1 00:02:31,651 --> 00:02:36,990 (朝倉)299…300! 2 00:02:36,990 --> 00:02:41,090 くっ!はぁはぁ…。 3 00:02:44,881 --> 00:02:51,381 (携帯の着信音) 4 00:02:53,423 --> 00:02:55,592 もしもし? 5 00:02:55,592 --> 00:03:00,614 [外:56652D99D3F8212C5AE30B6DE68DAED3](マリエ)草平さん?ア タ シ。 マリエよ。 6 00:03:00,614 --> 00:03:03,083 マリエ? 7 00:03:03,083 --> 00:03:06,953 北柴田マリエよ。 8 00:03:06,953 --> 00:03:09,890 ⦅アタシ 諦めない!➡ 9 00:03:09,890 --> 00:03:12,690 あなたのこと 絶対落としてみせるから!⦆ 10 00:03:14,661 --> 00:03:17,531 どこで僕の番号を…。 11 00:03:17,531 --> 00:03:19,531 (携帯の着信音) 12 00:03:21,017 --> 00:03:23,220 (携帯の着信音) 13 00:03:23,220 --> 00:03:27,591 あぁ…草平さん そう来るわけ。 14 00:03:27,591 --> 00:03:31,094 アタシが 諦めるとでも思ってんの。 15 00:03:31,094 --> 00:03:33,830 (携帯の着信音) 16 00:03:33,830 --> 00:03:36,930 僕 しつこい人 嫌いですから。 17 00:03:41,354 --> 00:03:43,557 叶さん! 18 00:03:43,557 --> 00:03:46,660 あぁ…死にたい。 19 00:03:46,660 --> 00:03:50,360 (美由紀)矯正執行 確定! 20 00:03:52,182 --> 00:03:54,584 (武士沢)[外:611E8A9E798E454EB77DAF34FA5D6AFF]! 21 00:03:54,584 --> 00:03:57,320 けしからん奴だな お前は。 22 00:03:57,320 --> 00:04:00,323 ([外:611E8A9E798E454EB77DAF34FA5D6AFF])あっ? 23 00:04:00,323 --> 00:04:02,325 だぁ!! 24 00:04:02,325 --> 00:04:05,762 (武士沢)彼女か? ち 違いますよ。 25 00:04:05,762 --> 00:04:08,815 彼女は 北柴田法務大臣の娘さんです。 26 00:04:08,815 --> 00:04:11,852 おっ…た 玉の輿か? 27 00:04:11,852 --> 00:04:14,421 だから 違いますって。 28 00:04:14,421 --> 00:04:17,858 あなた 草平さんの家来でしょ? 29 00:04:17,858 --> 00:04:20,026 草平さんの居場所 教えなさいよ。 30 00:04:20,026 --> 00:04:21,878 け 家来じゃないですよ。 31 00:04:21,878 --> 00:04:23,930 どうして マリエさんが朝倉さんを? 32 00:04:23,930 --> 00:04:27,384 だって 私たち婚約したから。 33 00:04:27,384 --> 00:04:29,419 えっ!? 34 00:04:29,419 --> 00:04:35,959 だから… 私 草平さんと婚約したの。 35 00:04:35,959 --> 00:04:41,731 えぇ~っ ウソでしょ!? いつの間に!? ホント! 36 00:04:41,731 --> 00:04:46,753 草平さん 恥ずかしいから まだ みんなには言わないでって。 37 00:04:46,753 --> 00:04:53,160 あっ!どうしよ 言っちゃった~。 ハハハ…。 38 00:04:53,160 --> 00:04:55,629 (伊達) リアリー!?それって本当ですか? 39 00:04:55,629 --> 00:04:57,631 伊達刑事。 40 00:04:57,631 --> 00:05:01,651 あなた 朝倉君のフィアンセ? 41 00:05:01,651 --> 00:05:05,422 朝倉君と ハッピーウェディングする予定なんですか? 42 00:05:05,422 --> 00:05:08,992 ええ 北柴田マリエよ。 よろしく。 43 00:05:08,992 --> 00:05:11,995 そっか 叶さんじゃなかったんだ。 44 00:05:11,995 --> 00:05:14,931 イエス!イエス!素晴らしい。 45 00:05:14,931 --> 00:05:18,084 《出会ってはいけない2人が 出会った気がする》 46 00:05:18,084 --> 00:05:20,084 (伊達)ハレルヤ! 47 00:05:31,665 --> 00:05:50,650 ♬~ 48 00:05:50,650 --> 00:05:53,954 ♬~ 49 00:05:53,954 --> 00:05:56,089 アーウチッ! 伊達君! 50 00:05:56,089 --> 00:05:58,658 何すんだ 朝倉君! あぁ~! 51 00:05:58,658 --> 00:06:02,529 やっと『ゆきみどう』の シュークリーム ゲットしたのに。 52 00:06:02,529 --> 00:06:05,398 あっ! 彼女にプレゼントなんだ。 53 00:06:05,398 --> 00:06:08,818 違いますよ。 叶さんに頼まれたお使いですよ。 54 00:06:08,818 --> 00:06:11,054 あぁ 死にたい。 55 00:06:11,054 --> 00:06:15,759 また 死にたいだなんて 幸せなくせに このハッピー野郎。 56 00:06:15,759 --> 00:06:19,195 おめでたいのは 君の方ですよ。 僕のストーカーにでもなったんですか? 57 00:06:19,195 --> 00:06:21,464 確かめに来たんだよ~ 聞いたよ。 58 00:06:21,464 --> 00:06:24,851 婚約したんだって フゥ~! 何のこと? 59 00:06:24,851 --> 00:06:27,120 あっ 隠すってことは やっぱりホントなんだ。 60 00:06:27,120 --> 00:06:29,556 否定してるんだけど。 照れるなよ~。 61 00:06:29,556 --> 00:06:32,359 照れるな 照れるな~。 照れてないんですけど。 62 00:06:32,359 --> 00:06:34,394 照れ照れ~。 ≪キャァー!!≫ ≪あぁ~~!!≫ 63 00:06:34,394 --> 00:06:38,398 (一同)キャァー!! 64 00:06:38,398 --> 00:06:40,498 (麻由)あっ!! 65 00:06:42,852 --> 00:06:44,952 あぁ~!! 66 00:06:47,290 --> 00:06:50,293 ハハッ ハハッ…。 67 00:06:50,293 --> 00:06:52,993 あぁ~!! イヤーッ!! 68 00:06:55,915 --> 00:06:57,584 朝倉君! 救急車を。 69 00:06:57,584 --> 00:06:59,252 ガッチャ! 70 00:06:59,252 --> 00:07:01,521 あぁ~!あぁ~!! 71 00:07:01,521 --> 00:07:05,859 あぁ~あぁ~。 72 00:07:05,859 --> 00:07:07,527 あっ…。 73 00:07:07,527 --> 00:07:18,655 ♬~ 74 00:07:18,655 --> 00:07:24,861 ♬~ (パトカーのサイレン) 75 00:07:24,861 --> 00:07:27,063 大丈夫ですか!? 76 00:07:27,063 --> 00:07:36,623 ♬~ (パトカーのサイレン) 77 00:07:36,623 --> 00:07:39,592 深田麻由。 78 00:07:39,592 --> 00:07:46,583 (パトカーのサイレン) 79 00:07:46,583 --> 00:07:53,590 <暗躍する社会の害虫に対し 更生を促す行為…> 80 00:07:53,590 --> 00:07:56,426 <そして その判断から実行までの➡ 81 00:07:56,426 --> 00:07:59,726 すべてを一任されている部署 それが…> 82 00:08:04,150 --> 00:08:06,650 <通称 トクボウである> 83 00:08:16,896 --> 00:08:19,883 (鶴井) 元気そうじゃないか 浅田君。➡ 84 00:08:19,883 --> 00:08:24,988 いや 朝倉草平君だったね。 85 00:08:24,988 --> 00:08:29,088 送ろう。 警察庁特殊防犯課まで。 86 00:08:32,595 --> 00:08:36,750 私は君から 大きな損失を強いられた。 87 00:08:36,750 --> 00:08:39,986 だから その埋め合わせとして➡ 88 00:08:39,986 --> 00:08:44,786 君から なんらかの 補填を受けなければならん。 89 00:08:47,394 --> 00:08:51,915 君が 私の仲間になれ。➡ 90 00:08:51,915 --> 00:08:58,822 朝倉草平君 警察庁生活安全局だったな。 91 00:08:58,822 --> 00:09:03,293 君のような人間がいるには なんとも間の抜けた所だ。 92 00:09:03,293 --> 00:09:09,493 どのみち 警察など 早々に切り上げた方がいい。 93 00:09:11,584 --> 00:09:15,688 あなただって 元警察官でしょ。 94 00:09:15,688 --> 00:09:20,627 しかも 警視総監まで上りつめた。 だからこそ言ってるんだ。 95 00:09:20,627 --> 00:09:24,864 警察は 徒党を組んでこその組織だ。 96 00:09:24,864 --> 00:09:27,564 だが…。 97 00:09:29,586 --> 00:09:32,388 君は政治家向きだ。 98 00:09:32,388 --> 00:09:36,075 (大藪) ⦅私の跡を 継いでみる気はないか?⦆ 99 00:09:36,075 --> 00:09:38,294 そこまで調べたのか? 100 00:09:38,294 --> 00:09:43,149 調べた?ハハッ いや…。 101 00:09:43,149 --> 00:09:46,519 君の人格は だいたい掴んでるつもりだがね。 102 00:09:46,519 --> 00:09:51,491 私は 君のような人間が 大好きなんでね。 103 00:09:51,491 --> 00:09:55,328 《親父のことまではバレてない》 104 00:09:55,328 --> 00:09:59,582 《親父も黙っているのか…》 105 00:09:59,582 --> 00:10:04,787 権力というのは 二重構造が➡ 106 00:10:04,787 --> 00:10:09,025 実は 最も健全な形だと思うんだが。 107 00:10:09,025 --> 00:10:15,165 どうだね 独裁者同士が 互いに協力かつ監視し合えば➡ 108 00:10:15,165 --> 00:10:19,486 結果的に独裁政治ではなくなる。 109 00:10:19,486 --> 00:10:25,186 つまり…君と私。 110 00:10:27,193 --> 00:10:32,093 どうだ?2人の独裁者に。 111 00:10:37,203 --> 00:10:42,403 独裁者は あなた1人でしょ。 112 00:10:44,427 --> 00:10:49,115 私と争うより 私と手を組んだ方が早いぞ。 113 00:10:49,115 --> 00:10:54,515 君だって世直しの意思があるから 矯正執行にいそしむんだろ? 114 00:10:56,656 --> 00:11:01,528 私と君は分かり合える…必ず。 115 00:11:01,528 --> 00:11:05,328 大藪公平に 尻ぬぐいさせてか? 116 00:11:08,551 --> 00:11:12,722 《クソッ…結局 僕は 親父の名前を使って➡ 117 00:11:12,722 --> 00:11:17,827 優位に立とうとしている あぁ…死にたい》 118 00:11:17,827 --> 00:11:21,097 そこまで調べていたのか 君は。➡ 119 00:11:21,097 --> 00:11:28,187 ハハハ 君がいれば 私は1人で戦わなくていいようだ。 120 00:11:28,187 --> 00:11:30,857 ハハハハ…。 121 00:11:30,857 --> 00:11:44,854 ♬~ 122 00:11:44,854 --> 00:11:49,154 森田勝利は どうなりました? 123 00:11:51,160 --> 00:11:54,660 あなたの元に 戻りましたか? 124 00:11:58,318 --> 00:12:00,618 気になるのか? 125 00:12:02,956 --> 00:12:05,959 森田は もういない。 126 00:12:05,959 --> 00:12:10,980 見捨てたんですか? あなたは彼を。 127 00:12:10,980 --> 00:12:16,452 フッ もういらんからな 壊れた人形は。 128 00:12:16,452 --> 00:12:20,352 君が壊したんだろ?え? 129 00:12:23,826 --> 00:12:27,126 色よい返事を待ってるよ 朝倉君。 130 00:12:35,321 --> 00:12:40,093 《森田…君に感じていたものが 何か 今わかった》 131 00:12:40,093 --> 00:12:45,848 《君は僕だった 道理でいけすかないわけだ》 132 00:12:45,848 --> 00:12:48,818 《父親に見捨てられた子供》 133 00:12:48,818 --> 00:12:52,188 《償いはするよ 森田…》 134 00:12:52,188 --> 00:12:55,658 《君からすべてを奪ったことの》 135 00:12:55,658 --> 00:13:02,649 ♬~ 136 00:13:02,649 --> 00:13:06,486 ♬~ 137 00:13:06,486 --> 00:13:11,991 (ドアの開く音) おはようございます。 138 00:13:11,991 --> 00:13:14,691 おはよう。 139 00:13:24,987 --> 00:13:30,993 朝倉君 さっき あなたが 会っていた人物…。 140 00:13:30,993 --> 00:13:34,693 鶴井浩二です。 141 00:13:40,653 --> 00:13:43,753 仲間になれと言われました。 142 00:13:46,659 --> 00:13:54,150 僕が 特防の人間であることも ここ 特防のことも➡ 143 00:13:54,150 --> 00:13:58,988 詳しく知っていました。 これまで以上に➡ 144 00:13:58,988 --> 00:14:02,988 圧力や妨害が かかるかもしれません。 145 00:14:04,994 --> 00:14:06,994 わかったわ。 146 00:14:10,650 --> 00:14:16,150 僕の敵は 叶さんの敵と 同じですから。 147 00:14:18,658 --> 00:14:27,658 僕は 必ず鶴井を倒します。 叶さんと一緒に。 148 00:14:39,829 --> 00:14:42,331 (伊達) ほんとに何も覚えてないのか? 149 00:14:42,331 --> 00:14:45,818 (麻由)すみません…すいません。 150 00:14:45,818 --> 00:14:47,987 何でもいいから 覚えてることを話してくれ。 151 00:14:47,987 --> 00:14:50,156 (麻由)覚えてないんです 本当です! 152 00:14:50,156 --> 00:14:52,825 リラーックス リラーックス! (麻由)私 覚えてない。➡ 153 00:14:52,825 --> 00:14:55,995 覚えてないって! 深田さん 落ち着いて! 154 00:14:55,995 --> 00:14:57,997 落ち着いて。 覚えてないんです。 155 00:14:57,997 --> 00:15:00,497 はぁ~…チッ! 156 00:15:02,485 --> 00:15:06,322 深田麻由さんは 夫と息子と 3人暮らしです。 157 00:15:06,322 --> 00:15:10,326 供述通り 息子さんは近所の方が 預かって 面倒見てるようです。 158 00:15:10,326 --> 00:15:13,496 夫は出張中で 今こちらに向かっています。 159 00:15:13,496 --> 00:15:18,484 近所の方の話だと おとなしくて 一生懸命 子育てをする➡ 160 00:15:18,484 --> 00:15:21,654 とても バットを持って 暴れるような人間じゃないと…。 161 00:15:21,654 --> 00:15:23,990 薬物反応は? 分析結果待ちです。 162 00:15:23,990 --> 00:15:26,659 じゃあ 深田麻由が暴れる 直前の足取りは➡ 163 00:15:26,659 --> 00:15:28,661 まだ分かってないってことか? ええ。 164 00:15:28,661 --> 00:15:31,497 あ~…。 彼女の記憶が あいまいで。 165 00:15:31,497 --> 00:15:35,485 彼女なら 直前に マッサージを受けてました。 おう! 166 00:15:35,485 --> 00:15:37,653 朝倉さん! 君は一体 どこへ行ってたんだ!? 167 00:15:37,653 --> 00:15:39,653 ここです。 168 00:15:41,657 --> 00:15:44,660 オイルマッサージ 『アロマの天使』…。 169 00:15:44,660 --> 00:15:46,662 そこに行ってたみたいです。 170 00:15:46,662 --> 00:15:48,731 ほら 今日の日付のスタンプ 押してあるでしょ? 171 00:15:48,731 --> 00:15:50,817 容疑者の所持品 勝手に 持ってったんですか!? 172 00:15:50,817 --> 00:15:53,653 ダメじゃないですか。 お店は近くにありますよ。 173 00:15:53,653 --> 00:15:58,157 いえ そういう意味じゃなくて…。 この店 怪しいんですか? 174 00:15:58,157 --> 00:16:01,160 (伊達)そうなのか?朝倉君! さあ。 175 00:16:01,160 --> 00:16:04,760 (西崎)ええ モノは最高ですよ。 お待ちしております。 176 00:16:06,816 --> 00:16:10,319 [モニタ](レポーター)現場からお伝えします。 本日 豊島区で発生した➡ 177 00:16:10,319 --> 00:16:14,156 通り魔事件の容疑者 深田麻由容疑者・32歳は➡ 178 00:16:14,156 --> 00:16:17,493 警察の取調べに対して 「何も覚えていない」と➡ 179 00:16:17,493 --> 00:16:21,998 供述している模様です。 深田容疑者は バットを振り回し➡ 180 00:16:21,998 --> 00:16:24,698 1人が頭蓋骨陥没の重体…。 この女…。 181 00:16:31,657 --> 00:16:35,494 お前バカか?店では 吸わせんなって言っただろ! 182 00:16:35,494 --> 00:16:37,496 (留奈)もっと売れって 言ったじゃん! 183 00:16:37,496 --> 00:16:39,649 しかも 吸わせ過ぎなんだよ。 184 00:16:39,649 --> 00:16:41,984 それで あいつ 事件を起こしたんだぞ! 185 00:16:41,984 --> 00:16:45,655 だって あの女が「すぐ吸いたい もっと吸いたい」って➡ 186 00:16:45,655 --> 00:16:48,324 しつこいんだもん! 187 00:16:48,324 --> 00:16:50,660 ⦅ハァ…⦆ 188 00:16:50,660 --> 00:16:59,151 ♬~ 189 00:16:59,151 --> 00:17:02,951 ⦅ハァ…⦆ 190 00:17:06,659 --> 00:17:09,161 ⦅ねえねえ…ねえ もう1本いいでしょ?⦆ 191 00:17:09,161 --> 00:17:12,265 ⦅勘弁して下さいよ。 ここで吸わせるのも➡ 192 00:17:12,265 --> 00:17:14,884 ほんとはダメなんですよ⦆ ⦅お金 倍払うから。➡ 193 00:17:14,884 --> 00:17:17,987 お願い!何もかも 忘れたいのよ⦆ 194 00:17:17,987 --> 00:17:20,656 ⦅子育てって ほんと 大変なんですね⦆ 195 00:17:20,656 --> 00:17:25,661 ⦅もう地獄よ! すぐ熱を出すし➡ 196 00:17:25,661 --> 00:17:27,997 ご飯は なかなか 食べてくれないし。➡ 197 00:17:27,997 --> 00:17:31,651 ちょっとでも目を離したら 何をするか分からない。➡ 198 00:17:31,651 --> 00:17:35,154 気が休まる時なんて 少しもないわ!➡ 199 00:17:35,154 --> 00:17:42,161 夫は何もしてくれないし。 このままだったら➡ 200 00:17:42,161 --> 00:17:50,853 いつか この手で あの子を…。 ねえお願い!あと1本だけ⦆ 201 00:17:50,853 --> 00:17:54,490 お金も倍払うって言うんだし。 これって合法なんでしょ? 202 00:17:54,490 --> 00:17:56,492 警察に目ぇ付けられちゃ 意味ねえんだよ。 203 00:17:56,492 --> 00:17:58,160 マッサージで カモフラージュしてんのは➡ 204 00:17:58,160 --> 00:18:00,997 何のためだと思ってんだ? お前 ぶっ殺すぞ! 205 00:18:00,997 --> 00:18:03,149 ≪関係ねえんだよ 俺はよ≫ ≪いいからいいから 入って≫ 206 00:18:03,149 --> 00:18:05,484 ≪知らねえよ!≫ ≪入って入って≫ 207 00:18:05,484 --> 00:18:08,184 ≪イタッ!!≫ ワッツ? 208 00:18:10,156 --> 00:18:11,824 ≪イタッ!イタタタ…≫ 209 00:18:11,824 --> 00:18:14,327 お前 何逃げてんだよ! ほら立て!この野郎! 210 00:18:14,327 --> 00:18:17,663 (携帯の着信音) ワーオ…。 211 00:18:17,663 --> 00:18:23,653 (携帯の着信音) 出ないのか? 212 00:18:23,653 --> 00:18:26,322 間違い電話です。 213 00:18:26,322 --> 00:18:28,322 オーケイ。 214 00:18:42,655 --> 00:18:45,658 (西村)電話に出て頂けないので… すいません。 215 00:18:45,658 --> 00:18:49,829 何か? (西村)大藪先生の容態が 芳しくないんです。➡ 216 00:18:49,829 --> 00:18:53,816 お父様は 今でもあなたに 跡を 継いでほしいと願っています。 217 00:18:53,816 --> 00:18:57,319 もう一度 会って頂けませんか。 218 00:18:57,319 --> 00:18:59,822 あの人が そう 言ってるんですか? 219 00:18:59,822 --> 00:19:03,993 心の底では そう思っている はずです。私には分かります。 220 00:19:03,993 --> 00:19:08,693 先生は 本当にあなたに…。 二度と会わないと言ったはずだ。 221 00:19:10,649 --> 00:19:12,649 失礼します。 222 00:19:24,997 --> 00:19:26,997 (森田)あいつは…。 223 00:19:29,652 --> 00:19:32,152 大藪の秘書が 何故…。 224 00:19:44,717 --> 00:19:49,321 はい。息子さんは やはり もう 先生には会わないと…。 225 00:19:49,321 --> 00:19:54,021 出過ぎた真似を致しました。 申し訳ありません。 226 00:19:59,982 --> 00:20:02,151 息子? 227 00:20:02,151 --> 00:20:04,820 (義男)脱法ハーブ? はい。 228 00:20:04,820 --> 00:20:07,990 奥さんは それを吸って 事件を起こしたんです。 229 00:20:07,990 --> 00:20:10,659 何で そんなバカなものに 手を出したんだ!? 230 00:20:10,659 --> 00:20:12,661 息子さんの世話に疲れ果てて➡ 231 00:20:12,661 --> 00:20:14,663 ノイローゼ一歩手前だった みたいですよ。 232 00:20:14,663 --> 00:20:18,651 気づいてなかったんですか? え? 233 00:20:18,651 --> 00:20:23,989 まさか 妻が…。 奥さんは追い込まれていたんです。 234 00:20:23,989 --> 00:20:27,189 誰にも相談できずに 苦しんでいたようです。 235 00:20:29,495 --> 00:20:31,664 私のせい…。 236 00:20:31,664 --> 00:20:34,150 (真人)キャハハ…。 237 00:20:34,150 --> 00:20:40,156 確かに 仕事が忙しいからと 子育ては すべて➡ 238 00:20:40,156 --> 00:20:45,995 妻に任せていました。私が もっと 話を聞いてやれば良かったのか…。 239 00:20:45,995 --> 00:20:52,818 私のせいだ。すいません。 240 00:20:52,818 --> 00:20:56,718 (武士沢)もう一回乗っていいよ。 (義男)すいません。 241 00:20:58,657 --> 00:21:00,757 妻は どうなるんでしょうか? 242 00:21:02,828 --> 00:21:07,028 (武士沢)いいよ 引っ張っていいよ もしもしって…。 243 00:21:08,984 --> 00:21:12,284 ま~君 またな。 色々すいませんでした。 244 00:21:14,657 --> 00:21:16,657 (真人)ママー! 245 00:21:20,663 --> 00:21:24,817 ママー ママー。 246 00:21:24,817 --> 00:21:27,153 真人…。 247 00:21:27,153 --> 00:21:29,953 ママー! 248 00:21:31,991 --> 00:21:35,161 真人…真人ごめん! 249 00:21:35,161 --> 00:21:38,497 ごめんね 真人…。➡ 250 00:21:38,497 --> 00:21:41,317 ごめんね 真人 ごめんね。 251 00:21:41,317 --> 00:21:46,717 ごめんね 真人。ごめん…。 252 00:21:53,329 --> 00:21:56,165 真人 ごめん。真人…。 253 00:21:56,165 --> 00:21:59,965 (警官)さあ行きましょう。 真人…。 254 00:22:01,987 --> 00:22:21,687 (真人の泣き声) 255 00:24:28,650 --> 00:24:31,987 突然の申し出ではございますが 是非 鶴井先生に➡ 256 00:24:31,987 --> 00:24:34,490 直接お会いして お話ししたい事がございます。 257 00:24:34,490 --> 00:24:38,327 「特防課のことで」と お伝えして頂ければ。 258 00:24:38,327 --> 00:24:40,662 鶴亀会でも末席の わたくしですが➡ 259 00:24:40,662 --> 00:24:43,662 鶴井先生のお役に立ちたいと 思ってのことです。 260 00:24:47,653 --> 00:24:49,653 よし! 261 00:24:53,325 --> 00:24:56,995 ククク…。 柏木警視長 何か? 262 00:24:56,995 --> 00:25:02,818 別に。「驕れる者は久しからず。 ただ春の夜の夢の如し」。 263 00:25:02,818 --> 00:25:05,218 フフフ…。 264 00:25:11,326 --> 00:25:14,526 お待たせしました~。 うん。 265 00:25:18,317 --> 00:25:22,317 じゃあ いただきます。 いただきます。 266 00:25:27,326 --> 00:25:31,497 やるせないですよね~…。 267 00:25:31,497 --> 00:25:36,485 脱法ハーブは 例の 『アロマの天使』というお店から➡ 268 00:25:36,485 --> 00:25:40,322 手に入れたようです。 やはり あの店でしたか。 269 00:25:40,322 --> 00:25:44,660 僕の見立ては 間違って なかったようですね。 270 00:25:44,660 --> 00:25:46,762 怪しくないって 言ってたじゃないですか。 271 00:25:46,762 --> 00:25:49,848 容疑者を取り押さえた時に 不思議な匂いがしたんです。 272 00:25:49,848 --> 00:25:53,852 それで会員証を見つけて 店に調べに行ったんです。 273 00:25:53,852 --> 00:25:56,255 まさか君は 本当に僕が マッサージを➡ 274 00:25:56,255 --> 00:25:59,625 受けに行っただけだと 思ってたんですか? 275 00:25:59,625 --> 00:26:03,162 で どうするんです? 276 00:26:03,162 --> 00:26:05,697 摂取や吸引を目的に 売ってるなら➡ 277 00:26:05,697 --> 00:26:08,117 薬事法違反で 引っ張れるんですけど➡ 278 00:26:08,117 --> 00:26:12,421 アロマやお香として売ってるものは 取り締まりが難しくて。 279 00:26:12,421 --> 00:26:14,890 店で吸ったという証拠も ありませんし。 280 00:26:14,890 --> 00:26:17,793 要するに お手上げだから ここで料理を作っている➡ 281 00:26:17,793 --> 00:26:19,795 あぁ エプロン…。 はぁ…。 282 00:26:19,795 --> 00:26:21,930 いや 自分だってね 悔しいんですよ。 283 00:26:21,930 --> 00:26:24,683 頭蓋骨を骨折して 重体の被害者もいるんですよ。 284 00:26:24,683 --> 00:26:27,553 それなのに その事件を引き起こした➡ 285 00:26:27,553 --> 00:26:30,456 あの脱法ハーブが規制対象外だ なんて 絶対おかしい! 286 00:26:30,456 --> 00:26:33,659 でも 現時点では どうすることもできません。 はぁ…。 287 00:26:33,659 --> 00:26:37,196 すぐに規制対象になりませんかね。 そしたら踏み込めるのに! 288 00:26:37,196 --> 00:26:40,032 いつになることやら。 289 00:26:40,032 --> 00:26:42,084 やっぱり矯正執行ですかね? 290 00:26:42,084 --> 00:26:45,484 自分 潜入しますから やらせてください! 291 00:26:48,223 --> 00:26:55,931 朝倉草平は 大藪公平の隠し子…。 292 00:26:55,931 --> 00:27:01,019 ⦅僕の母は… 亡くなっております⦆ 293 00:27:01,019 --> 00:27:05,090 ⦅やはり 君も 母親とは縁が薄いんだね⦆ 294 00:27:05,090 --> 00:27:10,112 ⦅僕の力になってくれるね⦆ ⦅もちろんです⦆ 295 00:27:10,112 --> 00:27:18,512 ⦅ごめんね…ごめんね… ごめんね…⦆ 296 00:27:26,228 --> 00:27:31,628 (爪を噛む音) 297 00:27:34,920 --> 00:27:37,920 なのに なぜ…。 298 00:27:51,687 --> 00:27:53,689 どうかしました? 299 00:27:53,689 --> 00:27:56,358 あの人がうちの課を 立ち聞きしようとしないなんて➡ 300 00:27:56,358 --> 00:27:59,795 おかしいと思わない? するほうが おかしいと思うんですけど。 301 00:27:59,795 --> 00:28:03,298 口答えしない! すいません。 302 00:28:03,298 --> 00:28:07,469 柏木警視長 またなにか 企んでるんじゃないかしら。 303 00:28:07,469 --> 00:28:11,056 探ってみましょうか。 いいわ そっちは私がやる。 304 00:28:11,056 --> 00:28:14,226 で そっちは。 はい…➡ 305 00:28:14,226 --> 00:28:16,228 やはり脱法ハーブを吸引して➡ 306 00:28:16,228 --> 00:28:18,363 通り魔事件を起こしたのは 間違いないようです。 307 00:28:18,363 --> 00:28:22,417 でも 規制外の成分で 検挙できないのね。 308 00:28:22,417 --> 00:28:26,054 まずは確証を得るために 潜入しようと思います。 309 00:28:26,054 --> 00:28:28,056 男でも雇ってもらえるの? 310 00:28:28,056 --> 00:28:30,259 また私が 潜入してあげてもいいけど。 311 00:28:30,259 --> 00:28:33,428 叶さん マッサージできるんですか? 312 00:28:33,428 --> 00:28:38,550 朝倉君 脱ぎなさい。 えっ…。 313 00:28:38,550 --> 00:28:41,086 ノーウェイ! そんなのダメだ! 314 00:28:41,086 --> 00:28:44,389 叶さんに そんな危険な潜入捜査を させるわけにはいかない。 315 00:28:44,389 --> 00:28:46,391 僕がやります! 316 00:28:46,391 --> 00:28:50,791 ちなみに これも僕からです。 生マンボウ。 317 00:28:52,914 --> 00:28:56,652 僕のFBI仕込みの ゴールドフィンガー➡ 318 00:28:56,652 --> 00:28:59,988 ついにこいつが 役に立つ時が来た! 319 00:28:59,988 --> 00:29:01,988 レッツゴー! 320 00:29:05,010 --> 00:29:10,382 (西崎)ジャックさん… ゴールドフィンガーねぇ。 321 00:29:10,382 --> 00:29:15,187 オー イエス むこうでは ご婦人方にそれはもう➡ 322 00:29:15,187 --> 00:29:18,824 ものすごい人気でした。 323 00:29:18,824 --> 00:29:22,394 それじゃあ 経験があるなら さっそくやってもらおうかな。 324 00:29:22,394 --> 00:29:24,429 今日 セラピスト休んじゃってね。 325 00:29:24,429 --> 00:29:30,719 ちょうどお客が来てるし これ採用試験ということで。 326 00:29:30,719 --> 00:29:35,419 任せてください 西崎店長。 327 00:31:56,648 --> 00:31:59,151 お客様 お待たせいたしました。 328 00:31:59,151 --> 00:32:02,788 担当のジャックでございます。 329 00:32:02,788 --> 00:32:05,357 (ナナ)あら 新顔だな。 330 00:32:05,357 --> 00:32:08,160 ものすごくタイプかも。 えっ? 331 00:32:08,160 --> 00:32:12,664 ナナです よろしく。 332 00:32:12,664 --> 00:32:16,184 こっちからやってもらおうかな。 333 00:32:16,184 --> 00:32:18,920 オーマイガッ…。 334 00:32:18,920 --> 00:32:24,359 ありがとうございました。 335 00:32:24,359 --> 00:32:30,232 またね。 336 00:32:30,232 --> 00:32:32,517 ジャックさん やるねぇ。 337 00:32:32,517 --> 00:32:35,887 ナナさん次から 絶対に指名するってさ。 338 00:32:35,887 --> 00:32:43,287 合格 正式採用決定! ハハハッ ハハハッ…。 339 00:32:45,931 --> 00:32:49,384 (ノック) はい。 340 00:32:49,384 --> 00:32:54,456 失礼します 北柴田大臣の娘さんを お連れしました。 341 00:32:54,456 --> 00:32:57,993 あなた…。 草平さん居ないの? 342 00:32:57,993 --> 00:33:00,061 仕事で出てるけど。 343 00:33:00,061 --> 00:33:03,398 え~ 言ってくれたら 手伝ったのに。 344 00:33:03,398 --> 00:33:08,153 えっ? だって私 草平さんの力になりたいんだもん。 345 00:33:08,153 --> 00:33:11,623 婚約者だから。 婚約者? 346 00:33:11,623 --> 00:33:16,823 私 草平さんを愛してるの。 彼も私を愛してる。 347 00:33:19,865 --> 00:33:26,488 あれ?まだ知らなかった? 348 00:33:26,488 --> 00:33:30,959 朝倉君は 恋人なんか作らないわ。 349 00:33:30,959 --> 00:33:36,765 えっ? 彼のことは諦めなさい。 350 00:33:36,765 --> 00:33:40,565 なによ 私絶対諦めないから! 351 00:33:50,662 --> 00:33:52,864 ♬~ 352 00:33:52,864 --> 00:33:57,652 ワーオ ナイスバディ! リラーックス。 353 00:33:57,652 --> 00:34:00,455 アンド エンジョーイ。 354 00:34:00,455 --> 00:34:05,393 (盗聴器:伊達の声) どうですか~? 僕のゴールドフィンガーは。➡ 355 00:34:05,393 --> 00:34:07,596 天国ですか~?それとも~➡ 356 00:34:07,596 --> 00:34:12,984 ヘブンですか~? ヘブン…。 357 00:34:12,984 --> 00:34:15,020 どっちも同じ。 358 00:34:15,020 --> 00:34:21,626 (口笛) 359 00:34:21,626 --> 00:34:23,628 捜索続行中~。 360 00:34:23,628 --> 00:34:42,130 ♬~ 361 00:34:42,130 --> 00:34:44,482 (匂いを嗅ぐ音) 362 00:34:44,482 --> 00:34:49,054 フゥ オイルもヌルヌルだ~。 363 00:34:49,054 --> 00:34:53,091 今日も 異常な~し。 364 00:34:53,091 --> 00:34:55,126 ノープロブレーム。 365 00:34:55,126 --> 00:34:59,226 あぁ…死にたい。 366 00:35:11,192 --> 00:35:15,430 おい なんだお前。 367 00:35:15,430 --> 00:35:19,184 おい!このやろう。 なにやってんだ! 368 00:35:19,184 --> 00:35:22,320 おい やっちまえ コラ! 立て コラ! 369 00:35:22,320 --> 00:35:24,920 ふざけんじゃねぇぞ コラ! 370 00:35:28,560 --> 00:35:32,630 どけどけどけどけ! 371 00:35:32,630 --> 00:35:36,685 オラ! 372 00:35:36,685 --> 00:35:40,288 アーッ! 373 00:35:40,288 --> 00:35:43,391 次は殺すぞ! 374 00:35:43,391 --> 00:35:48,413 今 殺せよ。 何だ コイツ。 375 00:35:48,413 --> 00:35:54,452 今 殺せよ! 376 00:35:54,452 --> 00:35:57,856 今 殺せ…。 377 00:35:57,856 --> 00:36:04,896 ♬~ 378 00:36:04,896 --> 00:36:14,956 朝倉…なぜ…。 379 00:36:14,956 --> 00:36:19,661 なぜ僕を裏切った? 380 00:36:19,661 --> 00:36:24,382 なぜ…。 381 00:36:24,382 --> 00:36:34,409 お前も… 父親に見捨てられたくせに。 382 00:36:34,409 --> 00:36:36,609 なぜ…。 383 00:39:08,663 --> 00:39:13,218 気持ちよかったです。 あっ ありがとうございました! 384 00:39:13,218 --> 00:39:16,988 ジャック 大人気じゃないか! 385 00:39:16,988 --> 00:39:20,988 お前もそろそろいいだろう。 何がですか? 386 00:39:24,229 --> 00:39:27,015 これは うちのスペシャルハーブだ。 387 00:39:27,015 --> 00:39:31,986 ハーブ? あれは 香りを楽しむための 普通のハーブだ。 388 00:39:31,986 --> 00:39:37,125 ただし スペシャルを頼まれた お客には これを売る。 389 00:39:37,125 --> 00:39:41,996 1袋1万円だ。 ワオ エクスペンシブ 高いんですね! 390 00:39:41,996 --> 00:39:45,149 そのへんに売ってる安いのとは 全然違うぞ。 391 00:39:45,149 --> 00:39:48,886 もちろん 合法だ。 ただし 売る時には➡ 392 00:39:48,886 --> 00:39:53,358 決して吸引したり 飲んだりしては いけないと注意をすること。 393 00:39:53,358 --> 00:39:58,296 それってもしかして 脱法ハーブ? まぁね。 394 00:39:58,296 --> 00:40:02,250 わかってて売ってるんですか? ふっ 当然。 395 00:40:02,250 --> 00:40:05,353 でも マジで違法じゃないぞ。 396 00:40:05,353 --> 00:40:08,056 ただ おおっぴらにやると 警察がうるさいからな。 397 00:40:08,056 --> 00:40:12,460 マッサージを カモフラージュしてる。 398 00:40:12,460 --> 00:40:15,763 どこから仕入れてるんです? 399 00:40:15,763 --> 00:40:20,418 その筋から大量に買い付けて 密売人に卸してる。 400 00:40:20,418 --> 00:40:25,823 ここで売ってんのは まぁ おまけみたいなもんさ。 401 00:40:25,823 --> 00:40:28,359 おまけですか…。 402 00:40:28,359 --> 00:40:33,381 スペシャルはここにも置いてある。 ほう。 403 00:40:33,381 --> 00:40:37,552 希望した常連には ここでこっそりと売ってくれ。 404 00:40:37,552 --> 00:40:40,989 リアリー わっかりました。 405 00:40:40,989 --> 00:40:45,226 すみません。 406 00:40:45,226 --> 00:40:47,228 いらっしゃいませ。 407 00:40:47,228 --> 00:40:50,098 困りますよ お客さん。 勝手に入っちゃダメです。 408 00:40:50,098 --> 00:40:53,785 ハーブを買いたいと思いまして。 それではフロントへどうぞ。 409 00:40:53,785 --> 00:40:57,088 ラベンダー ローズマリー どんな香りがお好みですか? 410 00:40:57,088 --> 00:40:59,157 ぶっ飛ぶのが いいですね。 411 00:40:59,157 --> 00:41:04,028 ふっ…またまたご冗談を。 だったら こちらの当店オススメの➡ 412 00:41:04,028 --> 00:41:07,332 スペシャルハーブは いかがですか? おい よせ! 413 00:41:07,332 --> 00:41:09,317 すいません! これは非売品でして。 414 00:41:09,317 --> 00:41:12,487 (伊達)あれ?だってスペシャルは ひとつ1万円ですよね? よせ! 415 00:41:12,487 --> 00:41:16,324 ただし 吸引したり 飲み込んだりしてはいけませんよ。 416 00:41:16,324 --> 00:41:20,328 ぶっ飛んで バット持って 暴れたりしちゃいますからね。 417 00:41:20,328 --> 00:41:22,997 お前…!? 418 00:41:22,997 --> 00:41:25,983 警視庁捜査一課 伊達鉄人だ! 419 00:41:25,983 --> 00:41:27,985 ハッ 騙したな! 420 00:41:27,985 --> 00:41:30,321 僕のパーフェクトな アクティングに騙されたな。 421 00:41:30,321 --> 00:41:33,157 ハン 胡散臭いから 信用してしまっただけだ! 422 00:41:33,157 --> 00:41:36,661 それ すっごい分かります。 刑事に見えませんよね。 ワット? 423 00:41:36,661 --> 00:41:39,997 言っとくけどな これは違法じゃないぞ。 424 00:41:39,997 --> 00:41:42,984 まだ規制されてない 新しい成分なんだ。 425 00:41:42,984 --> 00:41:46,154 包括規制でも 取り締まり 対象外なんだ。売って何が悪い!? 426 00:41:46,154 --> 00:41:49,824 こいつを吸引した女性が 事件を起こしてるんだぞ! 427 00:41:49,824 --> 00:41:53,327 頭蓋骨骨折に打撲 何人も怪我人が出てるんだ!! 428 00:41:53,327 --> 00:41:55,830 こっちは吸っちゃダメって 言って売ったんだ。それなのに➡ 429 00:41:55,830 --> 00:41:59,650 あの女が勝手に吸ったんだ。 それとも 刑事さん…➡ 430 00:41:59,650 --> 00:42:03,321 信号無視で事故を起こしたのに 信号が悪いって言うつもりか? 431 00:42:03,321 --> 00:42:06,991 信号と脱法ハーブは違う! (西崎)同じだよ!➡ 432 00:42:06,991 --> 00:42:10,161 ルールを守らない奴が悪いんだ。 俺達は悪くない。 433 00:42:10,161 --> 00:42:12,497 だから 警察は 俺を逮捕できないんだろ? 434 00:42:12,497 --> 00:42:16,150 そのうち違法になるぞ。 まだ今は違う。ハハハハッ! 435 00:42:16,150 --> 00:42:18,820 そんなの 関係ありませんね。 436 00:42:18,820 --> 00:42:22,490 あ…? 437 00:42:22,490 --> 00:42:24,826 申し遅れましたが わたくし➡ 438 00:42:24,826 --> 00:42:30,226 警察庁生活安全局 特殊防犯課 指導係 警視 朝倉草平です。 439 00:42:32,150 --> 00:42:34,150 名刺です。 440 00:42:38,489 --> 00:42:41,159 おわっ!➡ 441 00:42:41,159 --> 00:42:44,996 オイ 何やってんだよ!? ああっ…! 442 00:42:44,996 --> 00:42:48,649 あっ…!! オイ 何しやがる!?➡ 443 00:42:48,649 --> 00:42:50,985 アイタッ おお…!!➡ 444 00:42:50,985 --> 00:42:52,987 オーッ!アーッ…!! 445 00:42:52,987 --> 00:42:56,657 おおお…!!オイ 放せよ! よし! 446 00:42:56,657 --> 00:42:59,994 (西崎)クッ あっ…!!➡ 447 00:42:59,994 --> 00:43:02,830 あ 足が…。 448 00:43:02,830 --> 00:43:05,650 さすが 朝倉君! さすが…。 449 00:43:05,650 --> 00:43:08,653 えっ…? 450 00:43:08,653 --> 00:43:11,823 (西崎)オイ!オイオイ オイ! あ~っ 動かねぇ…。 451 00:43:11,823 --> 00:43:15,159 特殊防犯課 トクボウの仕事は 起訴じゃない。 452 00:43:15,159 --> 00:43:18,830 防犯のための 矯正執行だ! 453 00:43:18,830 --> 00:43:20,815 キョウセイシッコウ…? 454 00:43:20,815 --> 00:43:23,815 《出た!矯正執行!!》 455 00:43:25,820 --> 00:43:30,324 という事で 朝倉草平➡ 456 00:43:30,324 --> 00:43:32,724 矯正執行 入ります。 457 00:46:04,662 --> 00:46:08,816 (西崎)うう…ああ…何すんだよ ほどけよ!➡ 458 00:46:08,816 --> 00:46:10,818 ああ…うおっ!! 459 00:46:10,818 --> 00:46:14,989 ガタガタうるせ~んだよ このクソブタ野郎が!! (西崎)何だと!? 460 00:46:14,989 --> 00:46:18,993 違法だろうが合法だろうが この朝倉様が➡ 461 00:46:18,993 --> 00:46:23,164 気に食わねぇと思ったら それでオッケーなんだよ! 462 00:46:23,164 --> 00:46:27,151 《やっぱり?でも… 本当にオッケーでいいのか?》 463 00:46:27,151 --> 00:46:30,321 《これこそ本当に合法なのか? 朝倉君!》 464 00:46:30,321 --> 00:46:34,158 (西崎)ああ~!いっ 痛い!! やめろ…! 465 00:46:34,158 --> 00:46:38,329 まだまだ これからだ。僕が➡ 466 00:46:38,329 --> 00:46:43,651 スペシャルな 緊縛マッサージをしてやるよぉ! 467 00:46:43,651 --> 00:46:46,487 あっ ああっ… もうやめて下さい! 468 00:46:46,487 --> 00:46:51,325 あっ 痛い痛い痛い… ああ…! 469 00:46:51,325 --> 00:46:55,830 どうだ!痛さに理屈はないだろ。 470 00:46:55,830 --> 00:46:58,315 合法だろうが違法だろうが➡ 471 00:46:58,315 --> 00:47:01,819 痛いもんは痛いんだよ! ああっ…!! 472 00:47:01,819 --> 00:47:05,489 そうだ!悪い事は悪いんだ! 473 00:47:05,489 --> 00:47:10,828 俺は 悪くない! 俺は彼女を助けてやったんだよ!! 474 00:47:10,828 --> 00:47:12,830 なに!? 475 00:47:12,830 --> 00:47:17,151 あの女 育児に疲れ切ってた。 このままだと➡ 476 00:47:17,151 --> 00:47:20,154 息子を殺してしまうかもしれない って泣いてたんだ。 477 00:47:20,154 --> 00:47:24,158 だから俺が ハーブで助けてやったんだ! 478 00:47:24,158 --> 00:47:29,997 その証拠に 俺に感謝してたぜ。 楽になったってよ! 479 00:47:29,997 --> 00:47:35,319 そんなの 目の前の辛さから 逃げただけだろ。 480 00:47:35,319 --> 00:47:37,988 逃げて何が悪いんだ! 481 00:47:37,988 --> 00:47:41,826 分かんねぇ奴だな! うぉ…!! 482 00:47:41,826 --> 00:47:45,162 (西崎)やめてくれ!頼む…!! 483 00:47:45,162 --> 00:47:48,482 お前も逃げたいのか? ああ! 484 00:47:48,482 --> 00:47:52,486 そうか 辛いのか? うんうん…。 485 00:47:52,486 --> 00:47:55,823 楽になりたいんだな? 486 00:47:55,823 --> 00:48:01,996 よ~し いいだろう。 楽にしてやるよ。 487 00:48:01,996 --> 00:48:03,996 はぁ…。 488 00:48:09,653 --> 00:48:12,490 うおっ…何をする気だ!?やめろ! 489 00:48:12,490 --> 00:48:14,658 どうだ。 490 00:48:14,658 --> 00:48:18,662 これは お前の 大好きなスペシャルだ。 491 00:48:18,662 --> 00:48:21,315 ほら 思う存分 吸ってみろよ。 492 00:48:21,315 --> 00:48:24,652 やめろ どんな成分が入ってるか 知らないんだ。 493 00:48:24,652 --> 00:48:27,154 こんなに吸ったら死んじまうよ! 494 00:48:27,154 --> 00:48:30,825 あれ~?おかしいなぁ。 495 00:48:30,825 --> 00:48:34,662 これを吸ったら 気分スッキリ爽快➡ 496 00:48:34,662 --> 00:48:38,816 嫌な事を忘れて 楽になるんだろ? 497 00:48:38,816 --> 00:48:44,321 分かった!もうやめる! 二度と脱法ハーブは売らないから。 498 00:48:44,321 --> 00:48:48,325 口の利き方も知らねぇのか この腐れ外道が!! 499 00:48:48,325 --> 00:48:51,162 (西崎) うあぁ…!分かりました。➡ 500 00:48:51,162 --> 00:48:57,651 もう売りません! だから 助けて下さい!! 501 00:48:57,651 --> 00:48:59,653 嫌だね。 502 00:48:59,653 --> 00:49:02,823 そんな!あっ…!! 503 00:49:02,823 --> 00:49:06,160 人生 目の前の 辛い事から逃げても➡ 504 00:49:06,160 --> 00:49:08,829 また辛い事が立ち塞がる。 505 00:49:08,829 --> 00:49:11,315 強くなるしかないんだ。 506 00:49:11,315 --> 00:49:14,652 なのにお前は 彼女を弱くした。 507 00:49:14,652 --> 00:49:17,154 楽だ楽だと言いながら➡ 508 00:49:17,154 --> 00:49:21,492 彼女を地獄へと 突き落としたんだ! 509 00:49:21,492 --> 00:49:25,663 本当なら彼女は 普通の母親でいられたはず。 510 00:49:25,663 --> 00:49:29,483 それを お前が狂わせた! 511 00:49:29,483 --> 00:49:33,988 夫も子供の人生も狂わせた! 512 00:49:33,988 --> 00:49:36,991 何か言う事があるんだろ!ああ? 513 00:49:36,991 --> 00:49:38,659 ご…ごめんなさい…。 514 00:49:38,659 --> 00:49:42,162 声が小さいんだよ!ああ!? 515 00:49:42,162 --> 00:49:44,164 ごめんなさい! 516 00:49:44,164 --> 00:49:49,264 う…うう…ううう…!! 517 00:49:52,823 --> 00:49:58,023 大丈夫。これ さっき買ってきた 普通のタバコだから。 518 00:50:06,320 --> 00:50:09,156 あ 言っておきますけど➡ 519 00:50:09,156 --> 00:50:13,160 3か月以内に業務内容の改善が 見られなかった場合 再度➡ 520 00:50:13,160 --> 00:50:17,815 矯正執行を行う事もありますので 気をつけて下さいね。 521 00:50:17,815 --> 00:50:22,486 (携帯の着信音) 522 00:50:22,486 --> 00:50:24,488 はい。 523 00:50:24,488 --> 00:50:29,493 朝倉さん 自分 マッサージスクールに通い出しました。 524 00:50:29,493 --> 00:50:33,831 矯正執行は まだなんですか? 525 00:50:33,831 --> 00:50:36,150 今 終わったんだな。 526 00:50:36,150 --> 00:50:38,150 えっ!! 527 00:50:41,822 --> 00:50:45,222 朝倉君!これ…。 528 00:50:49,496 --> 00:50:51,649 朝倉君 カムバ~ック! 529 00:50:51,649 --> 00:50:58,822 ♬~ 530 00:50:58,822 --> 00:51:01,158 草平さんのバカ。 531 00:51:01,158 --> 00:51:04,495 おかわり。バーボン ダブルで。 532 00:51:04,495 --> 00:51:14,822 ♬~ 533 00:51:14,822 --> 00:51:17,324 マスター ミルクを。 534 00:51:17,324 --> 00:51:20,661 フフッ。 車なものでね。 535 00:51:20,661 --> 00:51:24,815 飲まないなら何しに来たのよ。 萎える男ね。 536 00:51:24,815 --> 00:51:27,484 君を迎えに来た。 537 00:51:27,484 --> 00:51:31,684 ナンパ?二度 萎えた。 538 00:51:33,991 --> 00:51:38,329 朝倉草平君の事で。 539 00:51:38,329 --> 00:51:43,384 来てくれるね? 婚約者の北柴田マリエさん。 540 00:51:43,384 --> 00:51:54,495 ♬~ 541 00:51:54,495 --> 00:51:57,164 どうぞ。 542 00:51:57,164 --> 00:52:01,652 そういえば 朝倉君 妙な噂 聞いたんだけど。 543 00:52:01,652 --> 00:52:03,654 噂ですか? 544 00:52:03,654 --> 00:52:07,825 朝倉君 婚約したらしいじゃない。 えっ!? 545 00:52:07,825 --> 00:52:13,664 北柴田法務大臣の娘さん 北柴田マリエさんだっけ? 546 00:52:13,664 --> 00:52:16,817 あれはウソです。 彼女が勝手に言ってるだけで…。 547 00:52:16,817 --> 00:52:21,155 警察庁内じゃ 知らない人間いないわよ。 548 00:52:21,155 --> 00:52:24,755 玉の輿ね おめでとう。 549 00:52:26,827 --> 00:52:29,496 ハァ…。 550 00:52:29,496 --> 00:52:38,996 ♬~ 551 00:52:43,827 --> 00:52:45,829 死にたい…。 552 00:52:45,829 --> 00:52:56,990 ♬~ 553 00:52:56,990 --> 00:52:59,827 朝倉君が 君を待ってる。 554 00:52:59,827 --> 00:53:03,997 僕が その場所まで 送り届けるよ。 555 00:53:03,997 --> 00:53:07,651 お出迎えにしてはシケた車ね。 556 00:53:07,651 --> 00:53:13,657 ふ~ん 草平さんが あなたをね…。 557 00:53:13,657 --> 00:53:18,162 ♬~ 558 00:53:18,162 --> 00:53:20,664 いいわ 運転して。 559 00:53:20,664 --> 00:53:40,651 ♬~ 560 00:53:40,651 --> 00:53:59,651 ♬~