1 00:01:57,359 --> 00:01:59,394 紀伊家の部屋住みから 2 00:01:59,394 --> 00:02:03,365 突如 八代将軍になられた 吉宗様には 3 00:02:03,365 --> 00:02:08,403 お袖という好きな町娘が おいでになったのでございますが 4 00:02:08,403 --> 00:02:13,742 それに目をつけた 七代将軍のご生母 月光院様と 5 00:02:13,742 --> 00:02:16,678 老中 間部詮房様は 6 00:02:16,678 --> 00:02:21,916 お袖を大奥に連れて上がり 政権を我が物にせんと 7 00:02:21,916 --> 00:02:25,616 さまざまな圧力を加えてくるので ございました 8 00:02:32,093 --> 00:02:34,462 大変だよ 大変だよ 9 00:02:34,462 --> 00:02:36,498 あっ お袖ちゃん 10 00:02:36,498 --> 00:02:40,301 こないだのことが響いたのかね 昌平黌が閉められちゃうんだって 11 00:02:40,301 --> 00:02:42,301 ほんとなの? ああ 12 00:02:44,406 --> 00:02:47,442 どうしたんだい?気分悪いの? 13 00:02:47,442 --> 00:02:51,346 大丈夫 でも顔色悪いよ 14 00:02:51,346 --> 00:02:53,348 お医者さん 呼ぼうか? 15 00:02:53,348 --> 00:02:56,251 ほんとに大丈夫 16 00:02:56,251 --> 00:02:59,988 ゆうべ いやしんぼして 食べすぎたんだわ 17 00:02:59,988 --> 00:03:02,757 だったらいいんだけど 18 00:03:02,757 --> 00:03:05,527 もう平気 で 学校は? 19 00:03:05,527 --> 00:03:08,196 大騒ぎさ それがひどいんだぜ 20 00:03:08,196 --> 00:03:10,296 いきなり お城から使いが来て 21 00:03:12,700 --> 00:03:15,470 「かねて付近の住民より」 22 00:03:15,470 --> 00:03:17,505 「日中から酒気を帯び」 23 00:03:17,505 --> 00:03:22,510 「校歌放吟に及んで 迷惑であるという届けが出ていた」 24 00:03:22,510 --> 00:03:26,848 「よって本日限り閉校とする」 25 00:03:26,848 --> 00:03:30,485 「老中 間部越前守詮房」 26 00:03:30,485 --> 00:03:32,487 御老中から? 27 00:03:32,487 --> 00:03:34,487 行ってくるわ 28 00:03:38,626 --> 00:03:40,995 これは間部の横暴です 断じて許せん 29 00:03:40,995 --> 00:03:43,598 くそ 昌平黌を 何だと思ってるんだ 30 00:03:43,598 --> 00:03:45,800 おう 31 00:03:45,800 --> 00:03:47,869 先生 こんなバカなことは ありません 32 00:03:47,869 --> 00:03:50,271 日中から酒気を帯び 校歌放吟というが 33 00:03:50,271 --> 00:03:52,507 俺たちだって周りのことは 考えている 34 00:03:52,507 --> 00:03:55,376 騒ぐ時はいつだって 野っ原か寮じゃないか 35 00:03:55,376 --> 00:03:58,413 寮の周りには1軒だって 迷惑を被るような家はない 36 00:03:58,413 --> 00:04:01,816 昌平黌は三代将軍家光公 直々のお声がかりでできた 37 00:04:01,816 --> 00:04:03,852 将軍直轄の学校のはずだ 38 00:04:03,852 --> 00:04:07,188 なぜ老中なんかの命令で 閉校されなきゃならん 39 00:04:07,188 --> 00:04:10,592 言いがかりだ 厳重に抗議しましょう 40 00:04:10,592 --> 00:04:15,029 おー!誰が何て言ったって 昌平黌を閉めさしてたまるか 41 00:04:15,029 --> 00:04:17,565 しかしだ なんで 言いがかりをつけられたんだ? 42 00:04:17,565 --> 00:04:21,202 それだ 原因は何だ 43 00:04:21,202 --> 00:04:24,839 待て 44 00:04:24,839 --> 00:04:26,839 袖 45 00:04:30,645 --> 00:04:33,581 先生 私のことが原因なんですか? 46 00:04:33,581 --> 00:04:35,750 お袖ちゃんが? どうしてだ? 47 00:04:35,750 --> 00:04:37,752 訳を話してくれ 考えられん 48 00:04:37,752 --> 00:04:42,724 待て 袖 つまらんことを言うんじゃない 49 00:04:42,724 --> 00:04:45,627 お前と学校と何の関わりがある 50 00:04:45,627 --> 00:04:47,627 心配するでないぞ 51 00:04:57,071 --> 00:05:00,441 おや?どうしたんです 2人ともションボリしちゃって 52 00:05:00,441 --> 00:05:03,945 学校が閉められてしまうの え? 53 00:05:03,945 --> 00:05:06,080 ねえ どうして? 54 00:05:06,080 --> 00:05:08,149 おたけさんは この前 会ったかどうか 55 00:05:08,149 --> 00:05:12,349 ほら こないだ大奥から クソババアが来ただろ あれさ 56 00:05:14,522 --> 00:05:16,524 お袖ちゃんには気の毒だけど 57 00:05:16,524 --> 00:05:19,861 順斉先生は みんなの前だから お袖ちゃんをかばったんだ 58 00:05:19,861 --> 00:05:22,163 そうに決まってるよ 59 00:05:22,163 --> 00:05:25,366 順斉先生やお袖ちゃんを困らせて 言いなりにさせるためには 60 00:05:25,366 --> 00:05:28,102 どんなことだってするって 言ってたじゃないか 61 00:05:28,102 --> 00:05:30,972 「わらわの執念で」って 62 00:05:30,972 --> 00:05:32,972 くそ 63 00:05:38,880 --> 00:05:43,651 昌平黌の閉鎖? それは よいことを思いつきました 64 00:05:43,651 --> 00:05:45,720 よい考えでございましょう? 65 00:05:45,720 --> 00:05:48,489 昌平黌は上様直轄 66 00:05:48,489 --> 00:05:52,160 学生たちや教授たちも 黙ってはいないでしょうし 67 00:05:52,160 --> 00:05:55,296 必ず何やら言うてくる 68 00:05:55,296 --> 00:05:59,300 そうなれば上様とて お袖という娘のことを 69 00:05:59,300 --> 00:06:01,302 お方様 70 00:06:01,302 --> 00:06:05,473 私は学生たちや教授どもの陳情を 取り上げたり 71 00:06:05,473 --> 00:06:10,378 上様に取り次いだりするつもりは 全くありませんぞ 72 00:06:10,378 --> 00:06:14,515 どういうことじゃ? お分かりになりませんか? 73 00:06:14,515 --> 00:06:16,884 陳情を取り次ぎしたら 74 00:06:16,884 --> 00:06:21,055 上様は確かにお袖を 思い出されはするでしょう 75 00:06:21,055 --> 00:06:25,927 されどご自分の立場というものを しっかりと心得ておられる上様 76 00:06:25,927 --> 00:06:30,965 思い出されたからといって お袖をお側女にと 77 00:06:30,965 --> 00:06:34,802 言い出されるとは限りません 78 00:06:34,802 --> 00:06:38,806 それよりは かかった獲物 79 00:06:38,806 --> 00:06:41,506 絶対に逃さぬ方法を 80 00:06:45,146 --> 00:06:47,749 楽しみにご覧あれ 81 00:06:47,749 --> 00:06:51,549 アハハハ ハハハ 82 00:07:01,896 --> 00:07:04,666 のう さくら 五月 83 00:07:04,666 --> 00:07:07,168 上様はなぜ 御台様のことで 84 00:07:07,168 --> 00:07:10,438 あのように ご立腹されたのであろう 85 00:07:10,438 --> 00:07:14,008 歴代の上様で 京からおいでになる御台様に 86 00:07:14,008 --> 00:07:17,378 反対された上様は ただのお一人もない 87 00:07:17,378 --> 00:07:19,881 吉宗様ただお一人 88 00:07:19,881 --> 00:07:23,318 上様はお城育ちでおいでに なりませぬゆえ 89 00:07:23,318 --> 00:07:26,888 御台様に対するお考えも 違われるのではありませんか? 90 00:07:26,888 --> 00:07:28,890 どう違うのじゃ? 91 00:07:28,890 --> 00:07:32,760 上様がご存じない所で決められて しまわれたということが 92 00:07:32,760 --> 00:07:35,563 我慢おできにならないのでしょう 93 00:07:35,563 --> 00:07:40,401 何事につけ 型にはめられるのが お嫌いのように見受けられます 94 00:07:40,401 --> 00:07:43,371 と申して それが今までのやり方 95 00:07:43,371 --> 00:07:47,408 大奥には大奥の慣習というものが あるというに 96 00:07:47,408 --> 00:07:51,679 わらわとて 急に それから抜け出るわけにもいかぬ 97 00:07:51,679 --> 00:07:55,350 第一 京からは もう決まったものとして 98 00:07:55,350 --> 00:07:59,687 具体的な話は いつにすると 99 00:07:59,687 --> 00:08:03,391 これ このように 催促の書状も来ている 100 00:08:03,391 --> 00:08:06,791 のう 何ぞよい知恵はないか? 101 00:08:09,063 --> 00:08:11,399 老中の間部殿 本来ならば 102 00:08:11,399 --> 00:08:16,270 わらわの決めたことに 口出しなどはできぬというに 103 00:08:16,270 --> 00:08:19,140 上様のご不満をよいことに 104 00:08:19,140 --> 00:08:23,478 「今一度 順序を踏んでやり直されよ」 105 00:08:23,478 --> 00:08:28,149 お方様と間部殿 何を考えておいでか分からぬが 106 00:08:28,149 --> 00:08:32,587 わらわ あの2人に 後れを取りたくはないのじゃ 107 00:08:32,587 --> 00:08:36,991 旦那様 1つだけ 何ぞ あるか? 108 00:08:36,991 --> 00:08:40,928 つい先頃 上様のご生母 お由利の方様が 109 00:08:40,928 --> 00:08:43,965 紀伊より中の丸へ ご到着あそばしました 110 00:08:43,965 --> 00:08:46,601 おー そういえば 111 00:08:46,601 --> 00:08:50,772 ご正式のご対面 お引き合わせは まだでございますが 112 00:08:50,772 --> 00:08:54,675 上様は母上様を 大変にご尊敬あそばし 113 00:08:54,675 --> 00:08:58,146 八代様をお受けあそばすかどうか お決めになったのも 114 00:08:58,146 --> 00:09:01,849 母上様のご進言のゆえと 漏れ聞いております 115 00:09:01,849 --> 00:09:05,086 お由利の方様におすがり申せと 言うのじゃな? 116 00:09:05,086 --> 00:09:08,122 はい そうしよう 117 00:09:08,122 --> 00:09:11,826 そうでのうても ご挨拶に伺わねば と思うていたところじゃ 118 00:09:11,826 --> 00:09:14,195 では即刻お申し入れを 119 00:09:14,195 --> 00:09:16,195 頼む 120 00:09:24,672 --> 00:09:27,642 そなた 121 00:09:27,642 --> 00:09:31,012 瀬山殿の所の侍女であったな? 122 00:09:31,012 --> 00:09:33,448 そのように急いで どこへ参る? 123 00:09:33,448 --> 00:09:37,148 旦那様のお言いつけで ごめんくださいまし 124 00:09:47,829 --> 00:09:49,864 どうであった? 中の丸の 125 00:09:49,864 --> 00:09:53,034 上様ご生母 お由利の方様の所へ 126 00:09:53,034 --> 00:09:55,034 何? 127 00:09:57,038 --> 00:09:59,373 困ったのう 128 00:09:59,373 --> 00:10:04,445 大奥総取締といえば 時には老中をもしのぐと言われる 129 00:10:04,445 --> 00:10:07,915 城中きっての権力者であろう? 130 00:10:07,915 --> 00:10:10,885 どのような用件か知らぬが 131 00:10:10,885 --> 00:10:14,956 江戸に来て まだ上様にも お会いしていないというのに 132 00:10:14,956 --> 00:10:20,061 それに この格好では 上様のお顔にも障ろう 133 00:10:20,061 --> 00:10:22,061 では急いでお召し替えを 134 00:10:24,298 --> 00:10:28,498 大奥総取締 瀬山様の お越しでございます 135 00:10:34,041 --> 00:10:36,677 瀬山殿か 由利です 136 00:10:36,677 --> 00:10:39,680 瀬山にございます お方様には 137 00:10:39,680 --> 00:10:42,650 遠路はるばる ようこそ 江戸においでくださいました 138 00:10:42,650 --> 00:10:46,721 アッハハ 瀬山殿 本当を申せば 139 00:10:46,721 --> 00:10:49,757 私は江戸に来とうは なかったのですよ 140 00:10:49,757 --> 00:10:52,026 まあ なぜでございます? 141 00:10:52,026 --> 00:10:56,230 私は元々が ほれ 田舎者 142 00:10:56,230 --> 00:10:58,933 城の暮らしは性に合いません 143 00:10:58,933 --> 00:11:01,769 されど上様ご生母ともあらば 144 00:11:01,769 --> 00:11:03,771 そうなのです 145 00:11:03,771 --> 00:11:09,410 どういう運命のいたずらか 吉宗殿が八代様 146 00:11:09,410 --> 00:11:13,381 お受けするようにお勧めした 責任もあることであれば 147 00:11:13,381 --> 00:11:17,652 重い腰を上げて 下ってまいりました 148 00:11:17,652 --> 00:11:22,423 上様も私と同じ野育ち山育ち 149 00:11:22,423 --> 00:11:25,927 城の暮らしも八代ともなれば 150 00:11:25,927 --> 00:11:30,498 いろいろと難しい決まりも あることでしょう 151 00:11:30,498 --> 00:11:34,802 上様のご存じないこと 私の気づかぬこと 152 00:11:34,802 --> 00:11:37,638 どうぞ教えてたもれ 153 00:11:37,638 --> 00:11:40,641 お方様 なんとうれしいお言葉 154 00:11:40,641 --> 00:11:42,677 瀬山 忠誠込めて 155 00:11:42,677 --> 00:11:47,214 上様 お方様にお仕えいたします 156 00:11:47,214 --> 00:11:49,550 ところでお方様 早速ではございますが… 157 00:11:49,550 --> 00:11:52,550 申し上げます 上様 お越しでございます 158 00:11:55,122 --> 00:11:59,594 母上 おー 吉宗殿 159 00:11:59,594 --> 00:12:03,297 何だ 素早いな もう来てたのか 160 00:12:03,297 --> 00:12:06,367 そなたの下心は見えてるぞ 161 00:12:06,367 --> 00:12:10,304 御台のこと 母上に 泣きつくつもりであろう 162 00:12:10,304 --> 00:12:13,107 だが そうはまいらぬ 163 00:12:13,107 --> 00:12:16,277 余の母上といわれるお方はな 164 00:12:16,277 --> 00:12:19,914 そなたなどの仕掛けた 筋の通らぬ言い分に 165 00:12:19,914 --> 00:12:23,751 耳を傾けられるお方ではない 166 00:12:23,751 --> 00:12:26,787 吉宗殿 167 00:12:26,787 --> 00:12:30,057 ハハハ 168 00:12:30,057 --> 00:12:33,094 フフフ そなた 169 00:12:33,094 --> 00:12:36,130 大奥総取締ともある女性に 170 00:12:36,130 --> 00:12:39,166 あのように はっきり物を言うて よいのですか? 171 00:12:39,166 --> 00:12:42,803 いいのです 瀬山ばかりではない 172 00:12:42,803 --> 00:12:46,203 他にも あれこれうるさく言う 者どもがおりましてね 173 00:12:48,142 --> 00:12:51,879 しかし母上 174 00:12:51,879 --> 00:12:55,182 いくら将軍とはいえ 175 00:12:55,182 --> 00:12:57,852 何もかも皆の言うとおりに 176 00:12:57,852 --> 00:13:00,252 ならねばならぬということは ないでしょう 177 00:13:02,289 --> 00:13:06,193 まして御台や側女のこと 178 00:13:06,193 --> 00:13:10,493 吉宗にも吉宗の考えというものが あります 179 00:13:15,569 --> 00:13:18,873 袖 180 00:13:18,873 --> 00:13:21,075 お前は今度の閉校が 181 00:13:21,075 --> 00:13:25,146 自分のせいだと思っているのか? 182 00:13:25,146 --> 00:13:29,450 だって先生 他に理由が 考えられて? 183 00:13:29,450 --> 00:13:33,287 理由はいろいろとある なあに? 184 00:13:33,287 --> 00:13:36,223 お使者の持ってきた 今日限り学校を閉じるという 185 00:13:36,223 --> 00:13:39,527 お指図の中にも書いてあった 186 00:13:39,527 --> 00:13:43,597 若気に任せて 少し はしゃぎすぎたからのう 187 00:13:43,597 --> 00:13:46,067 嘘! 188 00:13:46,067 --> 00:13:48,769 皆さんだって言ったらしたじゃ ありませんか 189 00:13:48,769 --> 00:13:52,273 この辺りには少しぐらい皆さんが 大きな声を出されたからといって 190 00:13:52,273 --> 00:13:56,444 迷惑のかかる家なんて 1軒もないのよ 191 00:13:56,444 --> 00:14:00,948 第一 町の人たちはみんな 昌平黌の皆さんのお味方です 192 00:14:00,948 --> 00:14:06,487 わざわざお城まで文句を言いに 行く人があると思って?先生 193 00:14:06,487 --> 00:14:08,487 私… 194 00:14:10,491 --> 00:14:13,627 私のために先生や皆さん… 袖 195 00:14:13,627 --> 00:14:18,566 自分を責めるでない よう理由も分からんことのために 196 00:14:18,566 --> 00:14:20,568 でも… 197 00:14:20,568 --> 00:14:24,038 ともかく みんなで 城に差し出す陳情書を 198 00:14:24,038 --> 00:14:26,440 今 したためているところだ 199 00:14:26,440 --> 00:14:30,140 効果があるの? あるまで何度でもやる 200 00:14:34,148 --> 00:14:39,386 昌平黌は由緒ある 立派な学校なのだ 201 00:14:39,386 --> 00:14:43,190 周りの住民たちが騒がしいからと いったような理由で 202 00:14:43,190 --> 00:14:45,793 閉められるような学校でもないし 203 00:14:45,793 --> 00:14:51,232 また それをさらりと のむような学生たちでもない 204 00:14:51,232 --> 00:14:55,532 もし本当にうるさいのだったら 場所を移してもよいではないか 205 00:14:57,605 --> 00:15:00,105 ともかく結果を待て 206 00:15:02,910 --> 00:15:04,910 じゃあ 207 00:15:08,949 --> 00:15:11,619 さて 出来上がったが 208 00:15:11,619 --> 00:15:15,156 問題はこの陳情書をどうするかだ うーん 209 00:15:15,156 --> 00:15:18,893 あっ 先生が戻られた 210 00:15:18,893 --> 00:15:20,993 ハハッ できたか? はい 211 00:15:24,298 --> 00:15:29,537 うん では わしが持って行ってこよう 212 00:15:29,537 --> 00:15:31,939 先生が? うん 213 00:15:31,939 --> 00:15:34,141 使者が来たすぐ後で 214 00:15:34,141 --> 00:15:38,045 城へ直接 苦情を 言いに行くことも考えた 215 00:15:38,045 --> 00:15:40,181 だが行かなんだのは 216 00:15:40,181 --> 00:15:43,350 会って老中に 文句を言ってみたところで 217 00:15:43,350 --> 00:15:45,486 使者の口上どおりと 突っぱねられたら 218 00:15:45,486 --> 00:15:47,788 それでおしまいだ 219 00:15:47,788 --> 00:15:50,357 だが こうして 220 00:15:50,357 --> 00:15:54,862 書面にしたためて携えていけば 221 00:15:54,862 --> 00:15:59,133 上様のお目に留まる可能性が ないとは言えない 222 00:15:59,133 --> 00:16:02,169 上様にお目にかかることは できませんか 直接? 223 00:16:02,169 --> 00:16:05,072 それも願い出てみよう はっ 224 00:16:05,072 --> 00:16:07,972 では支度をしてまいる 225 00:16:33,400 --> 00:16:37,371 お待ちください こうして一時の上も 226 00:16:37,371 --> 00:16:39,540 御老中 間部殿に お目にかかるために 227 00:16:39,540 --> 00:16:41,542 お待ち申しておるのじゃが 228 00:16:41,542 --> 00:16:44,278 お取り次ぎは 願えたであろうのう? 229 00:16:44,278 --> 00:16:47,778 しばらくお待ちを 伺ってまいりましょう 230 00:16:56,123 --> 00:16:58,392 寿安殿 231 00:16:58,392 --> 00:17:00,694 どこに行かれる? 232 00:17:00,694 --> 00:17:05,766 評定所に昌平黌の筒井順斉殿 お待ちでございますれば 233 00:17:05,766 --> 00:17:08,966 そのことならよい!よいのじゃ 234 00:17:11,939 --> 00:17:15,439 放っておけとの 御老中のお言いつけじゃ 235 00:17:19,079 --> 00:17:21,615 間部 236 00:17:21,615 --> 00:17:25,085 余は将軍になってから いくらも経ってはいない 237 00:17:25,085 --> 00:17:27,388 政治向きの仕組みに対しては 238 00:17:27,388 --> 00:17:30,891 当然 余よりも そちのほうが 詳しいわけだが 239 00:17:30,891 --> 00:17:34,962 1つ大きな疑問がある 240 00:17:34,962 --> 00:17:37,131 何でございましょう? 241 00:17:37,131 --> 00:17:40,734 余は政というものは 242 00:17:40,734 --> 00:17:43,470 町民 農民 243 00:17:43,470 --> 00:17:48,375 つまり一般庶民のためにあるもの と思っているのだが 244 00:17:48,375 --> 00:17:54,682 こうして余の手元に出てくるのは 諸役人からのものばかり 245 00:17:54,682 --> 00:17:58,786 余が直接 町民から意見を聞ける 仕組みはないのか? 246 00:17:58,786 --> 00:18:01,288 ただ今のところはございません 247 00:18:01,288 --> 00:18:03,958 ならば つくってはどうだ? 248 00:18:03,958 --> 00:18:06,994 恐れながら そのような試み 249 00:18:06,994 --> 00:18:10,397 無駄でございましょう 250 00:18:10,397 --> 00:18:13,600 なぜじゃ? 町民や農民の申すことを 251 00:18:13,600 --> 00:18:18,005 いちいち上様がお取り上げに なっていてはキリがございません 252 00:18:18,005 --> 00:18:21,875 いちいち取り上げるとは 言っていない よき意見は… 253 00:18:21,875 --> 00:18:25,879 それは青白き理想論というもの 254 00:18:25,879 --> 00:18:28,682 何? 255 00:18:28,682 --> 00:18:32,820 町民 農民の意見を知ろうとする 余の態度は 256 00:18:32,820 --> 00:18:36,690 青白き理想論と言うか? 257 00:18:36,690 --> 00:18:40,127 お気に障られましたか? 258 00:18:40,127 --> 00:18:42,930 わたくしは こう思うのです 259 00:18:42,930 --> 00:18:46,533 上様には上様の おのずからなるお役目 260 00:18:46,533 --> 00:18:50,037 老中には老中のなすべきこと 261 00:18:50,037 --> 00:18:55,437 下役人には下役人にふさわしい 役柄というものがございます 262 00:18:57,478 --> 00:19:00,314 下々の申すことなど 263 00:19:00,314 --> 00:19:03,814 上様がお耳を 傾けられることもない 264 00:19:05,819 --> 00:19:10,219 雑音はすべて この間部が 処理いたします 265 00:19:53,267 --> 00:19:55,569 筒井殿 266 00:19:55,569 --> 00:20:00,107 長命殿 御老中には? 267 00:20:00,107 --> 00:20:02,576 申し上げたのだがのう 268 00:20:02,576 --> 00:20:05,746 で 何と? 269 00:20:05,746 --> 00:20:07,748 お返事がない 270 00:20:07,748 --> 00:20:10,684 いや お返事がないでは 困るのじゃ 271 00:20:10,684 --> 00:20:13,420 ぜひ お目にかかりたい 272 00:20:13,420 --> 00:20:15,489 したが お忙しいのじゃ 273 00:20:15,489 --> 00:20:17,991 お忙しいことは分かっておる 274 00:20:17,991 --> 00:20:22,229 だからこそ こうして お体が空くのを待っておるのじゃ 275 00:20:22,229 --> 00:20:26,366 お体の空くのを待っていたら… ハハハ 276 00:20:26,366 --> 00:20:28,866 さて いつになるかのう 277 00:20:32,239 --> 00:20:34,641 では 278 00:20:34,641 --> 00:20:37,311 せめて 279 00:20:37,311 --> 00:20:41,682 この陳情書を上様に 280 00:20:41,682 --> 00:20:44,384 上様? そうじゃ 281 00:20:44,384 --> 00:20:49,389 直々? そうお願いいたしたい 282 00:20:49,389 --> 00:20:53,827 そのようなしきたりはないゆえ 無理じゃのう 283 00:20:53,827 --> 00:20:56,327 ホホホ 284 00:21:08,509 --> 00:21:10,544 おなか 空きましたでしょ 285 00:21:10,544 --> 00:21:12,946 皆さんで召し上がってください 286 00:21:12,946 --> 00:21:14,946 これは気がつくなあ 287 00:21:16,950 --> 00:21:18,952 先生 まだなんでしょ? 288 00:21:18,952 --> 00:21:20,988 そうなんだ 289 00:21:20,988 --> 00:21:24,625 上様に お目にかかれないんでしょうか 290 00:21:24,625 --> 00:21:27,060 袖には城の中のことが 分からんであろうから 291 00:21:27,060 --> 00:21:29,062 想像もつくまいが 292 00:21:29,062 --> 00:21:32,933 上様の地位というのは そんな簡単なものじゃないんだ 293 00:21:32,933 --> 00:21:36,270 雲の上の人 いくら先生でも 294 00:21:36,270 --> 00:21:38,972 そうそう気楽に お取り次ぎ 願えるというもんじゃない 295 00:21:38,972 --> 00:21:41,241 しかし先生は今度の事件の 296 00:21:41,241 --> 00:21:43,977 重大さを 感じ取ってらっしゃるから 297 00:21:43,977 --> 00:21:46,346 粘っていらっしゃるんだ 298 00:21:46,346 --> 00:21:49,449 あーあ 会えさえすればなあ 299 00:21:49,449 --> 00:21:53,921 そうとも 会えさえすれば すぐに話のつくことだ 300 00:21:53,921 --> 00:21:57,257 頼方が学校を潰しにかかるなんて 考えられん 301 00:21:57,257 --> 00:21:59,259 どっちにしても不可解至極 302 00:21:59,259 --> 00:22:02,959 先生は お城のどういう所に 行っておいでなんですか? 303 00:22:06,166 --> 00:22:09,236 先生 先生が戻られた 304 00:22:09,236 --> 00:22:11,236 先生 305 00:22:13,540 --> 00:22:16,343 みんな 待っていてくれたのか 当然です 306 00:22:16,343 --> 00:22:18,345 で 結果は? 307 00:22:18,345 --> 00:22:21,315 いや とにかく わしにも 握り飯をくれ 308 00:22:21,315 --> 00:22:23,315 はい 309 00:22:29,756 --> 00:22:33,026 御老中には会えなんだ 310 00:22:33,026 --> 00:22:35,696 なぜです で 陳情書は? 311 00:22:35,696 --> 00:22:37,696 ん… 312 00:22:40,033 --> 00:22:42,536 そんなバカな じゃ 上様にも? 313 00:22:42,536 --> 00:22:45,405 騒ぐな 314 00:22:45,405 --> 00:22:49,243 こういうことはのう ゆっくりやらねばいかん 315 00:22:49,243 --> 00:22:51,643 また明日 行く 316 00:23:04,091 --> 00:23:06,091 おっ 317 00:23:08,495 --> 00:23:12,399 袖 聞きたいことがある 318 00:23:12,399 --> 00:23:15,235 順斉先生は今日も評定所なんだが 319 00:23:15,235 --> 00:23:17,704 学生たちが騒ぎ出した 320 00:23:17,704 --> 00:23:22,075 今度の閉校の原因は お前だと言うんだが本当か? 321 00:23:22,075 --> 00:23:25,479 お前 言ったろ この前?な? 322 00:23:25,479 --> 00:23:27,914 聞かせてくれ 本当だとしたら たまらん 323 00:23:27,914 --> 00:23:31,985 1人の女に学校の命を 左右されるなんて 袖! 324 00:23:31,985 --> 00:23:34,054 袖 袖 教えてくれ 325 00:23:34,054 --> 00:23:36,823 一体 何があるんだ 言ってくれ 326 00:23:36,823 --> 00:23:38,823 袖 袖