1 00:00:36,098 --> 00:00:38,968 (宇佐見ヨーコ)あっ リュウさん ヒロム 知らない? 2 00:00:38,968 --> 00:00:41,020 (岩崎リュウジ)ああ… ヒロムなら ニックと出て行ったよ。 3 00:00:41,020 --> 00:00:45,024 えー! 宿題やってもらおうと 思ったのに…。 4 00:00:45,024 --> 00:00:48,010 (ウサダ・レタス)ヨーコ! 聞こえてるよ! 5 00:00:48,010 --> 00:00:50,012 やばっ… ウサダ いた! ったく もう…! 6 00:00:50,012 --> 00:00:51,948 でも 珍しいよね。 7 00:00:51,948 --> 00:00:54,083 ヒロムが非番とはいえ 出かけるなんて。 8 00:00:54,083 --> 00:00:57,083 まさか… ショッピングとか! 9 00:00:58,004 --> 00:01:00,022 (チダ・ニック)なあ おい ヒロム これ なんか どう? 10 00:01:00,022 --> 00:01:03,075 (桜田ヒロム)うわっ いいな! お前 意外とセンスいいんだな。 11 00:01:03,075 --> 00:01:07,075 違うでしょ。 あっ 草野球でもやってるとか。 12 00:01:08,114 --> 00:01:10,114 セイッ! カッキーン! 13 00:01:12,001 --> 00:01:15,104 ねえねえ 意外と 映画 観てたりして…。 14 00:01:15,104 --> 00:01:17,104 えっと…。 15 00:01:18,140 --> 00:01:21,140 (ニック)ねえ ヒロム ちょっと ポップコーン ちょうだい。 16 00:01:21,978 --> 00:01:25,014 なんか想像つかないな。 17 00:01:25,014 --> 00:01:28,034 ヒロムって どんな生活してたんだろう? 18 00:01:28,034 --> 00:01:30,086 ん? リュウさんと私は→ 19 00:01:30,086 --> 00:01:32,038 ずっとここで暮らしてたけど→ 20 00:01:32,038 --> 00:01:35,107 ヒロムは 普通に学校とか 行ってたわけだよね。 21 00:01:35,107 --> 00:01:41,107 確かに ちょっと気になるよね。 自分のこと 全然 話さないし…。 22 00:01:43,015 --> 00:01:45,017 (ゴリサキ・バナナ)リュウジ! 23 00:01:45,017 --> 00:01:49,088 これ ニックが 落としていったんだけど。 24 00:01:49,088 --> 00:01:52,088 「サマーフェスティバル」…。 25 00:02:03,002 --> 00:02:05,021 〈新西暦 2012年〉 26 00:02:05,021 --> 00:02:08,040 〈人類の命の源である 新エネルギー エネトロン〉 27 00:02:08,040 --> 00:02:11,944 〈それを狙い 亜空間からの 侵略を進める ヴァグラス〉 28 00:02:11,944 --> 00:02:15,014 〈人々の平和を 命を守る 特命を受けた若者たち〉 29 00:02:15,014 --> 00:02:17,116 〈ゴーバスターズ〉 30 00:02:17,116 --> 00:02:23,116 ♪♪~ 31 00:04:44,964 --> 00:04:47,099 あっ ニックだ。 32 00:04:47,099 --> 00:04:50,099 あれ? どっちだった…。 あっ こっちか! 33 00:04:55,107 --> 00:04:57,107 リュウさん 見て。 34 00:04:58,978 --> 00:05:01,097 あ…。 35 00:05:01,097 --> 00:05:03,097 (ニック)ジュース 買って来たよ。 36 00:05:04,100 --> 00:05:12,108 ♪♪~ 37 00:05:12,108 --> 00:05:16,108 全部 ハズレだったね。 想像の斜め上いってる。 38 00:05:23,035 --> 00:05:25,004 やっぱうまいな ヒロム。 39 00:05:25,004 --> 00:05:26,956 ずっと練習してたとか? 全然だよ。 40 00:05:26,956 --> 00:05:30,042 久しぶりに触ったわ。 さすが! 41 00:05:30,042 --> 00:05:32,027 天才! 42 00:05:32,027 --> 00:05:35,027 おい ヒロム お客さんだよ。 43 00:05:38,017 --> 00:05:40,019 どうして…。 44 00:05:40,019 --> 00:05:43,088 またピエロ? その格好 本当に好きだね。 45 00:05:43,088 --> 00:05:45,088 似合ってる。 46 00:05:47,109 --> 00:05:49,109 みんな すぐ戻るわ。 おっ! 47 00:05:53,015 --> 00:05:55,000 なんか… 怒ってる? 48 00:05:55,000 --> 00:05:56,969 怒ってるわけじゃない。 49 00:05:56,969 --> 00:06:00,022 ただ ここに その格好で 来られると困るんだよ。 50 00:06:00,022 --> 00:06:02,992 それって… 正体を 知られたくないってこと? 51 00:06:02,992 --> 00:06:05,995 はい。 あいつら 中学の時の部活の仲間で→ 52 00:06:05,995 --> 00:06:08,964 今日は急にボランティアの欠員が 出たんですよ。 53 00:06:08,964 --> 00:06:12,034 だから 頼まれて 今日はここに来ました。 54 00:06:12,034 --> 00:06:13,986 え… 部活って? 55 00:06:13,986 --> 00:06:15,921 大道芸部…。 56 00:06:15,921 --> 00:06:17,957 あ? 57 00:06:17,957 --> 00:06:19,975 全然 想像できない。 58 00:06:19,975 --> 00:06:22,044 いいだろ! 昔の話だよ。 59 00:06:22,044 --> 00:06:25,998 ♪♪~ 60 00:06:25,998 --> 00:06:28,968 (エスケイプ)あんたもバカね。 パパを喜ばせておけば→ 61 00:06:28,968 --> 00:06:32,154 あとは好き勝手できるのに。 62 00:06:32,154 --> 00:06:34,154 (エンター)確かに。 63 00:06:35,975 --> 00:06:40,012 それでは 私は私なりのやり方で。 64 00:06:40,012 --> 00:06:43,148 人々を苦しませ エネトロンを奪い取る。 65 00:06:43,148 --> 00:06:46,148 両方やってみせましょう。 66 00:06:52,024 --> 00:06:55,027 メタウイルス 「絡め取る」。 67 00:06:55,027 --> 00:06:56,979 インストール。 68 00:06:56,979 --> 00:06:59,048 (電子音声)「ワタアメロイド ワタアメロイド」 69 00:06:59,048 --> 00:07:01,016 (ワタアメロイド) フワフワ ワタアメ~! 70 00:07:01,016 --> 00:07:02,952 (森下トオル)獅子田地区 S‐075ポイントで→ 71 00:07:02,952 --> 00:07:04,987 エネトロン異常消費反応です。 72 00:07:04,987 --> 00:07:07,022 (仲村ミホ) 敵メガゾードの転送反応あり。 73 00:07:07,022 --> 00:07:09,024 タイプβです。 74 00:07:09,024 --> 00:07:12,011 転送完了時間は 55分40秒。 75 00:07:12,011 --> 00:07:13,996 (黒木タケシ) 陣とJはもう向かった。 76 00:07:13,996 --> 00:07:16,031 (黒木)「お前たちも 直ちに現場へ向かえ」 77 00:07:16,031 --> 00:07:18,083 (3人)了解。 行こう。 78 00:07:18,083 --> 00:07:21,020 ここを離れてもいいの? いいも悪いもないです。 79 00:07:21,020 --> 00:07:23,005 (設楽キョウコ)ヒロムくん? どこ行くの? 80 00:07:23,005 --> 00:07:25,074 リハーサル 始まるわよ。 81 00:07:25,074 --> 00:07:27,074 先生…。 82 00:07:28,010 --> 00:07:29,962 こんにちは。 あっ こんにちは。 83 00:07:29,962 --> 00:07:31,997 こちらの方は? 84 00:07:31,997 --> 00:07:33,999 あ… その… えっと…。 85 00:07:33,999 --> 00:07:36,101 友達です。 86 00:07:36,101 --> 00:07:40,005 友達!? ヒロムくん ちゃんと紹介して。 87 00:07:40,005 --> 00:07:42,975 あ… はい! リュウジさんとヨーコです。 88 00:07:42,975 --> 00:07:45,044 こんにちは。 89 00:07:45,044 --> 00:07:48,013 ヒロムくんの 中学の時の担任の設楽です。 90 00:07:48,013 --> 00:07:51,000 大道芸部の顧問も先生が。 ああ…。 91 00:07:51,000 --> 00:07:54,003 今日は ヒロムの大道芸を 見に来たんです。 92 00:07:54,003 --> 00:08:00,009 そうなんだ。 じゃあ ヒロムくん いいとこ見せなきゃね。 93 00:08:00,009 --> 00:08:01,977 それなんですけど 先生…。 94 00:08:01,977 --> 00:08:03,996 ヒロム。 95 00:08:03,996 --> 00:08:06,065 先輩たちも向かってる。 96 00:08:06,065 --> 00:08:07,916 ひとまず 俺たちが先に行くよ。 97 00:08:07,916 --> 00:08:10,119 でも…。 いいから。 98 00:08:10,119 --> 00:08:12,119 状況見て また連絡する。 99 00:08:17,009 --> 00:08:21,013 あの人たち 変わった服を着てたわね。 100 00:08:21,013 --> 00:08:23,032 ひょっとして…。 え…。 101 00:08:23,032 --> 00:08:25,017 あの人たちも→ 102 00:08:25,017 --> 00:08:26,986 大道芸人? え? 103 00:08:26,986 --> 00:08:28,954 違います。 104 00:08:28,954 --> 00:08:34,126 ねえ 昔 やりたいことあるって 言ってたじゃない。 105 00:08:34,126 --> 00:08:38,126 ちゃんとできてる? 今 どんな仕事してるの? 106 00:08:40,015 --> 00:08:42,017 それは…。 107 00:08:42,017 --> 00:08:44,019 ダメじゃない! 108 00:08:44,019 --> 00:08:48,007 ちゃんとやりたいことに向かって 頑張らないと。 109 00:08:48,007 --> 00:08:49,992 はい。 110 00:08:49,992 --> 00:08:52,027 素直でよろしい。 111 00:08:52,027 --> 00:08:54,096 さあ 行きましょう。 みんなのところへ。 112 00:08:54,096 --> 00:08:56,096 あ… はい。 113 00:08:58,033 --> 00:09:02,104 さあ さあ おいしい綿アメは いらんかね~? 114 00:09:02,104 --> 00:09:05,104 1つ 頂きましょう。 115 00:09:06,208 --> 00:09:11,208 カラカラ 絡めて…。 116 00:09:13,015 --> 00:09:14,967 あれ? 117 00:09:14,967 --> 00:09:17,019 なんだよ! 118 00:09:17,019 --> 00:09:19,021 火がつかねえよ おい! 119 00:09:19,021 --> 00:09:22,024 こっちもだ。 これじゃ たこ焼きが焼けねえ。 120 00:09:22,024 --> 00:09:23,909 (子供たち)え~ まだ? 121 00:09:23,909 --> 00:09:26,028 (ワタアメロイド)カラカラ~! 122 00:09:26,028 --> 00:09:29,031 (ワタアメロイド) もっと泣けばいい! 123 00:09:29,031 --> 00:09:31,984 フワフワ カラカラ~! 124 00:09:31,984 --> 00:09:33,919 (エンター)トレビアン! 125 00:09:33,919 --> 00:09:37,056 エネトロンがなくなって 人間が悲しむ場所。 126 00:09:37,056 --> 00:09:40,056 それが夏祭りです。 127 00:09:45,981 --> 00:09:47,950 (ワタアメロイド)フワフワ~! 128 00:09:47,950 --> 00:09:52,071 (陣マサト)おい! 随分 浮かれた格好してるじゃねえか。 129 00:09:52,071 --> 00:09:54,106 (ビート・J・スタッグ) その綿アメ うまそうだ。 130 00:09:54,106 --> 00:09:58,093 俺にくれ。 バカか。 イテッ… 行くぞ! 131 00:09:58,093 --> 00:10:00,093 了解。 132 00:10:03,015 --> 00:10:05,084 (電子音声) 「イッツ モーフィンタイム」 133 00:10:05,084 --> 00:10:07,084 (2人)レッツ モーフィン! 134 00:10:12,007 --> 00:10:14,009 (エンター)ハッ! 135 00:10:14,009 --> 00:10:16,061 (陣)フッ ハッ! 136 00:10:16,061 --> 00:10:19,061 フッ! ハッ! 137 00:10:21,016 --> 00:10:23,952 (J)フッ ハッ! フーッ! タアッ! 138 00:10:23,952 --> 00:10:26,038 ハッ! ターッ! 139 00:10:26,038 --> 00:10:28,023 カラカラカラー! 140 00:10:28,023 --> 00:10:29,958 (J)ハーッ! フンッ! 141 00:10:29,958 --> 00:10:32,094 (ワタアメロイド)フンッ! 142 00:10:32,094 --> 00:10:34,094 おー! とっとっと! 143 00:10:34,997 --> 00:10:38,000 その綿アメを よこせと言っている。 144 00:10:38,000 --> 00:10:40,018 デヤーッ! 145 00:10:40,018 --> 00:10:41,987 ハッ! 146 00:10:41,987 --> 00:10:46,074 (ワタアメロイド)おうおう! 冷やかしなら帰ってくんな! 147 00:10:46,074 --> 00:10:48,074 冷やかしじゃないんだけどね。 148 00:10:49,111 --> 00:10:52,111 フンッ! フッ トウッ! 149 00:10:53,098 --> 00:10:55,098 ハッ! 150 00:10:56,018 --> 00:10:58,020 ハッ! ウッ! 151 00:10:58,020 --> 00:11:01,023 アアッ! イテェな…。 152 00:11:01,023 --> 00:11:02,941 フッ…。 153 00:11:02,941 --> 00:11:06,979 エネトロンも頂いたことですし 潮時です。 154 00:11:06,979 --> 00:11:09,047 次の会場に参りましょう。 155 00:11:09,047 --> 00:11:12,100 (3人)うわっ!? (ワタアメロイド)毎度あり~! 156 00:11:12,100 --> 00:11:15,100 フワッ! フフフフッ。 さよなら! 157 00:11:16,171 --> 00:11:18,171 あ…。 あっ 逃げた。 158 00:11:22,010 --> 00:11:24,997 あいつらの狙いは 夏祭りみたいだな。 159 00:11:24,997 --> 00:11:28,066 んっ! これは…。 (陣)まあ 確かにエネトロンを→ 160 00:11:28,066 --> 00:11:31,003 効率よく集めるには ちょうどいいか。 161 00:11:31,003 --> 00:11:33,105 (電子音声)「コールモード」 162 00:11:33,105 --> 00:11:36,105 ヒロム メタロイドは 夏祭り会場を狙ってる。 163 00:11:36,909 --> 00:11:39,011 じゃあ ここも 狙われるってことか? 164 00:11:39,011 --> 00:11:40,946 今日 夏祭りが行われる場所は→ 165 00:11:40,946 --> 00:11:44,049 さっき襲われた場所とここ。 あと もう1か所。 166 00:11:44,049 --> 00:11:47,019 そっちには 陣さんたちが行ってる。 167 00:11:47,019 --> 00:11:49,972 事情を説明して 中止にした方が いいかもしれないね。 168 00:11:49,972 --> 00:11:52,024 リュウジさん→ 169 00:11:52,024 --> 00:11:55,077 なんとか中止にしないで 済む方法って ないですか? 170 00:11:55,077 --> 00:11:57,077 ヒロム? 171 00:11:58,013 --> 00:12:00,999 子供たちもみんなも 楽しみにしてるんです。 172 00:12:00,999 --> 00:12:02,985 だから…。 173 00:12:02,985 --> 00:12:05,938 ヒロムらしくない。 174 00:12:05,938 --> 00:12:09,107 確かに。 いつもなら真っ先に→ 175 00:12:09,107 --> 00:12:11,107 ヒロムが中止にしようって 言い出すのに。 176 00:12:11,977 --> 00:12:15,931 でも 気持ちはわかる。 ねえ? 177 00:12:15,931 --> 00:12:19,067 (男性)真夏の大道芸大会やります。 (女性)見に来てください。 178 00:12:19,067 --> 00:12:21,067 よかったら来てください。 179 00:12:22,087 --> 00:12:26,108 ぜひ 来てね。 ぜひ 来てください。 180 00:12:26,108 --> 00:12:29,108 大事な人たちなんだ…。 181 00:12:30,078 --> 00:12:33,015 先生には恩があるんです。 182 00:12:33,015 --> 00:12:36,018 (ヒロムの声)俺 中学の頃 早く特命部に行きたくて→ 183 00:12:36,018 --> 00:12:38,020 仕方なかったんです。 184 00:12:38,020 --> 00:12:41,056 だから ずっとヴァグラスと 戦うことばっかり考えてた。 185 00:12:41,056 --> 00:12:43,041 そんな俺を…。 186 00:12:43,041 --> 00:12:45,010 なんですか? 187 00:12:45,010 --> 00:12:47,079 なんですかじゃないわよ。 188 00:12:47,079 --> 00:12:50,079 先生は ヒロムくんが心配なの。 189 00:12:50,999 --> 00:12:53,001 大丈夫です。 190 00:12:53,001 --> 00:12:55,020 大丈夫じゃない。 191 00:12:55,020 --> 00:12:58,073 1人で本ばっかり読んで 誰とも口きかないなんて。 192 00:12:58,073 --> 00:13:01,009 なんのために学校に来てるの。 193 00:13:01,009 --> 00:13:04,012 勉強はしてます。 成績だって悪くないし。 194 00:13:04,012 --> 00:13:07,015 そういう問題じゃないの。 195 00:13:07,015 --> 00:13:09,902 友達の1人くらい作らないと…。 196 00:13:09,902 --> 00:13:13,005 今の俺に友達なんて 必要ないです。 197 00:13:13,005 --> 00:13:15,007 やりたいことがあるから…。 198 00:13:15,007 --> 00:13:18,060 無駄な時間 作りたくないんですよ。 199 00:13:18,060 --> 00:13:20,060 あっそう! 200 00:13:21,013 --> 00:13:24,016 だったら 実力行使よ! 201 00:13:24,016 --> 00:13:27,002 うちの部活に入りなさい! 202 00:13:27,002 --> 00:13:28,971 かわいげのない中学生だね。 203 00:13:28,971 --> 00:13:33,075 アハッ そうなんだ。 大変でさ…。 ニック! 204 00:13:33,075 --> 00:13:35,075 まあまあ… ヒロムらしいよ。 205 00:13:36,995 --> 00:13:40,015 最初は 気が進まなかったんですけど→ 206 00:13:40,015 --> 00:13:42,017 だんだん…。 207 00:13:42,017 --> 00:13:45,103 (キョウコ) こっち こっち。 座って。 208 00:13:45,103 --> 00:13:48,103 はい。 ちょっと それ 貸して。 はい。 209 00:13:50,125 --> 00:13:52,125 よし…。 210 00:13:53,128 --> 00:13:56,128 見てて。 こうやってやるのよ。 211 00:13:57,115 --> 00:13:59,115 1 2 3… あっ あっ! 212 00:14:02,070 --> 00:14:05,070 おかしいわね。 もう1回! 213 00:14:07,125 --> 00:14:09,125 ああーっ! 214 00:14:11,113 --> 00:14:13,113 貸してください。 はい。 215 00:14:22,991 --> 00:14:25,093 すごいじゃない! ヒロムくん! 216 00:14:25,093 --> 00:14:27,093 すごい。 ねえ! 217 00:14:32,985 --> 00:14:37,005 (ヒロムの声)部活の活動の中で いろんな人の笑顔を見たんです。 218 00:14:37,005 --> 00:14:41,109 そしたら 不思議と 焦りとかが消えてったんです。 219 00:14:41,109 --> 00:14:43,996 (キョウコ)最近 ヒロムくん いい顔するようになってきた。 220 00:14:43,996 --> 00:14:46,014 そうですか? うん。 221 00:14:46,014 --> 00:14:48,116 どうしてか わかる? 222 00:14:48,116 --> 00:14:51,116 わかんないです。 223 00:14:52,004 --> 00:14:54,122 頑張ってる君たちを見て→ 224 00:14:54,122 --> 00:14:57,122 楽しんでくれる人たちに 元気をもらってるから。 225 00:14:57,909 --> 00:15:00,012 忘れないでね。 226 00:15:00,012 --> 00:15:03,015 どんなことでも 1人じゃできないの。 227 00:15:03,015 --> 00:15:07,119 1人でできることって とっても少ないのよ。 228 00:15:07,119 --> 00:15:10,119 いい先生だね。 229 00:15:11,006 --> 00:15:14,076 今日は 先生の送別会でもあるんです。 230 00:15:14,076 --> 00:15:17,076 送別会? どっか行っちゃうの? 231 00:15:18,013 --> 00:15:23,118 日本の大道芸を 海外に広めたいんだって。 232 00:15:23,118 --> 00:15:25,118 すごいね それ。 233 00:15:26,171 --> 00:15:31,171 だから 今日はどうしても 中止したくないんです。 234 00:15:32,060 --> 00:15:34,980 私たちも先生に感謝しなきゃね。 235 00:15:34,980 --> 00:15:37,999 え? だって 中学時代のヒロムは→ 236 00:15:37,999 --> 00:15:40,018 今より ひどかったってことでしょ? 237 00:15:40,018 --> 00:15:41,937 ひどいって言うな! 238 00:15:41,937 --> 00:15:44,022 よし 決まりだな。 239 00:15:44,022 --> 00:15:46,108 この夏祭り 俺たちの手で守ろう。 240 00:15:46,108 --> 00:15:48,108 オーケー! 241 00:17:28,026 --> 00:17:30,028 (男の子)うわぁ~ かわいい! はい。 242 00:17:30,028 --> 00:17:33,014 やった! やった! 243 00:17:33,014 --> 00:17:35,066 ありがとうございます。 (女性)今日 6時からです。 244 00:17:35,066 --> 00:17:36,952 よろしくお願いします。 来てください。 245 00:17:36,952 --> 00:17:41,022 ♪♪~ 246 00:17:41,022 --> 00:17:44,025 (ヒロムの声)メタロイドが 会場に入る前に見つけ出して→ 247 00:17:44,025 --> 00:17:46,011 俺ができるだけ会場から 遠くに引き離す。 248 00:17:46,011 --> 00:17:49,030 メガゾードの転送半径から 考えれば→ 249 00:17:49,030 --> 00:17:51,032 最低でも3キロ以上。 250 00:17:51,032 --> 00:17:53,034 (電子音声)「コールモード」 251 00:17:53,034 --> 00:17:55,120 メタロイド発見。 252 00:17:55,120 --> 00:17:57,120 「会場の西側」 253 00:18:01,126 --> 00:18:03,126 先輩 こちらに来ました。 254 00:18:04,029 --> 00:18:05,981 なんだ… こっちはハズレか。 255 00:18:05,981 --> 00:18:09,000 いや~ いいものだ。 くじ運 わりぃな。 256 00:18:09,000 --> 00:18:11,019 「ハズレじゃないです」 257 00:18:11,019 --> 00:18:13,121 「バスターマシンで 敵メガゾードをお願いします」 258 00:18:13,121 --> 00:18:16,121 了解。 J 行くぞ。 わかった! わかったー! 259 00:18:17,025 --> 00:18:20,028 さあ~ 寄ってらっしゃい 見てらっしゃい。 260 00:18:20,028 --> 00:18:22,030 待て! (ワタアメロイド)おおっ!? 261 00:18:22,030 --> 00:18:24,132 ハーッ! フッ! 262 00:18:24,132 --> 00:18:26,132 おおっ!? 263 00:18:27,018 --> 00:18:29,020 何しやがんでえい! 264 00:18:29,020 --> 00:18:31,006 それはこっちのセリフだ。 265 00:18:31,006 --> 00:18:33,024 (モーフィンブレスのコール音) 266 00:18:33,024 --> 00:18:35,110 (仲村)「敵メガゾードの 転送完了まで あと3分」 267 00:18:35,110 --> 00:18:38,110 時間がない。 さっさと片づけよう。 268 00:18:39,080 --> 00:18:41,080 (電子音声) 「イッツ モーフィンタイム」 269 00:18:45,120 --> 00:18:47,120 (3人)レッツ モーフィン! 270 00:18:48,089 --> 00:18:50,025 ウゥッ…! 271 00:18:50,025 --> 00:18:52,010 バスターズ レディ…。 272 00:18:52,010 --> 00:18:53,962 フンッ! (3人)ゴー! 273 00:18:53,962 --> 00:18:55,997 ハッ! デヤッ! 274 00:18:55,997 --> 00:18:58,049 ハッ! うおっ! 275 00:18:58,049 --> 00:19:00,018 トーッ! うわっ! 276 00:19:00,018 --> 00:19:02,020 ハッ! フッ! フンッ! 277 00:19:02,020 --> 00:19:04,022 ハッ! ハッ! うわっ! 278 00:19:04,022 --> 00:19:07,092 フッ! フッ ハーッ! 279 00:19:07,092 --> 00:19:09,092 (電子音声)「トランスポート」 280 00:19:10,028 --> 00:19:11,997 ハッ! おっ!? 281 00:19:11,997 --> 00:19:15,033 フッ! ハッ! ハーッ! 282 00:19:15,033 --> 00:19:17,035 わわっ! おっ おっ おっ おっ! 283 00:19:17,035 --> 00:19:20,088 気合入ってるね。 俺たちも…。 284 00:19:20,088 --> 00:19:22,088 (電子音声)「トランスポート」 285 00:19:24,109 --> 00:19:27,028 うぅっ…! (3人)ハッ! 286 00:19:27,028 --> 00:19:29,030 絡めて…→ 287 00:19:29,030 --> 00:19:34,035 さあ 綿アメ 一丁あがり! 288 00:19:34,035 --> 00:19:36,137 (3人)うわっ!? 289 00:19:36,137 --> 00:19:39,007 ヘヘッ いくらでも いらっしゃい~! 290 00:19:39,007 --> 00:19:41,009 だったら…。 (電子音声)「トランスポート」 291 00:19:41,009 --> 00:19:43,044 フッ! オーケー! 292 00:19:43,044 --> 00:19:45,063 (電子音声)「トランスポート」 293 00:19:45,063 --> 00:19:48,033 そんな… 営業妨害しやがって! 294 00:19:48,033 --> 00:19:51,036 フンッ… ダアッ! フッ フンッ! 295 00:19:51,036 --> 00:19:54,039 間もなく敵メガゾード 転送完了します。 296 00:19:54,039 --> 00:19:58,126 5 4 3 2 1…。 297 00:19:58,126 --> 00:20:00,126 来ます! 298 00:20:02,047 --> 00:20:03,965 (黒木)位置は? 299 00:20:03,965 --> 00:20:07,118 盛ヶ丘地区 M‐075ポイント。 300 00:20:07,118 --> 00:20:09,118 夏祭り会場のすぐ脇です。 301 00:20:10,055 --> 00:20:13,091 (ニック)急いで! 早く! 302 00:20:13,091 --> 00:20:18,091 こっちは大丈夫だ。 みんなを 安全な場所に避難させた。 303 00:20:18,980 --> 00:20:22,000 先生が 会場 戻っちゃって…。 えっ!? 304 00:20:22,000 --> 00:20:25,053 (ニック)「先生が何かを 取りに戻ったらしい」 305 00:20:25,053 --> 00:20:27,072 なんだって!? 306 00:20:27,072 --> 00:20:29,024 ヒロム ここは任せろ。 307 00:20:29,024 --> 00:20:31,126 頼みます! 308 00:20:31,126 --> 00:20:33,126 あっ あった! 309 00:20:37,132 --> 00:20:39,132 あっ! あ…。 310 00:20:42,103 --> 00:20:44,103 きゃっ! フッ! 311 00:20:46,124 --> 00:20:48,124 (銃声) 312 00:20:52,030 --> 00:20:53,982 さあさあ お前の相手は…。 313 00:20:53,982 --> 00:20:56,051 (J)俺だ! 314 00:20:56,051 --> 00:20:58,186 かぶるな! 315 00:20:58,186 --> 00:21:07,186 ♪♪~ 316 00:21:07,996 --> 00:21:10,031 どうして わざわざ危ないところに…。 317 00:21:10,031 --> 00:21:12,133 ごめんなさい。 忘れ物しちゃって…。 318 00:21:12,133 --> 00:21:15,133 そんなもののために…。 319 00:21:17,138 --> 00:21:19,138 あっ! 320 00:21:25,013 --> 00:21:26,981 それは…。 321 00:21:26,981 --> 00:21:32,170 これを どうしても みんなに渡したくって…。 322 00:21:32,170 --> 00:21:36,170 私の一番大事な写真なの。 323 00:21:37,025 --> 00:21:41,096 とにかく 安全なところへ。 はい。 324 00:21:41,096 --> 00:21:43,096 向こうに。 325 00:21:50,121 --> 00:21:52,121 ニック! 326 00:21:53,124 --> 00:21:56,027 CB‐01 発進! 327 00:21:56,027 --> 00:22:14,028 ♪♪~ 328 00:22:14,028 --> 00:22:15,997 クッ… フンッ! 329 00:22:15,997 --> 00:22:23,037 ♪♪~ 330 00:22:23,037 --> 00:22:26,057 来たか。 一気に決めます。 331 00:22:26,057 --> 00:22:29,057 連携攻撃だ。 タイミング合わせろ。 332 00:22:33,148 --> 00:22:35,148 フンッ! 333 00:22:40,038 --> 00:22:42,090 ハッ! フッ! ほい! 334 00:22:42,090 --> 00:22:44,090 ヤーッ! ハッ! うおーっ! 335 00:22:45,160 --> 00:22:47,160 ハッ! うわーっ! 336 00:22:49,013 --> 00:22:53,034 待て待て! 綿アメをやる! それで許せ! 337 00:22:53,034 --> 00:22:56,104 甘くない綿アメなんか 食べたくな~い。 338 00:22:56,104 --> 00:22:58,022 ヨーコちゃん こっちも絡め取りますか。 339 00:22:58,022 --> 00:22:59,974 いい考え! (電子音声)「トランスポート」 340 00:22:59,974 --> 00:23:02,010 アアァーッ! 341 00:23:02,010 --> 00:23:05,079 (電子音声)「イッツ タイム フォー スペシャルバスター」 342 00:23:05,079 --> 00:23:08,116 アアァーッ! 343 00:23:08,116 --> 00:23:10,116 んんっ!? 344 00:23:11,052 --> 00:23:13,021 ハッ! ハッ! 345 00:23:13,021 --> 00:23:16,024 タアーッ! デヤーッ! 346 00:23:16,024 --> 00:23:18,977 うおぉっ!? 347 00:23:18,977 --> 00:23:21,012 おぉ…。 348 00:23:21,012 --> 00:23:26,034 ぬあぁ… 人生…→ 349 00:23:26,034 --> 00:23:29,070 甘くなーい! 350 00:23:29,070 --> 00:23:31,070 (爆発音) 351 00:23:35,109 --> 00:23:37,109 (2人)削除完了。 352 00:23:38,096 --> 00:23:46,020 ♪♪~ 353 00:23:46,020 --> 00:23:48,122 陣さん 05を貸してください。 354 00:23:48,122 --> 00:23:51,122 いいぜ。 J! (J)了解! 355 00:23:52,126 --> 00:23:55,046 (陣)ビートカタパルトアタック! 356 00:23:55,046 --> 00:24:13,081 ♪♪~ 357 00:24:13,081 --> 00:24:16,081 (ショート音) 358 00:24:22,023 --> 00:24:25,109 (爆発音) 359 00:24:25,109 --> 00:24:27,109 シャットダウン 完了。 360 00:24:34,118 --> 00:24:37,118 こちらになります。 361 00:24:38,189 --> 00:24:40,189 ようこそ~。 362 00:24:41,125 --> 00:24:43,125 無事に始まりそうですね。 363 00:24:44,996 --> 00:24:48,016 ヒロムくん。 なんですか? 364 00:24:48,016 --> 00:24:50,151 さっき 助けてくれたの→ 365 00:24:50,151 --> 00:24:52,151 ヒロムくんだよね? 366 00:24:54,072 --> 00:24:56,072 はい。 367 00:24:58,176 --> 00:25:02,176 すごいね。 目指してたこと やれてるんだ。 368 00:25:04,966 --> 00:25:06,968 はい。 369 00:25:06,968 --> 00:25:18,029 ♪♪~ 370 00:25:18,029 --> 00:25:21,032 ありがとうございます。 371 00:25:21,032 --> 00:25:25,053 先生が教えてくれたこと 今はよくわかります。 372 00:25:25,053 --> 00:25:28,006 さあ 本番 始まるわよ。 373 00:25:28,006 --> 00:25:30,975 ヒロムくんの技 楽しみ! 374 00:25:30,975 --> 00:25:33,127 スタンバイしましょう。 375 00:25:33,127 --> 00:25:35,127 はい。 376 00:25:38,116 --> 00:25:41,116 ようこそ! いらっしゃいませ。 ようこそ。 377 00:26:58,062 --> 00:27:07,062 ♪♪~ 378 00:28:17,959 --> 00:28:19,927 〈ゴーバスターズ ネクストミッション〉 379 00:28:19,927 --> 00:28:21,946 (ウサダ)とんでもない数の人が 夢の中に! 380 00:28:21,946 --> 00:28:24,015 (エスケイプ)私の相手をしてくれる いいモノはどれ? 381 00:28:24,015 --> 00:28:27,051 俺が行きます。 お前は メサイアのアバターだったよな。 382 00:28:27,051 --> 00:28:29,103 (陣)リュウジ お前1人で 敵う相手じゃねえぞ! 383 00:28:29,103 --> 00:28:31,103 バスターズ レディ ゴー! 384 00:28:43,067 --> 00:28:46,067 (ニック)ヒロム いくらなんでも無茶だ! 無茶でもなんでもやる。 385 00:28:48,089 --> 00:28:51,089 〈この夏 ゴーバスターズが 映画館で大活躍!〉 386 00:30:32,994 --> 00:30:35,029 〈これまでの 『仮面ライダーフォーゼ』は…〉 387 00:30:35,029 --> 00:30:38,032 (城島ユウキ) 声がしたんです… 宇宙から。 388 00:30:38,032 --> 00:30:42,019 返してよ! 私の家… 私の家族…! 389 00:30:42,019 --> 00:30:44,021 (速水公平)ホロスコープススイッチが 12個 揃ったとき→ 390 00:30:44,021 --> 00:30:46,007 我々は どうなる!? 391 00:30:46,007 --> 00:30:47,942 (サジタリウス・ゾディアーツ) 止めてみたまえ。 392 00:30:47,942 --> 00:30:51,028 私とジェミニが プレゼンターに会いにいくことを。 393 00:30:51,028 --> 00:30:53,030 (速水)我望様が必要なのは→ 394 00:30:53,030 --> 00:30:55,983 私ではなく 私のスイッチだけなのか…。 395 00:30:55,983 --> 00:30:59,120 最初に 私を信じてくれた仲間…。 396 00:30:59,120 --> 00:31:01,120 それは… ゲンちゃん!