1 00:00:34,077 --> 00:00:37,580 3年前の冬 刈谷晋作という 刑事を殺したのは あなたですか? 2 00:00:37,580 --> 00:00:40,483 刈谷晋作の検死報告書。 3 00:00:40,483 --> 00:00:43,236 そもそも生きてる彼に 私 会ったことないし。 4 00:00:43,236 --> 00:00:45,254 三浦亜矢は動揺している。 5 00:00:45,254 --> 00:00:47,907 北条百合子も 何か関係があるとか? 6 00:00:47,907 --> 00:00:51,107 あと少しで 彼女は動き出すはずです。 7 00:00:53,079 --> 00:00:56,232 おめでとう! 8 00:00:56,232 --> 00:00:59,932 みっちゃん おめでとう! おめでとう! 9 00:01:04,123 --> 00:01:06,893 それじゃ 投げます! 10 00:01:06,893 --> 00:01:09,062 よし。 いくよ! 11 00:01:09,062 --> 00:01:11,662 せ~の! 12 00:01:15,068 --> 00:01:19,238 よかった! もうそれ絶対 まどかに取ってほしかったから。 13 00:01:19,238 --> 00:01:23,242 まあ これの力に頼らなくても もう私も大丈夫なんだけどね。 14 00:01:23,242 --> 00:01:26,229 えっ? まどかも決まったの? 15 00:01:26,229 --> 00:01:29,399 ようやく彼も 決心してくれたみたい。 16 00:01:29,399 --> 00:01:34,270 え~ そうなんだ! よかったね おめでとう! 17 00:01:34,270 --> 00:01:37,390 親友に置いてきぼりにされなくて ほっとしてる。 18 00:01:37,390 --> 00:01:39,409 もう やめてよ。 19 00:01:39,409 --> 00:01:41,394 ホントに おめでとう。 20 00:01:41,394 --> 00:01:44,063 もう これであべこべだね。 今日は ミッチの日なのに。 21 00:01:44,063 --> 00:01:48,568 結婚おめでとう。 ありがとう。 22 00:01:48,568 --> 00:02:12,425 ♬~ 23 00:02:12,425 --> 00:02:25,738 ♬~ 24 00:02:25,738 --> 00:02:28,608 ⦅これ おいしいね。 25 00:02:28,608 --> 00:02:31,727 百合子ちゃん ホントに おいしいもの たくさん知ってるよね。 26 00:02:31,727 --> 00:02:33,729 ううん 違うの。 27 00:02:33,729 --> 00:02:36,749 私もね この店は初めてなの。 28 00:02:36,749 --> 00:02:40,887 コウちゃんにメールしてね 絶対外れないお店を教えてって➡ 29 00:02:40,887 --> 00:02:43,573 聞いたの。 なんだ そうなんだ。 30 00:02:43,573 --> 00:02:45,573 そう だからカンニングなの。 31 00:02:48,244 --> 00:02:50,396 しばらく会えなくなると思う。 32 00:02:50,396 --> 00:02:54,233 メールも。 えっ? 33 00:02:54,233 --> 00:02:59,338 詳しく話せないんだけど 大事な任務なんだ。 34 00:02:59,338 --> 00:03:02,925 でも そんなに長く かからないと思う。 35 00:03:02,925 --> 00:03:06,125 あっ そうなんだ。 36 00:03:09,081 --> 00:03:12,502 終わったら また このお店でご飯食べたいな。 37 00:03:12,502 --> 00:03:17,240 次は この店で 一番いいワイン あけようよ。 38 00:03:17,240 --> 00:03:20,409 ホント? じゃあ 貯金して。 39 00:03:20,409 --> 00:03:23,596 そんな高いの? 高いよ。 40 00:03:23,596 --> 00:03:26,449 1万円くらいじゃダメ? もっと! 41 00:03:26,449 --> 00:03:28,449 あっ そっか。 ハハッ⦆ 42 00:03:55,294 --> 00:03:58,748 わぁ~ 村山さん お見合いするんですか? 43 00:03:58,748 --> 00:04:01,417 えっ? いやいや 違うよ これ。 まだわからないよ これ。 44 00:04:01,417 --> 00:04:04,070 部長からだからさ。 えっ!? 黒田部長 直々にですか? 45 00:04:04,070 --> 00:04:06,088 うん。 46 00:04:06,088 --> 00:04:08,074 だいたいね 村山君ね。 47 00:04:08,074 --> 00:04:10,760 はい。 あの その警察官がね➡ 48 00:04:10,760 --> 00:04:14,914 30代にもなって その… まだ独身というのはね。 49 00:04:14,914 --> 00:04:16,933 あぁ…。 50 00:04:16,933 --> 00:04:20,303 そのね 社会的なね その信用というか➡ 51 00:04:20,303 --> 00:04:24,407 う~ん 責任というものを持って 鬼になりなさい! 52 00:04:24,407 --> 00:04:27,410 えっ? でもそれ言ったら 三浦班長も独身ですよ。 53 00:04:27,410 --> 00:04:29,595 シーッ! 54 00:04:29,595 --> 00:04:33,599 班長の独身話は 神奈川県警 三大タブーの1つなんだよ! 55 00:04:33,599 --> 00:04:36,399 覚えとけよ。 はい。 56 00:04:41,407 --> 00:04:43,743 何やってんの? 57 00:04:43,743 --> 00:04:46,929 なんでもありません! バカ。 58 00:04:46,929 --> 00:04:49,815 電話 電話! ☎ 59 00:04:49,815 --> 00:04:52,715 はい 捜査一課。 60 00:04:56,422 --> 00:05:00,977 (バイブ音) 61 00:05:00,977 --> 00:05:03,012 はい 北条です。 62 00:05:03,012 --> 00:05:05,081 北条さん 事件です。 63 00:05:05,081 --> 00:05:09,919 横浜市南区泉台17番2号の公園で 若い女性が刺されて重体です。 64 00:05:09,919 --> 00:05:12,922 班長たちは 今 向かいました。 65 00:05:12,922 --> 00:05:17,326 被害者は 飯沼まどかさん 34歳。 66 00:05:17,326 --> 00:05:21,726 了解です。 直接 事件のあった 公園に行きます。 67 00:05:42,435 --> 00:05:44,935 あっ すみません どうも。 68 00:05:47,590 --> 00:05:49,590 あら。 69 00:05:53,245 --> 00:05:55,431 あっ どうも 遅くなりました。 70 00:05:55,431 --> 00:05:57,431 お疲れさまです。 71 00:05:59,418 --> 00:06:01,904 近所の主婦が 日課のウォーキングで通りかかって➡ 72 00:06:01,904 --> 00:06:04,340 倒れている彼女を 見つけたそうです。 73 00:06:04,340 --> 00:06:06,575 ああ… 被害者は? 74 00:06:06,575 --> 00:06:08,577 今 緊急オペの最中。 75 00:06:08,577 --> 00:06:11,964 助かるかどうかは五分五分らしい。 76 00:06:11,964 --> 00:06:15,067 結婚式の帰りだったんですね。 77 00:06:15,067 --> 00:06:19,105 ブーケ・トスまで取れたのに。 78 00:06:19,105 --> 00:06:23,409 ところで 被害者の飯沼さん➡ 79 00:06:23,409 --> 00:06:27,096 どうして こんなとこ 歩いていたんでしょうね。 80 00:06:27,096 --> 00:06:30,249 えっ? あっ あの来る途中にね➡ 81 00:06:30,249 --> 00:06:32,752 免許証からわかった 飯沼さんの個人情報➡ 82 00:06:32,752 --> 00:06:35,171 真央ちゃんから聞いたんです。 83 00:06:35,171 --> 00:06:40,059 ここって 飯沼さんの自宅と 離れてますよね? 84 00:06:40,059 --> 00:06:42,928 で すぐそこに大通りがあるのに➡ 85 00:06:42,928 --> 00:06:44,947 どうして こんな ひとけのない道を➡ 86 00:06:44,947 --> 00:06:47,083 歩いてたんでしょうね。 87 00:06:47,083 --> 00:06:49,735 確かに。 88 00:06:49,735 --> 00:06:51,721 (淵山)あった! 89 00:06:51,721 --> 00:06:53,723 あった! あった! 90 00:06:53,723 --> 00:06:55,725 班長 凶器らしきナイフがありました。 91 00:06:55,725 --> 00:06:58,125 俺が見つけた! 92 00:07:00,413 --> 00:07:02,413 あれ? 93 00:07:06,819 --> 00:07:10,589 なんか… 近いですね。 94 00:07:10,589 --> 00:07:13,689 刺して… すぐに捨てた? 95 00:07:15,961 --> 00:07:17,980 あとはよ こいつがよ➡ 96 00:07:17,980 --> 00:07:20,916 指紋を 出してくれればいいんだよな。 97 00:07:20,916 --> 00:07:24,420 淵山 結果が出たらすぐ電話して。 オーケー。 98 00:07:24,420 --> 00:07:27,289 私たちは被害者が運ばれた病院 行ってみましょう。 99 00:07:27,289 --> 00:07:29,325 はい。 アンタたちは手分けして➡ 100 00:07:29,325 --> 00:07:31,410 とにかく周辺の聞き込み。 朝の会議までに➡ 101 00:07:31,410 --> 00:07:34,430 できるだけ情報を集めて。 はい。 行くぞ。 102 00:07:34,430 --> 00:07:36,430 行こう。 103 00:08:06,429 --> 00:08:10,082 内臓に深刻なダメージがありました。 104 00:08:10,082 --> 00:08:12,101 手術は成功しましたが➡ 105 00:08:12,101 --> 00:08:16,088 まだまだ予断を許さぬ状況です。 そうですか。 106 00:08:16,088 --> 00:08:19,188 では。 ありがとうございます。 107 00:08:22,928 --> 00:08:28,801 わかった。 じゃあ これからすぐ行くから はい。 108 00:08:28,801 --> 00:08:32,354 ハァ…。 109 00:08:32,354 --> 00:08:34,924 ナースステーションでいただいてきました。 いい いい。 110 00:08:34,924 --> 00:08:38,110 せっかくくださったんだから 座って 座って。 111 00:08:38,110 --> 00:08:40,410 まずひと息…。 112 00:08:45,901 --> 00:08:49,238 そういえば 今日 誕生日だったんだ。 113 00:08:49,238 --> 00:08:51,290 ん? 114 00:08:51,290 --> 00:08:54,927 3年前に亡くなった 刈谷晋作刑事の。 115 00:08:54,927 --> 00:08:57,227 へぇ~ そうなんだ。 116 00:09:03,953 --> 00:09:06,989 何? 117 00:09:06,989 --> 00:09:11,076 私も三浦さんみたいな 特技が欲しいなと思って。 118 00:09:11,076 --> 00:09:16,765 ウソを見抜くっていう特技。 119 00:09:16,765 --> 00:09:20,920 ネチネチ遠回しなことせずに 聞きたいことがあるなら➡ 120 00:09:20,920 --> 00:09:23,422 ストレートに聞けば? 私 ネチネチなんかしてませんよ。 121 00:09:23,422 --> 00:09:25,407 してるわよ。 してないって。 122 00:09:25,407 --> 00:09:28,444 そっか アンタ性格が もともとネチネチしてるから➡ 123 00:09:28,444 --> 00:09:31,413 わかんないんだ。 酒飲みが自分の息が➡ 124 00:09:31,413 --> 00:09:33,449 酒臭いかどうか わかんないのと一緒だ。 125 00:09:33,449 --> 00:09:36,018 うわっ キモッ。 お腹空いてます? 機嫌悪っ。 126 00:09:36,018 --> 00:09:39,018 あっ 野毛においしいお店あります 行きましょうか。 127 00:09:43,409 --> 00:09:46,428 おはよう。 おはようございます。 128 00:09:46,428 --> 00:09:48,581 私にも手伝わせて。 いえ ここは➡ 129 00:09:48,581 --> 00:09:50,583 私たちだけで大丈夫ですから。 130 00:09:50,583 --> 00:09:52,952 だって ここでは 私がいちばんの新人よ? 131 00:09:52,952 --> 00:09:55,070 でも北条さんは 警部じゃないですか。 132 00:09:55,070 --> 00:09:57,590 やだ 人のことを おばさんみたいに。 133 00:09:57,590 --> 00:09:59,575 いえ そういう意味じゃないんです。 134 00:09:59,575 --> 00:10:02,094 大丈夫です。 135 00:10:02,094 --> 00:10:04,263 おはようございます。 おはようございます。 136 00:10:04,263 --> 00:10:06,463 おはようございます。 137 00:10:24,433 --> 00:10:28,988 なんか浮かないお顔ですね 何かありました? 138 00:10:28,988 --> 00:10:32,908 若い女性が誰かに刺されて まだ意識が戻んないのよ? 139 00:10:32,908 --> 00:10:35,594 上機嫌でいたら変でしょ? 140 00:10:35,594 --> 00:10:38,080 (淵山)ヘイヘイヘーイ! 141 00:10:38,080 --> 00:10:44,003 お前ら 事件解決! 打ち上げの準備しろ! 142 00:10:44,003 --> 00:10:46,255 出たよ 指紋。 143 00:10:46,255 --> 00:10:48,407 バッチリ5本分な! 144 00:10:48,407 --> 00:10:51,910 ヒャッホー! その指紋 前はあったんですか? 145 00:10:51,910 --> 00:10:55,297 知らねえよ テメエらで考えろ。 はい。 146 00:10:55,297 --> 00:10:58,417 淵山 そのはしゃぎ方 不謹慎だから。 147 00:10:58,417 --> 00:11:00,919 捜査は明るくやりましょうや。 148 00:11:00,919 --> 00:11:04,089 犯人の右手の指紋が 丸ごとバッチリ取れたんだ。 149 00:11:04,089 --> 00:11:06,742 怪しいヤツの指紋を 片っ端から確認したら➡ 150 00:11:06,742 --> 00:11:08,911 あっという間に 事件解決だろうが! 151 00:11:08,911 --> 00:11:11,580 怪しいヤツって誰ですか? 知らねえよ。 152 00:11:11,580 --> 00:11:14,249 俺に聞くんじゃねえ! はい。 153 00:11:14,249 --> 00:11:16,251 感じ悪っ。 154 00:11:16,251 --> 00:11:18,754 案外いい人かも。 155 00:11:18,754 --> 00:11:20,756 (ドアが開く音) 156 00:11:20,756 --> 00:11:22,741 やりました! 皆さん➡ 157 00:11:22,741 --> 00:11:25,260 もう打ち上げの準備したほうが いいかもですよ? 158 00:11:25,260 --> 00:11:27,246 今まで あの公園で➡ 159 00:11:27,246 --> 00:11:29,448 朝の通勤客 片っ端から 聞き込みしてたんですけど➡ 160 00:11:29,448 --> 00:11:31,917 見つけました 新たな目撃者。 161 00:11:31,917 --> 00:11:35,254 すごい! 近所に住む 50代の会社員が➡ 162 00:11:35,254 --> 00:11:38,407 あの公園から走り去る 黒いジャンパーを着た男の姿を➡ 163 00:11:38,407 --> 00:11:42,094 目撃しています。 男だよね! 164 00:11:42,094 --> 00:11:44,580 俺もさ 凶器の指紋の感じからして➡ 165 00:11:44,580 --> 00:11:49,601 この大きさ 男じゃない? とは思ってたんだ! ハハハッ。 166 00:11:49,601 --> 00:11:51,570 で ここからが ビッグニュースなんですけど➡ 167 00:11:51,570 --> 00:11:56,625 その目撃者 趣味は マラソンだったみたいです。 168 00:11:56,625 --> 00:12:01,430 (一同)だから? 169 00:12:01,430 --> 00:12:04,099 実は犯人が着てたジャンパー➡ 170 00:12:04,099 --> 00:12:06,399 ただのジャンパーじゃない らしいんですよ。 171 00:12:13,575 --> 00:12:18,397 実行委員会で総務をしております 細田と申します。 172 00:12:18,397 --> 00:12:20,416 どうぞ。 ありがとうございます。 173 00:12:20,416 --> 00:12:23,802 お忙しいところ すみません 早速なんですけれども➡ 174 00:12:23,802 --> 00:12:28,941 去年の大会で枚数限定で 非売品のジャンパーを作られたとか? 175 00:12:28,941 --> 00:12:32,594 はい メーンスポンサーの雪羽食品様より➡ 176 00:12:32,594 --> 00:12:36,894 10周年の記念として ご提供いただきました。 177 00:12:41,587 --> 00:12:44,687 雪羽食品。 178 00:12:47,126 --> 00:12:50,679 これは どういう方が 持ってらっしゃるんですか? 179 00:12:50,679 --> 00:12:53,282 招待で大会に参加してくれた プロの選手➡ 180 00:12:53,282 --> 00:12:57,286 実行委員会のメンバー あと大会をサポートしてくれた➡ 181 00:12:57,286 --> 00:13:00,089 企業様のご担当の皆さんに お配りしました。 182 00:13:00,089 --> 00:13:03,242 全部で 300着だけのレアものですよ。 183 00:13:03,242 --> 00:13:06,912 もし予備がありましたら 何枚かお借りしたいんですが➡ 184 00:13:06,912 --> 00:13:09,882 よろしいですか? それは構いませんが➡ 185 00:13:09,882 --> 00:13:13,402 ちょっと待ってください。 ありがとうございます。 186 00:13:13,402 --> 00:13:19,241 あの 雪羽食品って 被害者の 飯沼さんの勤務先ですよね。 187 00:13:19,241 --> 00:13:21,593 加害者が着てた ジャンパー たどってきて➡ 188 00:13:21,593 --> 00:13:24,646 なんで 被害者にいっちゃうのかしら。 189 00:13:24,646 --> 00:13:27,416 それと もうひとつ 気になることがあって➡ 190 00:13:27,416 --> 00:13:31,787 そもそも 人を襲って 逃げようとしてたような人間が➡ 191 00:13:31,787 --> 00:13:34,907 なんで こんな目立つジャンパー 着てたんでしょうね。 192 00:13:34,907 --> 00:13:37,926 だって 量販店のものなら 何万着ってあるけど➡ 193 00:13:37,926 --> 00:13:40,963 これは 世界に たったの300着ですよ。 194 00:13:40,963 --> 00:13:43,081 単純に考えたって 捕まる可能性が➡ 195 00:13:43,081 --> 00:13:46,585 数百倍は高くなる…。 あなた うるさい。 196 00:13:46,585 --> 00:13:49,404 私だって いろいろ 考えをまとめたいのに➡ 197 00:13:49,404 --> 00:13:52,424 横で ゴチャゴチャ しゃべるのやめて! 198 00:13:52,424 --> 00:13:54,793 はい。 199 00:13:54,793 --> 00:13:56,793 ハァ…。 200 00:13:59,414 --> 00:14:02,601 確かに 飯沼まどかは 直属の部下です。 201 00:14:02,601 --> 00:14:05,754 何か事件に 巻き込まれたということで➡ 202 00:14:05,754 --> 00:14:07,756 非常に驚いてます。 203 00:14:07,756 --> 00:14:09,925 ご心配ですよね。 204 00:14:09,925 --> 00:14:14,225 まだ 予断を許さない状態ですが 手術は成功と聞いています。 205 00:14:16,315 --> 00:14:20,052 ところで このジャンパー➡ 206 00:14:20,052 --> 00:14:23,055 御社が提供なさったと 聞きましたが。 207 00:14:23,055 --> 00:14:26,992 はい ちょうど 10周年でしたので。 208 00:14:26,992 --> 00:14:30,562 うちの部員も デザインに アイディアを出したりしています。 209 00:14:30,562 --> 00:14:32,731 まどかさんも? はい。 210 00:14:32,731 --> 00:14:34,733 広報部は 全部で何人ですか? 211 00:14:34,733 --> 00:14:38,237 13人です。 そのうち男性は? 212 00:14:38,237 --> 00:14:42,737 えっと 5人ですね。 213 00:14:45,410 --> 00:14:48,564 その5人が何か? 214 00:14:48,564 --> 00:14:51,164 あっ ちょっと すみません 失礼します。 215 00:14:53,402 --> 00:14:55,454 はい 三浦です。 216 00:14:55,454 --> 00:14:58,724 はい。 217 00:14:58,724 --> 00:15:01,424 はい そうですか。 218 00:15:03,412 --> 00:15:05,412 ありがとうございます。 219 00:15:10,269 --> 00:15:12,588 北原さん いいお知らせです。 220 00:15:12,588 --> 00:15:15,073 飯沼さんの意識が戻ったそうです。 221 00:15:15,073 --> 00:15:17,976 そうなんですか。 222 00:15:17,976 --> 00:15:20,529 それは よかったです。 223 00:15:20,529 --> 00:15:22,829 よかった。 224 00:15:36,778 --> 00:15:38,778 先生! 225 00:15:44,836 --> 00:15:46,836 三浦さん。 226 00:15:50,409 --> 00:15:54,096 一番 信じていた人って? 227 00:15:54,096 --> 00:15:56,248 とにかく 飯沼さんを捜せ。 228 00:15:56,248 --> 00:15:58,233 あの体で遠くに 行けるわけがないんだ! 229 00:15:58,233 --> 00:16:00,235 はい! 230 00:16:00,235 --> 00:16:17,886 ♬~ 231 00:16:17,886 --> 00:16:19,886 まどかさん!? 232 00:16:22,057 --> 00:16:25,057 いました! 飯沼まどかさん こちらです! 233 00:16:27,729 --> 00:16:30,749 飯沼さん! 傷口が…。 234 00:16:30,749 --> 00:16:33,902 包帯の準備 すぐに輸血の支度 急げ! 235 00:16:33,902 --> 00:16:39,102 飯沼さん 飯沼さん? 飯沼さん 飯沼さん? 236 00:18:38,076 --> 00:18:41,063 ハァ…。 237 00:18:41,063 --> 00:18:44,066 座りましょうか。 238 00:18:44,066 --> 00:18:46,066 うん。 239 00:18:50,555 --> 00:18:52,555 ハァ…。 240 00:19:04,719 --> 00:19:08,090 三浦さん ひとつ聞いてもいいですか? 241 00:19:08,090 --> 00:19:10,075 なに? 242 00:19:10,075 --> 00:19:13,728 三浦さんが 一番 信じてる人って誰ですか? 243 00:19:13,728 --> 00:19:15,730 はっ? 244 00:19:15,730 --> 00:19:17,716 ん? 245 00:19:17,716 --> 00:19:19,734 その質問の意図はなに? 246 00:19:19,734 --> 00:19:21,903 べつにないですけど。 247 00:19:21,903 --> 00:19:26,792 なんか こうやって 黙ってここに座ってるのって➡ 248 00:19:26,792 --> 00:19:30,245 つらいなと思って なんか お話したいなと思って。 249 00:19:30,245 --> 00:19:34,599 そうね あなたが先に答えるなら 私も答えるわ。 250 00:19:34,599 --> 00:19:38,653 えっ? あなたが一番 信じてる人は誰? 251 00:19:38,653 --> 00:19:40,953 生きてる人 限定で? 252 00:19:43,091 --> 00:19:45,091 生きてる人 限定で。 253 00:19:47,062 --> 00:19:49,748 ん~ だったら コウちゃんかな。 254 00:19:49,748 --> 00:19:51,750 コウちゃん? 255 00:19:51,750 --> 00:19:54,753 えぇ もともとはね 私の後輩なんですけどね。 256 00:19:54,753 --> 00:19:58,757 私ね 40になったときに➡ 257 00:19:58,757 --> 00:20:01,409 今までしなかったことしよう って思ったんですよ。 258 00:20:01,409 --> 00:20:03,411 自分の殻を破るために。 259 00:20:03,411 --> 00:20:05,914 自分が今まで苦手だな って思ってたことを➡ 260 00:20:05,914 --> 00:20:08,300 あえて やろうって思ったの。 261 00:20:08,300 --> 00:20:11,086 で 始めたのが ゴルフだったんです。 262 00:20:11,086 --> 00:20:13,071 へぇ~ ゴルフ? 263 00:20:13,071 --> 00:20:16,258 えぇ 私ね アウトドア全般に苦手なんですよ。 264 00:20:16,258 --> 00:20:18,410 だから みんなに 北条さん それやめたほうがいい。 265 00:20:18,410 --> 00:20:21,279 北条さん それ似合わない 北条さん ケガするよ➡ 266 00:20:21,279 --> 00:20:24,566 なんて言われて。 でも コウちゃんだけは➡ 267 00:20:24,566 --> 00:20:30,739 いいじゃない 頑張って って言って 一から教えてくれて。 268 00:20:30,739 --> 00:20:33,758 それでね 一度 一緒にコースに出たら➡ 269 00:20:33,758 --> 00:20:36,144 これが また楽しくて。 270 00:20:36,144 --> 00:20:39,231 足腰 鍛えられるし ダイエットにはいいし➡ 271 00:20:39,231 --> 00:20:44,069 健康診断 オールクリア。 もうゴルフさまさまって感じ。 272 00:20:44,069 --> 00:20:48,406 あ~ でも こっちに来てからは 行けてないな 一度も。 273 00:20:48,406 --> 00:21:00,068 ♬~ 274 00:21:00,068 --> 00:21:05,724 そのコウちゃんって 名字は如月…。 275 00:21:05,724 --> 00:21:07,726 で 合ってる? 276 00:21:07,726 --> 00:21:12,047 えっ 三浦さんも お知り合いなんですか? 277 00:21:12,047 --> 00:21:15,233 まさか 調べたのよ。 えっ? 278 00:21:15,233 --> 00:21:18,720 あなたの人事異動が あまりにも不可解だったから。 279 00:21:18,720 --> 00:21:22,107 あなたが私のこと 嗅ぎ回ったみたいに➡ 280 00:21:22,107 --> 00:21:24,743 私だって あなたのこと 少しは調べたの。 281 00:21:24,743 --> 00:21:28,063 あなたのバックには誰がいるのか。 282 00:21:28,063 --> 00:21:32,063 まさかの大物で ビックリ。 283 00:21:34,069 --> 00:21:37,722 部長 そろそろ会議に戻るお時間です。 284 00:21:37,722 --> 00:21:40,392 え~ もう? 285 00:21:40,392 --> 00:21:42,727 はぁ~。 286 00:21:42,727 --> 00:21:46,281 それから 例の件について 直接会って お話がしたいと➡ 287 00:21:46,281 --> 00:21:48,800 神奈川県警から 何度も連絡が入っています。 288 00:21:48,800 --> 00:21:51,403 なんとも せっかちだな。 289 00:21:51,403 --> 00:21:54,072 しばらく放っておこう。 290 00:21:54,072 --> 00:21:57,742 あの… 前から気になってたんですが➡ 291 00:21:57,742 --> 00:22:00,762 どうして そこまで 北条百合子さんという女性に➡ 292 00:22:00,762 --> 00:22:03,131 肩入れをされてるんですか? 293 00:22:03,131 --> 00:22:05,400 ハハッ。 294 00:22:05,400 --> 00:22:11,072 昔 大きなヘマを やらかしたことがあってね。 295 00:22:11,072 --> 00:22:15,427 そのとき人事課にいた彼女が いろいろ動いてくれたんだよ。 296 00:22:15,427 --> 00:22:17,579 そうだったんですか。 297 00:22:17,579 --> 00:22:20,732 だから 彼女がいなかったら➡ 298 00:22:20,732 --> 00:22:24,419 俺 絶対に警務部長になんか なれてないんだ。 299 00:22:24,419 --> 00:22:28,089 頭が上がらないのも しようがないだろ? 300 00:22:28,089 --> 00:22:33,089 すみません そのウインクの意味が わかりません。 301 00:22:36,081 --> 00:22:38,400 フフッ。 302 00:22:38,400 --> 00:22:40,700 はぁ~。 (物音) 303 00:22:46,057 --> 00:22:48,059 どうかされましたか? 304 00:22:48,059 --> 00:22:50,395 ん? いや なんでもない。 305 00:22:50,395 --> 00:22:54,095 さぁ 退屈な会議に行くか。 306 00:23:00,422 --> 00:23:04,759 そうですか 調べたんですか。 307 00:23:04,759 --> 00:23:07,062 もう イヤだなぁ。 308 00:23:07,062 --> 00:23:10,382 普通に聞いてくれれば ちゃんと答えたのに。 309 00:23:10,382 --> 00:23:12,734 それは どうかしら。 310 00:23:12,734 --> 00:23:15,387 それに私 あなたの言葉だけは➡ 311 00:23:15,387 --> 00:23:17,405 本当なのか嘘なのか わかんないから。 312 00:23:17,405 --> 00:23:20,075 私 本当のことしか言いませんよ。 313 00:23:20,075 --> 00:23:23,561 それより今度は 三浦さんの番ですよ。 何? 314 00:23:23,561 --> 00:23:28,083 三浦さんが 一番信じてる人は 誰ですか? っていう質問。 315 00:23:28,083 --> 00:23:30,735 そういえば 三浦さんも私と同じように➡ 316 00:23:30,735 --> 00:23:32,721 独身ですよね? 317 00:23:32,721 --> 00:23:36,124 そこには何か 特別な理由があるんですか? 318 00:23:36,124 --> 00:23:38,727 こういうこと ストレートに聞いちゃうのって➡ 319 00:23:38,727 --> 00:23:42,414 いけなかったですね。 あぁ…。 320 00:23:42,414 --> 00:23:47,052 あなたって 人の気持ちを逆なでする天才ね。 321 00:23:47,052 --> 00:23:49,571 あぁ それほどでも。 322 00:23:49,571 --> 00:23:52,724 班長。 どうした? 323 00:23:52,724 --> 00:23:54,726 気になる情報が…。 324 00:23:54,726 --> 00:23:56,726 えっ? 325 00:24:03,418 --> 00:24:05,770 実は さっきまで➡ 326 00:24:05,770 --> 00:24:08,823 須田路恵さんという方から 話を聞いていたんですけど…。 327 00:24:08,823 --> 00:24:10,842 飯沼まどかさんの親友で➡ 328 00:24:10,842 --> 00:24:13,328 彼女が出席していた 結婚式の新婦です。 329 00:24:13,328 --> 00:24:15,230 ⦅それじゃあ 投げます!⦆ 330 00:24:15,230 --> 00:24:18,066 その須田さんが昨日 飯沼さんから➡ 331 00:24:18,066 --> 00:24:21,069 「自分も結婚することが決まった」 って言われたって。 332 00:24:21,069 --> 00:24:24,072 えっ? 飯沼さんに婚約者がいたんですか。 333 00:24:24,072 --> 00:24:28,726 本人は そう言ってるんですけど ただ…。 334 00:24:28,726 --> 00:24:32,897 ⦅私も もちろん おめでとうって言いましたよ。 335 00:24:32,897 --> 00:24:36,267 ただ まどかがつきあっている人➡ 336 00:24:36,267 --> 00:24:40,071 実は取引先の社長のお嬢さんとも つきあってるんですよ。 337 00:24:40,071 --> 00:24:42,073 え~っ!? 338 00:24:42,073 --> 00:24:44,075 本人たちは 秘密のつもりなんですけど➡ 339 00:24:44,075 --> 00:24:47,729 私たち女子社員は みんな知ってて⦆ 340 00:24:47,729 --> 00:24:49,731 「普通 そんな玉の輿 蹴ってまで➡ 341 00:24:49,731 --> 00:24:53,134 あの子と結婚すると思います?」 って。 342 00:24:53,134 --> 00:24:56,721 社内恋愛ってことは 相手の男も雪羽食品? 343 00:24:56,721 --> 00:24:58,740 はい。 その男性も➡ 344 00:24:58,740 --> 00:25:01,292 あのレアものの黒いジャンパー 持ってる可能性ありますね。 345 00:25:01,292 --> 00:25:03,394 で 婚約者の名前は? あっ はい。 346 00:25:03,394 --> 00:25:07,094 え~ 名前は…。 347 00:27:27,088 --> 00:27:30,688 お仕事 お疲れさまです。 348 00:27:38,733 --> 00:27:43,237 刑事さん こんなところで どうされたんです? 349 00:27:43,237 --> 00:27:46,157 あなたをお待ちしてました。 えっ? 350 00:27:46,157 --> 00:27:48,176 昨夜の19時半頃➡ 351 00:27:48,176 --> 00:27:51,776 北原さん どちらで 何をしてらっしゃいました? 352 00:27:54,766 --> 00:27:58,836 どうしました? 353 00:27:58,836 --> 00:28:01,055 北原さん。 354 00:28:01,055 --> 00:28:04,425 違うんです。 そうじゃないんです。 355 00:28:04,425 --> 00:28:06,744 えっ? 何が違うんですか? 356 00:28:06,744 --> 00:28:09,047 いや あの その…。 357 00:28:09,047 --> 00:28:15,153 何か答えにくい ご事情でも? 358 00:28:15,153 --> 00:28:18,239 じゃあ 質問変えましょうか。 ね? 359 00:28:18,239 --> 00:28:20,391 私たちが ここで あなたの右手の指紋を➡ 360 00:28:20,391 --> 00:28:23,911 調べたいって言ったら ご協力 お願いできますか? 361 00:28:23,911 --> 00:28:28,099 えっ? 任意です 強制じゃありません。 362 00:28:28,099 --> 00:28:31,052 ただ 拒否をされる場合は➡ 363 00:28:31,052 --> 00:28:35,052 その拒否の理由を 教えていただきたいです。 364 00:28:37,392 --> 00:28:43,081 (泣き声) 365 00:28:43,081 --> 00:28:50,081 北原さん よければ 別の場所で お話ししましょうか。 366 00:28:54,075 --> 00:28:58,096 確かに 自分は婚約をしています。 367 00:28:58,096 --> 00:29:03,167 でも その相手は 飯沼まどかさんではありません。 368 00:29:03,167 --> 00:29:08,072 そのことを 最近 彼女に伝えました。 369 00:29:08,072 --> 00:29:10,425 そしたら➡ 370 00:29:10,425 --> 00:29:14,746 「あなたが その人を選ぶなら それは しかたない。 371 00:29:14,746 --> 00:29:20,101 でも 約束していた食事には 一緒に行きましょう」って。 372 00:29:20,101 --> 00:29:23,401 それで 昨日の夜…。 373 00:29:38,403 --> 00:29:41,203 ⦅まどか…。 374 00:29:43,558 --> 00:29:46,477 まどか! 375 00:29:46,477 --> 00:29:48,477 まどか…。 376 00:29:51,048 --> 00:29:54,402 北原さん どこ…? 377 00:29:54,402 --> 00:29:57,889 ここにいるよ。 すぐに救急車を。 378 00:29:57,889 --> 00:29:59,889 痛い…。 379 00:30:03,411 --> 00:30:07,111 抜いちゃダメだ。 すぐに救急車を呼ぶから!⦆ 380 00:30:12,570 --> 00:30:17,241 なるほど。 だから あなたの指紋が➡ 381 00:30:17,241 --> 00:30:20,228 凶器のナイフに ついたというわけですね。 382 00:30:20,228 --> 00:30:23,628 信じてください。 それが事実なんです。 383 00:30:27,718 --> 00:30:31,572 でも だったら どうして 彼女を置き去りにして➡ 384 00:30:31,572 --> 00:30:33,908 あそこから逃げたんですか? 385 00:30:33,908 --> 00:30:36,928 119番通報したのも あなたではなく➡ 386 00:30:36,928 --> 00:30:40,498 ウォーキング中の近所の主婦でした。 387 00:30:40,498 --> 00:30:43,417 それも…。 388 00:30:43,417 --> 00:30:46,117 まどかが 僕に言ったからです。 389 00:30:52,426 --> 00:30:55,897 ⦅北原さん すぐに ここから逃げて。 390 00:30:55,897 --> 00:30:57,899 えっ? 391 00:30:57,899 --> 00:31:01,235 このまま ここにいたら 大騒ぎになるわ。 392 00:31:01,235 --> 00:31:04,935 そしたら 北原さん 困るでしょ。 393 00:31:07,241 --> 00:31:12,141 私は 1人で大丈夫だから 早く ここから逃げて。 394 00:31:14,248 --> 00:31:16,248 早く!⦆ 395 00:31:23,941 --> 00:31:25,910 (北原) 取引先のお嬢さんとの結婚が➡ 396 00:31:25,910 --> 00:31:28,262 決まったばかりだったので➡ 397 00:31:28,262 --> 00:31:30,898 飯沼さんとの関係が 表沙汰になるのは➡ 398 00:31:30,898 --> 00:31:33,751 避けなければと思っていました。 399 00:31:33,751 --> 00:31:39,073 なので 彼女の言葉に甘えて➡ 400 00:31:39,073 --> 00:31:42,173 僕は その場から逃げました。 401 00:31:45,429 --> 00:31:50,067 確かに 自分の行動は 男らしくなかったと思います。 402 00:31:50,067 --> 00:31:52,386 昼 お二人がいらしたときも➡ 403 00:31:52,386 --> 00:31:57,225 自分は 知っていることを 話しませんでした。 404 00:31:57,225 --> 00:32:00,278 でも 信じてください。 405 00:32:00,278 --> 00:32:03,397 僕は ホントに 彼女を襲っていません。 406 00:32:03,397 --> 00:32:07,068 ホントに 突然 知らない男が現れて➡ 407 00:32:07,068 --> 00:32:09,086 そして 彼女を刺したんです! 408 00:32:09,086 --> 00:32:13,774 じゃ もしかして わざわざ あのジャンパーを着てった理由も? 409 00:32:13,774 --> 00:32:16,474 彼女が着てきてくれって。 410 00:32:19,413 --> 00:32:24,402 別れる前に 一緒に作った 思い出のジャンパーを着て➡ 411 00:32:24,402 --> 00:32:26,702 一緒に写真を撮りたいからって。 412 00:32:29,423 --> 00:32:31,423 何? 413 00:32:33,728 --> 00:32:37,732 その表情。 414 00:32:37,732 --> 00:32:41,903 つまりは そういうことなんですね。 415 00:32:41,903 --> 00:32:43,905 何よ。 416 00:32:43,905 --> 00:32:47,705 突然ですけど 私 真相わかっちゃいました。 417 00:32:55,900 --> 00:32:59,720 しゃ 釈放しただと!? はい。 418 00:32:59,720 --> 00:33:03,057 第一容疑者を あっさり 釈放するって 何 考えてる? 419 00:33:03,057 --> 00:33:06,110 しかも その男が今朝から行方不明!? 420 00:33:06,110 --> 00:33:09,664 お前…。 逮捕状を取っていなかったので➡ 421 00:33:09,664 --> 00:33:12,583 昨日の取り調べは あくまで任意なんです。 422 00:33:12,583 --> 00:33:16,070 なので 釈放という言葉は 正確ではありません。 423 00:33:16,070 --> 00:33:19,056 任意だろうが何だろうが とりあえず 拘束してる間に➡ 424 00:33:19,056 --> 00:33:21,225 逮捕状を請求すれば済む話だろ? 425 00:33:21,225 --> 00:33:23,227 逮捕するには 決め手が足りないかと。 426 00:33:23,227 --> 00:33:25,229 えっ 何 言ってんだ。 427 00:33:25,229 --> 00:33:28,099 逆玉にのれるチャンスが来た。 古い女が邪魔になった。 428 00:33:28,099 --> 00:33:30,151 単純な話じゃないか。 429 00:33:30,151 --> 00:33:32,386 その北原っていう男は 事件現場にいて➡ 430 00:33:32,386 --> 00:33:34,405 そこから逃走するのを 目撃されていて➡ 431 00:33:34,405 --> 00:33:37,291 しかも 凶器には べっとり指紋がついてたんだぞ。 432 00:33:37,291 --> 00:33:39,894 コイツを逮捕せずに どいつを逮捕するっていうんだよ。 433 00:33:39,894 --> 00:33:41,879 そこなんですけど。 どこなんだよ! 434 00:33:41,879 --> 00:33:43,931 ここなんですけど。 はぁ? 435 00:33:43,931 --> 00:33:46,751 私のセンサーが作動しないんです。 436 00:33:46,751 --> 00:33:49,103 その北原っていう男➡ 437 00:33:49,103 --> 00:33:52,907 ちっちゃな嘘は いろいろ ついてるんですけど➡ 438 00:33:52,907 --> 00:33:56,744 いちばん大きな部分では 嘘をついてると思えないんです。 439 00:33:56,744 --> 00:33:59,580 思えるとか 思えないとか そんな不確かなものに頼って➡ 440 00:33:59,580 --> 00:34:02,216 捜査できんのか!? じゃ 被害者の遺書は➡ 441 00:34:02,216 --> 00:34:04,585 どうなるんだよ。 お前のセンサーは 作動しないのか。 442 00:34:04,585 --> 00:34:09,740 大事なこと書いてあったよな。 おい 谷岡 何だっけ? 443 00:34:09,740 --> 00:34:12,226 村山! 遺書の文面! 444 00:34:12,226 --> 00:34:14,562 「一番信じていた人に裏切られた。 445 00:34:14,562 --> 00:34:17,231 もう生きている意味は ない」です。 それだ それ。 446 00:34:17,231 --> 00:34:19,583 若い女が 一番信じていた人 って言ったら➡ 447 00:34:19,583 --> 00:34:22,903 それは 彼氏とか 婚約者のことに決まってるよな? 448 00:34:22,903 --> 00:34:24,889 飯沼まどかさんは 死んでいません。 449 00:34:24,889 --> 00:34:27,925 なので そのメモは 遺書ではありません。 450 00:34:27,925 --> 00:34:31,829 彼女自身の口から 事件の話を聞いてからでも➡ 451 00:34:31,829 --> 00:34:34,398 もろもろの判断は 遅くはないと思います。 452 00:34:34,398 --> 00:34:36,434 なぁ そんな悠長なこと 言ってる間にさ➡ 453 00:34:36,434 --> 00:34:38,586 その男が どこか遠くに逃亡しちゃったら➡ 454 00:34:38,586 --> 00:34:40,571 どうするつもりなんだろうな。 ☎ 455 00:34:40,571 --> 00:34:42,890 なぁ 三浦君。 はい 捜査一課。 456 00:34:42,890 --> 00:34:46,077 お疲れさま…。 457 00:34:46,077 --> 00:34:50,081 あっ そうですか。 わかりました。 班長に伝えます。 458 00:34:50,081 --> 00:34:54,251 現れたって? はい。 飯沼まどかのいる病院に➡ 459 00:34:54,251 --> 00:34:57,238 今 北原祐介らしき男が 現れたそうです。 460 00:34:57,238 --> 00:35:00,608 被害者の口封じに 来た可能性があるぞ。 461 00:35:00,608 --> 00:35:03,160 すぐ近くの交番の警官に 急行させろ。 462 00:35:03,160 --> 00:35:06,731 キミたちも 急いで病院に向かえ! 463 00:35:06,731 --> 00:35:09,433 えっ!? 464 00:35:09,433 --> 00:35:13,133 三浦! 聞いてんのか! 465 00:37:49,076 --> 00:37:51,076 まどか…。 466 00:37:56,400 --> 00:38:00,070 具合は どう? 467 00:38:00,070 --> 00:38:05,743 私のこと 殺しに来たの? えっ? 468 00:38:05,743 --> 00:38:09,230 私のことが邪魔だから。 469 00:38:09,230 --> 00:38:11,730 何 言ってるんだよ まどか。 470 00:38:15,402 --> 00:38:19,223 勝手に入られちゃ困りますね。 471 00:38:19,223 --> 00:38:22,793 さよなら 北原さん。 472 00:38:22,793 --> 00:38:25,729 刑務所でも お元気で。 473 00:38:25,729 --> 00:38:27,731 ちょっと待ってくれよ。 474 00:38:27,731 --> 00:38:31,085 警察に本当のこと話してくれ。 まどか。 475 00:38:31,085 --> 00:38:35,685 警備の人 呼びますよ! さあ 出てって。 さあ。 476 00:38:40,711 --> 00:38:43,397 (ドアの閉まる音) 477 00:38:43,397 --> 00:38:45,897 お加減どうですか? 478 00:38:49,403 --> 00:38:53,057 とっても気分がいいです。 479 00:38:53,057 --> 00:38:56,060 ああ それはよかった。 480 00:38:56,060 --> 00:38:59,563 看護師さん。 481 00:38:59,563 --> 00:39:04,234 誰かに自分の人生を めちゃくちゃにされたことって➡ 482 00:39:04,234 --> 00:39:07,104 あります? は? 483 00:39:07,104 --> 00:39:11,404 私は… あります。 484 00:39:13,394 --> 00:39:18,415 ウソをつかれて騙されて。 485 00:39:18,415 --> 00:39:23,070 女性として いちばん大切な10年間を➡ 486 00:39:23,070 --> 00:39:25,570 台なしにされました。 487 00:39:29,443 --> 00:39:34,743 なるほど。 それで復讐を? 488 00:39:40,404 --> 00:39:46,904 あ もしかして私 また騙されちゃいました? 489 00:39:49,563 --> 00:39:55,936 あなた 看護師さんじゃなくて 警察の人? 490 00:39:55,936 --> 00:39:58,572 はい。 491 00:39:58,572 --> 00:40:01,575 騙すつもりは なかったんですよ。 492 00:40:01,575 --> 00:40:06,875 ただね あなたの本心が知りたくて。 493 00:40:09,116 --> 00:40:11,902 別にいいですよ。 494 00:40:11,902 --> 00:40:16,573 事実は ひとつだけです。 495 00:40:16,573 --> 00:40:19,943 北原さんの証言によると➡ 496 00:40:19,943 --> 00:40:24,064 あの日 あのジャンパーを 着てきてくれって頼んだのは➡ 497 00:40:24,064 --> 00:40:28,085 まどかさん あなたなんですってね。 498 00:40:28,085 --> 00:40:33,173 犯人は 北原さんと同じような体格で➡ 499 00:40:33,173 --> 00:40:36,744 同じような黒いジャンパーを着てた。 500 00:40:36,744 --> 00:40:41,782 それって のちのち北原さんに 罪を なすりつけるために➡ 501 00:40:41,782 --> 00:40:46,182 まどかさん あなたが誰か雇ったんじゃない? 502 00:40:48,055 --> 00:40:51,725 あと凶器。 503 00:40:51,725 --> 00:40:54,728 彼の指紋がついていたでしょう? 504 00:40:54,728 --> 00:40:58,382 はい 指紋べったりついてました。 505 00:40:58,382 --> 00:41:00,717 でも変なんです。 506 00:41:00,717 --> 00:41:04,071 捨てられてた場所がね➡ 507 00:41:04,071 --> 00:41:07,074 まどかさんが 倒れてたところから➡ 508 00:41:07,074 --> 00:41:09,977 すぐ近くの茂みのなかで 発見されたんです。 509 00:41:09,977 --> 00:41:15,477 まるで あなた自身が投げても 届くような場所で。 510 00:41:21,805 --> 00:41:25,205 ⦅うう…⦆ 511 00:41:30,063 --> 00:41:33,066 あなたはナイフを投げてから➡ 512 00:41:33,066 --> 00:41:36,086 出血多量で気を失った。 513 00:41:36,086 --> 00:41:38,388 そりゃ そうですよ。 514 00:41:38,388 --> 00:41:41,888 凶器引き抜いたら 一気に出血しますもの。 515 00:41:44,061 --> 00:41:47,231 本当にひどい刑事さんね。 516 00:41:47,231 --> 00:41:53,237 私は… 被害者なのに。 517 00:41:53,237 --> 00:42:01,895 確かに… 今までのところは 私の想像です 全部。 518 00:42:01,895 --> 00:42:04,398 でもね まどかさん。 519 00:42:04,398 --> 00:42:10,087 あなたは あのまま死んでても おかしくなかったんですよ。 520 00:42:10,087 --> 00:42:12,956 自分を騙した男のために➡ 521 00:42:12,956 --> 00:42:17,756 命までなくすなんて もったいないと思いませんか? 522 00:42:20,414 --> 00:42:22,614 思いません。 523 00:42:27,404 --> 00:42:32,242 刑事さん 自分で言ったじゃないですか。 524 00:42:32,242 --> 00:42:35,229 復讐なの? って。 525 00:42:35,229 --> 00:42:38,749 そうですよ 復讐です。 526 00:42:38,749 --> 00:42:42,402 復讐を心に誓った人間は➡ 527 00:42:42,402 --> 00:42:45,702 手段なんか選びませんから。 528 00:42:49,092 --> 00:42:54,515 ⦅世の中には法で裁ける悪と 裁けない悪がある。 529 00:42:54,515 --> 00:42:57,618 キミは ずっと こちら側にいたまえ。 530 00:42:57,618 --> 00:43:01,918 私は あちら側に行く⦆ 531 00:43:04,241 --> 00:43:07,728 ⦅法律の外側っていう意味なら ひとつしかないでしょう。 532 00:43:07,728 --> 00:43:09,730 なに? 533 00:43:09,730 --> 00:43:12,566 真犯人っていう 確証がつかめた段階で➡ 534 00:43:12,566 --> 00:43:16,753 あの人は やるつもりなんだよ。 やるって? 535 00:43:16,753 --> 00:43:20,453 三浦亜矢を 殺すつもりなんだろう⦆ 536 00:43:26,230 --> 00:43:28,430 ハァ…。 537 00:43:35,839 --> 00:43:38,339 失礼するわね。 538 00:43:40,394 --> 00:43:46,066 ああ でも… でもひとつだけ。 539 00:43:46,066 --> 00:43:51,738 まどかさん 私も心に復讐を誓った人間よ。 540 00:43:51,738 --> 00:43:55,238 え? 541 00:43:58,395 --> 00:44:01,565 大切な人を殺されたの。 542 00:44:01,565 --> 00:44:07,955 しかも いわれのない汚名を着せられて。 543 00:44:07,955 --> 00:44:12,426 ⦅終わったら また この店でご飯食べたいな。 544 00:44:12,426 --> 00:44:16,096 次は この店で 一番いいワイン開けようよ。 545 00:44:16,096 --> 00:44:21,096 ホント? じゃあ 貯金して⦆ 546 00:44:24,771 --> 00:44:27,140 だから私は残りの人生を➡ 547 00:44:27,140 --> 00:44:31,240 犯人に対する復讐のために 使うって決めてる。 548 00:44:37,801 --> 00:44:40,387 でも手段は選ぶわ。 549 00:44:40,387 --> 00:44:45,942 あなたみたいに 自分を騙した男より➡ 550 00:44:45,942 --> 00:44:51,142 更にクズの人間になるなんて 冗談じゃない。 551 00:44:53,600 --> 00:44:56,103 私は真っ当に➡ 552 00:44:56,103 --> 00:45:01,103 法律に則って 正しい方法で犯罪者に復讐する。 553 00:45:05,078 --> 00:45:10,100 それが人間として 最低限のプライドだと思うから。 554 00:45:10,100 --> 00:45:54,895 ♬~ 555 00:45:54,895 --> 00:45:56,895 待て! 556 00:46:03,587 --> 00:46:08,558 < この事件は飯沼まどかによる 自作自演だった。 557 00:46:08,558 --> 00:46:12,562 すぐに 金で雇ったチンピラを特定> 558 00:46:12,562 --> 00:46:14,715 確保しました! 559 00:46:14,715 --> 00:46:19,920 大林時夫。 飯沼まどかに対する 殺人未遂の疑いで逮捕する。 560 00:46:19,920 --> 00:46:22,089 ふざけんな! 561 00:46:22,089 --> 00:46:24,889 俺は頼まれたこと そのままやっただけだ。 562 00:46:35,769 --> 00:46:37,769 (ドアの開く音) 563 00:46:42,142 --> 00:46:45,562 こんな部屋あったんですね 県警に。 564 00:46:45,562 --> 00:46:50,083 北原祐介さん 破談になったって 結婚。 565 00:46:50,083 --> 00:46:54,070 それどころか 取引先の社長のお嬢さんを➡ 566 00:46:54,070 --> 00:46:56,740 傷物にしかけたからって 責められて➡ 567 00:46:56,740 --> 00:47:01,728 会社から 依願退職を迫られてるそうよ。 568 00:47:01,728 --> 00:47:05,398 まぁ 残ってても 針のむしろ状態だから➡ 569 00:47:05,398 --> 00:47:09,236 言われたとおり退職するって。 570 00:47:09,236 --> 00:47:13,073 なるほどね。 571 00:47:13,073 --> 00:47:16,443 刑務所には 入れられなかったけど➡ 572 00:47:16,443 --> 00:47:21,898 ある意味 彼女の復讐は 成功したんですね。 573 00:47:21,898 --> 00:47:26,052 そういうことになるわね。 574 00:47:26,052 --> 00:47:31,741 まぁ… 北原さんには同情できないな。 575 00:47:31,741 --> 00:47:34,094 だって もともとの もともとは➡ 576 00:47:34,094 --> 00:47:39,094 彼が 誠実じゃなかったから 起きたことですもんね。 577 00:47:41,067 --> 00:47:48,575 ただ 飯沼まどかさんには➡ 578 00:47:48,575 --> 00:47:52,395 犯罪行為じゃなくて➡ 579 00:47:52,395 --> 00:47:55,765 自分が もっともっと幸せになることで➡ 580 00:47:55,765 --> 00:48:00,570 男を見返してほしかったな。 581 00:48:00,570 --> 00:48:04,558 北条さんって➡ 582 00:48:04,558 --> 00:48:07,227 実は優しいのね。 583 00:48:07,227 --> 00:48:12,082 はっ… 今頃ですか? 584 00:48:12,082 --> 00:48:14,117 あぁ それと➡ 585 00:48:14,117 --> 00:48:18,388 犯人確保! 今回もできなかったわ。 586 00:48:18,388 --> 00:48:21,588 次は 私が必ず。 587 00:48:23,577 --> 00:48:26,546 そういえば 質問の答え まだ言ってなかったわね? 588 00:48:26,546 --> 00:48:28,548 え? 589 00:48:28,548 --> 00:48:32,385 三浦さんが 一番信じてる人は誰ですか? 590 00:48:32,385 --> 00:48:34,571 あぁ…。 591 00:48:34,571 --> 00:48:39,559 あなたが答えたんだから 私も答える義務があると思うの。 592 00:48:39,559 --> 00:48:43,063 三浦さんって 意外と義理堅いんですね? 593 00:48:43,063 --> 00:48:45,081 普通よ。 594 00:48:45,081 --> 00:48:47,067 じゃあ 教えてください。 595 00:48:47,067 --> 00:48:52,155 三浦さんが 一番信じてる人は誰ですか? 596 00:48:52,155 --> 00:48:57,093 一番信じてる人は…。 597 00:48:57,093 --> 00:48:59,093 いない。 598 00:49:01,448 --> 00:49:06,948 でも 信じると決めている相手はいる。 599 00:49:10,223 --> 00:49:16,913 刑事として 一番に信じるべき相手。 600 00:49:16,913 --> 00:49:19,549 それは 自分の命を預ける相棒。 601 00:49:19,549 --> 00:49:22,052 つまり あなた。 602 00:49:22,052 --> 00:49:24,921 私? 603 00:49:24,921 --> 00:49:26,957 どういう縁だか知らないけど➡ 604 00:49:26,957 --> 00:49:30,760 あなたは私のパートナーになった。 だから➡ 605 00:49:30,760 --> 00:49:33,613 私は あなたを➡ 606 00:49:33,613 --> 00:49:36,613 世界で一番信じたい。 607 00:49:39,069 --> 00:49:42,169 信じたい…。 608 00:49:44,224 --> 00:49:48,561 でも 信じられない? 609 00:49:48,561 --> 00:49:51,131 それは…。 610 00:49:51,131 --> 00:49:55,168 今から 私がする質問への➡ 611 00:49:55,168 --> 00:49:57,668 あなたの答え次第かな。 612 00:50:02,058 --> 00:50:05,061 あなた どっち側の人間なの? 613 00:50:05,061 --> 00:50:08,048 えっ? 614 00:50:08,048 --> 00:50:11,501 暴きに来たの? 615 00:50:11,501 --> 00:50:15,572 それとも➡ 616 00:50:15,572 --> 00:50:18,141 復讐しに来たの? 617 00:50:18,141 --> 00:50:55,161 ♬~ 618 00:50:55,161 --> 00:50:57,161 おじちゃん 誰? 619 00:51:00,066 --> 00:51:03,066 そこで何してるの?