1 00:00:36,722 --> 00:00:38,758 三浦くんは北条くんと コンビを組んでくれ。 2 00:00:38,758 --> 00:00:42,311 えっ? 私 三浦さんのパートナーになりました。 3 00:00:42,311 --> 00:00:44,714 バカ言わないでください そんなの認めない…。 4 00:00:44,714 --> 00:00:48,384 部長 仕事になりません! あなたの噂 聞いたんです。 5 00:00:48,384 --> 00:00:51,237 ウソを見抜く勘が すごい方だって。 6 00:00:51,237 --> 00:00:56,575 警察権力の強化こそ 国を守る最善の方法なんだよ。 7 00:00:56,575 --> 00:00:59,078 お父さん! これも 正義のためだ。 8 00:00:59,078 --> 00:01:01,078 信じてたのに! 9 00:01:07,053 --> 00:01:12,053 (汽笛) 10 00:01:34,397 --> 00:01:38,567 (笠原)おい コラ 寝てんじゃねえよ。 11 00:01:38,567 --> 00:01:42,388 (野村)うっ うぅ! 12 00:01:42,388 --> 00:01:46,188 テメエ 何やったか わかってんだろうな!? 13 00:01:49,045 --> 00:01:51,364 うっ! 14 00:01:51,364 --> 00:01:55,051 あぁ 斉藤さん お疲れさまです。 15 00:01:55,051 --> 00:01:59,722 (斉藤)おい 殺すんじゃねえぞ そのくらいにしけ。 16 00:01:59,722 --> 00:02:02,074 (笠原)いや でも コイツ 会計士のくせに➡ 17 00:02:02,074 --> 00:02:04,110 俺たちの金で愛人2人ですよ。 18 00:02:04,110 --> 00:02:06,228 頭くるじゃないすか。 19 00:02:06,228 --> 00:02:11,384 (斉藤)あれ? おい コイツ もう 死んでねえか? 20 00:02:11,384 --> 00:02:15,384 (笠原)え? あれ? 21 00:02:18,057 --> 00:02:22,211 お~い 野村センセ! 22 00:02:22,211 --> 00:02:27,717 ハハッ すみません ハハハ。 23 00:02:27,717 --> 00:02:29,885 もう死んでました。 24 00:02:29,885 --> 00:02:32,555 (笑い声) 25 00:02:32,555 --> 00:02:34,655 (斉藤)バカ野郎! 26 00:02:44,500 --> 00:02:48,738 お待たせしました! 食いしん坊百合子が➡ 27 00:02:48,738 --> 00:02:51,874 皆さんのために 丹精込めて作った➡ 28 00:02:51,874 --> 00:02:56,228 日本で一番おいしい 炊き出しディナーのお時間で~す! 29 00:02:56,228 --> 00:03:01,784 (歓声と拍手) 30 00:03:01,784 --> 00:03:07,056 今日の肉うどんも自信作ですよ! たくさん召し上がってね! 31 00:03:07,056 --> 00:03:09,558 おばさん 大盛りでお願い。 32 00:03:09,558 --> 00:03:14,230 ごめんなさい 皆さん 同じ量でお願いしてるんです。 33 00:03:14,230 --> 00:03:19,718 はい どうぞ。 そこの美しいマッダーム! 34 00:03:19,718 --> 00:03:23,389 大盛りでお願いできますか? もう ヤスさんったら。 35 00:03:23,389 --> 00:03:26,709 美しいマダームだなんて もう。 だって ねぇ? 36 00:03:26,709 --> 00:03:29,762 じゃあ しようがないなぁ ちょっとだけよ。 37 00:03:29,762 --> 00:03:33,315 はいはいはいはいはい! ありがとう~! 38 00:03:33,315 --> 00:03:36,015 は~い どうぞ。 39 00:03:39,555 --> 00:03:41,707 お疲れさまです。 40 00:03:41,707 --> 00:03:44,877 蒼井先生 これから 病院に戻られるんですか? 41 00:03:44,877 --> 00:03:47,546 病院から 急に呼び出しが かかってしまいまして。 42 00:03:47,546 --> 00:03:51,050 あとは井上くんに 任せてありますから。 43 00:03:51,050 --> 00:03:53,052 はい。 よろしくお願いします。 44 00:03:53,052 --> 00:03:55,204 お疲れさまです。 45 00:03:55,204 --> 00:03:58,724 まぁ すてきな先生ねぇ! 46 00:03:58,724 --> 00:04:02,728 お医者様ってさぁ ほら 上から目線の人が多いじゃない? 47 00:04:02,728 --> 00:04:05,381 なのにこう 物腰やわらかいし➡ 48 00:04:05,381 --> 00:04:08,400 それから礼儀正しいし さわやか! 49 00:04:08,400 --> 00:04:11,754 ハハハ 新入りなのに もう チェックしてるんですね 百合子さん。 50 00:04:11,754 --> 00:04:14,874 もう! いや観察眼がするどい って言ってくださいよ。 51 00:04:14,874 --> 00:04:20,396 ごめんなさいね はい どうぞ! 52 00:04:20,396 --> 00:04:22,548 北条さん。 はい? 53 00:04:22,548 --> 00:04:25,734 まずいよ 今日のスープ これ。 54 00:04:25,734 --> 00:04:29,722 えっ そんなはずないわ だってもうおいしくて➡ 55 00:04:29,722 --> 00:04:32,208 試食だけで 2キロ近く太っちゃったの私。 56 00:04:32,208 --> 00:04:35,895 いや 俺はね 昔 コックだったんだよ。 57 00:04:35,895 --> 00:04:39,048 舌はね 人一倍敏感なんだよ。 58 00:04:39,048 --> 00:04:41,717 今日の このうどん 駄目だね これ。 59 00:04:41,717 --> 00:04:43,719 じゃあ ちょっと貸してよ。 60 00:04:43,719 --> 00:04:46,705 えぇ? 61 00:04:46,705 --> 00:04:50,405 おいおい。 62 00:04:54,230 --> 00:04:56,549 おいおい あ~。 63 00:04:56,549 --> 00:04:59,552 あ~ お腹いっぱい! 64 00:04:59,552 --> 00:05:01,537 で お味は? 65 00:05:01,537 --> 00:05:05,057 味は… おいしい寄りの普通? 66 00:05:05,057 --> 00:05:08,377 えっ? おいしいですよね? 67 00:05:08,377 --> 00:05:11,046 大丈夫だった? よかったよかった。 68 00:05:11,046 --> 00:05:13,382 おいしいよね あら? 69 00:05:13,382 --> 00:05:16,051 あら ちょっと…。 あ~ 皆さん こっちへ! 70 00:05:16,051 --> 00:05:18,053 雨が降ってきました! テント入って! 71 00:05:18,053 --> 00:05:20,053 いいから いいから キャー キャー! 72 00:05:22,708 --> 00:05:27,229 すみません! ちょっと雨宿りさせてください。 73 00:05:27,229 --> 00:05:30,399 どうぞどうぞ。 あ~。 74 00:05:30,399 --> 00:05:32,718 急に降り出しちゃって 大変ですね。 75 00:05:32,718 --> 00:05:36,372 ねぇ もう日本は 熱帯になったみたいですね。 76 00:05:36,372 --> 00:05:40,042 天変地異っていうか 異常気象っていうかねぇ。 77 00:05:40,042 --> 00:05:42,878 もう地球全体が 壊れてきたっていうか。 78 00:05:42,878 --> 00:05:46,232 ねぇ なんか怖くなっちゃう。 79 00:05:46,232 --> 00:05:49,368 えっ? あれ? 80 00:05:49,368 --> 00:05:52,888 なにこれ? 震えが止まらない。 81 00:05:52,888 --> 00:05:57,776 大丈夫ですか? 北条さん? 北条さん! 82 00:05:57,776 --> 00:06:00,476 死ぬ~! 83 00:06:23,118 --> 00:06:25,618 絶対に許さん。 84 00:06:31,226 --> 00:06:34,897 三浦副署長じゃないですか 何かご用ですか? 85 00:06:34,897 --> 00:06:40,252 うちの管轄で起きた殺人事件で その会議の連絡が➡ 86 00:06:40,252 --> 00:06:43,752 副署長である私に来ていないのは どういうことでしょうか? 87 00:06:45,758 --> 00:06:50,062 あっ 三浦副署長は こちらに赴任したばかりで➡ 88 00:06:50,062 --> 00:06:52,081 雑務もおありかと思い➡ 89 00:06:52,081 --> 00:06:54,083 気を利かせたつもり だったのですが 90 00:06:54,083 --> 00:06:56,068 私が出たいと言ってるんです。 91 00:06:56,068 --> 00:06:59,388 出席させるのが 当たり前でしょう! 92 00:06:59,388 --> 00:07:03,559 しかし 当たり前じゃないのが➡ 93 00:07:03,559 --> 00:07:08,063 副署長の 得意技じゃなかったですか? 94 00:07:08,063 --> 00:07:10,082 お噂は 県下に とどろいていますよ。 95 00:07:10,082 --> 00:07:15,682 自分の上司を こっそり だまし討ちにして大手柄。 96 00:07:18,424 --> 00:07:20,793 ⦅ひぃ! 97 00:07:20,793 --> 00:07:25,564 罠じゃないですよ ささやかな いたずらです。 98 00:07:25,564 --> 00:07:27,750 なんなんだ? お前たち。 99 00:07:27,750 --> 00:07:29,735 知ってるでしょうけど➡ 100 00:07:29,735 --> 00:07:32,935 私にウソは通用しませんから⦆ 101 00:07:36,742 --> 00:07:40,062 これは そんな県警の大スターの手を➡ 102 00:07:40,062 --> 00:07:42,398 煩わせるほどの 事件ではありません。 103 00:07:42,398 --> 00:07:45,250 ご多忙な副署長は どうぞ ご自分の仕事を。 104 00:07:45,250 --> 00:07:48,737 書類にハンコ押すとか ハンコ押すとか ハンコ押すとか! 105 00:07:48,737 --> 00:07:51,437 おい! はい! 106 00:07:54,176 --> 00:07:56,245 すみません 副署長。 すみません。 107 00:07:56,245 --> 00:07:58,445 触るな! すみません! 108 00:08:09,408 --> 00:08:11,408 クソッ! 109 00:08:44,560 --> 00:08:48,914 あっ 副署長。 1ついかがですか? 110 00:08:48,914 --> 00:08:54,753 ちょうどよかった これ今 できたてですよ ハハハ。 111 00:08:54,753 --> 00:08:59,153 ここは食堂ですか? 鑑識ですよ。 112 00:09:01,393 --> 00:09:05,781 ですから まぁ自分は 職務中に➡ 113 00:09:05,781 --> 00:09:07,816 料理をするのは やめようと思ったんですなぁ。 114 00:09:07,816 --> 00:09:11,737 けど 署長がね? 署長が どうしても➡ 115 00:09:11,737 --> 00:09:15,574 最高においしい小籠包を 食べたいって言いましてなぁ。 116 00:09:15,574 --> 00:09:19,411 署長 だいたい今 捜査会議中ですが。 117 00:09:19,411 --> 00:09:24,082 あっ そうでしたっけ? 署長は悔しくないんですか? 118 00:09:24,082 --> 00:09:27,069 うちの署に設置された 捜査本部なのに➡ 119 00:09:27,069 --> 00:09:31,740 署長も副署長も無視されて 出席すらさせてもらえない。 120 00:09:31,740 --> 00:09:34,409 まぁ 落ち着いて。 121 00:09:34,409 --> 00:09:38,080 ね? 温かい食べ物には➡ 122 00:09:38,080 --> 00:09:41,233 人の心をおだやかにする 効果があるっすな。 123 00:09:41,233 --> 00:09:46,405 まぁ そもそも所轄の副署長 という人事異動が➡ 124 00:09:46,405 --> 00:09:49,575 三浦さんに対しての いじめみたいなもんですからね。 125 00:09:49,575 --> 00:09:53,412 まぁ そうっすな。 あっ 副署長! 126 00:09:53,412 --> 00:09:57,566 ご一緒に大手柄立てられた 相棒は➡ 127 00:09:57,566 --> 00:09:59,568 今どこで 何なさってるんですか? 128 00:09:59,568 --> 00:10:01,570 相棒? えぇ。 129 00:10:01,570 --> 00:10:06,892 (汽笛) 130 00:10:06,892 --> 00:10:09,561 はっ死ぬ! 131 00:10:09,561 --> 00:10:12,381 あれ 夢? 132 00:10:12,381 --> 00:10:15,734 あっ 井上先生。 お目覚めですか? 133 00:10:15,734 --> 00:10:18,237 あっ あぁ。 ご気分いかがですか? 134 00:10:18,237 --> 00:10:20,405 えっ あの私は いったい? 135 00:10:20,405 --> 00:10:22,724 突然 ここで倒れたんです。 136 00:10:22,724 --> 00:10:26,562 覚えていらっしゃらないですか? あぁ まったく。 137 00:10:26,562 --> 00:10:29,731 あっ なんかこう バ-ッて震えがきて➡ 138 00:10:29,731 --> 00:10:32,067 それで パタッてなった? 139 00:10:32,067 --> 00:10:35,087 そういえば ここで ぐっすり寝たら➡ 140 00:10:35,087 --> 00:10:37,389 すっきりしちゃいました ハハハ。 141 00:10:37,389 --> 00:10:39,892 あらっ 英語の論文? 142 00:10:39,892 --> 00:10:43,562 わぁ 勉強熱心ですね 井上先生。 143 00:10:43,562 --> 00:10:47,566 もう大丈夫だと思いますが あの 何かあったら➡ 144 00:10:47,566 --> 00:10:50,235 お電話ください。 145 00:10:50,235 --> 00:10:52,571 まぁ ありがとうございます。 146 00:10:52,571 --> 00:10:55,073 主治医ができちゃって 頼もしいわぁ! 147 00:10:55,073 --> 00:10:57,609 まだ研修医ですけど。 148 00:10:57,609 --> 00:11:00,162 あっ そろそろ行かないと。 149 00:11:00,162 --> 00:11:02,881 8時までには 病院に戻らなきゃいけなくて。 150 00:11:02,881 --> 00:11:05,067 失礼します。 151 00:11:05,067 --> 00:11:08,070 ありがとうございました。 152 00:11:08,070 --> 00:11:11,723 助かりました。 あっあの 駅いらっしゃるんでしたら➡ 153 00:11:11,723 --> 00:11:14,409 あの この広場を 抜けていくと近道です。 154 00:11:14,409 --> 00:11:16,562 わかりました ありがとうございます。 155 00:11:16,562 --> 00:11:19,414 では お大事に。 ありがとうございます。 156 00:11:19,414 --> 00:11:21,416 失礼します。 はい。 157 00:11:21,416 --> 00:11:24,570 気をつけて! 158 00:11:24,570 --> 00:11:26,670 よいしょ。 159 00:11:32,394 --> 00:11:35,714 あらっ あらら…。 160 00:11:35,714 --> 00:11:40,068 まぁ 井上先生。 161 00:11:40,068 --> 00:11:43,055 あっ イケメン イケメンじゃない。 162 00:11:43,055 --> 00:11:47,242 やだ 渋いイケメンとキラッキラのイケメン。 163 00:11:47,242 --> 00:11:50,245 あっ 教えてあげなきゃ。 164 00:11:50,245 --> 00:11:53,899 えっと さっきの名刺。 165 00:11:53,899 --> 00:11:56,899 う~んと。 166 00:12:05,560 --> 00:12:09,264 あっ ビックリした。 あぁ そうか。 あ~ もう! 167 00:12:09,264 --> 00:12:12,764 私ったら もう バカか もう! 168 00:12:17,155 --> 00:12:19,755 (悲鳴) 169 00:12:26,415 --> 00:12:29,851 井上先生! 170 00:12:29,851 --> 00:12:33,551 救急車 救急車ね! ああ~ もう。 171 00:12:35,424 --> 00:12:38,076 あっ あの すみません。 救急車お願いします。 172 00:12:38,076 --> 00:12:42,381 あっ あと警察も! は… はい! 173 00:12:42,381 --> 00:12:44,750 てお…。 えっ? 174 00:12:44,750 --> 00:12:47,419 てお…。 手を? 175 00:12:47,419 --> 00:12:50,405 あっ 手を… 手を握ってほしいの? 176 00:12:50,405 --> 00:12:53,842 大丈夫。 すぐ救急車来るからね。 大丈夫ですよ。 177 00:12:53,842 --> 00:12:56,411 すぐ救急車来ますからね。 178 00:12:56,411 --> 00:12:59,948 井上先生… 井上先生! 179 00:12:59,948 --> 00:13:03,248 死んじゃだめ 死んじゃだめ! 180 00:13:06,254 --> 00:13:09,754 (サイレン) 181 00:13:14,413 --> 00:13:17,549 警察です。 大丈夫ですか? 182 00:13:17,549 --> 00:13:20,849 通報したのは あなたですか? 183 00:13:24,222 --> 00:13:28,226 北条さん? 184 00:13:28,226 --> 00:13:32,226 三浦さん。 185 00:13:58,457 --> 00:14:02,657 あなたが来たとき まだ被害者は生きていたのね? 186 00:14:04,913 --> 00:14:09,768 私に手を握ってほしいって。 私 強く握ったわ。 187 00:14:09,768 --> 00:14:16,258 でも もう握り返す力もなくて…。 188 00:14:16,258 --> 00:14:20,245 腹部を鋭利な刃物で刺されてたわ。 189 00:14:20,245 --> 00:14:24,916 誰が そんなひどいことを。 190 00:14:24,916 --> 00:14:30,405 ところで あなた どうして あんな所にいたの? 191 00:14:30,405 --> 00:14:34,760 えっ? あぁ…。 192 00:14:34,760 --> 00:14:39,881 あれから いろいろあって 警視庁を退職して➡ 193 00:14:39,881 --> 00:14:42,884 如月の行方を追って➡ 194 00:14:42,884 --> 00:14:47,823 関係者に突撃で 聞き込みなんてしてたんだけど➡ 195 00:14:47,823 --> 00:14:53,044 全然成果が上がらなくて そうこうしているうちに➡ 196 00:14:53,044 --> 00:14:57,983 蓄えが心もとなくなって それでね…。 197 00:14:57,983 --> 00:15:01,052 そんな前から説明しなくていいの。 198 00:15:01,052 --> 00:15:06,608 今日 どうしてあなたが殺人事件の 第一発見者になったのかを➡ 199 00:15:06,608 --> 00:15:09,728 コンパクトに話してほしいの。 200 00:15:09,728 --> 00:15:13,381 うどん食べてたら ゲリラ豪雨になって➡ 201 00:15:13,381 --> 00:15:17,402 体が震えて バタンキューって なっちゃったの。 はぁ? 202 00:15:17,402 --> 00:15:21,223 副署長 困りますよ! 現場のことは➡ 203 00:15:21,223 --> 00:15:24,226 現場の刑事に任せてくださいって 何度も言ってるじゃないですか。 204 00:15:24,226 --> 00:15:27,712 副署長って 三浦さんが副署長なの? 205 00:15:27,712 --> 00:15:30,715 みんな別件で 忙しそうだったから➡ 206 00:15:30,715 --> 00:15:33,552 私が出張ってあげたんじゃないの。 207 00:15:33,552 --> 00:15:36,555 あ~ だから制服だったんだ。 なるほど。 208 00:15:36,555 --> 00:15:41,943 副署長 自分たちの立場も わかってください。 何よ。 209 00:15:41,943 --> 00:15:44,863 あなたに現場に出られると 県警本部から➡ 210 00:15:44,863 --> 00:15:47,716 俺たちが こっぴどく怒られるんですよ。 211 00:15:47,716 --> 00:15:52,070 迷惑です。 212 00:15:52,070 --> 00:15:54,370 どけ! 213 00:15:56,541 --> 00:15:59,544 あららら…。 214 00:15:59,544 --> 00:16:04,399 まぁ 2年の間に 三浦さんも いろいろあったのね。 215 00:16:04,399 --> 00:16:06,384 飲みながら➡ 216 00:16:06,384 --> 00:16:08,887 お話聞いて差し上げても よろしくてよ。 217 00:16:08,887 --> 00:16:10,889 行く? 行かない。 218 00:16:10,889 --> 00:16:13,889 いいとこあるのよ 野毛に。 行かない! 219 00:16:19,965 --> 00:16:24,903 平 久々に飯でも行くか? そうですね。 220 00:16:24,903 --> 00:16:27,405 いつもの店でいいよな。 バカ! 221 00:16:27,405 --> 00:16:30,258 明日の捜査会議までに 事件の見落としがないか➡ 222 00:16:30,258 --> 00:16:33,295 徹底的に調べろ! 所轄の意地を見せてやれ! 223 00:16:33,295 --> 00:16:35,795 (2人)はい! 224 00:16:55,383 --> 00:16:58,083 もしもし 俺です。 225 00:17:14,736 --> 00:17:18,590 おい! 開けなさい! あのおばさんも しつこいね。 226 00:17:18,590 --> 00:17:22,143 あの人は動物に例えるなら 蛇ですから。 227 00:17:22,143 --> 00:17:26,915 黒木 お前 副署長を前から知ってるのか? 228 00:17:26,915 --> 00:17:29,215 ええ。 229 00:17:31,786 --> 00:17:36,186 まさか! 全然知らないです。 230 00:17:39,577 --> 00:17:42,577 あ~ すみません。 どうぞ 続けてください。 231 00:17:45,467 --> 00:17:48,667 また同じ署になってしまうなんて。 232 00:17:57,412 --> 00:18:00,098 署長 今度という今度は➡ 233 00:18:00,098 --> 00:18:03,001 きちんと署長から 県警本部の連中と➡ 234 00:18:03,001 --> 00:18:05,701 浜口係長に クレームを入れていただかないと。 235 00:18:08,089 --> 00:18:11,409 北条さん なんで あなたがここに? 236 00:18:11,409 --> 00:18:14,412 そりゃもちろん事情聴取ですよ。 237 00:18:14,412 --> 00:18:18,083 ほら 昨日 三浦さんに邪けんに 当たってた あの刑事さん。 238 00:18:18,083 --> 00:18:21,469 何てったっけな? あの え~と。 強行犯係の浜口さん。 239 00:18:21,469 --> 00:18:23,755 そうそう その方がね。 240 00:18:23,755 --> 00:18:26,741 今朝ね 私がおいしい朝食を 食べようと思って➡ 241 00:18:26,741 --> 00:18:29,694 フレンチトーストを 焼こうとしてたんですよ。 242 00:18:29,694 --> 00:18:32,263 そのときに非通知で 電話がかかってきて➡ 243 00:18:32,263 --> 00:18:34,933 どうしようかなと思ったけど… 何かなと思って➡ 244 00:18:34,933 --> 00:18:39,087 出たら その浜口さんで 今すぐ臨海署に来いって➡ 245 00:18:39,087 --> 00:18:43,258 呼びつけられて さっきまで ネチネチ事情聴取されて。 246 00:18:43,258 --> 00:18:45,760 で やっと解放されて➡ 247 00:18:45,760 --> 00:18:49,748 帰ろうと思って廊下を歩いてたら いい匂いがしてきて。 248 00:18:49,748 --> 00:18:52,917 私ほら 朝食食べて来なかったでしょ。 249 00:18:52,917 --> 00:18:56,821 だからね で この部屋をのぞいてみたら➡ 250 00:18:56,821 --> 00:19:00,742 マダム どうぞどうぞって この方たちが。 251 00:19:00,742 --> 00:19:05,246 しかし 奇遇っすな お二人が知り合いとは。 252 00:19:05,246 --> 00:19:08,249 はい! いいえ! 253 00:19:08,249 --> 00:19:11,252 あっ 副署長もちょっとよかったら 食べてみてくださいよ。 254 00:19:11,252 --> 00:19:14,422 今回はホットプレートで気軽に手早く それでいて➡ 255 00:19:14,422 --> 00:19:17,409 おいしく 小籠包のスープをいただくと。 256 00:19:17,409 --> 00:19:19,577 そういう研究なんです。 (竹宮)そうなんすな。 257 00:19:19,577 --> 00:19:25,517 この小籠包の この三角形の 底辺に対する高さが➡ 258 00:19:25,517 --> 00:19:27,919 小籠包の保温力➡ 259 00:19:27,919 --> 00:19:32,090 熱の伝わり方に大きく関係して いるのではないかと…。 260 00:19:32,090 --> 00:19:34,926 あっ 副署長も1ついかがですか? いりません! 261 00:19:34,926 --> 00:19:37,746 あら もったいない。 今 うちには捜査本部が➡ 262 00:19:37,746 --> 00:19:40,749 2つも立っているのに どうして署長も副署長も➡ 263 00:19:40,749 --> 00:19:44,419 完全に蚊帳の外なんですか! 264 00:19:44,419 --> 00:19:49,090 三浦さんの副署長って もしかして 窓際ってことですか? 265 00:19:49,090 --> 00:19:51,926 (竹宮)それを言っちゃ おしまいっすな。 266 00:19:51,926 --> 00:19:55,747 私は勉強が得意なだけの インドアタイプの人間なんです。 267 00:19:55,747 --> 00:19:58,767 そんな捜査とか殺人とか➡ 268 00:19:58,767 --> 00:20:01,169 そういう物騒なことは それが得意で➡ 269 00:20:01,169 --> 00:20:03,421 好きな人間が やればいいと思うんです。 270 00:20:03,421 --> 00:20:07,592 ほら よく言うじゃないですか。 好きこそ物の上手なれ。 271 00:20:07,592 --> 00:20:10,261 うまい! 272 00:20:10,261 --> 00:20:14,249 そうですか。 わかりました。 273 00:20:14,249 --> 00:20:17,749 なら私も 好きにやらせていただきます。 274 00:20:22,257 --> 00:20:25,593 三浦さん。 275 00:20:25,593 --> 00:20:28,193 いつも怒ってますな。 ねぇ。 276 00:20:35,420 --> 00:20:38,606 被害者の井上さんは 事件発生当日➡ 277 00:20:38,606 --> 00:20:42,260 13時ちょうどより ボランティア活動の一環として➡ 278 00:20:42,260 --> 00:20:45,246 無料医療相談に参加。 279 00:20:45,246 --> 00:20:48,399 その後 18時終了後…。 (バイブ音) 280 00:20:48,399 --> 00:20:50,752 (浜口) 体調を崩したボランティア仲間が➡ 281 00:20:50,752 --> 00:20:53,805 回復するのを見届けてからですね。 ゲッ! 282 00:20:53,805 --> 00:20:56,875 (浜口)勤務先の ひので総合病院に戻る際に➡ 283 00:20:56,875 --> 00:20:59,911 何者かによって刺殺されました。 284 00:20:59,911 --> 00:21:02,714 死因は出血性ショック…。 285 00:21:02,714 --> 00:21:04,732 もしもし 黒木? はい。 286 00:21:04,732 --> 00:21:07,702 5年前の貸し 返してほしいんだけど。 287 00:21:07,702 --> 00:21:10,388 何のことでしょうか? しらばっくれるな。 288 00:21:10,388 --> 00:21:14,058 アンタが新人のとき お気に入りのキャバ嬢に➡ 289 00:21:14,058 --> 00:21:18,730 うっかりガサ入れ情報漏らしたの もみ消してやっただろうが。 290 00:21:18,730 --> 00:21:21,883 捜査会議中なんです。 あとで改めて電話しますから。 291 00:21:21,883 --> 00:21:27,055 その会議の捜査資料 全部写メって私に送りなさい。 292 00:21:27,055 --> 00:21:29,055 えっ! イテッ。 イッテ! 293 00:21:35,213 --> 00:21:37,549 三浦さん 待ってください! 294 00:21:37,549 --> 00:21:39,884 捜査に行くんでしょ? 私も行きます! 295 00:21:39,884 --> 00:21:42,053 あなたのことは お呼びじゃないわよ。 296 00:21:42,053 --> 00:21:44,389 え~ またまたそんな。 照れないでくださいよ。 297 00:21:44,389 --> 00:21:47,041 ホントは うれしいくせに。 はっ? 298 00:21:47,041 --> 00:21:52,230 そうですよね。 2年前 私たち 派手にやりましたもんね。 299 00:21:52,230 --> 00:21:57,902 三浦さんが窓際に追いやられた 原因も私にあります。 300 00:21:57,902 --> 00:22:01,039 ホントに申し訳ありませんでした。 301 00:22:01,039 --> 00:22:04,893 で 今回 私 一肌脱ぎます。 302 00:22:04,893 --> 00:22:07,228 捜査のお手伝いします。 303 00:22:07,228 --> 00:22:10,231 警察辞めて 一般人になった あなたが➡ 304 00:22:10,231 --> 00:22:13,868 何の手伝いよ。 捜査なら私一人で十分よ。 305 00:22:13,868 --> 00:22:16,037 いやいや… だめです だめです だめです。 306 00:22:16,037 --> 00:22:18,890 警察の捜査は 2人1組が鉄則ですよ。 307 00:22:18,890 --> 00:22:21,910 もし何かあったときに 事実を証言してくれる➡ 308 00:22:21,910 --> 00:22:25,480 相棒がいないのは絶対だめです。 309 00:22:25,480 --> 00:22:28,383 大丈夫です。 三浦さんが聞き込みしてる間➡ 310 00:22:28,383 --> 00:22:32,053 私 三浦さんの後ろに隠れて 静かにしてます。 311 00:22:32,053 --> 00:22:34,038 三浦さんの お邪魔にならないように➡ 312 00:22:34,038 --> 00:22:36,441 お地蔵さんみたいに ずっと喋りません。 313 00:22:36,441 --> 00:22:39,711 あなたが黙っていられるわけ ないでしょう!? 314 00:22:39,711 --> 00:22:42,046 いつだって べらべら べらべら しゃしゃり出るんだから。 315 00:22:42,046 --> 00:22:44,082 いえ! 絶対 喋りません! 316 00:22:44,082 --> 00:22:46,134 百合子 ウソつかない! ウソつけ! 317 00:22:46,134 --> 00:22:49,134 あっ。 えっ!? 何あれ! 318 00:26:23,034 --> 00:26:27,221 ああ まずは病院なんですね。 ほら もう喋ってる。 319 00:26:27,221 --> 00:26:29,891 だって 2人きりのときは いいじゃないですか。 320 00:26:29,891 --> 00:26:33,261 事件現場は まだ県警のヤツらが 大勢いるだろうから➡ 321 00:26:33,261 --> 00:26:37,882 被害者の職場の聞きこみ 先にやったほうがいいでしょ。 322 00:26:37,882 --> 00:26:39,901 きた きた。 323 00:26:39,901 --> 00:26:41,903 あれっ!? 捜査資料じゃないですか! 324 00:26:41,903 --> 00:26:44,403 シー! いったい どうやって? 325 00:26:46,457 --> 00:26:49,210 逃走した犯人の目撃証言あり。 326 00:26:49,210 --> 00:26:54,799 若い男性 身長190センチほどの長身。 えっ? 327 00:26:54,799 --> 00:26:59,554 ⦅うわ~ 井上先生 ああ…⦆ 328 00:26:59,554 --> 00:27:01,572 三浦さん 私➡ 329 00:27:01,572 --> 00:27:06,727 この男性に 心当たりが ないこともない。 330 00:27:06,727 --> 00:27:09,397 えっ? いや っていうか➡ 331 00:27:09,397 --> 00:27:11,883 この男性が誰なのか➡ 332 00:27:11,883 --> 00:27:16,183 知ってそうな人を 知ってます。 333 00:27:18,222 --> 00:27:20,224 ちょっと! 334 00:27:20,224 --> 00:27:22,894 (ノック) 335 00:27:22,894 --> 00:27:25,379 はい。 336 00:27:25,379 --> 00:27:28,883 ああ お待たせして 申し訳ありません。 337 00:27:28,883 --> 00:27:31,552 病棟が ちょっと混乱しまして。 338 00:27:31,552 --> 00:27:34,388 横浜臨海署の三浦と申します。 蒼井です。 339 00:27:34,388 --> 00:27:36,407 私のこと 覚えてます? 340 00:27:36,407 --> 00:27:41,546 黄色い三角形にエプロンして…。 いきなり もう喋った。 341 00:27:41,546 --> 00:27:46,217 私は 警察関係に 知り合いはいないと思うのですが。 342 00:27:46,217 --> 00:27:49,620 そうですか 覚えてない…。 すみません。 343 00:27:49,620 --> 00:27:52,373 どうぞ。 344 00:27:52,373 --> 00:27:56,244 先生は 井上先生の 指導医だったそうですね。 345 00:27:56,244 --> 00:27:59,797 それで事件のあった 戸部中央広場で➡ 346 00:27:59,797 --> 00:28:01,716 一緒にボランティア活動を されていたとか。 347 00:28:01,716 --> 00:28:03,734 はい そうです。 348 00:28:03,734 --> 00:28:05,703 井上先生の周りで 最近➡ 349 00:28:05,703 --> 00:28:07,738 何か トラブルなど ありませんでしたか? 350 00:28:07,738 --> 00:28:12,710 私の知るかぎりでは なかったと思います。 351 00:28:12,710 --> 00:28:16,864 病院内でも ボランティア活動でも とても評判のいい子でした。 352 00:28:16,864 --> 00:28:19,066 異性関係 どうでした? おい。 353 00:28:19,066 --> 00:28:22,536 井上先生って 美人でかわいくて 性格も優しいから➡ 354 00:28:22,536 --> 00:28:25,723 きっと モテたんだろうなって。 ああ…。 355 00:28:25,723 --> 00:28:29,894 彼女のプライベートまでは 私には わかりません。 356 00:28:29,894 --> 00:28:33,247 そうですか…。 ところで先生のところに➡ 357 00:28:33,247 --> 00:28:36,367 若い男性のお医者様 いらっしゃいますか? 358 00:28:36,367 --> 00:28:38,719 それはいますが。 どんな方ですか? 359 00:28:38,719 --> 00:28:40,721 背は高い? は? 360 00:28:40,721 --> 00:28:46,711 あ… 実は 身長190センチくらいの男性が➡ 361 00:28:46,711 --> 00:28:48,713 事件直後に広場から➡ 362 00:28:48,713 --> 00:28:53,067 走り去るのを見たという 証言がありまして。 363 00:28:53,067 --> 00:28:56,053 ちなみに 先生のところの 若い男の先生は➡ 364 00:28:56,053 --> 00:28:58,055 身長は どのくらいですか? 365 00:28:58,055 --> 00:29:02,393 いまどき 高身長の男性は いくらでもいるでしょう。 366 00:29:02,393 --> 00:29:06,063 いえいえ いえ。 いくら日本人の 身長が伸びたからって➡ 367 00:29:06,063 --> 00:29:08,733 190センチ超えは そうはいません。 368 00:29:08,733 --> 00:29:12,219 それに 遠くから目撃しただけで➡ 369 00:29:12,219 --> 00:29:15,656 身長が 正確にわかるとは 思えませんが。 370 00:29:15,656 --> 00:29:17,892 そこは もちろん 私も そう思います。 371 00:29:17,892 --> 00:29:23,064 あくまでも 形式的な質問の 1つだと思っていただければ。 372 00:29:23,064 --> 00:29:25,564 で その方 お名前は 何とおっしゃいますか? 373 00:29:27,551 --> 00:29:30,054 高山祐樹くんです。 374 00:29:30,054 --> 00:29:32,056 身長はどのくらい? 375 00:29:32,056 --> 00:29:34,075 井上先生と その高山先生って➡ 376 00:29:34,075 --> 00:29:36,077 お付き合いなさってたんですか? 377 00:29:36,077 --> 00:29:39,630 プライベートなことは知りません。 378 00:29:41,666 --> 00:29:45,069 失礼。 379 00:29:45,069 --> 00:29:47,738 蒼井です。 380 00:29:47,738 --> 00:29:52,743 (蒼井)そうか わかった。 すぐ戻る。 381 00:29:52,743 --> 00:29:55,896 すみません 病棟から 呼び出しがありましたので➡ 382 00:29:55,896 --> 00:30:00,096 私は これで。 ご協力ありがとうございます。 383 00:30:05,890 --> 00:30:09,226 あなた いい加減にしなさいよ。 えっ 何がです? 384 00:30:09,226 --> 00:30:11,228 何がじゃないわよ! 385 00:30:11,228 --> 00:30:13,230 刑事でもないくせに さっき 半分以上➡ 386 00:30:13,230 --> 00:30:15,232 ペラペラ ペラペラ 喋ってたじゃないのよ。 387 00:30:15,232 --> 00:30:17,251 半分は言いすぎですよ。 388 00:30:17,251 --> 00:30:19,220 それに よく考えたら 三浦さんだって➡ 389 00:30:19,220 --> 00:30:21,555 刑事じゃないじゃないですか。 は? 390 00:30:21,555 --> 00:30:26,560 だって 三浦さんは いまや 所轄の副署長。 391 00:30:26,560 --> 00:30:28,946 管理職! 刑事じゃないですよね? 392 00:30:28,946 --> 00:30:32,066 でも 私はまだ現役の警察官よ。 393 00:30:32,066 --> 00:30:34,418 あなた ただの 無職のおばさんじゃないのよ。 394 00:30:34,418 --> 00:30:36,387 無職のおばさんじゃありませんよ。 395 00:30:36,387 --> 00:30:39,423 私はね ボランティアの 炊き出しスタッフを…。 すみません。 396 00:30:39,423 --> 00:30:42,076 高山祐樹先生に お目にかかりたいんですが➡ 397 00:30:42,076 --> 00:30:44,044 どこを訪ねればいいですか? 398 00:30:44,044 --> 00:30:47,448 高山先生でしたら この時間は 2階の内科外来だと思います。 399 00:30:47,448 --> 00:30:49,567 ありがとうございます…。 高山先生の身長って➡ 400 00:30:49,567 --> 00:30:51,569 こういう…。 あっ そうです。 401 00:30:51,569 --> 00:30:54,054 プロのバスケット選手みたいな方なんで すぐにわかると思います。 402 00:30:54,054 --> 00:30:57,408 (2人)ありがとうございます。 おい。 403 00:30:57,408 --> 00:31:01,562 オオヤマ先生…。 404 00:31:01,562 --> 00:31:03,748 すみません お忙しいところ。 405 00:31:03,748 --> 00:31:05,716 高山先生なんですけど…。 406 00:31:05,716 --> 00:31:07,902 どうして隠れなきゃいけないのよ。 407 00:31:07,902 --> 00:31:11,906 どうしてって! 見つかったら あることないこと言われて➡ 408 00:31:11,906 --> 00:31:13,908 嫌味言われて 追い返される だけじゃないですか! 409 00:31:13,908 --> 00:31:15,893 私 悪いこと何もしてない。 410 00:31:15,893 --> 00:31:17,895 それに アイツより 私の方が階級 上だから。 411 00:31:17,895 --> 00:31:20,395 ありがとうございました。 ありがとうございました。 412 00:31:24,068 --> 00:31:27,738 すみません お忙しいところ。 はい。 413 00:31:27,738 --> 00:31:29,740 あっ! あの人。 414 00:31:29,740 --> 00:31:33,410 高山祐樹先生ですね。 今 お時間いいですか? 415 00:31:33,410 --> 00:31:36,580 なんですか? 416 00:31:36,580 --> 00:31:38,732 ああ やっぱり。 昨日の夜の➡ 417 00:31:38,732 --> 00:31:41,402 7時半から8時半くらい➡ 418 00:31:41,402 --> 00:31:44,738 どこで 何をされてましたか? えっ? 419 00:31:44,738 --> 00:31:46,774 ここに… この病院にいました。 420 00:31:46,774 --> 00:31:48,809 病院で何をされてました? 421 00:31:48,809 --> 00:31:50,845 昨日は…。 422 00:31:50,845 --> 00:31:52,746 前の晩も当直で あまり寝ていなかったので➡ 423 00:31:52,746 --> 00:31:54,715 たしか 当直室で 仮眠をとっていました。 424 00:31:54,715 --> 00:31:57,101 (浜口)それを証明する人は? 425 00:31:57,101 --> 00:31:59,136 (磯貝)ちなみに 我々の調べでは➡ 426 00:31:59,136 --> 00:32:02,740 高山先生が 当直室で 眠っているのを見たという人が➡ 427 00:32:02,740 --> 00:32:04,725 1人もいなくてですね。 428 00:32:04,725 --> 00:32:06,744 そんなこと言われたって! 寝ていたんだから…。 429 00:32:06,744 --> 00:32:09,079 まあまあ まあまあ まあ。 そう感情的にならずに。 430 00:32:09,079 --> 00:32:12,583 こういうのは 形式的な質問ってやつで➡ 431 00:32:12,583 --> 00:32:14,985 刑事は みんなに 同じようなことを聞くのが➡ 432 00:32:14,985 --> 00:32:16,904 仕事なんです。 433 00:32:16,904 --> 00:32:18,906 さっき三浦さんも➡ 434 00:32:18,906 --> 00:32:22,076 形式的な質問って言葉 使ってましたよね。 だから何? 435 00:32:22,076 --> 00:32:24,061 案外 あの人と 気が合うんじゃないですか? 436 00:32:24,061 --> 00:32:26,230 絶対合わない。 ああいうタイプは 墓場に行くまで➡ 437 00:32:26,230 --> 00:32:28,249 女を下に見続けるんだから。 438 00:32:28,249 --> 00:32:32,736 ところで 井上七海さんを殺した犯人は➡ 439 00:32:32,736 --> 00:32:35,172 車で現場から 逃走したのではないかと➡ 440 00:32:35,172 --> 00:32:37,091 我々は考えています。 441 00:32:37,091 --> 00:32:39,059 ちなみに 高山先生は➡ 442 00:32:39,059 --> 00:32:41,729 ここへは車でご通勤ですか? そうですけど。 443 00:32:41,729 --> 00:32:44,582 その車 ちょっと 拝見させていただけませんかね? 444 00:32:44,582 --> 00:32:46,734 は? 形式的なものですよ。 445 00:32:46,734 --> 00:32:48,736 刑事ってやつは 一応➡ 446 00:32:48,736 --> 00:32:50,738 なんでも確認させて いただかなきゃいけない➡ 447 00:32:50,738 --> 00:32:54,892 商売なんです。 ねっ。 すみませんね ヘヘ…。 448 00:32:54,892 --> 00:32:58,092 つけるわよ。 イエッサー! 449 00:33:07,071 --> 00:33:09,223 そういえば 高山先生は➡ 450 00:33:09,223 --> 00:33:14,395 亡くなられた井上先生に 好意を寄せてらしたとか。 451 00:33:14,395 --> 00:33:17,548 本当ですか? 452 00:33:17,548 --> 00:33:19,733 付き合ってくれと 申し込んだんだけど➡ 453 00:33:19,733 --> 00:33:22,586 今は医療の仕事に 集中したいからと➡ 454 00:33:22,586 --> 00:33:24,638 振られてしまったとか。 455 00:33:24,638 --> 00:33:26,707 で それが 病院中の 噂になってしまって➡ 456 00:33:26,707 --> 00:33:28,709 ずいぶん傷ついたとか。 457 00:33:28,709 --> 00:33:30,744 本当ですか? 458 00:33:30,744 --> 00:33:34,381 え~!? だって 井上先生がモテないわけないもん。 459 00:33:34,381 --> 00:33:36,400 (磯貝)おっと。 460 00:33:36,400 --> 00:33:40,588 これ 何ですか? (高山)え? 461 00:33:40,588 --> 00:33:45,092 高山さん これ 何ですかね? いや 知らないです。 462 00:33:45,092 --> 00:33:49,580 こんな袋 見たことない。 出しますよ いいですね? 463 00:33:49,580 --> 00:33:51,580 開けますよ。 464 00:34:00,257 --> 00:34:02,257 ああ…。 465 00:34:05,429 --> 00:34:08,749 高山 このパーカーは お前のかな? 466 00:34:08,749 --> 00:34:11,068 いや そんなもの 知らない! なんで そんなものが…。 467 00:34:11,068 --> 00:34:13,120 よし!話の続きは 署で聞かせてもらおうか。 468 00:34:13,120 --> 00:34:15,139 いや 刑事さん ホントに信じてください! 469 00:34:15,139 --> 00:34:17,739 あんなもの知らないんです! 470 00:34:24,531 --> 00:34:27,051 三浦さんの例の特技 まだ健在ですか? 471 00:34:27,051 --> 00:34:31,555 特技? ウソわかるんですよね? 百発百中で! 472 00:34:31,555 --> 00:34:36,060 あなたのつくウソ以外はね。 やだ 三浦さんったら。 473 00:34:36,060 --> 00:34:38,379 そもそも 私 ウソなんてつきませんよ。 474 00:34:38,379 --> 00:34:42,049 今のが ウソなのくらい わかるけどね。 475 00:34:42,049 --> 00:34:44,718 高山先生 どうでした? 476 00:34:44,718 --> 00:34:47,071 遠目だから そこまで自信はないけど➡ 477 00:34:47,071 --> 00:34:51,709 でも ウソをついているようには 感じなかった。 478 00:34:51,709 --> 00:34:55,713 とすると 妙な話ですよね。 479 00:34:55,713 --> 00:34:59,550 だって ゴミ袋に 証拠のパーカー入れて➡ 480 00:34:59,550 --> 00:35:02,886 で 重しのために 鉄アレイまで入れてるんですよ? 481 00:35:02,886 --> 00:35:05,456 そこまでして 証拠隠滅 はかるんだったら➡ 482 00:35:05,456 --> 00:35:07,574 そもそも けさ 通勤の途中でさ➡ 483 00:35:07,574 --> 00:35:09,576 横浜港に ポイって 捨てちゃえばいいじゃないですか。 484 00:35:09,576 --> 00:35:11,578 あんなもの 持ってれば持ってるだけ➡ 485 00:35:11,578 --> 00:35:13,580 リスク高まるんですから。 486 00:35:13,580 --> 00:35:15,582 あっ。 487 00:35:15,582 --> 00:35:19,253 捜査中は ケータイを切るか サイレントにしておきなさいよ! 488 00:35:19,253 --> 00:35:21,238 さっき鳴ったら どうするつもりだったのよ もう。 489 00:35:21,238 --> 00:35:23,240 ホントね すみません。 490 00:35:23,240 --> 00:35:26,260 歳とると こういうところから ポカやっちゃって…。 491 00:35:26,260 --> 00:35:29,563 はい もしもし 北条です。 492 00:35:29,563 --> 00:35:32,232 北条さん? 今 どこですか? 493 00:35:32,232 --> 00:35:34,735 もう炊き出し とっくに始まってるんですけど。 494 00:35:34,735 --> 00:35:36,737 今日は お休みですか? 495 00:35:36,737 --> 00:35:39,673 やだ 今日 私 シフトに入ってましたよね。 496 00:35:39,673 --> 00:35:43,410 あら~。 わかりました すぐ行きま~す。 497 00:35:43,410 --> 00:35:46,580 ええっ!? ちょうどいいじゃない。 498 00:35:46,580 --> 00:35:51,068 どうせ 高山先生の取り調べには 同席させてもらえないんだし。 499 00:35:51,068 --> 00:35:54,488 今度は 私があなたに紛れて 事件現場 見させてもらうわ。 500 00:35:54,488 --> 00:35:56,890 ええっ マジで!? 501 00:35:56,890 --> 00:36:02,413 ああ ごめんなさい すみません! 502 00:36:02,413 --> 00:36:05,399 すみません! 遅くなっちゃった… ああ もう終わっちゃってる。 503 00:36:05,399 --> 00:36:09,199 ごめんなさい… ごめんなさい。 504 00:36:16,060 --> 00:36:18,228 ⦅てお…。 えっ!? 505 00:36:18,228 --> 00:36:20,748 てお…。 手を!? 506 00:36:20,748 --> 00:36:24,234 手を握ってほしいのね。 507 00:36:24,234 --> 00:36:26,220 大丈夫よ⦆ 508 00:36:26,220 --> 00:36:30,090 北条さん? 509 00:36:30,090 --> 00:36:32,926 私が言ったんです 彼女に。 510 00:36:32,926 --> 00:36:37,481 広場 抜ければ 駅への近道だって。 511 00:36:37,481 --> 00:36:40,734 うわ~! う…。 512 00:36:40,734 --> 00:36:42,886 うう…。 大丈夫!? 513 00:36:42,886 --> 00:36:45,072 どうしました!? 514 00:36:45,072 --> 00:36:47,074 あの… ちょっと。 515 00:36:47,074 --> 00:36:49,726 あっ ヤスさん!? ヤスさん! 516 00:36:49,726 --> 00:36:52,412 ふ… 震えが…。 え? 517 00:36:52,412 --> 00:36:55,065 う… ああ…。 救急車 呼びますね。 518 00:36:55,065 --> 00:36:57,718 何があったんですか? 俺たちにも わかんないんだよ。 519 00:36:57,718 --> 00:36:59,720 急に痙攣を起こして。 520 00:36:59,720 --> 00:37:02,072 さっきまで すごい元気やったんやけど! 521 00:37:02,072 --> 00:37:04,091 ヤスさん! ヤスさん! 522 00:37:04,091 --> 00:37:06,743 《似てる あのときの私に…》 523 00:37:06,743 --> 00:37:10,397 ⦅えっ? あれ? なに これ? 524 00:37:10,397 --> 00:37:12,766 震えが止まらない! 大丈夫ですか?⦆ 525 00:37:12,766 --> 00:37:15,085 あっ…。 ヤスさん! 526 00:37:15,085 --> 00:37:17,085 しっかりしてくれよ! 527 00:39:21,111 --> 00:39:24,214 ヤスさん! 病院よ! もう大丈夫だからね! 528 00:39:24,214 --> 00:39:26,216 搬送中に VF! 529 00:39:26,216 --> 00:39:28,252 ヤスさん どうして…。 530 00:39:28,252 --> 00:39:30,554 ヤスさんをお願いします! 最善を尽くします! 531 00:39:30,554 --> 00:39:32,854 ヤスさん 頑張って! 532 00:39:35,542 --> 00:39:37,945 ここで待ってるから! 533 00:39:37,945 --> 00:39:39,980 知らない顔? 534 00:39:39,980 --> 00:39:44,034 ああ 犯人 見たって 刑事さんに ベラベラしゃべってたヤツいたな。 535 00:39:44,034 --> 00:39:48,372 アイツ たしか 昨日 来たばかりの新人じゃねえか? 536 00:39:48,372 --> 00:39:55,062 今日 見かけんところみると もう出てったのかもしんないね。 537 00:39:55,062 --> 00:39:57,062 そうだな。 538 00:40:10,560 --> 00:40:12,560 タクシーか。 539 00:40:19,903 --> 00:40:24,057 すみません ちょっと。 540 00:40:24,057 --> 00:40:26,057 ちょっと お話 聞かせていただけますか? 541 00:40:28,061 --> 00:40:31,048 こちらで 休憩 取ることは よくあるんですか? 542 00:40:31,048 --> 00:40:33,500 はい? ああ そうですね。 543 00:40:33,500 --> 00:40:36,203 ここは 車通りも少ないし 木陰もあるから➡ 544 00:40:36,203 --> 00:40:38,572 休憩を取りやすいんですよ。 545 00:40:38,572 --> 00:40:42,159 昨日の夜7時半頃 ここにいました? 546 00:40:42,159 --> 00:40:46,213 えっ? や… 自分は 夕方上がりなんで➡ 547 00:40:46,213 --> 00:40:48,532 その時間は もう家に帰ってました。 548 00:40:48,532 --> 00:40:51,051 そう…。 549 00:40:51,051 --> 00:40:54,938 あなたはいなくても あなたのお仲間が ここで➡ 550 00:40:54,938 --> 00:40:57,457 休憩してたって 可能性はありますよね? 551 00:40:57,457 --> 00:41:01,044 それは まぁ ここは定番の休憩場所なので。 552 00:41:01,044 --> 00:41:03,397 開けて。 はい? 553 00:41:03,397 --> 00:41:07,097 客よ 客! 私 今 あなたの 客になったの 開けて! 554 00:41:10,821 --> 00:41:13,821 あなたの会社までお願い! あっ はい。 555 00:41:18,078 --> 00:41:20,078 先生! 556 00:41:22,065 --> 00:41:26,236 残念ながら 亡くなられました。 557 00:41:26,236 --> 00:41:28,238 えっ? 558 00:41:28,238 --> 00:41:30,624 狭心症の発作です。 559 00:41:30,624 --> 00:41:36,580 もう少し 早く 病院に来てくれていれば。 560 00:41:36,580 --> 00:41:41,451 刑事さんは ヤスさんの ご親戚ではないですよね? 561 00:41:41,451 --> 00:41:45,088 どなたか ご存じだったりしませんか? 562 00:41:45,088 --> 00:41:49,743 いえ 私は…。 そうですか。 563 00:41:49,743 --> 00:41:55,165 では もろもろの手続きは こちらでやりますから➡ 564 00:41:55,165 --> 00:41:59,165 今日は もうお帰りください。 565 00:42:03,073 --> 00:42:05,073 では。 566 00:42:27,047 --> 00:42:30,083 アンタ いったい なに考えてんだ!? 567 00:42:30,083 --> 00:42:34,070 私は もう協力しないと 言ったはずだぞ! 568 00:42:34,070 --> 00:42:38,070 そっちが その気なら こっちにだって考えがある! 569 00:42:40,894 --> 00:42:43,094 え~っ? 570 00:42:47,033 --> 00:42:50,737 あっ もしもし あの…。 571 00:42:50,737 --> 00:42:55,709 ひので総合病院の研修医が 殺された事件の捜査本部にいる➡ 572 00:42:55,709 --> 00:42:59,396 浜口さんという刑事さんに この電話をつないでください。 573 00:42:59,396 --> 00:43:02,749 え~ 警察にかけてるの? 574 00:43:02,749 --> 00:43:07,888 私は 同じ病院に勤めている 蒼井と申します。 575 00:43:07,888 --> 00:43:10,188 なんのために? 576 00:43:12,209 --> 00:43:15,378 浜口さんですか? あの…。 577 00:43:15,378 --> 00:43:19,566 聞き込みのときには うっかり忘れていたんですが➡ 578 00:43:19,566 --> 00:43:22,552 そういえば 私 当直室で➡ 579 00:43:22,552 --> 00:43:26,052 休憩を取っていた 高山くんの姿 見ていました。 580 00:43:28,074 --> 00:43:34,898 昨夜の8時頃 私 当直室に 忘れ物をしたの思い出して➡ 581 00:43:34,898 --> 00:43:37,050 あそこに行ったんでした。 582 00:43:37,050 --> 00:43:41,054 夜勤明けで 熟睡している彼を見ました。 583 00:43:41,054 --> 00:43:44,441 はい そうです。 584 00:43:44,441 --> 00:43:46,560 間違いありません。 585 00:43:46,560 --> 00:43:49,880 なので 彼のアリバイは➡ 586 00:43:49,880 --> 00:43:53,567 私が責任を持って証言します。 587 00:43:53,567 --> 00:43:56,167 どういうこと? 588 00:44:03,560 --> 00:44:05,562 この車ですね。 589 00:44:05,562 --> 00:44:07,881 昨夜の7時から8時半まで➡ 590 00:44:07,881 --> 00:44:09,883 戸部中央広場の脇で 休憩してます。 591 00:44:09,883 --> 00:44:12,736 で あれが ドライブレコーダーってやつ? ああ そうです。 592 00:44:12,736 --> 00:44:14,771 あれがないと 万が一の事故のときに…。 593 00:44:14,771 --> 00:44:18,225 昨日の映像を 今すぐ見たいんだけど。 594 00:44:18,225 --> 00:44:21,228 ホントは これ以上は きちんと書面で ご依頼いただきたいところ…。 595 00:44:21,228 --> 00:44:23,730 そういう 面倒くさいこと 言わないで➡ 596 00:44:23,730 --> 00:44:26,900 ちょっと見るだけ ねっ? 597 00:44:26,900 --> 00:44:29,200 じゃあ 急いでくださいよ。 598 00:44:32,739 --> 00:44:35,239 どうぞ。 すみません。 599 00:44:47,470 --> 00:44:49,389 あっ これ! 600 00:44:56,630 --> 00:44:59,950 なに!? 三浦さん 私➡ 601 00:44:59,950 --> 00:45:01,985 すっごい情報つかみました! 602 00:45:01,985 --> 00:45:05,185 今から 私が言うところに 来てもらっていいですか? 603 00:47:57,060 --> 00:48:00,060 たしか この辺りのはず。 604 00:48:04,050 --> 00:48:09,222 いらっしゃいませ。 三浦さん こっち こっち! 605 00:48:09,222 --> 00:48:11,622 出た…。 606 00:48:14,727 --> 00:48:18,381 この喫茶店と今度の事件と どう関係あるの? 607 00:48:18,381 --> 00:48:23,069 やだ 三浦さん ここ ただの喫茶店じゃないですよ~! 608 00:48:23,069 --> 00:48:27,056 ここはね 横浜パンケーキの 元祖とも言われてる➡ 609 00:48:27,056 --> 00:48:29,726 有名なお店なんですよ。 610 00:48:29,726 --> 00:48:34,614 コクのある おいしいコーヒーに合わせて いまどきのフワフワ系じゃなくて➡ 611 00:48:34,614 --> 00:48:38,067 モッチモチ食感のパンケーキ! だから そのモッチモチが➡ 612 00:48:38,067 --> 00:48:40,420 どう 今回の事件と 関係してるんですか➡ 613 00:48:40,420 --> 00:48:42,455 って聞いてんのよ。 614 00:48:42,455 --> 00:48:45,892 実は ヤスさん 死んじゃったんです。 えっ? 615 00:48:45,892 --> 00:48:49,562 私 悲しいことがあったら➡ 616 00:48:49,562 --> 00:48:54,067 意地でも おいしいもの食べるって 決めてるんです。 617 00:48:54,067 --> 00:49:00,067 おいしいものを食べて 自分のやるべきことをやる。 618 00:49:10,400 --> 00:49:12,600 いらっしゃいませ。 619 00:49:16,773 --> 00:49:20,326 コーヒーとクラブハウスサンドイッチ。 620 00:49:20,326 --> 00:49:25,048 パンケーキが おいしいんですって! あなたが仕入れた情報ってなに? 621 00:49:25,048 --> 00:49:29,485 実は 蒼井先生の 行動が不審なんです。 622 00:49:29,485 --> 00:49:32,388 ヤスさんが死んだあと 1人屋上へ行って➡ 623 00:49:32,388 --> 00:49:34,390 誰かに電話をかけて。 624 00:49:34,390 --> 00:49:36,543 ⦅私は もう協力しないと 言ったはずだぞ! 625 00:49:36,543 --> 00:49:40,547 そっちが その気なら こっちにだって考えがある!⦆ 626 00:49:40,547 --> 00:49:42,966 そっちが その気なら? 627 00:49:42,966 --> 00:49:47,453 そう そして その すぐあとに 今度は 警察に電話をかけて。 628 00:49:47,453 --> 00:49:51,074 ⦅夜勤明けで 熟睡している彼を見ました⦆ 629 00:49:51,074 --> 00:49:54,711 いちばん疑われてる 高山先生のアリバイを? 630 00:49:54,711 --> 00:49:59,048 そうなんですよ 不思議ですよね。 631 00:49:59,048 --> 00:50:03,386 最初の電話は いかにも 悪者って感じじゃないですか。 632 00:50:03,386 --> 00:50:07,257 でも それなら 警察の疑いが 高山先生にかかってる➡ 633 00:50:07,257 --> 00:50:10,310 っていうのは 好都合じゃないですか。 634 00:50:10,310 --> 00:50:14,547 それなのに どうして 急に 彼のアリバイを➡ 635 00:50:14,547 --> 00:50:17,033 証言したりしたんでしょうね? 636 00:50:17,033 --> 00:50:20,553 そこんとこが わかんないですよね。 637 00:50:20,553 --> 00:50:23,873 しかも その証言 きっと ウソだね。 638 00:50:23,873 --> 00:50:27,911 えっ? だって 何か月も前なら➡ 639 00:50:27,911 --> 00:50:29,879 忘れてたってことも あるだろうけど➡ 640 00:50:29,879 --> 00:50:32,065 昨日の今日の話よ。 641 00:50:32,065 --> 00:50:36,052 それも 殺人事件のアリバイ調査って➡ 642 00:50:36,052 --> 00:50:39,372 それは重要な 聞き込みされてるときに➡ 643 00:50:39,372 --> 00:50:42,892 うっかり 忘れたなんてことあるわけない。 644 00:50:42,892 --> 00:50:47,530 でも ウソの証言だとしたら 蒼井先生 高山先生のために➡ 645 00:50:47,530 --> 00:50:51,050 ずいぶん 危ない橋 渡ってることになりますよね。 646 00:50:51,050 --> 00:50:53,953 どうして そこまでするんだろ? 647 00:50:53,953 --> 00:50:59,926 かわいい部下ってだけで そこまでするかな。 648 00:50:59,926 --> 00:51:03,913 かわいいってだけなら 最初から証言すればいいのに➡ 649 00:51:03,913 --> 00:51:07,750 どうして 今になってするのかしら。 650 00:51:07,750 --> 00:51:11,638 どうしてでしょうね? 651 00:51:11,638 --> 00:51:15,925 あっ そういえば 三浦さんが 見つけた手がかりって何ですか? 652 00:51:15,925 --> 00:51:21,431 えっ? やだ! 私が電話したとき…。 653 00:51:21,431 --> 00:51:24,083 私に対抗するみたいに➡ 654 00:51:24,083 --> 00:51:26,085 私も すっごい手がかり 見つけたのよ! 655 00:51:26,085 --> 00:51:28,071 って興奮して 言ってたじゃないですか! 656 00:51:28,071 --> 00:51:30,256 失礼なこと言わないでよ。 657 00:51:30,256 --> 00:51:33,126 どうして 私が あなたに 対抗しなきゃいけないのよ。 658 00:51:33,126 --> 00:51:36,646 私は いつだって冷静沈着なの。 659 00:51:36,646 --> 00:51:39,932 手がかりの1つや2つで 興奮とかしないの。 660 00:51:39,932 --> 00:51:41,934 してました。 してない。 661 00:51:41,934 --> 00:51:43,920 してました~。 してない! 662 00:51:43,920 --> 00:51:47,323 はい はい じゃあ いいです。 してないってことで。 663 00:51:47,323 --> 00:51:49,926 手がかりって何ですか? 664 00:51:49,926 --> 00:51:55,598 実は… 犯人見つけちゃった。 665 00:51:55,598 --> 00:51:58,751 ええ~っ!? ホントに~!? 声がでかい! 座って…! 666 00:51:58,751 --> 00:52:02,255 ほ… 北条さん 座って! ちょっと すみません! 667 00:52:02,255 --> 00:52:04,891 ごめんなさい! 座って…! 668 00:52:04,891 --> 00:52:08,578 静かにしてよ! 今みたいなのを 興奮してるって言うのよ。 669 00:52:08,578 --> 00:52:10,730 だって すごいじゃないですか! いきなり 犯人 見つけるの! 670 00:52:10,730 --> 00:52:14,884 ちょっと! 671 00:52:14,884 --> 00:52:18,221 もう! 672 00:52:18,221 --> 00:52:20,573 あの公園のすぐそば➡ 673 00:52:20,573 --> 00:52:24,477 タクシーの運転手たちの 仮眠スペースになってて➡ 674 00:52:24,477 --> 00:52:28,064 運転手は寝てても ドライブレコーダーはずっと動いてる。 675 00:52:28,064 --> 00:52:30,064 で バッチリ見つけた。 676 00:52:34,103 --> 00:52:36,155 えっ? 677 00:52:36,155 --> 00:52:39,409 でも これ 顔がわかんないじゃないですか。 678 00:52:39,409 --> 00:52:41,394 残念ながらね。 679 00:52:41,394 --> 00:52:43,896 コイツが もうちょっと ノッポかチビだったら➡ 680 00:52:43,896 --> 00:52:46,315 街灯の光と重ならなかったのに。 681 00:52:46,315 --> 00:52:53,072 三浦さん 日本人で 190センチより ノッポは ちょっと難しいです。 682 00:52:53,072 --> 00:52:55,172 お待たせしました。 683 00:53:04,233 --> 00:53:09,405 ねぇ でもこの男 190センチもホントあります? 684 00:53:09,405 --> 00:53:12,058 なんか もう少し小さくありません? 685 00:53:12,058 --> 00:53:16,546 でも 時間的にも絶対 こいつが犯人なんだよ。 あぁ…。 686 00:53:16,546 --> 00:53:19,549 あの どうぞこれ召し上がって。 687 00:53:19,549 --> 00:53:21,649 クラブハウス 焼きたてがおいしいから。 688 00:53:29,725 --> 00:53:31,711 何? 689 00:53:31,711 --> 00:53:36,911 いえ あっ 三角形だなと思って。 だから? 690 00:53:39,619 --> 00:53:43,206 ⦅この三角形の 底辺に対する高さが➡ 691 00:53:43,206 --> 00:53:46,209 小籠包の保温力 熱の伝わり方に➡ 692 00:53:46,209 --> 00:53:49,612 大きく関係しているのでは…⦆ 693 00:53:49,612 --> 00:53:51,531 ねぇ 三浦さん。 694 00:53:51,531 --> 00:53:55,017 私たちで この男の身長確認してみましょ。 695 00:53:55,017 --> 00:53:57,603 すみません。 包装用のリボンくださいます? 696 00:53:57,603 --> 00:53:59,689 ≪はい。 こう見えて私➡ 697 00:53:59,689 --> 00:54:03,589 中学も高校も数学得意なんです。 ハァ? 698 00:54:05,695 --> 00:54:09,866 三角形の相似? そう。 699 00:54:09,866 --> 00:54:14,370 ほら これ見て。 ドラレコと犯人の頭と街頭が➡ 700 00:54:14,370 --> 00:54:17,690 一直線上にあるでしょ。 ということは つまり➡ 701 00:54:17,690 --> 00:54:20,693 ドラレコと街灯が作る 直角三角形と➡ 702 00:54:20,693 --> 00:54:26,149 ドラレコと犯人が作る直角三角形は 相似っていうことですよ。 703 00:54:26,149 --> 00:54:29,202 だから ドラレコから街頭まで距離と➡ 704 00:54:29,202 --> 00:54:32,255 ドラレコから 犯人までの距離がわかれば➡ 705 00:54:32,255 --> 00:54:34,891 その比率を出して 街頭の高さから➡ 706 00:54:34,891 --> 00:54:38,044 犯人の身長が 割り出せるっていうことです。 707 00:54:38,044 --> 00:54:42,899 あれ もしかして まだわかりません? 708 00:54:42,899 --> 00:54:47,870 やだな 相似ですよ。 中学の数学で習ったでしょ。 709 00:54:47,870 --> 00:54:52,041 私は 文系を専攻してたのよ。 中学だって言ってんのに。 710 00:54:52,041 --> 00:54:54,026 何? いや なんでもありません。 711 00:54:54,026 --> 00:54:56,028 さぁ 三浦さん手伝ってください。 712 00:54:56,028 --> 00:54:59,448 このドラレコから 街灯の距離測りますよ。 713 00:54:59,448 --> 00:55:01,467 はい ここ押さえて。 端っこ 端っこ持って。 714 00:55:01,467 --> 00:55:03,467 いいですか。 715 00:55:05,371 --> 00:55:07,540 さぁ 街灯の高さを測りますよ。 716 00:55:07,540 --> 00:55:10,026 三浦さんあれですよ。 あれ用意してください。 717 00:55:10,026 --> 00:55:13,029 えっ? 肩車ですよ。 718 00:55:13,029 --> 00:55:16,182 嫌よ そんなの。 719 00:55:16,182 --> 00:55:18,851 犯人逮捕のためですよ。 ていうか無理よ。 720 00:55:18,851 --> 00:55:22,371 あなたを肩車なんて。 犯人逮捕のためですよ! 721 00:55:22,371 --> 00:55:26,359 じゃあ せめてジャンケンにして。 えっ。 722 00:55:26,359 --> 00:55:28,377 犯人逮捕のためよ。 723 00:55:28,377 --> 00:55:30,880 捕まえたいんでしょ? 井上先生を殺した犯人。 724 00:55:30,880 --> 00:55:34,700 それは…。 725 00:55:34,700 --> 00:55:36,686 ジャンケンポイ! 726 00:55:36,686 --> 00:55:38,704 やった。 さぁはい。 サクサクいきましょうね。 727 00:55:38,704 --> 00:55:41,591 時間もったいないですからね。 もう なんで私なのよ! 728 00:55:41,591 --> 00:55:44,126 フラフラしたら嫌ですからね。 フラフラしたらね。 729 00:55:44,126 --> 00:55:47,346 もう ほらいくよ! よっ! 730 00:55:47,346 --> 00:55:50,533 おぉ~! 731 00:55:50,533 --> 00:55:53,369 いいかげんにしなさいよ。 まだなの! 732 00:55:53,369 --> 00:55:57,540 ちょっと ピンと張ってくださいピンと。 ピンと。 733 00:55:57,540 --> 00:56:01,711 重い。 何食べてんのよ。 もうちょっと。 734 00:56:01,711 --> 00:56:04,196 もうちょっと。 まだまだ まだ? 735 00:56:04,196 --> 00:56:06,198 亜矢 気合いだ気合いだ! 736 00:56:06,198 --> 00:56:08,200 気合いは入ってんだよ ばか野郎! 737 00:56:08,200 --> 00:56:11,871 もうちょっと前 前。 ちょっと早くして ばか! 738 00:56:11,871 --> 00:56:15,741 えい! 739 00:56:15,741 --> 00:56:18,377 街頭の高さが3.75。 740 00:56:18,377 --> 00:56:23,883 で ドラレコのカメラの長さが 1.2。 引くと2.55と。 741 00:56:23,883 --> 00:56:26,419 カメラから街頭までが 18.3。 742 00:56:26,419 --> 00:56:28,471 カメラから犯人までが 3.5。 743 00:56:28,471 --> 00:56:31,040 内項の積イコール 外項の積だから➡ 744 00:56:31,040 --> 00:56:34,360 18.3は これで割って。 745 00:56:34,360 --> 00:56:37,046 出ました 1.687704。 746 00:56:37,046 --> 00:56:41,183 犯人の身長は およそ169センチです。 747 00:56:41,183 --> 00:56:43,202 169? はい。 748 00:56:43,202 --> 00:56:46,038 目撃者の証言と全然違うじゃない。 749 00:56:46,038 --> 00:56:50,710 まぁ 多少の誤差はありますけど でも190センチはないです。 750 00:56:50,710 --> 00:56:55,031 169センチ プラスマイナス 数センチってとこかな。 751 00:56:55,031 --> 00:57:01,131 ねぇ 蒼井先生って たしかそれくらいの身長よね。 752 00:57:04,540 --> 00:57:06,525 だって 蒼井先生は➡ 753 00:57:06,525 --> 00:57:09,862 高山先生のアリバイを 証言したんですよ? 754 00:57:09,862 --> 00:57:12,715 蒼井先生が 犯人だったら どうしてそんなことを? 755 00:57:12,715 --> 00:57:16,369 でも 違う見方をすれば 自分が犯人だからこそ➡ 756 00:57:16,369 --> 00:57:20,539 高山先生が無実だって 知っているとも言えるわよね。 757 00:57:20,539 --> 00:57:24,710 それって自分は 捕まりたくないけど➡ 758 00:57:24,710 --> 00:57:27,880 自分の代わりに 部下の高山先生が➡ 759 00:57:27,880 --> 00:57:33,035 殺人犯として逮捕されるのは 良心が痛むっていうことですか? 760 00:57:33,035 --> 00:57:36,689 わかんないけど そういう可能性も あるのかなと思っただけ。 761 00:57:36,689 --> 00:57:42,194 そうだ あいつに聞いてみよう。 762 00:57:42,194 --> 00:57:46,866 今日の昼過ぎまでには 入力作業も行えておりまして➡ 763 00:57:46,866 --> 00:57:49,869 なんの異常も なかったということです。 764 00:57:49,869 --> 00:57:52,538 現在 専門の業者に➡ 765 00:57:52,538 --> 00:57:54,523 協力を要請してはおりますが➡ 766 00:57:54,523 --> 00:57:57,543 今のところ 復旧のめどは立っておらず➡ 767 00:57:57,543 --> 00:58:00,713 数日を要するものと…。 マジか。 768 00:58:00,713 --> 00:58:05,351 かくなるうえは 周辺への更なる聞き込みを重ね➡ 769 00:58:05,351 --> 00:58:07,370 なんとしても…。 770 00:58:07,370 --> 00:58:10,056 はい もしもし。 771 00:58:10,056 --> 00:58:14,543 あの女だけど。 えっ。 772 00:58:14,543 --> 00:58:16,529 蒼井先生が証言したっていう➡ 773 00:58:16,529 --> 00:58:19,198 高山先生のアリバイ その後どうなった? 774 00:58:19,198 --> 00:58:21,200 なんで そのこと知ってるんですか。 775 00:58:21,200 --> 00:58:24,603 ていうか今 捜査会議の 真っ最中なんですけど。 776 00:58:24,603 --> 00:58:28,023 その後の情報は? さもないと。 777 00:58:28,023 --> 00:58:30,025 わかりましたよ もう。 778 00:58:30,025 --> 00:58:32,825 で 情報は? ちょちょ ちょっと待って。 779 00:58:36,415 --> 00:58:39,869 だ 誰ですか? いいから早く言え。 780 00:58:39,869 --> 00:58:42,221 それが 蒼井先生からの電話で➡ 781 00:58:42,221 --> 00:58:44,356 捜査本部は 一度 大騒ぎになったんですけど➡ 782 00:58:44,356 --> 00:58:48,594 なんと その裏付けが 不可能になってしまって。 783 00:58:48,594 --> 00:58:50,896 不可能? ひので病院の勤務記録が➡ 784 00:58:50,896 --> 00:58:53,582 全部 消えたんです。 ハァ? 785 00:58:53,582 --> 00:58:56,569 職員全員の出退勤や休憩の記録が 昨日から10日分➡ 786 00:58:56,569 --> 00:58:59,722 きれいに データベースから 消えてしまっているんです。 787 00:58:59,722 --> 00:59:01,891 誰かが故意に消したってこと? 788 00:59:01,891 --> 00:59:04,894 そこまでは まだわかりません。 789 00:59:04,894 --> 00:59:08,297 まぁ いいわ。 また何か情報が出たら➡ 790 00:59:08,297 --> 00:59:10,382 忘れずに こっちにも流しなさいよ。 791 00:59:10,382 --> 00:59:12,735 さもないと アンタ地獄に落とす。 792 00:59:12,735 --> 00:59:16,222 ちょっ… 痛い痛い。 793 00:59:16,222 --> 00:59:19,892 地獄だ。 794 00:59:19,892 --> 00:59:23,062 いったい どういうことなんでしょう。 795 00:59:23,062 --> 00:59:28,234 10日分だけ消えた。 なんの意味があるのかな。 796 00:59:28,234 --> 00:59:30,236 もう一度 直接会って➡ 797 00:59:30,236 --> 00:59:32,404 聞いてみるっていうのは どうでしょう? 黒木に? 798 00:59:32,404 --> 00:59:35,257 いいえ 蒼井先生に。 799 00:59:35,257 --> 01:00:24,440 ♬~ 800 01:00:24,440 --> 01:00:27,240 そろそろ いいんじゃないですか? 801 01:00:29,211 --> 01:00:33,115 私にご用なんでしょう 刑事さん。 802 01:00:33,115 --> 01:00:38,070 後ろ姿もすてきなんで ちょっと見とれてしまいましたわ。 803 01:00:38,070 --> 01:00:44,560 蒼井先生 高山先生のアリバイを わざわざ証言されたそうですね。 804 01:00:44,560 --> 01:00:46,745 それが何か? 805 01:00:46,745 --> 01:00:52,551 その証言と病院のデータベースが 突然 一部消えてしまったこと➡ 806 01:00:52,551 --> 01:00:55,237 何か関係あるんでしょうか? 807 01:00:55,237 --> 01:00:59,892 突然そんな質問されても 戸惑いますね。 808 01:00:59,892 --> 01:01:04,580 そもそも その2つにどんな 関係性があるっていうんですか? 809 01:01:04,580 --> 01:01:07,216 簡単です。 そのデータベースがないと➡ 810 01:01:07,216 --> 01:01:10,236 蒼井先生の 証言の裏が取れなくなります。 811 01:01:10,236 --> 01:01:12,238 つまり 言ったもの勝ち。 812 01:01:12,238 --> 01:01:14,740 データベースを削除してまで➡ 813 01:01:14,740 --> 01:01:18,360 私が高山先生を かばう理由はなんですか? 814 01:01:18,360 --> 01:01:23,265 そこをお聞かせ願えたらと 思っているのですが。 815 01:01:23,265 --> 01:01:27,369 そもそも見に覚えがないことを➡ 816 01:01:27,369 --> 01:01:30,873 答えようがありませんね。 では。 817 01:01:30,873 --> 01:01:36,478 あっ 私から1つだけ。 1つだけですよ。 818 01:01:36,478 --> 01:01:42,051 私もそんなに 暇な人間じゃないんで。 819 01:01:42,051 --> 01:01:44,603 井上先生 殺したのあなたですか? 820 01:01:44,603 --> 01:01:47,706 なんですって? 821 01:01:47,706 --> 01:01:51,360 ここにいる三浦さんは 私の指導係なんですけど➡ 822 01:01:51,360 --> 01:01:53,862 ものすごい特技 持ってるんです。 823 01:01:53,862 --> 01:01:56,815 ウソ言っても 一発で見抜かれますから➡ 824 01:01:56,815 --> 01:01:59,315 そのおつもりでね。 825 01:02:03,706 --> 01:02:06,406 質問に答えてください。 826 01:02:09,361 --> 01:02:11,363 蒼井先生。 827 01:02:11,363 --> 01:02:17,163 私は 井上くんを刺してなどいない。 828 01:02:23,375 --> 01:02:26,575 答えましたよ。 もう帰っていいですか? 829 01:02:28,714 --> 01:02:31,214 蒼井先生 後ろ! 危ない! 830 01:02:41,877 --> 01:02:44,077 蒼井先生! 831 01:02:53,539 --> 01:02:55,639 こうちゃん。 832 01:03:05,884 --> 01:03:08,184 どうして ここに。 833 01:03:13,876 --> 01:03:16,076 如月! 834 01:03:18,530 --> 01:03:21,130 救急車 お願いします。 835 01:03:24,553 --> 01:03:32,853 (バイブ音) 836 01:03:35,214 --> 01:03:37,633 もしもし。 837 01:03:37,633 --> 01:03:41,537 (如月)お久しぶりですね 百合子さん。 838 01:03:41,537 --> 01:03:43,539 如月。 839 01:03:43,539 --> 01:03:48,711 おっと 冷たいなぁ。 840 01:03:48,711 --> 01:03:52,581 前みたいに こうちゃんって 呼んでくださいよ。 841 01:03:52,581 --> 01:03:54,616 どこにいるの!? 842 01:03:54,616 --> 01:03:57,369 電話じゃなくて 直接 話しましょう。 843 01:03:57,369 --> 01:04:02,541 フフフ でも出て行ったら そのまま 捕まえるつもりでしょう? 844 01:04:02,541 --> 01:04:05,043 もちろんよ。 845 01:04:05,043 --> 01:04:09,715 あなたは 私の婚約者と その父親の 敵なのよ。 846 01:04:09,715 --> 01:04:17,122 その件については 今でも 申し訳ないと思ってますよ。 847 01:04:17,122 --> 01:04:20,209 ただ 大義のためには➡ 848 01:04:20,209 --> 01:04:23,228 多少の犠牲は不可抗力なんです。 849 01:04:23,228 --> 01:04:25,547 ふざけないでよ 何が大義よ! 850 01:04:25,547 --> 01:04:28,400 まぁまぁ 見ててくださいよ。 851 01:04:28,400 --> 01:04:33,055 この2年間 僕がただ 逃げ回ってただけだなんて➡ 852 01:04:33,055 --> 01:04:35,974 百合子さんも 思ってないでしょう? 853 01:04:35,974 --> 01:04:39,027 今度は何をたくらんでるの? 854 01:04:39,027 --> 01:04:43,382 僕の願いは ずっと同じです。 855 01:04:43,382 --> 01:04:47,736 日本の平和と繁栄ですよ。 856 01:04:47,736 --> 01:04:51,136 それじゃあ また。 857 01:04:57,529 --> 01:04:59,829 如月…。 858 01:05:12,377 --> 01:05:15,547 先生。 車が激突した衝撃で➡ 859 01:05:15,547 --> 01:05:17,549 脳に血腫ができてしまい➡ 860 01:05:17,549 --> 01:05:20,035 それを今 ドレーンで 抜いている状況です。 861 01:05:20,035 --> 01:05:22,554 まぁ 二度もひかれて➡ 862 01:05:22,554 --> 01:05:26,375 それでも まだ命が あること自体が奇跡ですね。 863 01:05:26,375 --> 01:05:29,675 ありがとうございます。 864 01:05:35,367 --> 01:05:39,037 狙われたの どっちだったのかな。 えっ? 865 01:05:39,037 --> 01:05:42,925 蒼井先生 それとも私たち。 866 01:05:42,925 --> 01:05:46,979 私たちが狙われて その巻き添えで➡ 867 01:05:46,979 --> 01:05:50,215 蒼井先生が はねられたって 可能性もあるよね。 868 01:05:50,215 --> 01:05:52,718 如月が あそこに いたからですか? 869 01:05:52,718 --> 01:05:56,205 そう 如月がいたから。 870 01:05:56,205 --> 01:06:00,375 でも…。 871 01:06:00,375 --> 01:06:03,078 どうして あの車➡ 872 01:06:03,078 --> 01:06:06,732 蒼井先生を 二度も ひいたんでしょうね。 873 01:06:06,732 --> 01:06:10,932 それに あの車 蒼井先生の背後から来ました…。 874 01:06:13,622 --> 01:06:16,542 もし 私たちを 確実に ひくつもりだったら➡ 875 01:06:16,542 --> 01:06:20,562 逆方向 私たちの背後から 来るべきでしょ。 876 01:06:20,562 --> 01:06:24,466 じゃあ 如月はどうして 蒼井先生を狙うの? 877 01:06:24,466 --> 01:06:28,537 ずっと国外に逃亡してた男と 横浜のERの先生と➡ 878 01:06:28,537 --> 01:06:30,539 どんな関係があるっていうの? 879 01:06:30,539 --> 01:06:33,876 そこまでは 私には わかりませんよ。 880 01:06:33,876 --> 01:06:38,947 でも あのあと 彼が かけてきた電話の口調。 881 01:06:38,947 --> 01:06:41,450 ⦅(如月)まぁまぁ 見ててくださいよ。 882 01:06:41,450 --> 01:06:45,053 この2年間 僕がただ 逃げ回ってただけだなんて➡ 883 01:06:45,053 --> 01:06:47,539 百合子さんも 思ってないでしょう?⦆ 884 01:06:47,539 --> 01:06:52,878 あれは 計画が失敗したって 感じじゃなかったわ。 885 01:06:52,878 --> 01:06:54,880 そう。 886 01:06:54,880 --> 01:07:00,402 こういうときは 現場百遍って いうんでしたっけ? 887 01:07:00,402 --> 01:07:02,404 今から あの現場 行ってみましょう! 888 01:07:02,404 --> 01:07:04,904 そうね。 889 01:07:07,392 --> 01:07:09,711 表で タクシー拾いましょう。 890 01:07:09,711 --> 01:07:12,714 すみません! やっぱり今日は解散します! 891 01:07:12,714 --> 01:07:14,716 えっ? 892 01:07:14,716 --> 01:07:18,136 いや こう見えて 私 結構 年でしょ。 893 01:07:18,136 --> 01:07:20,889 だから もう 今日 疲れちゃって。 894 01:07:20,889 --> 01:07:25,043 ねぇ 1日で いろんなこと ありすぎですよね。 895 01:07:25,043 --> 01:07:27,045 三浦さんも早く帰って 休んだほうがいいですよ。 896 01:07:27,045 --> 01:07:30,549 ねっ それが明日の 活力になりますから! 897 01:07:30,549 --> 01:07:34,987 お互い早く休んで 明日から また頑張りましょう。 898 01:07:34,987 --> 01:07:37,187 お疲れさまでした! 899 01:07:47,382 --> 01:07:49,368 三浦さん。 何? 900 01:07:49,368 --> 01:07:51,368 いえ。 901 01:07:56,558 --> 01:07:58,560 ねぇ 三浦さん➡ 902 01:07:58,560 --> 01:08:00,946 もしかして 私のあと ついてきてます? 903 01:08:00,946 --> 01:08:03,865 たまには こっちから つきまとってみようかと思って。 904 01:08:03,865 --> 01:08:07,052 はぁ? だって そうでしょう? 905 01:08:07,052 --> 01:08:09,921 いっつも いっつも 私は あなたに➡ 906 01:08:09,921 --> 01:08:13,208 金魚のフンみたいに つきまとわれてきたのよ? 907 01:08:13,208 --> 01:08:15,560 たまには立場 変えてみたっていいんじゃない? 908 01:08:15,560 --> 01:08:20,599 あの… 私は このまま帰宅しますよ。 909 01:08:20,599 --> 01:08:22,634 なら あなたのお家で➡ 910 01:08:22,634 --> 01:08:25,721 お茶の1杯でも ごちそうになるわ。 911 01:08:25,721 --> 01:08:28,056 はぁ…。 912 01:08:28,056 --> 01:08:35,564 だいたいね あなたみたいに 執念深い人間が➡ 913 01:08:35,564 --> 01:08:37,549 如月を見かけたあとに➡ 914 01:08:37,549 --> 01:08:39,551 まっすぐ家になんか 帰るわけないでしょう? 915 01:08:39,551 --> 01:08:41,586 しかも ケータイに誰かから メールが来た瞬間に➡ 916 01:08:41,586 --> 01:08:44,639 態度180度 変えて 何か たくらんでるのが丸わかり。 917 01:08:44,639 --> 01:08:46,541 観念して今から 行こうとしてるとこに➡ 918 01:08:46,541 --> 01:08:48,560 私を連れていきなさい。 拒否したら➡ 919 01:08:48,560 --> 01:08:50,562 金輪際 あなたと組まないから! わかりました わかりました。 920 01:08:50,562 --> 01:08:54,049 わかりま~した! どっちが執念深いんだか。 921 01:08:54,049 --> 01:08:57,049 何? 何にも言ってません。 922 01:12:03,054 --> 01:12:06,424 すごい高そうな店。 すごい高いと思いますよ。 923 01:12:06,424 --> 01:12:08,426 ツケにできる? できるわけないでしょ。 924 01:12:08,426 --> 01:12:10,462 経費で落ちる? そんなこと知りませんよ。 925 01:12:10,462 --> 01:12:12,564 私 一般人ですから。 926 01:12:12,564 --> 01:12:16,051 お待たせしました。 927 01:12:16,051 --> 01:12:18,069 こんばんは 北条さん。 928 01:12:18,069 --> 01:12:21,389 1杯 先にいただいてますよ。 929 01:12:21,389 --> 01:12:27,562 おや そちらは もしかして 三浦警部ですか? 930 01:12:27,562 --> 01:12:31,733 どちらかで お会いしてましたかしら。 931 01:12:31,733 --> 01:12:36,221 初対面です。 ただ あなたは今や➡ 932 01:12:36,221 --> 01:12:39,741 私たちの世界では 有名人ですからね。 933 01:12:39,741 --> 01:12:46,815 はじめまして 芹沢です。 階級は警視正です。 934 01:12:46,815 --> 01:12:49,015 警視正! 935 01:12:53,738 --> 01:12:59,894 芹沢さんは お父さんの… 刈谷孝雄さんのもとで➡ 936 01:12:59,894 --> 01:13:03,064 ずっと働いてらした方で。 937 01:13:03,064 --> 01:13:08,053 それで 私のこと 何かと気にかけてくださって。 938 01:13:08,053 --> 01:13:11,890 で ときどき こうして 連絡を取り合ってるんです。 939 01:13:11,890 --> 01:13:15,243 そうだったんですか。 940 01:13:15,243 --> 01:13:20,582 さて 何か食べましょうか。 お腹すいたでしょう。 941 01:13:20,582 --> 01:13:24,953 芹沢さん もしかして ご存じだったんですか? 942 01:13:24,953 --> 01:13:27,753 あの男が 日本に帰ってきてたこと。 943 01:13:30,225 --> 01:13:33,228 私 芹沢さんに 言われるままに➡ 944 01:13:33,228 --> 01:13:35,246 ボランティア活動をしました。 945 01:13:35,246 --> 01:13:39,417 と 2週間のうちに 殺人事件が起きて➡ 946 01:13:39,417 --> 01:13:41,786 殺人未遂事件が起きて➡ 947 01:13:41,786 --> 01:13:47,242 その現場で私 あの男を目撃しました。 948 01:13:47,242 --> 01:13:51,396 これが偶然とは とても思えません。 949 01:13:51,396 --> 01:13:56,401 偶然ですよ 半分は。 950 01:13:56,401 --> 01:13:58,403 半分? 951 01:13:58,403 --> 01:14:03,575 偶然といえば この店を出て ずっと左側を行った先に➡ 952 01:14:03,575 --> 01:14:07,579 雰囲気のいい バーがありますよね。 953 01:14:07,579 --> 01:14:13,079 2年前の夜 北条さんもいた あのバーです。 954 01:14:22,744 --> 01:14:24,944 ⦅お父さん? 955 01:14:29,401 --> 01:14:31,803 お父さん!⦆ 956 01:14:31,803 --> 01:14:35,740 あの事件を 私なりに調べてみました。 957 01:14:35,740 --> 01:14:40,745 そしたら 妙な事実を見つけました。 958 01:14:40,745 --> 01:14:44,916 あのバーの従業員たち 全員が昼間➡ 959 01:14:44,916 --> 01:14:51,823 戸部中央広場で ボランティアの 炊き出しスタッフをしていたんです。 960 01:14:51,823 --> 01:14:53,742 あの人たちが!? 961 01:14:53,742 --> 01:14:57,645 夜の仕事をしている 従業員 全員が➡ 962 01:14:57,645 --> 01:15:01,232 同じ慈善団体のスタッフ。 963 01:15:01,232 --> 01:15:05,403 何か引っかかりませんか? 964 01:15:05,403 --> 01:15:08,556 まぁ ダメ元で北条さんに➡ 965 01:15:08,556 --> 01:15:12,043 そのボランティアに 潜入してもらうことを➡ 966 01:15:12,043 --> 01:15:15,880 おすすめしたんです。 そうだったんですか。 967 01:15:15,880 --> 01:15:18,767 でも なら なんで最初から➡ 968 01:15:18,767 --> 01:15:21,302 そう説明して くださらなかったんですか? 969 01:15:21,302 --> 01:15:26,374 知りすぎていると 顔に出ることもあるでしょう。 970 01:15:26,374 --> 01:15:33,548 特に あの男 如月が関係しているとしたら。 971 01:15:33,548 --> 01:15:37,702 よく考えたら お腹は まだ すいてませんでした。 972 01:15:37,702 --> 01:15:42,223 おいしい料理は また次の機会に よろしくお願いします。 973 01:15:42,223 --> 01:15:45,877 三浦さん 三浦さん 待って! 974 01:15:45,877 --> 01:15:49,547 すみません あの人 とっても短気なもんですから。 975 01:15:49,547 --> 01:15:55,703 優秀な刑事は皆 決断と行動が早いもんです。 976 01:15:55,703 --> 01:15:58,389 あの また連絡します。 977 01:15:58,389 --> 01:16:01,543 あの男 絶対 捕まえましょうね。 978 01:16:01,543 --> 01:16:06,931 もちろんです。 刈谷さんは私の恩師です。 979 01:16:06,931 --> 01:16:09,984 敵は一緒にとりましょう。 980 01:16:09,984 --> 01:16:12,184 はい。 981 01:19:06,060 --> 01:19:08,079 待って 待ってください。 982 01:19:08,079 --> 01:19:11,249 なんで ついてくんのよ 邪魔! 983 01:19:11,249 --> 01:19:14,886 邪魔って 今まで一緒に調べてきて➡ 984 01:19:14,886 --> 01:19:17,071 どうして急に私を 外そうとするんですか? 985 01:19:17,071 --> 01:19:19,557 そこについてるのは何? カボチャ? 986 01:19:19,557 --> 01:19:22,076 それとも中に おがくずでも入ってるの? 987 01:19:22,076 --> 01:19:25,079 えっ? 芹沢警視正 何て言ってた? 988 01:19:25,079 --> 01:19:28,583 このバーの従業員は 全員 昼間はボランティアで➡ 989 01:19:28,583 --> 01:19:30,551 炊き出ししてるんでしょ? ってことは➡ 990 01:19:30,551 --> 01:19:32,587 全員 アンタの顔見知りじゃない。 991 01:19:32,587 --> 01:19:35,657 わかったら おとなしく ここで待ってて! 992 01:19:35,657 --> 01:19:37,558 はい。 顔 隠して! 993 01:19:37,558 --> 01:19:39,558 どっか行って。 はい。 994 01:19:46,984 --> 01:19:48,903 いらっしゃいませ。 995 01:19:48,903 --> 01:19:52,603 ごめん 客じゃないの。 えっ? 996 01:19:58,329 --> 01:20:01,232 またですか 勘弁してくださいよ。 997 01:20:01,232 --> 01:20:03,234 何度も何度も 警察の人が来るから➡ 998 01:20:03,234 --> 01:20:05,219 商売あがったりなんですよ。 999 01:20:05,219 --> 01:20:07,905 また? 何度も何度も? 1000 01:20:07,905 --> 01:20:10,558 この1週間で 5回は来たじゃないですか。 1001 01:20:10,558 --> 01:20:13,728 何の嫌がらせですか? 1002 01:20:13,728 --> 01:20:16,898 何回 質問されても 答えは一緒です。 1003 01:20:16,898 --> 01:20:19,567 私は ただ 電話を取り次いだだけで➡ 1004 01:20:19,567 --> 01:20:21,569 電話の相手も 特徴のない声だったし➡ 1005 01:20:21,569 --> 01:20:23,571 それに あの会計士➡ 1006 01:20:23,571 --> 01:20:26,557 電波が悪いからって すぐに外 出ていったから➡ 1007 01:20:26,557 --> 01:20:30,078 話の中身 全然 聞いてません。 会計士? 1008 01:20:30,078 --> 01:20:32,730 店 出て すぐ拉致られたみたいで➡ 1009 01:20:32,730 --> 01:20:35,633 それは気の毒ですけど➡ 1010 01:20:35,633 --> 01:20:38,186 それって この店のせいじゃ ないでしょう? 1011 01:20:38,186 --> 01:20:43,074 会計士って この前 林で 死体で見つかった あの会計士? 1012 01:20:43,074 --> 01:20:46,174 はぁ? その件で 来たんじゃないんですか? 1013 01:20:48,946 --> 01:20:52,083 え? なんでもない。 1014 01:20:52,083 --> 01:20:54,068 とっても参考になった。 1015 01:20:54,068 --> 01:20:56,068 ありがとう。 1016 01:21:01,225 --> 01:21:03,911 か… 会計士殺人事件? 1017 01:21:03,911 --> 01:21:07,415 そっ 今 うちの署には 会計士殺人事件と➡ 1018 01:21:07,415 --> 01:21:11,402 井上七海さん殺人事件と 2つ捜査本部が立ってるの。 1019 01:21:11,402 --> 01:21:16,057 でも お互いの捜査員は 2つの事件は 全然関係のない➡ 1020 01:21:16,057 --> 01:21:18,242 別々の事件だと思ってる。 1021 01:21:18,242 --> 01:21:20,895 2つの事件に共通して 登場するのは➡ 1022 01:21:20,895 --> 01:21:25,383 昼間 ボランティアをしている この店の従業員たち。 1023 01:21:25,383 --> 01:21:29,303 これが ただの偶然だったら 私 刑事を辞めてもいいわ。 1024 01:21:29,303 --> 01:21:33,424 竹宮さん? まだ署にいる? 1025 01:21:33,424 --> 01:21:36,561 だから なんで自分なんですか? 1026 01:21:36,561 --> 01:21:39,547 だから 両方の事件に 今 この瞬間➡ 1027 01:21:39,547 --> 01:21:42,049 同時に関わってるのが あなただけなんです! 1028 01:21:42,049 --> 01:21:45,586 自分は基本的には 残業はしない主義なんですなぁ。 1029 01:21:45,586 --> 01:21:50,908 自分の人生で 優先順位は 息子の世話。 1030 01:21:50,908 --> 01:21:53,261 で 第2位が趣味の料理。 1031 01:21:53,261 --> 01:21:55,396 第3 第4がなくて➡ 1032 01:21:55,396 --> 01:21:57,565 第5が 早寝なんですなぁ。 1033 01:21:57,565 --> 01:21:59,734 竹宮さん 息子さん いらっしゃるんですか! 1034 01:21:59,734 --> 01:22:03,905 そうなんですなぁ。 親に似て よくできた子なんですなぁ。 1035 01:22:03,905 --> 01:22:06,224 5位まで仕事 入ってないんだね。 1036 01:22:06,224 --> 01:22:08,242 ないです。 1037 01:22:08,242 --> 01:22:11,045 やっと 遺留物の分析が終わって➡ 1038 01:22:11,045 --> 01:22:14,365 今 たった今 帰ろうとしたとこなんです。 1039 01:22:14,365 --> 01:22:16,717 竹宮さん…。 おっ! 1040 01:22:16,717 --> 01:22:19,871 あれ 副署長… 北条さんまで? 1041 01:22:19,871 --> 01:22:22,073 どうしたんですか? こんな時間に。 1042 01:22:22,073 --> 01:22:25,543 実は私たち それはそれは すっごい事実を➡ 1043 01:22:25,543 --> 01:22:27,979 発見したんです! 私たち? 1044 01:22:27,979 --> 01:22:31,199 え~! それは➡ 1045 01:22:31,199 --> 01:22:34,118 ちょっと 面倒くさいことに ならないですか? 1046 01:22:34,118 --> 01:22:36,137 は? できれば➡ 1047 01:22:36,137 --> 01:22:39,073 竹宮さんを 返していただきたいんですけど。 1048 01:22:39,073 --> 01:22:42,577 実は これから3人で 中華街に繰り出して➡ 1049 01:22:42,577 --> 01:22:44,545 小龍包の研究 第3弾なんです。 1050 01:22:44,545 --> 01:22:46,564 3人って…。 1051 01:22:46,564 --> 01:22:48,749 署長と自分と 自分の息子。 1052 01:22:48,749 --> 01:22:52,887 いや 息子はですね 味覚と嗅覚に優れていて➡ 1053 01:22:52,887 --> 01:22:55,239 これが いい審判になるんですなぁ。 1054 01:22:55,239 --> 01:22:57,892 私の頼みを サクサク調べてくれたら➡ 1055 01:22:57,892 --> 01:22:59,894 竹宮さん すぐに 署長にお返しします。 1056 01:22:59,894 --> 01:23:02,563 頼みってなに? え? ああ…。 1057 01:23:02,563 --> 01:23:06,450 会計士殺人事件と 研修医殺人事件の➡ 1058 01:23:06,450 --> 01:23:08,719 両方の殺害現場に 共通した遺留物はないか➡ 1059 01:23:08,719 --> 01:23:10,738 調べてくれって言うんですなぁ。 1060 01:23:10,738 --> 01:23:12,907 それだけ? それだけです! 1061 01:23:12,907 --> 01:23:16,294 理由聞かないんですか? 2つの事件が➡ 1062 01:23:16,294 --> 01:23:18,396 どうしてつながるんだ!? みたいな! 1063 01:23:18,396 --> 01:23:20,414 時間がもったいないから。 1064 01:23:20,414 --> 01:23:23,067 調べるだけでいいんだったら とっとと調べて➡ 1065 01:23:23,067 --> 01:23:25,253 パパッと行きましょうよ。 1066 01:23:25,253 --> 01:23:27,755 小龍包の店 22時 ラストオーダー。 1067 01:23:27,755 --> 01:23:30,755 そうですな。 やりましょ! 1068 01:23:33,895 --> 01:23:36,564 あっ! はい はい はい! 1069 01:23:36,564 --> 01:23:38,583 見つけた? 1070 01:23:38,583 --> 01:23:42,570 資料の このフェノフルトリン➡ 1071 01:23:42,570 --> 01:23:44,739 両方の事件現場から 見つかってます。 1072 01:23:44,739 --> 01:23:46,891 なに? そのフェノフルリンリン って。 1073 01:23:46,891 --> 01:23:48,893 は? さぁ? 1074 01:23:48,893 --> 01:23:53,564 化学薬品の一種で 主な用途は➡ 1075 01:23:53,564 --> 01:23:55,566 殺虫剤ですな。 殺虫剤。 1076 01:23:55,566 --> 01:23:59,737 会計士の スーツの背中からと➡ 1077 01:23:59,737 --> 01:24:03,741 研修医殺人事件の現場に 残された犯人の足跡から➡ 1078 01:24:03,741 --> 01:24:05,726 採取されてますなぁ。 1079 01:24:05,726 --> 01:24:08,729 どうして 殺虫剤が 出てくるのかしら? 1080 01:24:08,729 --> 01:24:11,565 そりゃ 犯人が ふだんいる場所が➡ 1081 01:24:11,565 --> 01:24:14,402 よく殺虫剤がまかれてる 場所ってことじゃないですか。 1082 01:24:14,402 --> 01:24:17,071 この量からすれば➡ 1083 01:24:17,071 --> 01:24:19,490 家庭レベルで まかれたものじゃなく➡ 1084 01:24:19,490 --> 01:24:21,726 自治体規模で 散布されたものですな。 1085 01:24:21,726 --> 01:24:25,613 会計士の死体には 引きずられた跡があって➡ 1086 01:24:25,613 --> 01:24:27,715 そのときに背中についた。 1087 01:24:27,715 --> 01:24:31,415 殺虫剤が大量に散布された場所を 引きずられた。 1088 01:24:33,387 --> 01:24:37,074 はい はい はい! 今度は なに? 1089 01:24:37,074 --> 01:24:39,427 私 わかっちゃいました! 1090 01:24:39,427 --> 01:24:41,445 ほら 最近 テレビで➡ 1091 01:24:41,445 --> 01:24:43,581 かなり 話題に なったじゃないですか! 1092 01:24:43,581 --> 01:24:45,583 港で発見された…。 1093 01:24:45,583 --> 01:24:47,585 早く駆除しないと大変だ! 1094 01:24:47,585 --> 01:24:50,087 早く対策を って。 あ…。 ほら。 1095 01:24:50,087 --> 01:24:54,241 あ…。 そうです ! ヒ ア リ! 1096 01:24:54,241 --> 01:24:58,763 ねっ これ ヒアリ対策でまかれた 殺虫剤じゃないですか? 1097 01:24:58,763 --> 01:25:01,766 ということは その場所は…。 1098 01:25:01,766 --> 01:25:05,166 (2人)横浜港の倉庫街! 1099 01:28:26,754 --> 01:28:29,790 どこから どう探しますかね? 1100 01:28:29,790 --> 01:28:33,711 殺された会計士 拷問された痕が あったらしいんだよね。 1101 01:28:33,711 --> 01:28:35,863 ってことは 外ではなく➡ 1102 01:28:35,863 --> 01:28:39,867 声が聞こえない室内が 犯行現場かなと思うんだけど。 1103 01:28:39,867 --> 01:28:42,870 じゃ 倉庫の外じゃなくて 中っていうことですね。 1104 01:28:42,870 --> 01:28:46,357 まぁね。 ただ倉庫には 鍵がかかってるし➡ 1105 01:28:46,357 --> 01:28:50,895 さすがに殺虫剤だけを根拠に 捜査令状もとれないし。 1106 01:28:50,895 --> 01:28:53,895 さて どうしたものか? おい! 1107 01:28:55,866 --> 01:28:58,035 あなた なにやってんの? 1108 01:28:58,035 --> 01:29:00,871 私 三浦さんと お別れしたあとに➡ 1109 01:29:00,871 --> 01:29:02,923 錠前技師の資格 取ったんです。 1110 01:29:02,923 --> 01:29:05,025 あっ これ持っててください。 ここね これと両方。 1111 01:29:05,025 --> 01:29:08,512 ほらほら ここ! この鍵穴 ねっ。 1112 01:29:08,512 --> 01:29:13,200 いつか 役に立つときが あるかなと思って。 1113 01:29:13,200 --> 01:29:16,687 私のこと ロックマイスター って➡ 1114 01:29:16,687 --> 01:29:19,039 呼んでくださっても かまわなくてよ~。 1115 01:29:19,039 --> 01:29:22,526 あなた これ 200% 不法侵入よ。 1116 01:29:22,526 --> 01:29:25,195 だって 今 他に 方法ないじゃないですか。 1117 01:29:25,195 --> 01:29:29,700 大丈夫ですよ。 中のものを盗まなければ。 1118 01:29:29,700 --> 01:29:33,187 片っ端から 中 覗いていきましょう。 1119 01:29:33,187 --> 01:29:35,239 (鍵が開く音) 1120 01:29:35,239 --> 01:29:37,908 ああ ほら 開いた。 1121 01:29:37,908 --> 01:29:40,411 これで 三浦さんも共犯ですよ。 1122 01:29:40,411 --> 01:29:42,411 どうしてそうなるのよ! 1123 01:29:58,896 --> 01:30:02,916 なんか臭いわね。 殺虫剤ですよ。 1124 01:30:02,916 --> 01:30:04,916 当たり。 1125 01:30:08,589 --> 01:30:12,589 ここ 臭すぎ。 なに? ここ。 1126 01:30:35,416 --> 01:30:38,216 ちょっと…。 え? なに? 1127 01:30:41,071 --> 01:30:43,071 明かり? 1128 01:30:58,389 --> 01:31:01,058 見えない。 1129 01:31:01,058 --> 01:31:04,561 っていうか この部屋 そもそも何なのかしら? 1130 01:31:04,561 --> 01:31:10,061 最初っから ものすごい 怪しい倉庫 当てちゃいましたね。 1131 01:31:22,730 --> 01:31:25,399 やめろ! 開けるな~!! 1132 01:31:25,399 --> 01:31:27,599 え… ってもう開けちゃったし。 1133 01:31:29,887 --> 01:31:31,887 えっ 何? ここ! 1134 01:31:35,225 --> 01:31:38,729 もう おしまいだ。 俺は もうおしまいだ! 1135 01:31:38,729 --> 01:31:41,415 爆弾? 堀田さん? 1136 01:31:41,415 --> 01:31:45,386 知り合い? ボランティアの炊き出しの仲間ですよ! 1137 01:31:45,386 --> 01:31:48,572 助けてくれ! 爆弾が もう…。 1138 01:31:48,572 --> 01:31:50,574 堀田さん どうして あなた ここに? 1139 01:31:50,574 --> 01:31:53,727 そんなことは あとで話す! そのドアが開いてから➡ 1140 01:31:53,727 --> 01:31:56,597 100秒に設定されてるんだ! 1141 01:31:56,597 --> 01:32:00,097 だめだめ! 動かしたら 爆発するタイプかもしれない! 1142 01:32:02,903 --> 01:32:06,090 アイツは悪魔だ。 1143 01:32:06,090 --> 01:32:08,390 如月は悪魔だ! 1144 01:32:12,079 --> 01:32:14,231 ⦅如月:斉藤くん…。 1145 01:32:14,231 --> 01:32:17,734 いや 今 堀田くんと 名乗ってるんだっけ? 1146 01:32:17,734 --> 01:32:20,621 まぁ どっちでもいい。 1147 01:32:20,621 --> 01:32:23,740 とにかく 君には ガッカリしたよ。 1148 01:32:23,740 --> 01:32:26,543 君の行動は あまりにお粗末だから➡ 1149 01:32:26,543 --> 01:32:28,545 彼女たちに あっという間に➡ 1150 01:32:28,545 --> 01:32:30,731 かぎつけられて しまったじゃないか。 1151 01:32:30,731 --> 01:32:35,636 何を言ってるんだ? 俺は この2年➡ 1152 01:32:35,636 --> 01:32:39,206 アンタのために 金を作り続けたんだぞ! 1153 01:32:39,206 --> 01:32:42,226 あの研修医を殺させたのは 軽率だったなぁ。 1154 01:32:42,226 --> 01:32:46,880 あの研修医は 蒼井のカルテを疑いだしてた。 1155 01:32:46,880 --> 01:32:50,717 こっちは 自然死に見せるように 苦労してるのに➡ 1156 01:32:50,717 --> 01:32:55,906 あの女は よけいな検査をして あの成分を検出しやがった! 1157 01:32:55,906 --> 01:33:00,878 あれは きっかけを作るもので 直接 死因にはならないはずだ。 1158 01:33:00,878 --> 01:33:04,214 なのに君は 勝手にビビッて暴走した。 1159 01:33:04,214 --> 01:33:08,402 ビビッたのは 蒼井のほうだ! 俺じゃない! 1160 01:33:08,402 --> 01:33:12,372 それに あの会計士を殺したのも 軽率だったなぁ。 1161 01:33:12,372 --> 01:33:15,893 ちょ… 待ってくれ! 1162 01:33:15,893 --> 01:33:18,896 会計士を殺したのは俺じゃない。 1163 01:33:18,896 --> 01:33:23,917 俺は殺すなと言ったのに あのバカな部下が! 1164 01:33:23,917 --> 01:33:27,554 部下のしたことは ボスである君の責任だろ。 1165 01:33:27,554 --> 01:33:31,575 でもまぁ いい。 1166 01:33:31,575 --> 01:33:35,095 私だって鬼じゃない。 1167 01:33:35,095 --> 01:33:37,595 君にも生き残るチャンスをあげるよ。 1168 01:33:40,234 --> 01:33:43,554 ところで…。 1169 01:33:43,554 --> 01:33:46,206 あの しついこい女たちは➡ 1170 01:33:46,206 --> 01:33:51,211 この倉庫の この手術室 見つけると思うかい? 1171 01:33:51,211 --> 01:33:53,630 バカな! 1172 01:33:53,630 --> 01:33:55,749 俺たちは 何の手がかりも残してない。 1173 01:33:55,749 --> 01:33:59,149 ここがわかるわけがない! そう! 1174 01:34:01,772 --> 01:34:04,272 僕も そう願ってる。 1175 01:34:08,545 --> 01:34:11,431 お… おい? 1176 01:34:11,431 --> 01:34:16,431 ここは 女たちが来ないかぎり 他に開ける者はいない。 1177 01:34:18,722 --> 01:34:23,210 48時間… 48時間 そのドアが開かなければ➡ 1178 01:34:23,210 --> 01:34:27,064 爆弾は そのまま 解除されるようにしてある。 1179 01:34:27,064 --> 01:34:31,552 が 残念なことに またしても君の予測が外れて➡ 1180 01:34:31,552 --> 01:34:34,721 この部屋まで あの女たちが来たときは➡ 1181 01:34:34,721 --> 01:34:37,724 そのときは うん…。 1182 01:34:37,724 --> 01:34:41,712 爆弾は 100秒後には爆発するから➡ 1183 01:34:41,712 --> 01:34:44,698 君も そのときは観念して➡ 1184 01:34:44,698 --> 01:34:48,398 うまく彼女たちを 道連れにしてくれよ。 1185 01:34:53,040 --> 01:34:56,640 おい… おい… おい! 1186 01:34:59,713 --> 01:35:02,113 クソッ!⦆ 1187 01:35:04,117 --> 01:35:06,117 (扉が閉まる音) 1188 01:35:13,226 --> 01:35:16,363 この手術室は何のための場所? 1189 01:35:16,363 --> 01:35:20,050 臓器移植のための手術室だ。 俺たちは ボランティアのふりをして➡ 1190 01:35:20,050 --> 01:35:23,020 健康で身寄りのない人間を 探していた。 1191 01:35:23,020 --> 01:35:26,857 炊き出しの料理に毒を入れ 蒼井って医者が とどめを刺す。 1192 01:35:26,857 --> 01:35:30,560 そして その臓器を高く売る。 なんてことを! 1193 01:35:30,560 --> 01:35:34,064 あんたら警察だろ? 俺は全部話す。 1194 01:35:34,064 --> 01:35:37,067 だから この爆弾を外してくれ。 早く! 1195 01:35:37,067 --> 01:35:39,069 三浦さん 全部話すって言ってますよ。 1196 01:35:39,069 --> 01:35:41,755 全部話すって。 バカ もう間に合わない! 1197 01:35:41,755 --> 01:35:45,642 だけど! 待ってくれ! 助けてくれ! 1198 01:35:45,642 --> 01:35:47,942 早く離れて! 1199 01:35:57,070 --> 01:35:59,370 なんてこと…。 1200 01:36:05,579 --> 01:36:08,231 なに? 黒木です。 1201 01:36:08,231 --> 01:36:11,118 蒼井先生の意識は まだ戻りませんが➡ 1202 01:36:11,118 --> 01:36:13,120 命のほうは なんとか。 1203 01:36:13,120 --> 01:36:16,073 そう… あぁ 黒木。 1204 01:36:16,073 --> 01:36:20,727 たった今 横浜港の第八倉庫で 爆弾が破裂した。 1205 01:36:20,727 --> 01:36:23,580 たぶん中で 1人死んでると思う。 1206 01:36:23,580 --> 01:36:26,416 匿名の電話があった ってことにしといて。 1207 01:36:26,416 --> 01:36:28,416 はっ? 何ですか それ? 1208 01:36:30,420 --> 01:36:34,720 蒼井先生 命をとりとめたって。 1209 01:36:45,585 --> 01:36:51,385 最初は 正しいことを しているつもりでした。 1210 01:36:54,077 --> 01:36:58,065 真面目に生きるつもりのない ホームレスより➡ 1211 01:36:58,065 --> 01:37:01,718 必死に生きるチャンスを探している➡ 1212 01:37:01,718 --> 01:37:06,640 子どもたちの命を助けたかった。 1213 01:37:06,640 --> 01:37:13,563 もちろん 私がやっていたことは 人殺しです。 1214 01:37:13,563 --> 01:37:21,071 でも 1人殺すことで 1人救える。 1215 01:37:21,071 --> 01:37:25,392 その子が立派な大人になって➡ 1216 01:37:25,392 --> 01:37:31,398 家庭を持って 子どもを作れることを考えたら➡ 1217 01:37:31,398 --> 01:37:39,189 1人殺すことで 5人10人の命を 救っていたとも言える。 1218 01:37:39,189 --> 01:37:42,375 たとえ その子たちが➡ 1219 01:37:42,375 --> 01:37:45,545 裕福な家に生まれた➡ 1220 01:37:45,545 --> 01:37:50,550 臓器を金で買える家の子たちでも。 1221 01:37:50,550 --> 01:37:56,850 その正義のために 井上先生を殺したんですか? 1222 01:38:02,696 --> 01:38:07,033 井上先生のケータイの待ち受けは➡ 1223 01:38:07,033 --> 01:38:11,705 蒼井先生 あなたでしたよ。 1224 01:38:11,705 --> 01:38:16,042 彼女は あなたのことを 心から尊敬していた。 1225 01:38:16,042 --> 01:38:18,642 そのこと知ってましたか? 1226 01:38:22,365 --> 01:38:27,771 井上先生は あなたたちが炊き出しに➡ 1227 01:38:27,771 --> 01:38:32,042 テオドリンを混ぜていることに 気づいてしまった。 1228 01:38:32,042 --> 01:38:34,042 テオドリン? 1229 01:38:36,079 --> 01:38:40,734 彼女が私に伝えようとした 薬品の名前です。 1230 01:38:40,734 --> 01:38:43,119 ⦅てお…。 えっ? 1231 01:38:43,119 --> 01:38:45,739 てお…。 手を? 1232 01:38:45,739 --> 01:38:49,059 手を… 手を握ってほしいの? 1233 01:38:49,059 --> 01:38:52,746 大丈夫よ すぐに救急車来ますからね。 1234 01:38:52,746 --> 01:38:57,684 井上先生 井上先生… 死んじゃだめ!⦆ 1235 01:38:57,684 --> 01:39:02,088 手を握ってほしかったんじゃ なかった。 1236 01:39:02,088 --> 01:39:06,688 彼女は薬品の名前を 必死で 私に伝えようとしてたんです。 1237 01:39:09,596 --> 01:39:12,399 ⦅先生 ちょっと待ってください。 1238 01:39:12,399 --> 01:39:16,069 先生! どうして テオドリンが検出されるんですか? 1239 01:39:16,069 --> 01:39:19,573 なんで こんなことしたんですか?⦆ 1240 01:39:19,573 --> 01:39:26,746 私は… 彼女を守りたかった。 1241 01:39:26,746 --> 01:39:30,150 でも組織の連中は➡ 1242 01:39:30,150 --> 01:39:35,405 私の言うことを 聞いてくれなかった。 1243 01:39:35,405 --> 01:39:39,075 私に無断で➡ 1244 01:39:39,075 --> 01:39:43,563 彼らは彼女を手にかけた。 1245 01:39:43,563 --> 01:39:49,736 何の罪もない彼女を。 1246 01:39:49,736 --> 01:39:54,641 だから私は せめて➡ 1247 01:39:54,641 --> 01:39:59,062 高山先生は守りたかった。 1248 01:39:59,062 --> 01:40:02,032 ヤスさんが亡くなったのは? 1249 01:40:02,032 --> 01:40:06,052 あれは事故です。 1250 01:40:06,052 --> 01:40:11,374 彼は体質的に テオドリンが効きすぎて➡ 1251 01:40:11,374 --> 01:40:14,374 助けられなかった。 1252 01:40:17,047 --> 01:40:21,384 あなたが組んでた組織のリーダーは 亡くなりました。 1253 01:40:21,384 --> 01:40:25,455 より上の組織の悪人に 殺されたんです。 1254 01:40:25,455 --> 01:40:28,892 えっ。 あなたにできることは➡ 1255 01:40:28,892 --> 01:40:32,379 自分たちのしてきた悪事を➡ 1256 01:40:32,379 --> 01:40:36,700 すべて 包み隠さず話すことだけ。 1257 01:40:36,700 --> 01:40:40,053 で まず2つ質問。 1258 01:40:40,053 --> 01:40:44,374 井上先生を殺したのは誰? 1259 01:40:44,374 --> 01:40:47,377 知りません。 1260 01:40:47,377 --> 01:40:52,048 でも 堀田さんは➡ 1261 01:40:52,048 --> 01:40:56,403 ナンバー4というバーを 拠点にしていました。 1262 01:40:56,403 --> 01:40:59,539 そこの誰かだと思います。 1263 01:40:59,539 --> 01:41:05,228 如月は… 如月光太郎は 何を企んでいるの? 1264 01:41:05,228 --> 01:41:08,081 如月? 1265 01:41:08,081 --> 01:41:11,681 そんな名前の人は知りません。 1266 01:41:31,054 --> 01:41:33,056 どうぞ。 1267 01:41:33,056 --> 01:41:36,076 おいしいランチを ごちそうしてくれるって➡ 1268 01:41:36,076 --> 01:41:38,061 なんで小龍包? 1269 01:41:38,061 --> 01:41:41,114 これ 普通の小龍包じゃないんですよ。 1270 01:41:41,114 --> 01:41:43,633 あのね スープに使ってるのが➡ 1271 01:41:43,633 --> 01:41:48,571 もう高級中華に使われる 最高の食材で キッピンアワビ。 1272 01:41:48,571 --> 01:41:53,460 だから こう噛むとね ジュワ~って 至福の味わいが お口の中に…。 1273 01:41:53,460 --> 01:41:55,562 それで今日 何の用? 1274 01:41:55,562 --> 01:41:58,732 えっ 用がないと 三浦さんに会えないんですか? 1275 01:41:58,732 --> 01:42:02,135 そりゃそうよ。 行きがかり上 一緒に捜査はしたけど➡ 1276 01:42:02,135 --> 01:42:04,404 私たち 友達でも何でもないんだから。 1277 01:42:04,404 --> 01:42:07,757 そこなんですよ。 どこの? 1278 01:42:07,757 --> 01:42:10,577 私ね 自分でいろいろ調べたり➡ 1279 01:42:10,577 --> 01:42:14,047 それから ボランティアに 潜入したりしたじゃないですか。 1280 01:42:14,047 --> 01:42:17,050 そしたらなんか 初心に戻っちゃったみたいで。 1281 01:42:17,050 --> 01:42:21,037 やっぱり警察手帳があると いろいろ便利だなって。 1282 01:42:21,037 --> 01:42:23,056 はっ? 1283 01:42:23,056 --> 01:42:27,356 ほらほらほら これ。 これこれ ここ ここ。 1284 01:42:29,396 --> 01:42:32,382 まあ結局 一連の事件は➡ 1285 01:42:32,382 --> 01:42:35,535 如月が 黒幕だったわけじゃないですか。 1286 01:42:35,535 --> 01:42:38,705 ったく あの野郎。 1287 01:42:38,705 --> 01:42:42,392 この 死体になっちゃったバーテンさん➡ 1288 01:42:42,392 --> 01:42:46,780 井上先生を殺した凶器も 一緒に出てきたそうだから➡ 1289 01:42:46,780 --> 01:42:49,049 死人に口なし。 1290 01:42:49,049 --> 01:42:53,053 全部 彼のせいに されちゃうんでしょうね。 1291 01:42:53,053 --> 01:42:55,705 でも でも でも そういう捜査って➡ 1292 01:42:55,705 --> 01:42:59,726 全部 警察手帳持ってる人が するわけじゃないですか。 1293 01:42:59,726 --> 01:43:03,713 当たり前じゃない。 私たちは警察 アンタは一般人。 1294 01:43:03,713 --> 01:43:07,367 そうなんです そこなんですよ。 だから どこなのよ。 1295 01:43:07,367 --> 01:43:11,371 私が駆けつけたとき 井上先生 まだ生きてました。 1296 01:43:11,371 --> 01:43:14,858 でも私 手を握ってあげることしか できなくて。 1297 01:43:14,858 --> 01:43:17,694 彼女が必死で伝えようとした テオドリンに➡ 1298 01:43:17,694 --> 01:43:21,698 もっと早く気づいていれば ヤスさんだって死ぬことなかった。 1299 01:43:21,698 --> 01:43:26,369 悔しいです 自分の無力さが。 1300 01:43:26,369 --> 01:43:30,373 2年前と何にも変わってない。 1301 01:43:30,373 --> 01:43:36,045 だから私 警察に復職しようかと思って。 1302 01:43:36,045 --> 01:43:40,416 はっ? あ ほら 定年退職したあとも➡ 1303 01:43:40,416 --> 01:43:44,037 嘱託として復帰する人って たくさんいるでしょ。 1304 01:43:44,037 --> 01:43:47,357 だから私ね さっき おたくの城田署長に➡ 1305 01:43:47,357 --> 01:43:49,557 お願いにいったんです。 えっ? 1306 01:43:51,544 --> 01:43:54,030 ⦅これね… うまい。 1307 01:43:54,030 --> 01:43:57,033 これ すごいうまいですよ! 1308 01:43:57,033 --> 01:44:01,554 ついに完成しましたね 究極の小龍包が。 1309 01:44:01,554 --> 01:44:05,091 感謝すな。 これもすべて➡ 1310 01:44:05,091 --> 01:44:09,712 署長が経費で 自分と自分の息子のために➡ 1311 01:44:09,712 --> 01:44:13,733 たくさん ごちそうしてくださった おかげすなぁ。 1312 01:44:13,733 --> 01:44:17,370 おまけに私まで ご相伴にあずかりまして。 1313 01:44:17,370 --> 01:44:20,039 いえいえ 今回の事件の解決は➡ 1314 01:44:20,039 --> 01:44:22,408 北条さんのおかげのような ものなんですから。 1315 01:44:22,408 --> 01:44:25,044 これくらいのお礼は 当然のことです。 1316 01:44:25,044 --> 01:44:27,380 あの それで➡ 1317 01:44:27,380 --> 01:44:31,384 この前お話しした件は いかがでしょうか? 1318 01:44:31,384 --> 01:44:35,038 あぁ 警察に戻りたいという お話ですか? はい。 1319 01:44:35,038 --> 01:44:38,024 私は全然かまいませんよ。 えぇ~! 1320 01:44:38,024 --> 01:44:40,043 ただ…。 ただ? 1321 01:44:40,043 --> 01:44:42,545 副署長が何て言うか。 1322 01:44:42,545 --> 01:44:45,698 ほら あの人 口うるさいじゃないですか。 1323 01:44:45,698 --> 01:44:50,687 だから あの人がOKなら 私もOKということで⦆ 1324 01:44:50,687 --> 01:44:53,373 はあ? 何それ。 1325 01:44:53,373 --> 01:44:55,525 如月を逮捕するのにも➡ 1326 01:44:55,525 --> 01:44:59,529 私たち2人で 力を合わせるべきだと思うんです。 1327 01:44:59,529 --> 01:45:03,049 それに三浦さん これからも➡ 1328 01:45:03,049 --> 01:45:08,204 所轄の刑事さんたちに 嫌われたり 疎まれたり➡ 1329 01:45:08,204 --> 01:45:11,374 邪魔されたりするでしょうから。 1330 01:45:11,374 --> 01:45:15,378 やっぱり そういうとき 1人くらい味方がいたほうが➡ 1331 01:45:15,378 --> 01:45:19,032 何かと 便利なんじゃないでしょうか。 1332 01:45:19,032 --> 01:45:23,036 三浦さん お願いします。 1333 01:45:23,036 --> 01:45:26,456 私を 横浜臨海署の刑事にして➡ 1334 01:45:26,456 --> 01:45:29,756 2人で如月を カクホしましょう! 1335 01:45:32,045 --> 01:45:35,114 嘱託に警察手帳出ないから。 1336 01:45:35,114 --> 01:45:37,016 えっ!? 1337 01:45:37,016 --> 01:45:56,016 ♬~