1 00:00:36,940 --> 00:00:38,926 (坪内紀子)ちょっと→ 2 00:00:38,926 --> 00:00:40,928 一番いいスーツ着てきてって 頼んだでしょ。 3 00:00:40,928 --> 00:00:42,930 これが一番いいスーツなの? 4 00:00:42,930 --> 00:00:45,916 (只野仁)はい。 つるしで 2着19800円です。 5 00:00:45,916 --> 00:00:48,919 あなたは私の夫なんだから ちゃんとしてもらわないと。 6 00:00:48,919 --> 00:00:51,922 いえ… 僕は あなたの夫じゃないですよ。 7 00:00:51,922 --> 00:00:55,926 うっ…! だから 夫っていう設定で→ 8 00:00:55,926 --> 00:00:57,928 一緒にいてくれれば いいだけだから。 9 00:00:57,928 --> 00:00:59,930 (不動産屋) このマンションの5階には→ 10 00:00:59,930 --> 00:01:02,916 入居者の方が いつでも入れる スパがございまして→ 11 00:01:02,916 --> 00:01:05,919 大変ご好評いただいております。 12 00:01:05,919 --> 00:01:09,923 スパって何ですか? ははっ… 温泉みたいなもの。 13 00:01:09,923 --> 00:01:11,925 あなたは いいから もう黙ってて。 14 00:01:11,925 --> 00:01:14,928 お尻に敷かれてます ふふふ…。 15 00:01:14,928 --> 00:01:17,931 何だよ 紀子 そんな顔しちゃダメだろ。 16 00:01:17,931 --> 00:01:20,918 女は愛嬌って言うじゃないか。 17 00:01:20,918 --> 00:01:23,918 ふふふ…。 連れてくるんじゃなかった。 18 00:01:26,924 --> 00:01:28,924 一の瀬部長? 19 00:01:29,927 --> 00:01:31,929 (一の瀬香)坪内さん? 20 00:01:31,929 --> 00:01:33,931 マンション買われるんですか? 21 00:01:33,931 --> 00:01:36,934 このまま シングル 貫くかもしれないでしょ? 22 00:01:36,934 --> 00:01:39,920 この歳になると いろいろ 行く末のこと考えるのよ。 23 00:01:39,920 --> 00:01:42,923 一の瀬部長もですか? 私もなんです。 24 00:01:42,923 --> 00:01:46,923 頼れる人がいないとね。 じゃあ また。 25 00:01:50,931 --> 00:01:52,933 誰ですか? 26 00:01:52,933 --> 00:01:56,920 第一企画部の一の瀬部長。 女性管理職の中でも→ 27 00:01:56,920 --> 00:02:00,924 取締役 間違いなしっていわれてる できる女。 28 00:02:00,924 --> 00:02:04,928 そっか… 一の瀬部長 マンション1人で買うのか。 29 00:02:04,928 --> 00:02:07,931 かっこいいわ~! さすが 違いますね。 30 00:02:07,931 --> 00:02:10,931 独身でマンション見に来ても 堂々としてる。 31 00:02:11,935 --> 00:02:14,938 どうせ 私は 1人じゃ来れなかったわよ! 32 00:02:14,938 --> 00:02:17,941 (新水真由子)「最近 1人でマンション購入をする→ 33 00:02:17,941 --> 00:02:19,927 独身女性が 増えているということで→ 34 00:02:19,927 --> 00:02:21,929 今日は こちらにあります→ 35 00:02:21,929 --> 00:02:25,929 マンション販売の現場に お邪魔してみたいと思います」 36 00:02:27,935 --> 00:02:30,938 紀子~。 (紀子)紀子じゃありません! 37 00:02:30,938 --> 00:02:32,940 ≫(紀子)来ないで 来ないで! 近寄らないで! 38 00:02:32,940 --> 00:02:34,940 紀子!? 39 00:02:36,927 --> 00:02:38,929 (足立和美) マンション買うんですか? 40 00:02:38,929 --> 00:02:41,932 独身の いい歳の女が 1人で マンション買うっていったら→ 41 00:02:41,932 --> 00:02:45,936 結婚あきらめたんだなって 思われちゃいますよ。 42 00:02:45,936 --> 00:02:47,938 和美ちゃんってさ→ 43 00:02:47,938 --> 00:02:50,941 このまま一生 独身かもしれないとか思って→ 44 00:02:50,941 --> 00:02:52,926 将来が不安になったり しないわけ? 45 00:02:52,926 --> 00:02:55,929 ふふっ 思うわけないじゃありませんか。 46 00:02:55,929 --> 00:02:58,932 やだ 先輩ったら おばあさんみたいなこと…。 47 00:02:58,932 --> 00:03:04,938 おっ… おばあさん…。 うう…。 48 00:03:04,938 --> 00:03:06,940 (ため息) 49 00:03:06,940 --> 00:03:08,926 (黒川重蔵)この半年の間に→ 50 00:03:08,926 --> 00:03:12,930 プロジェクトの情報が漏れて コンペに落ちることが→ 51 00:03:12,930 --> 00:03:16,934 3件も続いてるんだ。 まさか 企業スパイ? 52 00:03:16,934 --> 00:03:18,936 間違いない。 53 00:03:18,936 --> 00:03:21,939 実は 第一企画部が 今度→ 54 00:03:21,939 --> 00:03:24,942 UV化粧品の 新製品を売り出す企画を→ 55 00:03:24,942 --> 00:03:27,928 コンペに かけようとしてるんだが→ 56 00:03:27,928 --> 00:03:30,928 その企画が 盗まれそうになった。 57 00:03:31,932 --> 00:03:33,934 それって コンピューターで→ 58 00:03:33,934 --> 00:03:36,937 情報を盗もうとした奴がいる ってことですか? 59 00:03:36,937 --> 00:03:40,941 ニ重にブロックしてたから 未然に防げた。 60 00:03:40,941 --> 00:03:42,943 ブロックを解くパスワードは→ 61 00:03:42,943 --> 00:03:46,930 総責任者の 一の瀬部長しか知らんのだ。 62 00:03:46,930 --> 00:03:48,930 一の瀬部長? 63 00:03:49,933 --> 00:03:53,933 ああ… あの できそうな美人ですか。 64 00:03:55,939 --> 00:04:00,944 万一 情報が漏れ コンペに 落ちるようなことになれば→ 65 00:04:00,944 --> 00:04:03,930 我が社は 数億の損失を出す。 66 00:04:03,930 --> 00:04:07,934 …と同時に 顧客の信用も失うことになる。 67 00:04:07,934 --> 00:04:09,936 事は緊急を要する。 68 00:04:09,936 --> 00:04:14,941 異例のことだが 企画部に異動して 企画の漏洩を防いでもらいたい。 69 00:04:14,941 --> 00:04:16,943 そして 社内スパイを捕まえる。 70 00:04:16,943 --> 00:04:20,943 それが 今回の特命だ。 わかりました。 71 00:04:27,938 --> 00:04:30,941 (山吹一恵)ホントに 企画部に異動なんですか? 72 00:04:30,941 --> 00:04:32,943 はい。 73 00:04:32,943 --> 00:04:34,945 (上田満里奈) 何で只野さんが企画部? 74 00:04:34,945 --> 00:04:37,948 (井上さおり) 信じられない。 出世ですよ。 75 00:04:37,948 --> 00:04:40,934 課長 どうにかならないんですか? 76 00:04:40,934 --> 00:04:43,937 私 只野さんがいない総務課なんて 考えられません。 77 00:04:43,937 --> 00:04:45,939 (佐川和男) 俺も知らなかったんだよ。 78 00:04:45,939 --> 00:04:48,942 今日 上から言われてさ 目一杯 抵抗したのよ。 79 00:04:48,942 --> 00:04:50,944 なのになぁ…。 80 00:04:50,944 --> 00:04:54,948 企画部の子に聞いたんですけど あそこの部長→ 81 00:04:54,948 --> 00:04:57,934 女性なのに 毎日 終電まで 仕事してるらしいんですよ。 82 00:04:57,934 --> 00:05:00,937 (小林恵理)一の瀬部長って 素敵なアラフォーだけど→ 83 00:05:00,937 --> 00:05:02,939 仕事人間だよね。 84 00:05:02,939 --> 00:05:04,941 (君島あや)キャリアウーマンが もてはやされた時代の→ 85 00:05:04,941 --> 00:05:06,943 遺跡ですよ! きついなぁ。 86 00:05:06,943 --> 00:05:08,945 (斉藤美沙子)私達 仕事だけの人生なんて嫌です。 87 00:05:08,945 --> 00:05:10,947 (西村ユカ)寂しすぎます! 88 00:05:10,947 --> 00:05:14,947 私 仕事よりも 好きな人と結婚したいな。 89 00:05:15,936 --> 00:05:18,939 (佐川)只野 しばらく辛抱しろ。 90 00:05:18,939 --> 00:05:21,939 必ず 俺の力で 呼び戻してやるから。 91 00:05:22,943 --> 00:05:24,943 ありがとうございます。 92 00:05:34,955 --> 00:05:36,955 失礼します。 93 00:05:39,943 --> 00:05:41,943 失礼します。 94 00:05:43,947 --> 00:05:45,947 失礼します。 95 00:05:48,952 --> 00:05:52,939 あの… 総務二課から 配属されました 只野です。 96 00:05:52,939 --> 00:05:55,942 部長の一の瀬です。 97 00:05:55,942 --> 00:05:57,944 最初は慣れないことが 多いかと思うけど→ 98 00:05:57,944 --> 00:05:59,946 わからないことは 何でも訊いてください。 99 00:05:59,946 --> 00:06:01,946 新津君。 (新津)はい。 100 00:06:02,949 --> 00:06:05,952 彼が いろいろ教えてくれるから。 よろしくお願いします。 101 00:06:05,952 --> 00:06:07,954 じゃあ デスクは ここ使ってください。 102 00:06:07,954 --> 00:06:10,941 はい。 ああ すいません。 (新津)いえいえ。 103 00:06:10,941 --> 00:06:12,943 あっ そうだ 新津君。 (新津)はい。 104 00:06:12,943 --> 00:06:14,945 昨日の企画書なんだけど→ 105 00:06:14,945 --> 00:06:17,948 女性向けとしては 焦点が甘いと思うのよ。 106 00:06:17,948 --> 00:06:19,950 もう 目を通していただけたんですか? 107 00:06:19,950 --> 00:06:21,952 あなたが一生懸命考えた 企画書だもの。 108 00:06:21,952 --> 00:06:23,954 レスポンス早く欲しいでしょ。 (新津)ありがとうございます。 109 00:06:23,954 --> 00:06:26,957 へえ…。 どうかした? 110 00:06:26,957 --> 00:06:29,943 いや あの… 僕は幸せだな いい部署に来て。 111 00:06:29,943 --> 00:06:31,945 (新津)そうだよ。 君 上司に恵まれたよ。 112 00:06:31,945 --> 00:06:35,949 一の瀬部長は 若手を育てるので有名なんだから。 113 00:06:35,949 --> 00:06:39,953 ありがとう。 でも 褒めても何も出ないわよ。 114 00:06:39,953 --> 00:06:42,956 ここの年齢層が やっぱり高すぎるんだと思うの。 115 00:06:42,956 --> 00:06:45,956 もうちょっと下にしたほうが 注目度が高いと思うわ。 116 00:06:47,944 --> 00:06:50,947 (新津)お先に失礼します。 (香)お疲れさまです。 117 00:06:50,947 --> 00:06:53,950 (新津)お疲れさまです。 お疲れさまでした。 118 00:06:53,950 --> 00:06:56,953 只野さんも 仕事が終わったら 帰っていいのよ。 119 00:06:56,953 --> 00:06:58,955 でも 部長は…? 120 00:06:58,955 --> 00:07:00,957 私のことは 気にしなくていいから。 121 00:07:00,957 --> 00:07:02,959 じゃあ…。 122 00:07:02,959 --> 00:07:04,959 (電話) 123 00:07:05,946 --> 00:07:07,946 はい 一の瀬です。 124 00:07:10,951 --> 00:07:13,951 それは お断りしたはずです。 125 00:07:14,955 --> 00:07:17,955 いいえ そのつもりはありません。 126 00:07:19,960 --> 00:07:21,960 (ため息) 127 00:07:22,946 --> 00:07:26,950 あの… ホントに帰っていいのよ。 みんな そうしてるんだから。 128 00:07:26,950 --> 00:07:30,950 じゃあ お先に失礼します。 (香)はい お疲れさま。 129 00:07:34,958 --> 00:07:36,960 あっ…。 130 00:07:36,960 --> 00:07:39,946 イタッ! もう嫌だ…。 131 00:07:39,946 --> 00:07:43,950 あっ すいません。 イタタタ… 嫌だ もう…。 132 00:07:43,950 --> 00:07:47,954 (森脇幸一)あれは 電王堂王子。 電王堂王子? 133 00:07:47,954 --> 00:07:51,954 ええ。 女子が そう呼んで騒いでる 今 社内で一番モテる男です。 134 00:07:54,961 --> 00:07:58,949 (香)私 ちゃんと お断りしたはずよ。 135 00:07:58,949 --> 00:08:01,952 (霧島翔太) 僕 あきらめの悪い奴なんです。 136 00:08:01,952 --> 00:08:03,954 何度も言うけど→ 137 00:08:03,954 --> 00:08:07,958 今ホントに あなたと 食事に行ってる時間はないの。 138 00:08:07,958 --> 00:08:10,961 それに 私みたいなのを 食事に誘ってるって→ 139 00:08:10,961 --> 00:08:13,964 女の子達が知ったら 卒倒しちゃうわよ。 140 00:08:13,964 --> 00:08:15,966 そんなこと…。 とにかく ごめんなさい。 141 00:08:15,966 --> 00:08:18,966 一の瀬部長? 香さん! 142 00:08:21,955 --> 00:08:23,957 何で私なの? 143 00:08:23,957 --> 00:08:26,960 あなたは 私なんか選ばなくたって もっと若くて きれいな…。 144 00:08:26,960 --> 00:08:29,963 年齢なんて関係ありません。 145 00:08:29,963 --> 00:08:34,951 あなたが… あなただから 好きになったんです。 146 00:08:34,951 --> 00:08:47,951 ♬~ 147 00:08:48,965 --> 00:08:50,965 失礼。 148 00:08:55,956 --> 00:08:58,956 (くしゃみ) ダメだ こりゃ…。 149 00:09:01,962 --> 00:09:06,967 〈只野仁 大手広告代理店の窓際係長〉 150 00:09:06,967 --> 00:09:09,970 〈しかし それは表の顔に過ぎない〉 151 00:09:09,970 --> 00:09:13,957 〈彼には 会長直属の特命係長として→ 152 00:09:13,957 --> 00:09:18,957 様々なトラブルを解決するという もう1つの顔があった〉 153 00:09:50,960 --> 00:09:52,962 ちょっと ちょっと 先輩! んっ? 154 00:09:52,962 --> 00:09:54,964 何ですか? これ。 155 00:09:54,964 --> 00:09:57,967 企画部に異動になったら 仕事が追いつかなくてよ。 156 00:09:57,967 --> 00:09:59,969 ははは…。 で どうだった? 157 00:09:59,969 --> 00:10:02,972 はい。 一の瀬部長を 恨んでる男がいました。 158 00:10:02,972 --> 00:10:05,972 企画部の平川部長補佐です。 159 00:10:06,960 --> 00:10:08,962 一の瀬部長と同期で→ 160 00:10:08,962 --> 00:10:11,965 部長の職を2人で 競り合ったらしいんですが→ 161 00:10:11,965 --> 00:10:14,968 一の瀬が部長になって かなり荒れてるようなんです。 162 00:10:14,968 --> 00:10:17,971 彼女が女を使って出世したとか 言いふらしてるのも→ 163 00:10:17,971 --> 00:10:20,974 彼のようなんですよ。 ふっ…。 164 00:10:20,974 --> 00:10:23,960 でも ハッキングして 情報を盗もうとした形跡は→ 165 00:10:23,960 --> 00:10:26,960 平川のパソコンからは 出てこなかったんですよ。 166 00:10:28,965 --> 00:10:31,968 ああ あの電王堂王子っていうのは どういう奴なんだ? 167 00:10:31,968 --> 00:10:33,970 霧島翔太ですか? 168 00:10:33,970 --> 00:10:36,973 半年前 電王堂に途中入社したんです。 169 00:10:36,973 --> 00:10:40,960 いや~ でも びっくりしましたよねぇ。 170 00:10:40,960 --> 00:10:44,964 電王堂王子が 一の瀬部長に 告ってるなんて…。 171 00:10:44,964 --> 00:10:46,966 しかも 相手が部長なのに。 172 00:10:46,966 --> 00:10:48,968 年齢も一回り違うのになぁ。 173 00:10:48,968 --> 00:10:52,972 だけど 恋に落ちたら 歳の差なんて関係ないんですね。 174 00:10:52,972 --> 00:10:54,974 (咳払い) 175 00:10:54,974 --> 00:10:56,976 奴のことも 調べてみてくれるか? 176 00:10:56,976 --> 00:10:58,976 わかりました。 よし。 177 00:11:03,967 --> 00:11:07,971 あら お久しぶり。 …じゃないっつーの! 178 00:11:07,971 --> 00:11:10,974 この前 見たの。 マンションの オープンルームから出てきたでしょ。 179 00:11:10,974 --> 00:11:14,978 あなた まさか 結婚するんじゃないでしょうね? 180 00:11:14,978 --> 00:11:17,964 はあ? 反対よ。 181 00:11:17,964 --> 00:11:20,967 このまま結婚しないかも しれないなと思ったから→ 182 00:11:20,967 --> 00:11:23,970 マンションでも 買っておいたほうがいいと思って→ 183 00:11:23,970 --> 00:11:27,974 見に行ったの。 じゃあ どうして只野さんと? 184 00:11:27,974 --> 00:11:31,978 だって… 1人で行くの怖いじゃない! 185 00:11:31,978 --> 00:11:34,964 あなたも 考えたほうがいいんじゃない? 186 00:11:34,964 --> 00:11:38,968 まあ あの人は 結婚に向いてないタイプだし→ 187 00:11:38,968 --> 00:11:41,971 気がついたら ちやほやしてくれる 男性はいなくなって→ 188 00:11:41,971 --> 00:11:44,974 生きがいは仕事だけ なんてことになってるわよ。 189 00:11:44,974 --> 00:11:48,978 あっ… 私が? そんなこと あるわけないじゃない。 190 00:11:48,978 --> 00:11:51,981 おほほ…。 マンションのパンフレットあげる。 191 00:11:51,981 --> 00:11:55,969 独身は 老後の住まいの確保を 考えないとね。 192 00:11:55,969 --> 00:11:59,969 はい。 老後…? 193 00:12:04,978 --> 00:12:10,967 ♬~ 194 00:12:10,967 --> 00:12:12,969 何か わからないことは ないですか? 195 00:12:12,969 --> 00:12:14,971 あっ はい。 196 00:12:14,971 --> 00:12:17,974 ごめんなさいね。 化粧品会社の コンペが終わるまでは→ 197 00:12:17,974 --> 00:12:21,978 忙しくて時間が取れないんだけど 終わったら歓迎会しますから。 198 00:12:21,978 --> 00:12:23,980 ありがとうございます。 (新津)打ち合わせ行ってきます。 199 00:12:23,980 --> 00:12:25,980 はい。 いってらっしゃい。 200 00:12:33,973 --> 00:12:36,976 課長! 課長 どうかしたんですか? 201 00:12:36,976 --> 00:12:38,978 何でもないよ。 202 00:12:38,978 --> 00:12:43,978 もしかして 僕のことが心配で 来てくれたんですか? 203 00:12:45,985 --> 00:12:48,972 いい上司に 恵まれたみたいじゃないか。 204 00:12:48,972 --> 00:12:54,978 あの人なら 見かけや能力で バカにしたりはしないだろう。 205 00:12:54,978 --> 00:12:58,982 よかったな 只野。 もしもし 霧島です。 206 00:12:58,982 --> 00:13:01,982 キャー 王子! この後 2時ぐらいで…。 207 00:13:02,986 --> 00:13:04,971 どうしよう…。 はい。 208 00:13:04,971 --> 00:13:06,973 (野村俊夫)あれが噂の 電王堂王子って奴か? 209 00:13:06,973 --> 00:13:08,975 あれの どこがいいんだ? 210 00:13:08,975 --> 00:13:12,979 (久保順平)それは あの 何とも言えない麗しい眉と目。 211 00:13:12,979 --> 00:13:17,979 そして キュッと引き締まった お尻でございます。 212 00:13:18,985 --> 00:13:22,972 男も最近は 見栄えがよくないと ダメなのかね? 213 00:13:22,972 --> 00:13:25,972 中身だと思うけどなぁ…。 214 00:13:26,976 --> 00:13:30,976 温泉卵 僕は好きですよ。 215 00:13:31,981 --> 00:13:35,985 ううーん… そういうの。 216 00:13:35,985 --> 00:13:38,988 そういう くだらないギャグを言うお前が→ 217 00:13:38,988 --> 00:13:41,988 心の癒やしだったんだけどな。 218 00:13:46,980 --> 00:13:49,980 はい。 では この後すぐ伺います。 219 00:13:52,986 --> 00:13:56,990 電王堂王子 公私共に評判いいですね。 220 00:13:56,990 --> 00:14:00,977 あのルックスのお陰か 女性のクライアントが→ 221 00:14:00,977 --> 00:14:03,980 多く ついているようです。 枕営業か? 222 00:14:03,980 --> 00:14:05,982 いや 違いますね。 223 00:14:05,982 --> 00:14:08,985 ああ見えて チャラいのが 大嫌いなんだそうで→ 224 00:14:08,985 --> 00:14:11,988 押し寄せる女子に 見向きもしないようです。 225 00:14:11,988 --> 00:14:14,991 ふっ… まあ 先輩とは大違いですね。 226 00:14:14,991 --> 00:14:16,993 何だ それ。 いや だって 先輩は→ 227 00:14:16,993 --> 00:14:19,993 来る者拒まずじゃないですか。 228 00:14:25,985 --> 00:14:29,989 砂加減どうあるか? いいよ。 もっと かけてよ。 229 00:14:29,989 --> 00:14:31,991 わかったあるよ。 230 00:14:31,991 --> 00:14:37,981 ♬~ 231 00:14:37,981 --> 00:14:40,984 何で 来る者を拒まなきゃ いけないんだ? 232 00:14:40,984 --> 00:14:42,984 拒めませんよね。 233 00:14:51,995 --> 00:14:55,995 そんなんじゃ 栄養不足で倒れますよ。 234 00:14:56,983 --> 00:14:59,986 これ 僕が いつも行くビストロに→ 235 00:14:59,986 --> 00:15:02,986 お願いして 作ってもらったんです。 236 00:15:03,990 --> 00:15:05,990 (翔太)どうぞ。 237 00:15:06,993 --> 00:15:11,981 (香)霧島君 何度も言うけど 私とあなたじゃ年齢も違うし…。 238 00:15:11,981 --> 00:15:14,984 (翔太)立場も違う? 239 00:15:14,984 --> 00:15:18,988 だけど 僕は男で あなたは女だ。 240 00:15:18,988 --> 00:15:20,990 (ため息) 241 00:15:20,990 --> 00:15:23,993 (ため息) わかりました。 242 00:15:23,993 --> 00:15:25,995 僕のことは どうでもいいですが→ 243 00:15:25,995 --> 00:15:28,981 体のことは ちゃんと考えてください。 244 00:15:28,981 --> 00:15:31,981 これ 置いておきますから。 245 00:15:34,987 --> 00:15:36,989 あっ…。 246 00:15:36,989 --> 00:15:39,989 どうしました? 何でもないのよ。 247 00:15:43,996 --> 00:15:45,998 これは 何ですか? 248 00:15:45,998 --> 00:15:47,984 ふふ… 最近 よく送られてくるのよ。 249 00:15:47,984 --> 00:15:51,988 部長の席を私に取られた 誰かさんでしょ。 250 00:15:51,988 --> 00:15:53,990 (ため息) 251 00:15:53,990 --> 00:15:56,993 あっ ちょっと…。 僕じゃダメですか? 252 00:15:56,993 --> 00:16:00,993 僕じゃ あなたを守れませんか? 何言ってるの! 253 00:16:01,998 --> 00:16:05,985 ♬~ 254 00:16:05,985 --> 00:16:08,985 ふざけないで! 僕は本気です! 255 00:16:09,989 --> 00:16:12,992 こんな気持ちになったのは 初めてなんです。 256 00:16:12,992 --> 00:16:16,996 あなたが 僕のことを 本当に嫌いなら あきらめます。 257 00:16:16,996 --> 00:16:23,986 だけど 年齢や立場が理由なら 僕は絶対にあきらめない。 258 00:16:23,986 --> 00:16:42,989 ♬~ 259 00:16:42,989 --> 00:16:45,992 確かに 一の瀬香は 仕事のできる いい女だけど→ 260 00:16:45,992 --> 00:16:49,996 モテモテのイケメンが わざわざいくかな? 261 00:16:49,996 --> 00:16:51,996 純愛ですね。 262 00:16:52,999 --> 00:16:56,002 (マヤ)あら いい男! 263 00:16:56,002 --> 00:16:58,004 ママも電王堂王子がいいのか。 264 00:16:58,004 --> 00:16:59,989 落ち込むな バカ! イッテー。 いや だって…。 265 00:16:59,989 --> 00:17:04,994 この人… 間違いない。 私のタイプだから覚えてるもん。 266 00:17:04,994 --> 00:17:07,994 ねえ ちょっと手を出してごらん? 267 00:17:08,998 --> 00:17:14,003 10代の終わりに 大きな失恋をしたわね。 268 00:17:14,003 --> 00:17:17,990 えっ? 20代の半ばに…。 269 00:17:17,990 --> 00:17:21,994 あっ 女性不信になるような 振られ方してる! 270 00:17:21,994 --> 00:17:23,996 何で わかるんですか? 振られてばっかりじゃないか→ 271 00:17:23,996 --> 00:17:25,998 お前。 手相占いよ。 272 00:17:25,998 --> 00:17:28,000 私 当たるって有名なの。 273 00:17:28,000 --> 00:17:31,003 ちょうど 3か月ぐらい前だったかしら? 274 00:17:31,003 --> 00:17:33,005 40過ぎの女性が→ 275 00:17:33,005 --> 00:17:36,993 この男と婚約したんだけど 本当に結婚できるのかって。 276 00:17:36,993 --> 00:17:38,995 40過ぎの女…。 277 00:17:38,995 --> 00:17:41,998 でも こいつ 女の噂なんて さっぱりないんですよ。 278 00:17:41,998 --> 00:17:44,000 何言ってんのよ! 279 00:17:44,000 --> 00:17:49,005 熟年の女。 それも 相当 会社でいいポジションの女性は→ 280 00:17:49,005 --> 00:17:52,008 こんなに若い男と 付き合ってることなんて→ 281 00:17:52,008 --> 00:17:55,008 死んでも隠すに 決まってるじゃないの! 282 00:17:56,996 --> 00:17:59,999 それじゃ その女性って この人じゃないですよね? 283 00:17:59,999 --> 00:18:04,003 こんなに洗練された感じの人じゃ なかったと思うけど。 284 00:18:04,003 --> 00:18:07,006 先輩 すいません。 ちょっと行ってきます! 285 00:18:07,006 --> 00:18:14,006 ♬~ 286 00:18:21,020 --> 00:18:24,023 (瀬尾広子)はあ~ 寝不足です…。 287 00:18:24,023 --> 00:18:26,025 あっ また合コン? 288 00:18:26,025 --> 00:18:30,029 最悪です。 イケてないのに イケてると思ってる男で…。 289 00:18:30,029 --> 00:18:32,031 ていうか こっちが イってないのに→ 290 00:18:32,031 --> 00:18:35,034 勝手に イっちゃう 顔だけ男だったんです。 291 00:18:35,034 --> 00:18:38,034 はいはい お疲れちゃまです。 292 00:18:39,021 --> 00:18:41,023 あっ…。 293 00:18:41,023 --> 00:18:45,027 はっ! 先輩 マンション買うんですか!? 294 00:18:45,027 --> 00:18:48,030 いいなぁ~! ははっ やだ! 295 00:18:48,030 --> 00:18:50,032 そんなお金あるわけないじゃない。 えっ!? 296 00:18:50,032 --> 00:18:53,019 先輩 自分で買う気ですか? 297 00:18:53,019 --> 00:18:56,022 当たり前でしょ。 誰が買ってくれるっていうの? 298 00:18:56,022 --> 00:18:58,024 やだ~ 先輩ったら。 299 00:18:58,024 --> 00:19:03,029 マンションは男が買ってくれるに 決まってるじゃないですか! 300 00:19:03,029 --> 00:19:05,031 あっ…。 301 00:19:05,031 --> 00:19:08,034 3677! 3678! 302 00:19:08,034 --> 00:19:11,034 ≫先輩! おう。 303 00:19:12,021 --> 00:19:15,024 フンッ! 僕の調査不足でした。 304 00:19:15,024 --> 00:19:20,029 霧島翔太 この半年で 3人の女性と付き合ってました。 305 00:19:20,029 --> 00:19:22,029 何!? 306 00:19:23,032 --> 00:19:26,035 宣伝部の部長代理の岩倉佳乃→ 307 00:19:26,035 --> 00:19:29,021 映像企画のプロデューサーの 白石光子→ 308 00:19:29,021 --> 00:19:34,026 第二営業の係長の宮崎弥生。 完全に熟女好きですよね。 309 00:19:34,026 --> 00:19:37,029 どれも 情報漏れのプロジェクトの 関係者じゃねえか。 310 00:19:37,029 --> 00:19:43,035 霧島翔太が女性を たらし込んで 情報を引き出したのかな…。 311 00:19:43,035 --> 00:19:46,035 確かめてみる価値はあるな。 312 00:19:47,023 --> 00:19:49,025 えっ? 313 00:19:49,025 --> 00:19:51,025 先輩? んっ? 314 00:19:56,032 --> 00:19:59,035 (宮崎弥生)あっ すいません。 すいません こちらこそ。 315 00:19:59,035 --> 00:20:02,038 これ… ははっ うまそうだな。 316 00:20:02,038 --> 00:20:04,038 よかったら それ どうぞ。 317 00:20:05,024 --> 00:20:07,024 じゃあ 遠慮なく。 ははっ。 318 00:20:12,031 --> 00:20:14,033 ああ…。 319 00:20:14,033 --> 00:20:16,035 フンッ フンッ! (弥生)ああ…。 320 00:20:16,035 --> 00:20:18,037 フンッ フンッ フンッ フンッ…! 321 00:20:18,037 --> 00:20:20,037 フンッ フンッ! (弥生)ああっ! 322 00:20:23,025 --> 00:20:25,027 私みたいな女に→ 323 00:20:25,027 --> 00:20:27,029 こんなことが また起きるなんて…。 324 00:20:27,029 --> 00:20:29,031 また? 325 00:20:29,031 --> 00:20:34,036 これでも 私 3か月前まで 20代のイケメンと婚約してたの。 326 00:20:34,036 --> 00:20:37,039 20代? それはまた 随分若いな。 327 00:20:37,039 --> 00:20:40,042 私も最初は信じられなかったわ。 328 00:20:40,042 --> 00:20:44,030 だって 彼 会社で一番モテるの。 329 00:20:44,030 --> 00:20:47,033 仕事でも手伝ってもらった? 330 00:20:47,033 --> 00:20:49,035 極秘プロジェクト 担当してたから→ 331 00:20:49,035 --> 00:20:52,038 誰にも 見せちゃいけなかったんだけどね→ 332 00:20:52,038 --> 00:20:55,038 2人でやらないと デートの時間が作れなかったの。 333 00:20:57,043 --> 00:21:00,029 何で別れちゃったの? 334 00:21:00,029 --> 00:21:06,035 そのプロジェクトの情報が漏れて 失敗して 私の責任になったの。 335 00:21:06,035 --> 00:21:09,038 そうしたら 僕のせいだって。 336 00:21:09,038 --> 00:21:11,040 私の気持ちが 彼に いっちゃったから→ 337 00:21:11,040 --> 00:21:13,040 失敗させたって…。 338 00:21:15,044 --> 00:21:20,044 仕事してる私が好きだから 私から仕事を奪いたくないって。 339 00:21:22,034 --> 00:21:26,038 彼が近づいてきたのは プロジェクトが始まった時で→ 340 00:21:26,038 --> 00:21:29,041 プロジェクトの終わりが さよならだったんだ。 341 00:21:29,041 --> 00:21:32,044 そういえば そうね…。 342 00:21:32,044 --> 00:21:36,044 あの頃は 仕事も恋も順調だったのね。 343 00:21:45,041 --> 00:21:49,041 ごちそうさま。 あっ 食べてくれたんですか? 344 00:21:50,046 --> 00:21:52,048 うれしいな! 345 00:21:52,048 --> 00:21:54,050 ありがとうございます。 おいしかったわ。 346 00:21:54,050 --> 00:21:56,035 ここの料理 冷めないと もっともっと うまいんです。 347 00:21:56,035 --> 00:21:58,035 今度 一緒に行きませんか? 348 00:21:59,038 --> 00:22:06,038 あっ いや… 僕が邪魔なら 僕は ボディーガードってことで。 349 00:22:07,046 --> 00:22:09,048 いいわよ。 350 00:22:09,048 --> 00:22:12,034 えっ…。 お供します! 351 00:22:12,034 --> 00:22:14,036 ホントに? 352 00:22:14,036 --> 00:22:16,038 約束しましたよ。 353 00:22:16,038 --> 00:22:19,041 美人は 嘘ついたらダメですからね。 354 00:22:19,041 --> 00:22:21,043 ふふふ…! 355 00:22:21,043 --> 00:22:24,043 ふふふふ…。 356 00:22:25,047 --> 00:22:27,047 先輩 やばいですよ。 357 00:22:34,039 --> 00:22:36,041 よっしゃ。 358 00:22:36,041 --> 00:22:39,044 はい メール便でーす! はい 土井さん! 土井さん…。 359 00:22:39,044 --> 00:22:41,046 はい 土井さん。 (土井)どうもありがとう。 360 00:22:41,046 --> 00:22:43,048 山口さーん。 山口さん はい。 361 00:22:43,048 --> 00:22:45,050 あれっ 一の瀬部長は? 362 00:22:45,050 --> 00:22:47,052 あっ 席外してます。 あっ そうですか。 363 00:22:47,052 --> 00:22:50,039 じゃあ 一の瀬部長のやつ… これだな。 よし。 364 00:22:50,039 --> 00:22:53,039 これを置いて…。 365 00:22:54,043 --> 00:22:56,045 ええと…。 366 00:22:56,045 --> 00:23:03,052 ♬~ 367 00:23:03,052 --> 00:23:06,038 電王堂王子さんですよね? (翔太)えっ? 368 00:23:06,038 --> 00:23:09,041 あっ よかった。 お待ちしてたんです。 369 00:23:09,041 --> 00:23:12,044 あの… ぜひ…→ 370 00:23:12,044 --> 00:23:15,044 ぜひ お話を 聞かせていただきたいんですが…。 371 00:23:16,048 --> 00:23:18,048 はあ…。 372 00:23:26,025 --> 00:23:28,027 (翔太) 聞きたいことって何ですか? 373 00:23:28,027 --> 00:23:31,030 あっ… 師匠。 374 00:23:31,030 --> 00:23:35,017 あの… どうしたら 女の人にモテるんでしょう? 375 00:23:35,017 --> 00:23:37,019 いや 僕なんか…。 376 00:23:37,019 --> 00:23:39,021 ダメですよ 嘘ついちゃ! 377 00:23:39,021 --> 00:23:41,023 僕 見たんです。 378 00:23:41,023 --> 00:23:46,028 あなたが 僕の好きな宮崎係長と 歩いてるところ…。 379 00:23:46,028 --> 00:23:49,031 いや 僕達は何も…。 380 00:23:49,031 --> 00:23:52,017 嘘つかないでください! 381 00:23:52,017 --> 00:23:55,020 僕は この10年 あの人のことを見てきたんだ。 382 00:23:55,020 --> 00:23:59,024 あの人が あなたのことを 好きになったのは わかる。 383 00:23:59,024 --> 00:24:02,024 でも 最近 別れましたよね? 384 00:24:04,029 --> 00:24:07,032 あなたと あの人のことは 誰にも言いません。 385 00:24:07,032 --> 00:24:11,032 あの人の心を射止める方法を 教えてくれるなら…。 386 00:24:14,023 --> 00:24:17,023 ホントに誰にも言わない? 387 00:24:18,027 --> 00:24:20,029 はい。 388 00:24:20,029 --> 00:24:23,032 褒めて 褒めて 褒めまくる。 389 00:24:23,032 --> 00:24:25,034 ああいうポジションにいる女は→ 390 00:24:25,034 --> 00:24:28,020 ガードが固くて 絶対に落ちないように見えるけど→ 391 00:24:28,020 --> 00:24:30,022 外側を武装しているだけ。 392 00:24:30,022 --> 00:24:34,026 仕事には自信満々なのに 女としては自信がない。 393 00:24:34,026 --> 00:24:38,030 臆病なんだ。 さすが 王子。 394 00:24:38,030 --> 00:24:41,033 何度はねのけられても 告白し続ける。 395 00:24:41,033 --> 00:24:44,019 どんなに女として すばらしいか 言い続けると→ 396 00:24:44,019 --> 00:24:47,022 偉い女性であればあるだけ 絶対に落ちるよ。 397 00:24:47,022 --> 00:24:49,024 なるほど…。 398 00:24:49,024 --> 00:24:51,026 でも 霧島さんなら→ 399 00:24:51,026 --> 00:24:53,028 わざわざ宮崎さんみたいな おばさんを相手にしなくても→ 400 00:24:53,028 --> 00:24:55,030 他に たくさんいるでしょう。 401 00:24:55,030 --> 00:24:58,033 おばさんじゃないと ダメなこともあるんだよ。 402 00:24:58,033 --> 00:25:00,035 金持ってるから? ふっ そんなケチなもん狙って→ 403 00:25:00,035 --> 00:25:03,035 どうするのよ。 ははは…。 404 00:25:04,023 --> 00:25:07,023 すいません。 生おかわり。 (店員)はいよー。 405 00:25:08,027 --> 00:25:13,032 まだ確証はねえが 霧島翔太 かなり怪しいな。 406 00:25:13,032 --> 00:25:17,032 霧島吐かせますか? 「そうだな」 407 00:25:18,037 --> 00:25:22,024 一の瀬香は どうしてる? パソコンにらんでます。 408 00:25:22,024 --> 00:25:26,028 よし。 賭けに出てみるか。 409 00:25:26,028 --> 00:25:32,034 ♬~ 410 00:25:32,034 --> 00:25:34,036 ≪(ドアの開く音) 411 00:25:34,036 --> 00:25:43,036 ♬~ 412 00:25:44,029 --> 00:25:46,031 UV化粧品の プロジェクトの情報を→ 413 00:25:46,031 --> 00:25:49,031 ハッキングして 盗もうとしてる人物がわかった。 414 00:25:52,037 --> 00:25:59,037 あなた誰? 何で そんなこと知ってるの? 415 00:26:02,031 --> 00:26:06,035 わかったわ。 あなたが誰でもいい。 416 00:26:06,035 --> 00:26:09,035 情報を盗もうとしている人物を 教えて。 417 00:26:12,041 --> 00:26:14,026 平川? 418 00:26:14,026 --> 00:26:17,029 平川は あんたに脅迫メールを送ったり→ 419 00:26:17,029 --> 00:26:20,032 ネット上で悪口を 書き込みしたりしてるだけだ。 420 00:26:20,032 --> 00:26:22,032 じゃあ 誰が…? 421 00:26:24,036 --> 00:26:26,036 霧島翔太だ。 422 00:26:27,056 --> 00:26:31,043 この半年 彼が付き合った 女性スタッフのかかわった→ 423 00:26:31,043 --> 00:26:34,029 プロジェクトの情報が漏れてる。 424 00:26:34,029 --> 00:26:39,029 彼が私に近づいてることを 知ってるのね? 425 00:26:42,037 --> 00:26:47,037 この件は 私に任せて。 426 00:26:53,032 --> 00:26:57,036 私が責任を持って解決する。 427 00:26:57,036 --> 00:27:11,033 ♬~ 428 00:27:11,033 --> 00:27:13,033 (チャイム) 429 00:27:15,037 --> 00:27:19,041 (チャイム) (翔太)はーい。 430 00:27:19,041 --> 00:27:21,043 (チャイム) 431 00:27:21,043 --> 00:27:29,034 ♬~ 432 00:27:29,034 --> 00:27:32,034 香さん どうして…? 433 00:27:49,037 --> 00:27:54,042 まさか あなたが来てくれるなんて…。 434 00:27:54,042 --> 00:27:57,042 これは 賭けなの。 435 00:28:01,049 --> 00:28:05,037 (翔太)「賭け? そんな危険な…?」 436 00:28:05,037 --> 00:28:08,037 (香)「恋は いつだって 賭けみたいなものよ」 437 00:28:28,043 --> 00:28:31,046 (香)「霧島君…」 (翔太)「香さん…」 438 00:28:31,046 --> 00:28:33,048 先輩 行きましょう! 一の瀬部長が危ない! 439 00:28:33,048 --> 00:28:35,048 待てよ。 先輩? 440 00:28:36,051 --> 00:28:39,054 自分で責任を取るって言ったんだ。 441 00:28:39,054 --> 00:28:44,054 (翔太)「どこ行くの?」 (香)「帰るわ」 442 00:28:45,060 --> 00:28:48,063 (翔太) 「せっかく来てくれたのに…」 443 00:28:48,063 --> 00:28:52,050 まだ仕事が残ってるの。 444 00:28:52,050 --> 00:28:55,053 帰したくない。 445 00:28:55,053 --> 00:29:00,058 私も。 でも 明日も仕事よ。 446 00:29:00,058 --> 00:29:02,060 はい。 447 00:29:02,060 --> 00:29:05,060 何か 上司がいるみたいだ。 448 00:29:09,051 --> 00:29:11,051 上司じゃない。 449 00:29:16,058 --> 00:29:19,058 本当だと思っていいんだね? 450 00:29:22,064 --> 00:29:24,064 ふふふ…。 451 00:29:29,054 --> 00:29:34,059 パソコンのパスワード変えた。 パスワード? 452 00:29:34,059 --> 00:29:38,063 パスワードは 好きな男の名前。 453 00:29:38,063 --> 00:29:41,066 この前までは重蔵だった。 454 00:29:41,066 --> 00:29:44,052 重蔵? 知らないの? 455 00:29:44,052 --> 00:29:47,055 えっ… 最近の芸能人とか? 456 00:29:47,055 --> 00:29:51,059 バカね。 黒川会長の名前でしょ。 457 00:29:51,059 --> 00:29:54,062 あっ… ああ! そうだった。 458 00:29:54,062 --> 00:29:57,062 さすが 企画部部長。 仕事一途。 459 00:29:58,066 --> 00:30:03,055 あら… ホントに仕事一途かしら? 460 00:30:03,055 --> 00:30:06,058 いや 女だ。 461 00:30:06,058 --> 00:30:23,058 ♬~ 462 00:30:23,058 --> 00:30:25,060 (起動音) 463 00:30:25,060 --> 00:30:27,060 (パソコンの操作音) 464 00:30:29,064 --> 00:30:32,064 ≪おはようございます。 あっ おはよう。 465 00:30:34,069 --> 00:30:37,072 どうかしたんですか? えっ? 466 00:30:37,072 --> 00:30:41,059 あっ… ああ 何でもない。 何でもないのよ。 467 00:30:41,059 --> 00:30:43,059 (ため息) 468 00:30:44,062 --> 00:30:46,062 (香)ええと…。 469 00:30:50,068 --> 00:30:52,068 失礼します。 470 00:31:00,062 --> 00:31:02,064 どうしたの? 471 00:31:02,064 --> 00:31:05,064 社内電話で呼び出すなんて やばいよ。 472 00:31:06,068 --> 00:31:08,068 そこに お座りなさい。 473 00:31:10,072 --> 00:31:12,072 香さん? 474 00:31:14,059 --> 00:31:19,064 あなた 昨夜 私のパソコン開けたわね。 475 00:31:19,064 --> 00:31:22,067 えっ? 私以外の人間が開けたら→ 476 00:31:22,067 --> 00:31:25,070 わかるようになってるの。 477 00:31:25,070 --> 00:31:29,074 あっ… 違うんだ。 君へ プレゼントしようと思って→ 478 00:31:29,074 --> 00:31:31,076 何が好きか 知りたいって思ったんだ。 479 00:31:31,076 --> 00:31:36,064 あなたの探していたものは パソコンの中にはないの。 480 00:31:36,064 --> 00:31:40,064 この前ハッキングされてから 銀行の金庫に預けたの。 481 00:31:42,070 --> 00:31:46,070 僕は…! このことは 私しか知らない。 482 00:31:47,075 --> 00:31:52,075 辞表を出しなさい。 あなたなら やり直せる。 483 00:31:55,067 --> 00:31:57,069 (香)いいわね? 484 00:31:57,069 --> 00:31:59,071 (香)「すぐに辞表を出しなさい」 485 00:31:59,071 --> 00:32:04,071 社内スパイは 霧島翔太に間違いないですね。 486 00:32:05,077 --> 00:32:07,079 ああ。 487 00:32:07,079 --> 00:32:14,069 ♬~ 488 00:32:14,069 --> 00:32:16,071 何? あなた達…。 489 00:32:16,071 --> 00:32:18,073 (三島) 銀行に預けたっていうファイル→ 490 00:32:18,073 --> 00:32:20,075 持ってきてくれれば 危害は加えない。 491 00:32:20,075 --> 00:32:22,077 持ってくるわけないでしょう。 492 00:32:22,077 --> 00:32:24,079 そうか。 493 00:32:24,079 --> 00:32:27,079 あっ! ああっ! 494 00:32:28,066 --> 00:32:30,068 殺されたって 絶対 ファイルは渡さない! 495 00:32:30,068 --> 00:32:33,068 何だと? ≫(翔太)やめろ! 496 00:32:35,073 --> 00:32:39,073 おお 翔太。 この女 言うこと聞かねえんだよ。 497 00:32:40,078 --> 00:32:42,080 やめろって言ってるんだよ! 498 00:32:42,080 --> 00:32:44,080 (三島)てめえ…! 499 00:32:56,078 --> 00:33:01,078 香さん ファイルは 絶対に渡すんじゃない。 いいね? 500 00:33:03,068 --> 00:33:09,074 仕事は あなたが人生を懸けて 作ってきたものでしょう? 501 00:33:09,074 --> 00:33:15,074 俺は それを奪うようなことをして 後悔してる。 502 00:33:19,084 --> 00:33:27,075 今さら言っても遅いけど 俺 あなたのことを 本気で…。 503 00:33:27,075 --> 00:33:30,078 ≪(三島)いたぞ! おらー! てめえ! 504 00:33:30,078 --> 00:33:34,082 (翔太)早く逃げて。 翔太 よくも裏切ってくれたな。 505 00:33:34,082 --> 00:33:36,082 早く… 香さん! 506 00:33:37,085 --> 00:33:39,070 (三島)どうなるか わかってるんだろうな!? 507 00:33:39,070 --> 00:33:46,077 ♬~ 508 00:33:46,077 --> 00:33:48,079 逃げて!! 509 00:33:48,079 --> 00:34:00,075 ♬~ 510 00:34:00,075 --> 00:34:08,083 (携帯電話) 511 00:34:08,083 --> 00:34:10,085 翔太君! 大丈夫なの!? 512 00:34:10,085 --> 00:34:13,088 (三島) 「翔太は1時間後に ぶっ殺す」 513 00:34:13,088 --> 00:34:16,074 「まあ あんたが ファイルを持ってきたら→ 514 00:34:16,074 --> 00:34:18,076 命は助けてやってもいいが…」 515 00:34:18,076 --> 00:34:20,078 そんなこと できるわけないでしょ! 516 00:34:20,078 --> 00:34:23,081 (三島) 「1時間後 湾岸埠頭で待ってる」 517 00:34:23,081 --> 00:34:26,084 もしもし? もしもし!? 518 00:34:26,084 --> 00:34:33,084 ♬~ 519 00:34:42,150 --> 00:34:49,140 ♬~ 520 00:34:49,140 --> 00:34:52,143 (香)持ってきたわ。 これで いいでしょ? 521 00:34:52,143 --> 00:34:54,143 おい。 522 00:34:57,148 --> 00:35:00,148 早く その人を放して! 523 00:35:09,144 --> 00:35:14,149 モノホンだ。 お疲れさん。 524 00:35:14,149 --> 00:35:18,153 ああ イテー…。 三島さんったら 本気で殴るんだもん。 525 00:35:18,153 --> 00:35:23,153 商売道具の顔に傷がついたら どうするんだよ? 526 00:35:24,142 --> 00:35:26,144 だましたの? 527 00:35:26,144 --> 00:35:33,151 ♬~ 528 00:35:33,151 --> 00:35:36,154 ♬~(演奏) 529 00:35:36,154 --> 00:35:40,141 電王堂きっての美人で才女の 一の瀬部長も→ 530 00:35:40,141 --> 00:35:44,141 純愛路線にはイチコロだったね。 531 00:35:50,151 --> 00:35:53,154 返して。 返して! 532 00:35:53,154 --> 00:36:00,145 ♬~ 533 00:36:00,145 --> 00:36:02,147 (香)やめて! (翔太)女が偉そうに→ 534 00:36:02,147 --> 00:36:05,150 強がるんじゃねえの! 535 00:36:05,150 --> 00:36:10,155 だけど 女のあんたは 素敵だったよ。 536 00:36:10,155 --> 00:36:16,144 ♬~ 537 00:36:16,144 --> 00:36:23,144 残念だよね この体 仕事にだけ捧げちゃうなんてさ。 538 00:36:24,152 --> 00:36:27,152 こいつ 始末してくれる? 539 00:36:28,156 --> 00:36:31,159 (三島)しょうがねえな…。 540 00:36:31,159 --> 00:36:34,145 翔太の正体 ここまで知っちまったんだ。 541 00:36:34,145 --> 00:36:36,147 生かしておくわけには いかねえだろ。 542 00:36:36,147 --> 00:36:38,149 やれ! 543 00:36:38,149 --> 00:36:40,151 ≪(壁を突き破る音) 544 00:36:40,151 --> 00:36:42,151 (クラクション) 545 00:36:47,158 --> 00:36:51,158 はいはい。 はい それまでよ。 546 00:36:52,147 --> 00:36:54,149 (三島)誰だ てめえ。 547 00:36:54,149 --> 00:36:57,152 いやぁ さすが 一の瀬香 仕事のできる女は違うねぇ。 548 00:36:57,152 --> 00:37:02,152 純愛路線に弱いと見せかけて 罠にかけるなんて 頭いいわ! 549 00:37:05,160 --> 00:37:08,146 すべて こいつの 計算どおりだっていうのか? 550 00:37:08,146 --> 00:37:10,148 嘘だ! 551 00:37:10,148 --> 00:37:12,150 そんなことも 見抜けなかったのか? 552 00:37:12,150 --> 00:37:15,153 ああ… バカな野郎だな。 何だと…! 553 00:37:15,153 --> 00:37:17,155 お前みてえなバカに その頭のいいお姉さんが→ 554 00:37:17,155 --> 00:37:19,157 本気になるわけねえだろ! うるせえ! 555 00:37:19,157 --> 00:37:22,157 誰だか知らねえが 一緒にやっちまえ! 556 00:37:27,148 --> 00:37:29,150 おらー! 557 00:37:29,150 --> 00:37:44,149 ♬~ 558 00:37:44,149 --> 00:37:46,149 おらー! 559 00:37:48,153 --> 00:37:50,153 大丈夫ですか? 560 00:37:52,157 --> 00:37:54,159 (三島)おらー! 561 00:37:54,159 --> 00:38:15,163 ♬~ 562 00:38:15,163 --> 00:38:17,165 先輩! 563 00:38:17,165 --> 00:38:24,155 ♬~ 564 00:38:24,155 --> 00:38:27,158 この野郎… やりやがったな! 565 00:38:27,158 --> 00:38:29,160 うわー! 566 00:38:29,160 --> 00:38:31,162 うっ イタッ…。 567 00:38:31,162 --> 00:38:40,162 ♬~ 568 00:38:43,158 --> 00:38:49,164 ♬~ 569 00:38:49,164 --> 00:38:53,168 俺は… 金で雇われただけなんだ。 許してくれ! 570 00:38:53,168 --> 00:38:56,168 頼む! 許してくれ! 571 00:38:58,156 --> 00:39:00,156 (舌打ち) 572 00:39:06,164 --> 00:39:08,164 やあー! 573 00:39:11,169 --> 00:39:18,169 ♬~ 574 00:39:34,159 --> 00:39:39,159 ありがとう。 いや…。 575 00:39:40,165 --> 00:39:44,165 でも どうして あんな嘘…。 576 00:39:46,171 --> 00:39:50,171 全部 私が仕組んだ罠だなんて…。 577 00:39:52,160 --> 00:39:57,160 だってよ… 悔しいだろうよ あんた。 578 00:39:58,166 --> 00:40:03,171 見たよ あんたが部長になった時の ネットの書き込み。 579 00:40:03,171 --> 00:40:07,171 男だったら しないでいいような 苦労をしてきたんだろ。 580 00:40:08,159 --> 00:40:11,162 それを あのバカ野郎…。 581 00:40:11,162 --> 00:40:15,162 そういう女の心のすきに 付け込むようなことやりやがって。 582 00:40:21,172 --> 00:40:23,172 私を守るため? 583 00:40:25,176 --> 00:40:27,162 はは…。 584 00:40:27,162 --> 00:40:33,168 ♬~ 585 00:40:33,168 --> 00:40:38,173 私 必死で仕事してきた。 586 00:40:38,173 --> 00:40:42,177 すべてを犠牲にして 打ち込んできた。 587 00:40:42,177 --> 00:40:46,164 とても やりがいがあることだったわ。 588 00:40:46,164 --> 00:40:50,168 女の下で働けねえとか 女 使ってとか→ 589 00:40:50,168 --> 00:40:52,170 散々言われたことは知ってる。 590 00:40:52,170 --> 00:40:58,176 だから 男に負けないだけの 仕事をしようと思った。 591 00:40:58,176 --> 00:41:02,163 私のことを 引き上げてくれた人のためにも→ 592 00:41:02,163 --> 00:41:05,163 女だからって言われたくない…。 593 00:41:07,168 --> 00:41:16,177 だけど 気がついたら 私には仕事しか残ってなかった。 594 00:41:16,177 --> 00:41:19,177 まるで男だった。 595 00:41:20,181 --> 00:41:25,169 これで いいのかなって 疑問がわいた。 596 00:41:25,169 --> 00:41:29,169 女としての私は どこにいるの…? 597 00:41:33,177 --> 00:41:39,177 心に すきま風が吹くような 気がしたの。 598 00:41:41,169 --> 00:41:45,169 そんな時 あいつが現れた。 599 00:41:47,175 --> 00:41:50,178 バカね…。 600 00:41:50,178 --> 00:41:55,183 ふふふ… 考えられないような バカだわ。 601 00:41:55,183 --> 00:42:04,175 ♬~ 602 00:42:04,175 --> 00:42:06,177 肩貸してやるよ。 603 00:42:06,177 --> 00:42:11,182 ♬~ 604 00:42:11,182 --> 00:42:15,182 鼻水が付くかもしれないわよ。 いいよ バカ。 605 00:42:19,173 --> 00:42:30,184 (泣き声) 606 00:42:30,184 --> 00:42:39,184 ♬~ 607 00:42:43,181 --> 00:42:46,184 ああ そうだよね。 これはね 463だな。 608 00:42:46,184 --> 00:42:49,187 只野さん! あっ…。 609 00:42:49,187 --> 00:42:52,173 やっぱり…。 戻ってきちゃったんですね。 610 00:42:52,173 --> 00:42:54,175 1週間も持たないなんて 情けない。 611 00:42:54,175 --> 00:42:57,178 思ってたとおりでしたけど。 そうだろ そうだろ? 612 00:42:57,178 --> 00:42:59,180 只野を使いこなせるのは 俺しかいないんだよ。 613 00:42:59,180 --> 00:43:01,182 どうだ? わかったか 只野。 614 00:43:01,182 --> 00:43:04,185 俺が どれだけ お前に飛んでくる 火の粉を払っていたか…。 615 00:43:04,185 --> 00:43:06,187 ははは…。 はい。 616 00:43:06,187 --> 00:43:10,174 やっぱり いいな ここは。 安らぎます。 617 00:43:10,174 --> 00:43:13,177 安らぐだなんて… いやん! 618 00:43:13,177 --> 00:43:15,177 (ユカ)きもい! (恵理)ホント! 619 00:43:17,181 --> 00:43:22,181 一の瀬香 慰留したが ダメだったよ。 620 00:43:26,190 --> 00:43:28,190 ああ…。 621 00:43:30,178 --> 00:43:33,181 お前の言ったことも伝えた。 622 00:43:33,181 --> 00:43:40,181 今回のことで 学んだことを 今後の仕事に生かしてほしいとな。 623 00:43:42,190 --> 00:43:46,177 彼女自身が 許せなかったんですね。 624 00:43:46,177 --> 00:43:50,177 ファイルを渡そうとした 自分自身を。 625 00:43:51,182 --> 00:43:57,188 男には男の弱さがあるように 女には女の弱さがある。 626 00:43:57,188 --> 00:44:02,193 自分の弱さを認めた人間ほど 強いものはない。 627 00:44:02,193 --> 00:44:05,193 彼女のことは心配するな。 628 00:44:06,180 --> 00:44:08,180 はい。 629 00:44:10,184 --> 00:44:12,186 ≪(台車の倒れる音) 630 00:44:12,186 --> 00:44:21,195 ♬~ 631 00:44:21,195 --> 00:44:23,195 あっ すいません。 632 00:44:24,182 --> 00:44:26,184 ああ…。 633 00:44:26,184 --> 00:44:35,184 あなた 私の最後の部下だったのね。 634 00:44:38,196 --> 00:44:40,181 頑張って。 635 00:44:40,181 --> 00:44:57,181 ♬~ 636 00:44:58,182 --> 00:45:23,191 ♬~ 637 00:45:23,191 --> 00:45:47,198 ♬~ 638 00:45:47,198 --> 00:45:57,191 ♬~ 639 00:45:57,191 --> 00:46:21,098 ♬~ 640 00:46:21,098 --> 00:46:37,098 ♬~ 641 00:50:31,932 --> 00:50:35,903 ♬~ 642 00:50:35,903 --> 00:50:41,909 ♬~ 643 00:50:41,909 --> 00:50:45,913 ちょっと… やだ…。 いいだろ? 644 00:50:45,913 --> 00:50:48,913 ちょっと やめて…。 645 00:50:50,901 --> 00:50:55,906 嫌… ねえ 誰か見てるかもよ。 大丈夫だよ 誰もいないよ。