1 00:00:03,504 --> 00:00:12,012 ♪~ 2 00:00:15,516 --> 00:00:16,951 {\an8}(佐藤)⟨1人の科学者が→ 3 00:00:17,017 --> 00:00:20,020 {\an8}この地を訪れ 始まった…⟩ 4 00:00:23,023 --> 00:00:25,526 {\an8}(佐藤)⟨人の手が入らなくなり…⟩ 5 00:00:29,530 --> 00:00:32,033 {\an8}(佐藤)⟨菜園と田んぼを作りました⟩ 6 00:00:35,036 --> 00:00:38,973 {\an8}(佐藤)⟨今では さまざまな分野の科学者と→ 7 00:00:39,039 --> 00:00:41,042 {\an8}多くの…⟩ 8 00:00:43,544 --> 00:00:47,048 ⟨皆さんの笑顔が 集うようになった…⟩ 9 00:00:51,051 --> 00:00:55,055 {\an8}(佐藤)⟨そんな里で 3年前に始まった…⟩ 10 00:00:57,057 --> 00:00:59,060 {\an8}⟨設計は…⟩ 11 00:01:04,498 --> 00:01:07,001 {\an8}>>…感じがすごいなと思いました。 12 00:01:11,505 --> 00:01:14,008 {\an8}(隈)ってすごい…。 13 00:01:15,509 --> 00:01:20,014 {\an8}(佐藤)⟨設計士科学者職人が 力を合わせて…⟩ 14 00:01:25,019 --> 00:01:28,456 (佐藤)⟨前回に引き続き まだお見せできていない→ 15 00:01:28,522 --> 00:01:31,959 {\an8}職人が…⟩ 16 00:01:32,026 --> 00:01:33,961 {\an8}(所)あれがいいよと。 17 00:01:34,028 --> 00:01:36,530 {\an8}(佐藤)⟨さらに…⟩ 18 00:01:40,034 --> 00:01:43,037 {\an8}(佐藤)⟨母屋建築に関わった方々と…⟩ 19 00:01:46,040 --> 00:01:48,042 {\an8}(一同)乾杯~! 20 00:01:55,549 --> 00:01:58,552 (佐藤)⟨母屋の中でも特別な…⟩ 21 00:02:03,491 --> 00:02:06,427 {\an8}(所)見どころ…うわうわうわ…! 22 00:02:06,494 --> 00:02:09,430 {\an8}ステキなものが ここにありますね! 23 00:02:09,497 --> 00:02:12,933 {\an8}うわうわうわ!すごいねぇ! 24 00:02:13,000 --> 00:02:17,438 (佐藤)⟨所さんが大絶賛した洗面台⟩ 25 00:02:17,505 --> 00:02:19,507 {\an8}⟨この石は…⟩ 26 00:02:25,513 --> 00:02:28,949 (佐藤)⟨隈さんが選びました⟩ 27 00:02:29,016 --> 00:02:31,519 {\an8}⟨彫刻などにも使われる…⟩ 28 00:02:34,522 --> 00:02:38,025 {\an8}(所)ねぇ!超キレイここ! 29 00:02:39,527 --> 00:02:41,962 (佐藤)⟨鉄分を多く含んでおり→ 30 00:02:42,029 --> 00:02:46,467 空気に長く触れてきた表面は 酸化して赤茶色ですが→ 31 00:02:46,534 --> 00:02:50,471 切り口は黒いのが特徴⟩ 32 00:02:50,538 --> 00:02:53,541 ⟨石を加工したのは石工の…⟩ 33 00:02:57,545 --> 00:02:59,980 {\an8}(佐藤)⟨…を営む神永さんは→ 34 00:03:00,047 --> 00:03:04,418 日本各地の石の特性を生かした 加工を得意とし→ 35 00:03:04,485 --> 00:03:06,420 墓石はもちろん→ 36 00:03:06,487 --> 00:03:08,989 {\an8}建築の仕事も請け負っている…⟩ 37 00:03:10,991 --> 00:03:12,493 {\an8}⟨今回…⟩ 38 00:03:15,996 --> 00:03:19,500 {\an8}(佐藤)⟨神永さんに 持ってきていただきました⟩ 39 00:03:20,501 --> 00:03:24,939 {\an8}中の色とかどんな感じなのかを 見ていただきます。 40 00:03:25,005 --> 00:03:26,507 {\an8}(所)手袋します? 41 00:03:30,010 --> 00:03:32,446 (所)すごいね楔で広げようっていう。 42 00:03:32,513 --> 00:03:34,949 そうすると割れるの?パコっと。 (神永さん)はい。 43 00:03:35,015 --> 00:03:37,952 {\an8}(所)はぁ~…! 44 00:03:38,018 --> 00:03:40,454 {\an8}…ことだよねこんなのね。 45 00:03:40,521 --> 00:03:42,523 いいですか?やって。 (神永さん)はい。 46 00:03:45,526 --> 00:03:48,462 (神永さん)あっ…もうちょっと。 47 00:03:48,529 --> 00:03:49,964 {\an8}(所)こうなってるんだね。 48 00:03:50,030 --> 00:03:53,033 {\an8}(佐藤)全然外と違いますね。 (阿部)う~んホントだ! 49 00:03:56,537 --> 00:03:59,540 {\an8}(神永さん)そうです。 (所)この後…。 50 00:04:01,041 --> 00:04:02,910 {\an8}削って磨いて。 51 00:04:02,977 --> 00:04:05,412 (阿部)まさにその…。 (所)何? 52 00:04:05,479 --> 00:04:08,415 あぁそうなんだ見れんだ。 (阿部)はい。 53 00:04:08,482 --> 00:04:12,987 (佐藤)⟨加工の途中に現場を訪れた 三浦さん⟩ 54 00:04:15,489 --> 00:04:16,991 {\an8}>>はい。 55 00:04:18,492 --> 00:04:20,427 (三浦)磨いたら こんなにキレイになるんですか? 56 00:04:20,494 --> 00:04:24,431 (神永さん)そうですね。 (三浦)すげぇピッカピカですね。 57 00:04:24,498 --> 00:04:27,935 {\an8}(佐藤)⟨加工前と比べるとご覧の通り⟩ 58 00:04:28,002 --> 00:04:31,005 {\an8}⟨光沢が全然違います⟩ 59 00:04:38,012 --> 00:04:42,016 {\an8}(佐藤)⟨石の上側に水を受ける…⟩ 60 00:04:45,519 --> 00:04:47,521 {\an8}(佐藤)⟨それは…⟩ 61 00:04:53,027 --> 00:04:55,529 {\an8}(佐藤)⟨…ということなんですが⟩ 62 00:04:59,033 --> 00:05:01,535 {\an8}(平林さん) いやそうなんですけど…。 63 00:05:15,983 --> 00:05:17,918 {\an8}(佐藤)⟨…と言う親方に対し→ 64 00:05:17,985 --> 00:05:20,421 {\an8}正面に…⟩ 65 00:05:20,487 --> 00:05:22,489 {\an8}⟨…と言う 平林さん⟩ 66 00:05:32,499 --> 00:05:34,501 >>ハハハ…。 67 00:05:37,504 --> 00:05:39,006 {\an8}(佐藤)⟨…ありました⟩ 68 00:05:40,007 --> 00:05:43,444 {\an8}>>事前に隈と…。 69 00:05:43,510 --> 00:05:45,946 {\an8}…っていうのまで 確認してたので。 70 00:05:46,013 --> 00:05:48,449 {\an8}ちょっとまぁ…。 71 00:05:48,515 --> 00:05:49,950 {\an8}(笑い) 72 00:05:50,017 --> 00:05:52,019 {\an8}(所)あれがいいよと。 (佐藤)戦ってくださったんですね。 73 00:05:53,520 --> 00:05:56,523 (平林さん)でもやっぱ何か…。 74 00:06:05,466 --> 00:06:08,469 {\an8}(佐藤)⟨最後に親方が折れ…⟩ 75 00:06:12,973 --> 00:06:15,409 {\an8}(阿部)ハハハハ…。 76 00:06:15,476 --> 00:06:18,412 (所)親方だと「平らにしよう」とね? 平らにしようとして。 77 00:06:18,479 --> 00:06:20,414 使い勝手考えてだよね? >>はい。 78 00:06:20,481 --> 00:06:21,982 {\an8}(所)使い勝手考えるとね。 79 00:06:25,486 --> 00:06:28,989 {\an8}(佐藤)⟨向きが決まったところで 続いては…⟩ 80 00:06:30,991 --> 00:06:35,429 {\an8}⟨この部分に水を受ける窪みを 作っていきます⟩ 81 00:06:35,496 --> 00:06:36,930 {\an8}⟨まずは…⟩ 82 00:06:36,997 --> 00:06:39,500 {\an8}⟨…が付いた機械で⟩ 83 00:06:49,009 --> 00:06:51,512 (佐藤)⟨機械の操作に…⟩ 84 00:06:59,520 --> 00:07:02,456 {\an8}(佐藤)⟨円柱状に切り出した芯棒を→ 85 00:07:02,523 --> 00:07:05,959 {\an8}ハンマーで上から打って 取り出します⟩ 86 00:07:08,962 --> 00:07:10,898 (三浦)おっ…! 87 00:07:10,964 --> 00:07:13,967 (神永さん)はい。 (三浦)おぉ~すげぇ~。 88 00:07:18,472 --> 00:07:20,974 {\an8}(佐藤)⟨窪みを作っていきます⟩ 89 00:07:23,477 --> 00:07:26,980 ⟨洗面台には たくさんの切り込みが⟩ 90 00:07:28,482 --> 00:07:32,920 ⟨削った円柱を ハンマーでたたいて取り出し→ 91 00:07:32,986 --> 00:07:35,989 {\an8}大まかに…⟩ 92 00:07:41,995 --> 00:07:44,932 {\an8}(佐藤)⟨ダイヤモンドの刃が付いた グラインダーで→ 93 00:07:44,998 --> 00:07:47,000 {\an8}削っていきます⟩ 94 00:07:52,506 --> 00:07:54,942 (佐藤)⟨外側から中心に向かって→ 95 00:07:55,008 --> 00:07:58,946 何本も切れ目を入れて…⟩ 96 00:07:59,012 --> 00:08:02,516 ⟨ノミで 丸く石を削っていきます⟩ 97 00:08:04,952 --> 00:08:08,455 ⟨この作業を何度も繰り返し…⟩ 98 00:08:09,957 --> 00:08:12,960 ⟨おおよその形が 見えてきたところで…⟩ 99 00:08:14,461 --> 00:08:17,965 ⟨グラインダーを横に入れて 削ります⟩ 100 00:08:21,969 --> 00:08:25,906 {\an8}(佐藤)⟨設計図はなく 穴の大きさや深さは…⟩ 101 00:08:25,973 --> 00:08:28,475 {\an8}⟨…で作っているそうです⟩ 102 00:08:32,479 --> 00:08:34,481 {\an8}(佐藤)⟨これで…⟩ 103 00:08:36,483 --> 00:08:39,486 {\an8}⟨続いて窪みの部分を…⟩ 104 00:08:43,490 --> 00:08:47,928 {\an8}(佐藤)⟨使うのは 半球の形をした研磨パッド⟩ 105 00:08:47,995 --> 00:08:50,931 {\an8}⟨数字が大きいほど目が細かく→ 106 00:08:50,998 --> 00:08:55,435 {\an8}今回は8段階に分けて磨きます⟩ 107 00:08:55,502 --> 00:08:59,506 {\an8}⟨まずは 最も目が粗い研磨パッドから⟩ 108 00:09:06,446 --> 00:09:08,882 (佐藤)⟨水をかけながら磨くことで→ 109 00:09:08,949 --> 00:09:12,386 研磨パッドが焼け付くのを 防ぎます⟩ 110 00:09:12,452 --> 00:09:16,390 ⟨ぬれていると 光沢があるように見えますが→ 111 00:09:16,456 --> 00:09:19,960 乾かすとまだ白っぽい感じ⟩ 112 00:09:24,464 --> 00:09:28,468 (佐藤)⟨何度も何度も 磨きを繰り返し…⟩ 113 00:09:33,974 --> 00:09:36,977 (佐藤)⟨白かった窪みが…⟩ 114 00:09:38,979 --> 00:09:41,915 ⟨黒くツルツルに!⟩ 115 00:09:41,982 --> 00:09:45,419 ⟨磨いた部分と酸化した部分の コントラストが→ 116 00:09:45,485 --> 00:09:47,421 いい味出してます⟩ 117 00:09:47,487 --> 00:09:49,489 {\an8}(所)いいねぇ。 118 00:09:51,992 --> 00:09:55,929 (佐藤)⟨最後に排水用の穴を開けて…⟩ 119 00:09:55,996 --> 00:09:59,433 ⟨母屋に運び込みました⟩ 120 00:09:59,499 --> 00:10:02,936 >>いやこのね磨き方。 121 00:10:03,003 --> 00:10:05,939 {\an8}この洗面台1つがもう…。 122 00:10:06,006 --> 00:10:08,442 {\an8}…感じの完成度持ってるからね。 123 00:10:08,508 --> 00:10:10,444 {\an8}すごいなぁ。 124 00:10:10,510 --> 00:10:16,450 {\an8}(佐藤)⟨こうしてステキな洗面台が 完成しました⟩ 125 00:10:16,516 --> 00:10:19,453 (拍手) 126 00:10:19,519 --> 00:10:21,955 {\an8}(所)あの…。 127 00:10:22,022 --> 00:10:23,957 {\an8}見た!? (阿部)いやすごかったです。 128 00:10:24,024 --> 00:10:26,460 {\an8}(所)あれはね…。 129 00:10:26,526 --> 00:10:28,528 {\an8}あれはもう…。 130 00:10:30,030 --> 00:10:31,965 {\an8}触るだけで! (阿部)触る用ですか? 131 00:10:32,032 --> 00:10:33,967 {\an8}(所)ず~っと触ってると…。 132 00:10:34,034 --> 00:10:36,970 {\an8}(阿部)洗面台史上初じゃないですかそれ。 (所)ホントに!ホントだよ! 133 00:10:37,037 --> 00:10:39,473 {\an8}(佐藤)草ヶ谷さんはどうですか? >>まさにあの…。 134 00:10:39,539 --> 00:10:42,976 {\an8}…のような石を 選んだんですけども。 135 00:10:43,043 --> 00:10:46,480 {\an8}それがまさに…。 136 00:10:46,546 --> 00:10:49,049 {\an8}…にしっかりたたずまっていて。 137 00:10:52,052 --> 00:10:56,490 {\an8}(草ヶ谷さん)あれがものすごい キレイになったなと思って。 138 00:10:56,556 --> 00:10:59,993 (所)いや~あれテレビ見てる人 絶対欲しい人いっぱい出てくる。 139 00:11:00,060 --> 00:11:01,495 (佐藤)最上級品だと思います。 140 00:11:01,561 --> 00:11:03,430 (所)作ろうって人 いっぱいいると思いますよ。 141 00:11:03,497 --> 00:11:05,999 (佐藤)ねっ憧れちゃいますもんね。 (所)ステキだもんステキ。 142 00:11:07,501 --> 00:11:10,937 (佐藤)さぁということで改めて 振り返ってきましたけれども→ 143 00:11:11,004 --> 00:11:13,940 {\an8}所さんこの…。 144 00:11:14,007 --> 00:11:15,942 {\an8}(所)いや「どうでしょうか」って…。 145 00:11:16,009 --> 00:11:19,513 {\an8}各パーツパーツもう細部にね…。 146 00:11:22,015 --> 00:11:23,450 {\an8}…なものになるわけで。 147 00:11:23,517 --> 00:11:25,452 {\an8}どっかに愛情が足らないと→ 148 00:11:25,519 --> 00:11:29,456 何かぎこちないものに なるんだと思いますよ。 149 00:11:29,523 --> 00:11:30,957 {\an8}何かよく…。 150 00:11:31,024 --> 00:11:34,027 {\an8}…みたいなのあるじゃん そういうことだね。 151 00:11:35,529 --> 00:11:39,299 (佐藤)⟨この後里の恵みを 詰め込んだメイン料理⟩ 152 00:11:44,037 --> 00:11:47,974 {\an8}(佐藤)⟨…するところから始まった 収穫祭も→ 153 00:11:48,041 --> 00:11:50,977 いよいよ メイン料理の時間です⟩ 154 00:11:51,044 --> 00:11:53,046 {\an8}>>はい今年も…。 155 00:11:56,049 --> 00:11:58,985 {\an8}(露久保先生)はいこちらです~。 156 00:11:59,052 --> 00:12:01,488 {\an8}(佐藤)⟨里の恵みのメイン料理⟩ 157 00:12:01,555 --> 00:12:03,924 {\an8}⟨まずは天ぷらから⟩ 158 00:12:03,990 --> 00:12:07,427 {\an8}⟨この日の朝所さんが収穫した ピーマンに…⟩ 159 00:12:07,494 --> 00:12:09,496 {\an8}>>\ありがとうございます!/ 160 00:12:12,499 --> 00:12:13,934 {\an8}(佐藤)⟨そして 前日に→ 161 00:12:14,000 --> 00:12:16,503 {\an8}五島さんが 収穫したのは…⟩ 162 00:12:22,008 --> 00:12:24,010 {\an8}(佐藤)⟨蒸し暑い夏の日⟩ 163 00:12:25,512 --> 00:12:27,948 ⟨作物の専門家佐藤先生が→ 164 00:12:28,014 --> 00:12:30,016 持ってきたのは…⟩ 165 00:12:32,018 --> 00:12:35,021 {\an8}⟨ショウガは普通 「種ショウガ」という…⟩ 166 00:12:43,530 --> 00:12:45,465 {\an8}(佐藤)⟨…ので→ 167 00:12:45,532 --> 00:12:48,535 {\an8}大学のハウスで…⟩ 168 00:12:51,037 --> 00:12:54,975 ⟨丁寧に植え替え…⟩ 169 00:12:55,041 --> 00:12:58,044 ⟨適度に水をやりました⟩ 170 00:13:00,046 --> 00:13:01,481 (五島)おい~! 171 00:13:01,548 --> 00:13:04,918 (佐藤)⟨無事収穫できたショウガ⟩ 172 00:13:04,985 --> 00:13:08,989 ⟨収穫祭の朝に食べたうどん⟩ 173 00:13:10,490 --> 00:13:12,425 {\an8}(五島)お~! 174 00:13:12,492 --> 00:13:13,927 (佐藤)⟨その付け合わせにも→ 175 00:13:13,994 --> 00:13:17,430 このショウガを使った紅生姜が⟩ 176 00:13:17,497 --> 00:13:20,433 >>…作ってみたいと思います。 >>お~! 177 00:13:20,500 --> 00:13:23,436 {\an8}ただ知ってはいるけど全然…。 178 00:13:23,503 --> 00:13:26,506 {\an8}(阿部)そう! >>あれはそうですね…。 179 00:13:28,008 --> 00:13:29,509 {\an8}そこで…。 180 00:13:33,513 --> 00:13:37,951 {\an8}(佐藤)⟨今年行った 里で取れた小梅を漬けた…⟩ 181 00:13:38,018 --> 00:13:41,454 {\an8}⟨この時の…⟩ 182 00:13:41,521 --> 00:13:43,456 {\an8}⟨…そうなんですが⟩ 183 00:13:43,523 --> 00:13:46,026 {\an8}>>…んですけれども。 184 00:13:55,535 --> 00:13:57,470 {\an8}代用品としてこちら! 185 00:13:57,537 --> 00:14:00,974 これゆかり。 (五島)あ~ゆかり! 186 00:14:01,041 --> 00:14:03,977 {\an8}(佐藤)⟨紫色の…⟩ 187 00:14:05,478 --> 00:14:07,914 {\an8}⟨これにお酢を加えれば→ 188 00:14:07,981 --> 00:14:10,917 {\an8}梅酢の代用になるんです⟩ 189 00:14:10,984 --> 00:14:13,420 {\an8}⟨まずは…⟩ 190 00:14:13,486 --> 00:14:15,488 {\an8}(五島)ず~っといい匂いする。 191 00:14:17,490 --> 00:14:20,427 {\an8}(露久保先生) 塩をまぶしてしばらく…。 192 00:14:20,493 --> 00:14:22,929 {\an8}(阿部)えっ! (五島)えっ! 193 00:14:22,996 --> 00:14:26,433 そうすると中から水分が出てきて 脱水されて→ 194 00:14:26,499 --> 00:14:28,935 もっと しなっとした状態になるので。 195 00:14:29,002 --> 00:14:30,503 {\an8}そこで…。 196 00:14:36,509 --> 00:14:38,945 {\an8}(佐藤)⟨塩漬けしたショウガを 触ってみると→ 197 00:14:39,012 --> 00:14:40,947 クニャクニャに⟩ (阿部)お~! 198 00:14:41,014 --> 00:14:43,016 めっちゃ軟らかくなってる! (五島)うわ~! 199 00:14:51,024 --> 00:14:53,026 {\an8}(佐藤)⟨お茶…⟩ 200 00:14:58,531 --> 00:15:00,467 {\an8}(佐藤)⟨すると早速…⟩ 201 00:15:00,533 --> 00:15:02,969 {\an8}(阿部)あれ? 202 00:15:03,036 --> 00:15:05,472 {\an8}(五島)あっえ~…!うわっ! (阿部)早っ! 203 00:15:12,479 --> 00:15:14,914 {\an8}>>…するっていう反応が 起きてるので。 204 00:15:14,981 --> 00:15:16,416 {\an8}えっ! (阿部)え~! 205 00:15:16,483 --> 00:15:18,418 {\an8}(佐藤)⟨赤じその赤紫色は→ 206 00:15:18,485 --> 00:15:20,420 {\an8}アントシアニンという成分が→ 207 00:15:20,487 --> 00:15:22,489 {\an8}含まれており…⟩ 208 00:15:26,493 --> 00:15:27,927 {\an8}(阿部)ただ…。 209 00:15:27,994 --> 00:15:29,929 {\an8}(五島)そう。 210 00:15:29,996 --> 00:15:31,431 {\an8}違うんですよね。 211 00:15:31,498 --> 00:15:34,000 {\an8}…起きてるんですよ。 212 00:15:39,005 --> 00:15:42,942 {\an8}(佐藤)⟨鮮やかな紅生姜の出来上がり⟩ 213 00:15:43,009 --> 00:15:44,444 {\an8}どうですか? 214 00:15:44,511 --> 00:15:46,012 {\an8}(所)あっ。 215 00:15:47,514 --> 00:15:49,449 {\an8}(五島)おっ!あぁよかった! 216 00:15:49,516 --> 00:15:51,951 {\an8}(佐藤)⟨メイン料理には→ 217 00:15:52,018 --> 00:15:55,955 {\an8}所さんが収穫したばかりの キクラゲも⟩ 218 00:15:56,022 --> 00:15:58,024 {\an8}⟨こちらは…⟩ 219 00:16:00,527 --> 00:16:02,028 {\an8}>>…食べる。 220 00:16:03,530 --> 00:16:04,964 {\an8}はい。 221 00:16:12,972 --> 00:16:15,408 キクラゲを取り出します。 (阿部)はい。 222 00:16:15,475 --> 00:16:17,911 うわ~でもいい感じ。 223 00:16:17,977 --> 00:16:20,914 {\an8}ん?あっ…。 224 00:16:20,980 --> 00:16:24,417 >>もうこれで物としては完成です。 (阿部)完成ということでやりました! 225 00:16:24,484 --> 00:16:26,419 {\an8}先生でも…。 226 00:16:26,486 --> 00:16:30,423 {\an8}>>刺し身といいますかこの…。 227 00:16:30,490 --> 00:16:32,492 {\an8}っていうのは…。 228 00:16:36,496 --> 00:16:38,431 {\an8}…があるので。 229 00:16:38,498 --> 00:16:39,933 {\an8}(阿部)なるほど。 230 00:16:39,999 --> 00:16:42,502 {\an8}(佐藤)⟨さらにさらに…⟩ 231 00:16:44,504 --> 00:16:47,941 ⟨里で作った…⟩ 232 00:16:48,008 --> 00:16:50,443 ⟨里の大麦で作った麦茶⟩ 233 00:16:50,510 --> 00:16:54,514 {\an8}⟨季節外れですが 里のスイカと…⟩ 234 00:16:57,517 --> 00:17:01,454 (佐藤)⟨さぁ所さん お味はいかがでしょう?⟩ 235 00:17:01,521 --> 00:17:02,956 {\an8}(所)これショウガ? 236 00:17:03,022 --> 00:17:05,458 {\an8}(佐藤)ショウガですね? (露久保先生)ですねはい。 237 00:17:07,460 --> 00:17:09,896 (阿部)ハハハ…やった~! 238 00:17:09,963 --> 00:17:11,898 (所)うまいうまい。 239 00:17:11,965 --> 00:17:14,968 {\an8}あ…この枝豆っていうか大豆。 (佐藤)枝豆。 240 00:17:17,971 --> 00:17:19,472 {\an8}(所)あっ! 241 00:17:21,975 --> 00:17:24,911 {\an8}うん。 (佐藤)ちょうどいいですか? 242 00:17:24,978 --> 00:17:26,913 {\an8}(阿部)お~! (佐藤)わぁ~! 243 00:17:26,980 --> 00:17:29,416 {\an8}(所)キクラゲ先生…。 244 00:17:29,482 --> 00:17:31,484 {\an8}食感…。 (露久保先生)はい。 245 00:17:34,487 --> 00:17:35,922 {\an8}(佐藤)ねっ。 246 00:17:35,989 --> 00:17:39,926 {\an8}(所)うまいねおいしい あぁおいしい! 247 00:17:39,993 --> 00:17:41,428 {\an8}いや~でも…。 248 00:17:41,494 --> 00:17:42,929 {\an8}…ここ里で。 (佐藤)ねっ! 249 00:17:42,996 --> 00:17:44,931 {\an8}今年のこのメインディッシュも。 250 00:17:44,998 --> 00:17:46,933 ということでメインディッシュ ありがとうございました! 251 00:17:47,000 --> 00:17:49,936 (所)ごちそうさまです ありがとうございます…。 252 00:17:50,003 --> 00:17:52,005 {\an8}(佐藤)⟨この後は…⟩ 253 00:17:56,509 --> 00:17:59,345 (佐藤)⟨収穫祭も いよいよフィナーレ!⟩ 254 00:17:59,646 --> 00:18:01,648 {\an8}(佐藤)ここでですね…。 255 00:18:02,015 --> 00:18:03,950 {\an8}(佐藤)…を行いたいと思います! (所)いいね! 256 00:18:04,017 --> 00:18:05,885 {\an8}いいよ! (阿部)よいしょ~! 257 00:18:05,952 --> 00:18:07,387 {\an8}(佐藤)さぁ…。 258 00:18:07,454 --> 00:18:09,389 {\an8}(阿部)ということで…。 259 00:18:09,456 --> 00:18:11,891 {\an8}われわれ母屋完成パーティー ということで→ 260 00:18:11,958 --> 00:18:13,893 露久保先生と一緒に…。 261 00:18:13,960 --> 00:18:15,395 (所)なるほど! 262 00:18:15,462 --> 00:18:16,896 これ焼くの? (阿部)そうなんです。 263 00:18:16,963 --> 00:18:19,399 {\an8}僕が作ったのが…。 264 00:18:19,466 --> 00:18:22,469 {\an8}(五島) はい私が持っているのが…。 265 00:18:28,475 --> 00:18:32,912 {\an8}(五島)…を事前に作っておいて 今回利用しました。 266 00:18:32,979 --> 00:18:34,914 {\an8}(佐藤)⟨トマトソースのトマトも→ 267 00:18:34,981 --> 00:18:37,917 {\an8}バジルソースのバジルも…⟩ 268 00:18:37,984 --> 00:18:39,986 {\an8}⟨…したもの⟩ 269 00:18:41,488 --> 00:18:42,922 {\an8}(所)上にはこれ何? 270 00:18:42,989 --> 00:18:44,991 {\an8}(五島)これ…。 271 00:18:45,992 --> 00:18:48,428 {\an8}(所)あっチーズなの?これへぇ~。 272 00:18:48,495 --> 00:18:50,930 {\an8}>>はいでこちらが…。 273 00:18:50,997 --> 00:18:53,433 {\an8}(所)何だそれ? >>すごいオシャレなのを。 274 00:18:53,500 --> 00:18:56,936 {\an8}(佐藤)⟨「クアトロフォルマッジ」とは…⟩ 275 00:18:57,003 --> 00:18:58,938 {\an8}⟨…という意味⟩ 276 00:18:59,005 --> 00:19:02,942 {\an8}⟨地元のチーズ工房さんのチーズ 4種類を→ 277 00:19:03,009 --> 00:19:06,379 {\an8}贅沢にトッピング⟩ 278 00:19:06,446 --> 00:19:08,882 {\an8}⟨もちろんどのピザも生地は→ 279 00:19:08,948 --> 00:19:11,885 {\an8}里で育てた小麦「農林61号」の→ 280 00:19:11,951 --> 00:19:14,888 {\an8}小麦粉を使用しています⟩ 281 00:19:14,954 --> 00:19:16,389 {\an8}(所)やっぱでもこうやって何か→ 282 00:19:16,456 --> 00:19:18,391 火の周りに集まる季節に なったんだね。 283 00:19:18,458 --> 00:19:20,894 (阿部)そうですね。 (所)ねぇ! 284 00:19:20,960 --> 00:19:22,896 (佐藤)⟨ちなみに この窯は→ 285 00:19:22,962 --> 00:19:26,466 {\an8}耐熱レンガを 積み上げて作った…⟩ 286 00:19:29,969 --> 00:19:32,906 (佐藤)⟨それでは ピザを焼いていきましょう⟩ 287 00:19:32,972 --> 00:19:34,407 (所)へぇ~。 288 00:19:34,474 --> 00:19:36,910 いいねぇ~。 (阿部)うわ~! 289 00:19:36,976 --> 00:19:38,912 (所)いいねぇ~。 >>で時間は→ 290 00:19:38,978 --> 00:19:41,414 こちらで4分。 4分ほどです。 291 00:19:41,481 --> 00:19:43,483 (佐藤)4分で? >>はい。 292 00:19:44,984 --> 00:19:46,920 (所)でもいいよね こういう所で焼いてると→ 293 00:19:46,986 --> 00:19:48,922 みんな…。 294 00:19:48,988 --> 00:19:50,924 …しながら 「あぁ焼けた」になるからね。 295 00:19:50,990 --> 00:19:53,493 (佐藤)楽しいですよね。 (所)楽しいよね。 296 00:19:54,994 --> 00:19:57,497 (佐藤)⟨そうこうするうちに…⟩ 297 00:20:01,000 --> 00:20:03,436 (三浦)そろそろ出しますか? (五島)はい今4分です。 298 00:20:03,503 --> 00:20:05,939 (三浦) おっしゃ来た!じゃあ…。 299 00:20:06,940 --> 00:20:09,375 {\an8}(佐藤)どうかなどうかな? 300 00:20:09,442 --> 00:20:10,877 {\an8}(阿部)おっしゃ~! (佐藤)おぉ~! 301 00:20:10,944 --> 00:20:14,380 {\an8}(所)焼けたねぇ! >>うわ~焼けた! 302 00:20:14,447 --> 00:20:16,883 (阿部)すごいわ! (佐藤)うわすご~い! 303 00:20:16,950 --> 00:20:18,885 {\an8}(三浦)お~! 304 00:20:18,952 --> 00:20:21,888 {\an8}(阿部)うわ~! (佐藤)うわ~チーズが! 305 00:20:21,955 --> 00:20:24,457 {\an8}(所)随分厚いピザだね。 306 00:20:25,959 --> 00:20:28,895 (佐藤)⟨どんどん焼きつつ…⟩ 307 00:20:28,962 --> 00:20:32,966 {\an8}⟨焼き上がった里のピザを 振る舞うのは…⟩ 308 00:20:37,470 --> 00:20:40,406 (阿部)皆さん食べてくださ~い! (所)はいどうぞどうぞ。 309 00:20:40,473 --> 00:20:43,409 {\an8}(佐藤)⟨里の麦茶もお配りして…⟩ 310 00:20:43,476 --> 00:20:46,913 さぁそれでは所さん 母屋の完成を祝って→ 311 00:20:46,980 --> 00:20:49,983 {\an8}乾杯の音頭をお願いいたします! (所)はい。 312 00:20:50,984 --> 00:20:53,419 {\an8}こんな立派な…。 313 00:20:53,486 --> 00:20:54,921 {\an8}ありがとうございます。 314 00:20:54,988 --> 00:20:57,423 {\an8}これ完成なんだということで…。 315 00:20:57,490 --> 00:20:58,925 {\an8}(阿部)はい! 316 00:20:58,992 --> 00:21:00,426 {\an8}(一同)乾杯~! 317 00:21:00,493 --> 00:21:03,930 {\an8}(所)ありがとうございます ありがとうございます…! 318 00:21:03,997 --> 00:21:05,932 {\an8}ん~! 319 00:21:07,934 --> 00:21:11,871 {\an8}うれしいね! (佐藤)あ~おいしい! 320 00:21:11,938 --> 00:21:13,373 {\an8}(阿部)乾杯! 321 00:21:13,439 --> 00:21:15,441 (佐藤)最高ですよ。 322 00:21:26,953 --> 00:21:28,454 {\an8}>>…ですね皮が。 323 00:21:30,957 --> 00:21:32,959 {\an8}(五島)…んでぜひ。 324 00:21:34,460 --> 00:21:36,396 うん。 325 00:21:36,462 --> 00:21:39,399 (阿部)おいしいですか?うれしい! 326 00:21:39,465 --> 00:21:43,403 {\an8}(佐藤)この後…。 327 00:21:43,469 --> 00:21:45,972 {\an8}(阿部)はいそうなんですよ。 (所)なるほど。 328 00:21:48,474 --> 00:21:50,910 {\an8}(佐藤)わ~! (五島)うわ~! 329 00:21:50,977 --> 00:21:53,413 {\an8}(所)西野さんすごいねこれ! 330 00:21:53,479 --> 00:21:55,415 {\an8}ねぇねぇ! 331 00:21:55,481 --> 00:21:57,917 いただきます! 332 00:21:57,984 --> 00:22:00,486 ほらおいしいし。 333 00:22:01,988 --> 00:22:03,990 何だよこの脂! 334 00:22:05,425 --> 00:22:07,360 (佐藤)⟨たくさんの方々が→ 335 00:22:07,427 --> 00:22:11,864 母屋建築に 尽力してくださいました⟩ 336 00:22:11,931 --> 00:22:13,866 {\an8}>>簡単に言えば…。 337 00:22:13,933 --> 00:22:16,369 {\an8}私の…。 338 00:22:16,436 --> 00:22:21,441 {\an8}なのでそれが役に立った という点では…。 339 00:22:22,942 --> 00:22:24,877 {\an8}かやぶき屋根を担当しました。 340 00:22:24,944 --> 00:22:27,447 {\an8}キレイに出来たんで皆さん…。 341 00:22:30,450 --> 00:22:32,385 {\an8}あっ…。 342 00:22:32,452 --> 00:22:34,454 {\an8}ハハハハ…! 343 00:22:37,957 --> 00:22:39,892 {\an8}(笑い) 344 00:22:39,959 --> 00:22:42,395 {\an8}もうこういう…。 345 00:22:42,462 --> 00:22:44,964 {\an8}…と思うんでホントに。 346 00:22:50,470 --> 00:22:51,971 {\an8}…やりました。 347 00:22:53,473 --> 00:22:56,409 {\an8}うちは…。 348 00:22:56,476 --> 00:22:57,977 {\an8}…貼りました。 349 00:22:59,979 --> 00:23:01,481 {\an8}…に来ました。 350 00:23:02,982 --> 00:23:05,418 {\an8}一番最初に…。 351 00:23:09,422 --> 00:23:11,424 {\an8}(ちあきさん)…を作って。 352 00:23:12,925 --> 00:23:14,427 {\an8}\そうだね/ 353 00:23:15,928 --> 00:23:17,363 {\an8}\フフフ…/ 354 00:23:17,430 --> 00:23:18,931 {\an8}すごい…。 355 00:23:21,934 --> 00:23:23,936 {\an8}…もんなんですけど。 356 00:23:26,439 --> 00:23:29,375 {\an8}(阿部)うれしいですね~いや~…。 357 00:23:29,442 --> 00:23:31,377 {\an8}ありがとうございます皆さん。 358 00:23:31,444 --> 00:23:33,379 {\an8}職人さん! 359 00:23:33,446 --> 00:23:38,384 {\an8}(佐藤)⟨最後に皆さんの 笑顔の花も咲きました⟩ 360 00:23:38,451 --> 00:23:40,453 {\an8}⟨これからも…⟩