:53,566 --> 00:18:56,069 {\an8}ピンポイントで探しています⟩ 265 00:19:00,073 --> 00:19:03,576 {\an8}(渡辺)⟨おっとどうやら場所が 決まったようです⟩ 266 00:19:18,525 --> 00:19:20,460 (渡辺)⟨めぼしを付けたポイントを→ 267 00:19:20,527 --> 00:19:23,463 触角で さらに細かく探っています⟩ 268 00:19:23,530 --> 00:19:26,533 ⟨きっとこの下に 幼虫がいるのでしょう⟩ 269 00:19:27,534 --> 00:19:31,538 {\an8}⟨こちらの広がっている 白い幕は腹部の一部⟩ 270 00:19:38,044 --> 00:19:40,547 {\an8}(渡辺)⟨…と考えられています⟩ 271 00:19:48,555 --> 00:19:51,491 (渡辺)⟨今触角を木から離しました⟩ 272 00:19:51,558 --> 00:19:54,561 ⟨ターゲットの存在を 確信したようです⟩ 273 00:19:58,064 --> 00:19:59,999 {\an8}(渡辺)⟨いよいよ刺していきますが→ 274 00:20:00,066 --> 00:20:04,070 {\an8}ここからもう一段階 体を変形させます⟩ 275 00:20:09,008 --> 00:20:12,445 {\an8}(渡辺)⟨産卵管を 木に刺し込んでいくのですが→ 276 00:20:12,512 --> 00:20:17,951 {\an8}針が進むごとに おなかの膜が小さくなり→ 277 00:20:18,017 --> 00:20:20,453 {\an8}なんと…⟩ 278 00:20:20,520 --> 00:20:22,455 {\an8}⟨実はこれは針ではなく→ 279 00:20:22,522 --> 00:20:24,524 {\an8}鞘が割れているんです⟩ 280 00:20:49,048 --> 00:20:54,053 {\an8}(渡辺)⟨それに合わせて産卵管も 木の中に入っていくんです⟩ 281 00:21:02,061 --> 00:21:03,563 >>すっご…。 282 00:21:05,498 --> 00:21:09,502 (渡辺)⟨新たな昆虫ロマンを求めて 森を歩いていると…⟩ 283 00:21:13,006 --> 00:21:14,941 (片桐)あっ来た! 飛びました飛びました! 284 00:21:15,008 --> 00:21:16,943 でも同じ所行った。 (武石)羽赤い。 285 00:21:17,010 --> 00:21:19,445 (片桐)赤いですね羽が。 (平井さん)赤いですね。 286 00:21:19,512 --> 00:21:21,948 (片桐)はいキレイ! 287 00:21:22,015 --> 00:21:25,451 (平井さん)てっぺんです一番上。 >>\分かるんですけど/ 288 00:21:25,518 --> 00:21:27,954 \あっ見えます?/ (片桐)見えるんですけど…。 289 00:21:28,021 --> 00:21:29,956 難しい位置ですね。 >>\あ~!/ 290 00:21:30,023 --> 00:21:31,457 \もう一回…!/ 291 00:21:31,524 --> 00:21:34,460 \捕った!/ \捕りましたね/ 292 00:21:34,527 --> 00:21:36,462 (武石)さすが!すご~い! >>\うま~い!/ 293 00:21:36,529 --> 00:21:39,032 (片桐)うれしい! (武石)すごい! 294 00:21:41,534 --> 00:21:43,970 お~! >>お~! 295 00:21:44,037 --> 00:21:46,973 キレイ! (武石)キレイ! 296 00:21:47,040 --> 00:21:49,976 {\an8}(平井さん)これが…。 297 00:21:50,043 --> 00:21:52,478 {\an8}どちらかです。 298 00:21:52,545 --> 00:21:56,049 (武石)このカラーリングはちょっとずるいです。 (片桐)見たことない! 299 00:21:58,051 --> 00:22:00,486 {\an8}(渡辺)⟨自然が豊かな清流にすむ→ 300 00:22:00,553 --> 00:22:04,057 {\an8}ニホンカワトンボや アサヒナカワトンボ⟩ 301 00:22:05,992 --> 00:22:09,929 ⟨両種の区別をつけることは 非常に難しく→ 302 00:22:09,996 --> 00:22:14,000 遺伝子を調べて 判定する必要があることも⟩ 303 00:22:16,002 --> 00:22:18,438 >>今日唯一 網で捕まえましたからね。 304 00:22:18,504 --> 00:22:22,442 確かに 虫捕りらしい虫捕りでしたね今。 305 00:22:22,508 --> 00:22:26,012 {\an8}(渡辺)⟨虫に植物に鳥にキノコと…⟩ 306 00:22:30,516 --> 00:22:32,952 {\an8}(渡辺)⟨来シーズンは もっと多くの人に→ 307 00:22:33,019 --> 00:22:37,457 {\an8}自然観察を楽しんでもらえるよう 整備を続けていきます⟩ 308 00:22:37,523 --> 00:22:39,959 (所)素晴らしい撮影ですね! (渡辺)うわ~! 309 00:22:40,026 --> 00:22:42,462 (所)あんまり興味がないけど ずっと見ちゃうもんね。 310 00:22:42,528 --> 00:22:44,464 (武石)いやホントに! 311 00:22:44,530 --> 00:22:46,966 あの倒木には 実は1匹だけじゃなくて→ 312 00:22:47,033 --> 00:22:49,469 たくさんオナガバチがいたので→ 313 00:22:49,535 --> 00:22:51,971 何匹も 刺していく様子を見てたら→ 314 00:22:52,038 --> 00:22:53,973 あっという間に 時間が過ぎていました。 315 00:22:54,040 --> 00:22:57,477 (所)すごいね! 倒木を見続けるというね。 316 00:22:57,543 --> 00:22:59,979 >>でも倒木と一口に言っても→ 317 00:23:00,046 --> 00:23:02,482 倒したばかりの木に集まる 虫もいれば→ 318 00:23:02,548 --> 00:23:05,918 年月がたった木に集まる 虫もいて→ 319 00:23:05,985 --> 00:23:09,989 虫の種類によって好む木の状態が 違うんですよね。 320 00:23:12,492 --> 00:23:14,427 {\an8}(所)ねっ。 (渡辺)深いですね。 321 00:23:14,494 --> 00:23:16,929 {\an8}(所)熱く語ってるけど なかなか伝わりづらいよね。 322 00:23:16,996 --> 00:23:19,432 {\an8}だからあんな素晴らしい映像が 撮れるわけ。 323 00:23:19,499 --> 00:23:21,434 {\an8}じゃなきゃ撮れないのよ。 (渡辺)そうです! 324 00:23:21,501 --> 00:23:23,436 (所)俺らはスルーしちゃうから。 (渡辺)通り過ぎちゃいますもんね。 325 00:23:23,503 --> 00:23:25,438 (所)そりゃそうだよ ご苦労さまでございます。 326 00:23:25,505 --> 00:23:27,440 (武石)ありがとうございました。 (所)さぁ次回は何ですか? 327 00:23:27,507 --> 00:23:30,943 {\an8}(渡辺)次回は石川県能登の魅力と 今を伝える→ 328 00:23:31,010 --> 00:23:32,945 {\an8}能登の科学です。 329 00:23:33,012 --> 00:23:34,947 {\an8}いかちゃんと三浦一馬さんが→ 330 00:23:35,014 --> 00:23:38,451 {\an8}江戸時代から続く 伝統の道具作りを体験。 331 00:23:38,518 --> 00:23:41,454 {\an8}そして白米千枚田の 今をリポートします。 332 00:23:41,521 --> 00:23:43,523 {\an8}(所)お楽しみに。