1 00:00:35,613 --> 00:00:39,533 ♪♪~ 2 00:00:39,533 --> 00:00:55,616 ♪♪~ 3 00:00:55,616 --> 00:00:58,569 (エンター)おお~ トレビアン! 4 00:00:58,569 --> 00:01:00,604 このプログラムを使って→ 5 00:01:00,604 --> 00:01:02,623 我がマジェスティ・メサイアの→ 6 00:01:02,623 --> 00:01:04,625 進化を促進し→ 7 00:01:04,625 --> 00:01:07,678 アップデートすれば… う~ん! 8 00:01:07,678 --> 00:01:10,678 (工藤博士)君 何やってるんだ? 9 00:01:11,715 --> 00:01:14,715 ボンジュール ムッシュ。 10 00:01:15,736 --> 00:01:17,736 (ガラスが割れる音) 11 00:01:19,690 --> 00:01:21,690 (桜田ヒロム)ん? これは? 12 00:01:22,626 --> 00:01:24,628 (ゴリサキ・バナナ) 亜空間シミュレーション用の→ 13 00:01:24,628 --> 00:01:26,614 プロテクター。 これを着けると→ 14 00:01:26,614 --> 00:01:28,632 体に負荷がかかって→ 15 00:01:28,632 --> 00:01:30,568 亜空間での戦闘を体験できるんだ。 16 00:01:30,568 --> 00:01:32,586 (岩崎リュウジ) ゴリサキが作ったの? 17 00:01:32,586 --> 00:01:34,622 なんか 心配だな…。 18 00:01:34,622 --> 00:01:38,609 大丈夫! 陣さんも協力してくれた。 19 00:01:38,609 --> 00:01:41,629 (陣マサト)そういうことぅ。 (ウサダ・レタス)余計 不安だね。 20 00:01:41,629 --> 00:01:44,598 (チダ・ニック) で 誰が試してみるんだ? 21 00:01:44,598 --> 00:01:46,600 (ビート・J・スタッグ)俺か! 22 00:01:46,600 --> 00:01:48,769 バディロイドが訓練して どうすんだよ! イタッ…。 23 00:01:48,769 --> 00:01:51,769 ほら 3人ともやる! 24 00:01:54,575 --> 00:01:56,710 (電子音声)「レッツ スタート」 25 00:01:56,710 --> 00:01:58,710 じゃあ 始めるよ。 26 00:02:01,699 --> 00:02:04,699 (3人)うわっ! (ゴリサキ)あれ? 強すぎたかな。 27 00:02:05,719 --> 00:02:07,621 (ニック)ヒロム ファイトだ! 28 00:02:07,621 --> 00:02:10,608 (ウサダ)ヨーコ 大丈夫? (宇佐見ヨーコ)あっ…。 29 00:02:10,608 --> 00:02:12,660 動けない…。 (ゴリサキ)リュウジ 頑張って。 30 00:02:12,660 --> 00:02:14,695 本当に こんなんなんですか? 31 00:02:14,695 --> 00:02:17,565 やりすぎくらいじゃないと 訓練にならないだろ。 32 00:02:17,565 --> 00:02:20,584 ほら 立ち上がれ! 33 00:02:20,584 --> 00:02:22,620 ファイトだ! 男を見せるんだ! 34 00:02:22,620 --> 00:02:24,655 リュウジ ほら…! 35 00:02:24,655 --> 00:02:26,607 ヨーコちゃん いける! 36 00:02:26,607 --> 00:02:29,577 立ち上がれ! ヒロム 立ち上がるんだ~! 37 00:02:29,577 --> 00:02:31,729 ヒロム よくやったじゃないか! 38 00:02:31,729 --> 00:02:33,729 うおっ! バカ 重てえ! 39 00:02:34,815 --> 00:02:37,815 (黒木タケシ) エンターの目撃情報が入った。 40 00:02:40,621 --> 00:02:42,623 亜空間のシミュレーションだ。 41 00:02:42,623 --> 00:02:45,659 (森下トオル)ああ…。 京和地区K‐345ポイント。 42 00:02:45,659 --> 00:02:47,695 場所は生体プログラム研究所です。 43 00:02:47,695 --> 00:02:49,613 生体プログラム? 44 00:02:49,613 --> 00:02:52,616 (仲村ミホ)プログラムによる 有機物の成長促進です。 45 00:02:52,616 --> 00:02:54,618 メサイアは突然変異した コンピューターシステムだ。 46 00:02:54,618 --> 00:02:56,637 エンターは この研究技術を使って→ 47 00:02:56,637 --> 00:02:59,640 メサイアを 進化させるつもりかもしれない。 48 00:02:59,640 --> 00:03:01,625 まずいな それ…。 49 00:03:01,625 --> 00:03:05,613 特命。 研究所に急行して ヴァグラスの企みを阻止せよ! 50 00:03:05,613 --> 00:03:07,581 (一同)了解! 51 00:03:07,581 --> 00:03:09,617 〈新西暦2012年〉 52 00:03:09,617 --> 00:03:12,519 〈人類の命の源である 新エネルギー エネトロン〉 53 00:03:12,519 --> 00:03:14,605 〈それを狙い 亜空間からの侵略を進める→ 54 00:03:14,605 --> 00:03:16,607 ヴァグラス〉 55 00:03:16,607 --> 00:03:20,611 〈人々の平和を 命を守る 特命を受けた若者たち→ 56 00:03:20,611 --> 00:03:22,763 ゴーバスターズ〉 57 00:03:22,763 --> 00:03:27,763 ♪♪~ 58 00:05:47,574 --> 00:05:49,676 (工藤)おかしなことですか? 59 00:05:49,676 --> 00:05:52,676 特に何もありませんね。 60 00:05:54,498 --> 00:05:58,552 実は この近くで ヴァグラスの 目撃情報がありまして。 61 00:05:58,552 --> 00:06:01,572 博士の研究を悪用しようと してるかもしれないんです。 62 00:06:01,572 --> 00:06:03,590 物騒な話ですね…。 63 00:06:03,590 --> 00:06:05,642 何か気づいたことがあったら→ 64 00:06:05,642 --> 00:06:07,678 連絡いたします。 65 00:06:07,678 --> 00:06:09,678 いや~ どうも どうも どうも。 先輩 ちょっと! 66 00:06:10,581 --> 00:06:12,583 はじめまして。 なんだね? 君は。 67 00:06:12,583 --> 00:06:14,585 わたくし 天才エンジニア→ 68 00:06:14,585 --> 00:06:16,570 陣マサトと申します。 69 00:06:16,570 --> 00:06:18,639 ハハハ お会いできて光栄です。 70 00:06:18,639 --> 00:06:21,575 で こっちが 私が作ったバディロイド。 71 00:06:21,575 --> 00:06:24,578 ほら お前も握手してもらえ。 わかった。 72 00:06:24,578 --> 00:06:26,563 俺と握手だ。 73 00:06:26,563 --> 00:06:28,582 ムン! 74 00:06:28,582 --> 00:06:30,684 (陣)本当に 怪しいヤツ 見ませんでした? 75 00:06:30,684 --> 00:06:33,684 見てないって言っただろ…。 76 00:06:34,571 --> 00:06:38,592 かわいいですね。 娘さんですか? 77 00:06:38,592 --> 00:06:40,727 (工藤)勝手に触るな。 78 00:06:40,727 --> 00:06:43,727 もういいから 帰ってくれ! なあ 仕事の邪魔だ。 79 00:06:44,565 --> 00:06:46,583 (陣)おい J 行くぞ。 80 00:06:46,583 --> 00:06:48,569 もう~ 陣さんのせいで→ 81 00:06:48,569 --> 00:06:50,637 追い出されちゃった じゃないですか。 82 00:06:50,637 --> 00:06:52,673 いや あれでいい。 J どうだった? 83 00:06:52,673 --> 00:06:56,577 俺の分析結果によれば 博士はウソをついている。 84 00:06:56,577 --> 00:06:59,546 心拍の上昇 汗の成分が教えてくれた。 85 00:06:59,546 --> 00:07:01,615 あの時の握手で? 86 00:07:01,615 --> 00:07:03,584 本当に 怪しいヤツ 見ませんでした? 87 00:07:03,584 --> 00:07:06,487 娘さんの話をした時の慌て方は 普通じゃない。 88 00:07:06,487 --> 00:07:09,573 それに 写真立てが割れていた。 89 00:07:09,573 --> 00:07:11,575 (陣)娘さんですか? 90 00:07:11,575 --> 00:07:13,594 何かあったのは 間違いなさそうだな。 91 00:07:13,594 --> 00:07:16,630 で そっちは どうだった? 警備の人の話では→ 92 00:07:16,630 --> 00:07:18,565 今日 ここに 娘さんが来てるみたいです。 93 00:07:18,565 --> 00:07:20,567 工藤ミサキ 17歳。 94 00:07:20,567 --> 00:07:22,586 17歳? 95 00:07:22,586 --> 00:07:24,721 さっきのは小さい頃の写真だね。 96 00:07:24,721 --> 00:07:26,721 とにかく 調べましょう。 97 00:07:31,545 --> 00:07:34,581 娘さんが研究所にいらして 助かりました。 98 00:07:34,581 --> 00:07:37,634 約束だ。 娘には手を出すな。 99 00:07:37,634 --> 00:07:39,670 取引は成立です。 100 00:07:39,670 --> 00:07:42,589 うるさいヤツらが 邪魔しないように…。 101 00:07:42,589 --> 00:07:46,693 メタウイルス 「隠す」 インストール。 102 00:07:46,693 --> 00:07:50,693 (電子音声)「ムシカゴロイド ムシカゴロイド…」 103 00:07:51,481 --> 00:07:54,568 ゴーバスターズを 近づけないでください。 104 00:07:54,568 --> 00:07:58,672 (ムシカゴロイド)もちろんさ。 僕に任せておいて! 105 00:07:58,672 --> 00:08:00,672 それでは 始めましょう。 106 00:08:02,476 --> 00:08:07,564 (メサイアの声)うおおー…。 107 00:08:07,564 --> 00:08:16,690 ♪♪~ 108 00:08:16,690 --> 00:08:20,577 (メサイアの声)うおおーっ! 109 00:08:20,577 --> 00:08:22,579 (モーフィンブレスのコール音) 110 00:08:22,579 --> 00:08:25,616 (森下)「研究所内で エネトロン異常消費反応!」 111 00:08:25,616 --> 00:08:27,651 行くぞ。 (J)了解。 112 00:08:27,651 --> 00:08:29,620 (ミホ) 敵メガゾードの転送反応確認。 113 00:08:29,620 --> 00:08:33,620 タイプはβ。 転送完了まで14分20秒です。 114 00:08:40,547 --> 00:08:43,584 (J)陣 どうかしたのか? 115 00:08:43,584 --> 00:08:47,721 ああ… やばい。 亜空間との接続時間が長い。 116 00:08:47,721 --> 00:08:50,721 あと頼むわ。 (J)わかった。 117 00:08:53,510 --> 00:08:55,579 先輩! どういうこと? 118 00:08:55,579 --> 00:08:58,565 エンターが 亜空間とつながっている。 119 00:08:58,565 --> 00:09:00,617 時間も長い。 120 00:09:00,617 --> 00:09:03,570 陣は居場所がばれるのを 避けるために→ 121 00:09:03,570 --> 00:09:05,589 亜空間に戻った。 122 00:09:05,589 --> 00:09:07,591 大丈夫なのか? 問題はない。 123 00:09:07,591 --> 00:09:09,610 陣の分まで俺が戦う。 124 00:09:09,610 --> 00:09:12,596 そういう意味じゃなくて…。 125 00:09:12,596 --> 00:09:15,599 エンターが何かを始めたか。 急がないと。 126 00:09:15,599 --> 00:09:18,552 イッシッシッシ! 見~つけた! 127 00:09:18,552 --> 00:09:20,570 メタロイド。 128 00:09:20,570 --> 00:09:24,591 いくぞ。 バスターズ レディ…。 (一同)ゴー! 129 00:09:24,591 --> 00:09:26,576 やっちゃって! 130 00:09:26,576 --> 00:09:28,695 (電子音声) 「イッツ モーフィンタイム」 131 00:09:28,695 --> 00:09:31,695 ハッ! レッツ モーフィン! 132 00:09:32,599 --> 00:09:34,584 (電子音声) 「イッツ モーフィンタイム」 133 00:09:34,584 --> 00:09:37,554 フッ! デヤッ! レッツ モーフィン! 134 00:09:37,554 --> 00:09:39,606 フッ…! 135 00:09:39,606 --> 00:09:41,591 (電子音声) 「イッツ モーフィンタイム」 136 00:09:41,591 --> 00:09:43,593 レッツ モーフィン! 137 00:09:43,593 --> 00:09:45,679 (電子音声) 「イッツ モーフィンタイム」 138 00:09:45,679 --> 00:09:48,679 レッツ モーフィン! フッ! 139 00:09:50,567 --> 00:09:52,586 レッドバスター! フッ! 140 00:09:52,586 --> 00:09:55,539 ハアッ! ヤアッ! 141 00:09:55,539 --> 00:09:57,691 ハアッ! ハッ ハッ! 142 00:09:57,691 --> 00:09:59,691 ブルーバスター! フッ! 143 00:10:00,594 --> 00:10:02,594 ハアッ! 144 00:10:03,697 --> 00:10:05,697 イエローバスター! フッ! 145 00:10:07,584 --> 00:10:09,469 フッ! トウッ! 146 00:10:09,469 --> 00:10:11,605 スタッグバスター! 147 00:10:11,605 --> 00:10:15,575 ヌオッ! ムンッ! (バグラーたち)ジー! 148 00:10:15,575 --> 00:10:17,611 ジ ジ…。 149 00:10:17,611 --> 00:10:20,611 えっ… あれっ!? (爆発音) 150 00:10:22,649 --> 00:10:24,685 娘さんを どこに隠したの? 151 00:10:24,685 --> 00:10:27,685 イーッ! 教えないよーだ! 152 00:10:30,490 --> 00:10:34,478 僕を捕まえて! 鬼さん こちら! 153 00:10:34,478 --> 00:10:36,580 キャハハハ~! 154 00:10:36,580 --> 00:10:38,582 待て! 155 00:10:38,582 --> 00:10:42,669 ヘヘ~ン こっちだよ~だ。 156 00:10:42,669 --> 00:10:44,671 急げ 急げ~。 フフッ。 157 00:10:44,671 --> 00:10:47,671 急げ~だ。 かくれんぼ! 158 00:10:50,510 --> 00:10:53,597 いない。 どこ行ったんだ? 159 00:10:53,597 --> 00:10:55,582 手分けして捜そう。 わかった。 160 00:10:55,582 --> 00:10:57,617 樹液は こっち。 161 00:10:57,617 --> 00:10:59,586 離せ。 こっち…! いくよ。 162 00:10:59,586 --> 00:11:02,689 (ムシカゴロイド) ニヒヒ こっちだよ~。 163 00:11:02,689 --> 00:11:04,689 フッ! 164 00:11:06,593 --> 00:11:08,593 こっちじゃないか…。 165 00:11:13,700 --> 00:11:15,700 フッ! …あっ!? 166 00:11:18,588 --> 00:11:20,574 (工藤ミサキ)何? ウケんだけど! 167 00:11:20,574 --> 00:11:24,594 超イケてる警備員! マジやばい! ちょっと写メ撮らせて。 168 00:11:24,594 --> 00:11:27,597 はい 気をつけ。 ピッ! (シャッター音) 169 00:11:27,597 --> 00:11:29,466 早く…。 170 00:11:29,466 --> 00:11:31,551 きた これ! 171 00:11:31,551 --> 00:11:34,588 ちょっと残念入ってっけど でも 結構イケメン? 172 00:11:34,588 --> 00:11:36,590 今時 その七三 ウケるわ~! 173 00:11:36,590 --> 00:11:38,508 ちょっと待って。 君 ここで何してるの!? 174 00:11:38,508 --> 00:11:41,611 ああ~ ナンパする気~? はあ!? 175 00:11:41,611 --> 00:11:43,580 忙しいからダメダメ。 176 00:11:43,580 --> 00:11:45,599 早く おやじに お小遣いもらいに 行かなきゃだからね。 177 00:11:45,599 --> 00:11:47,551 待って。 おやじって? 178 00:11:47,551 --> 00:11:50,570 工藤の研究室 連れてってくれんの? 179 00:11:50,570 --> 00:11:53,573 さっきから 行っても行っても わかんなくてさぁ。 180 00:11:53,573 --> 00:11:55,542 もうホント意味わかんない この建物! 181 00:11:55,542 --> 00:11:57,511 君 工藤博士の知り合い? 182 00:11:57,511 --> 00:11:59,613 娘だけど 文句あんの? 183 00:11:59,613 --> 00:12:01,581 娘! 184 00:12:01,581 --> 00:12:03,683 娘? 185 00:12:03,683 --> 00:12:05,683 …って! 186 00:12:06,686 --> 00:12:09,589 イエーイ。 これ~!? 187 00:12:09,589 --> 00:12:12,592 「これ」って マジ失礼なんですけど! 188 00:12:12,592 --> 00:12:15,595 ああ…。 あっ 工藤ミサキちゃん。 189 00:12:15,595 --> 00:12:17,581 写真じゃ 小学生で→ 190 00:12:17,581 --> 00:12:21,501 もうちょっと なんて言うか その… 清楚なイメージで…。 191 00:12:21,501 --> 00:12:25,622 ああ~ あいつ まだ 子供の頃の写真飾ってんの? 192 00:12:25,622 --> 00:12:27,591 いや マジないわ~。 (電子音声)「コールモード」 193 00:12:27,591 --> 00:12:29,526 博士の娘を保護した。 194 00:12:29,526 --> 00:12:31,578 ホントですか? ケガは? 195 00:12:31,578 --> 00:12:34,664 何? それ 携帯? 見せて! ねえ 見せて! 196 00:12:34,664 --> 00:12:36,583 ねえ 見せてよ。 ねえ 見せて~。 すごく元気だ。 197 00:12:36,583 --> 00:12:41,705 ねえ おじさん 見せてよ~。 おじさんって 俺 まだ28だから。 198 00:12:41,705 --> 00:12:44,705 ない ない ない ない! 十分おじさんじゃん。 199 00:12:45,575 --> 00:12:47,677 えっ…。 200 00:12:47,677 --> 00:12:52,677 ああ~! ブルーバスターと娘が 合流しちゃいました~! 201 00:12:54,568 --> 00:12:58,688 あなたの迷宮に閉じ込めておけば 同じことですよ。 202 00:12:58,688 --> 00:13:01,688 あっ そっか! じゃあ いってきまーす! 203 00:13:04,511 --> 00:13:08,565 (エンター) おお~ まもなくですねぇ。 204 00:13:08,565 --> 00:13:10,483 急いでください。 205 00:13:10,483 --> 00:13:13,620 白いサングラスかけた 超イケメン現る! みたいな? 206 00:13:13,620 --> 00:13:16,590 部屋に入れって言うから ちょっと 言うこと聞いてあげたわけ。 207 00:13:16,590 --> 00:13:18,491 それって エンターじゃ…。 208 00:13:18,491 --> 00:13:22,612 待つのも面倒だし カギかかってた気もしたけど→ 209 00:13:22,612 --> 00:13:24,598 そんなのチョロいから~! 210 00:13:24,598 --> 00:13:26,583 自分で脱出したの? 211 00:13:26,583 --> 00:13:30,587 うん。 退屈だったし それに早く あいつに会わなきゃ。 212 00:13:30,587 --> 00:13:35,542 お小遣いもらって 今日発売のコスメの限定商品…。 213 00:13:35,542 --> 00:13:39,579 あっ 早く行かないと 売り切れちゃう。 214 00:13:39,579 --> 00:13:41,665 おじさん 急いで! 早く 早く! 215 00:13:41,665 --> 00:13:44,665 急いで 急いで! 早く! 早く 早く! 216 00:13:46,670 --> 00:13:48,670 イッシッシ~。 217 00:13:53,526 --> 00:13:55,562 こっちだよ。 バイバーイ。 218 00:13:55,562 --> 00:13:58,632 さっきから ずっと上ってる気がするんだけど。 219 00:13:58,632 --> 00:14:02,632 俺は いくらでも平気だ。 そういう問題じゃないでしょ。 220 00:14:03,653 --> 00:14:06,653 あれ? また5階!? 221 00:14:07,591 --> 00:14:09,576 おっ? どういうこと? 222 00:14:09,576 --> 00:14:11,561 迷子だな。 223 00:14:11,561 --> 00:14:13,580 もう~ こっちも行き止まりじゃん。 224 00:14:13,580 --> 00:14:15,582 どうなってんの? 225 00:14:15,582 --> 00:14:18,568 おじさん ホント役に立たないね。 えっ 俺のせい? 226 00:14:18,568 --> 00:14:21,571 (バグラーたち)ジ ザ ジー! ジー! ジー ジ ザ…。 227 00:14:21,571 --> 00:14:23,673 何? 何? コスプレ? 228 00:14:23,673 --> 00:14:25,673 危ない! (ミサキ)すご~い。 キャッ! 229 00:14:28,595 --> 00:14:30,547 フッ! ジー! 230 00:14:30,547 --> 00:14:32,716 フッ! 231 00:14:32,716 --> 00:14:34,716 ジー! ジー! 232 00:14:37,587 --> 00:14:40,590 今の 私 マジやばかったってこと? 233 00:14:40,590 --> 00:14:43,576 わかった? お父さんを 利用しようとしてるのは→ 234 00:14:43,576 --> 00:14:45,578 ああいうヤツらなんだ。 235 00:14:45,578 --> 00:14:48,581 全然 興味ないし。 興味ないって…。 236 00:14:48,581 --> 00:14:50,617 あいつの仕事のことなんか 知らないよ。 237 00:14:50,617 --> 00:14:53,620 仕事ばっかで 家にも全然帰ってこないし。 238 00:14:53,620 --> 00:14:56,556 だから こうやって お小遣いも 取りに来てあげてるわけだし。 239 00:14:56,556 --> 00:14:59,526 大体 あいつ 私に全然 興味ないから。 240 00:14:59,526 --> 00:15:01,544 いい加減にしろ! 241 00:15:01,544 --> 00:15:03,580 あいつじゃない。 242 00:15:03,580 --> 00:15:06,650 いいか? 命を狙われてるってことなんだ→ 243 00:15:06,650 --> 00:15:08,650 お父さんも 君も! 244 00:15:11,688 --> 00:15:13,688 それ…。 245 00:15:15,642 --> 00:15:17,642 これくらい大丈夫。 246 00:15:19,612 --> 00:15:22,682 子供に興味がない父親なんて いないよ。 247 00:15:22,682 --> 00:15:25,682 早く お父さんを助けに行こう。 248 00:15:27,537 --> 00:15:29,656 わかった。 249 00:15:29,656 --> 00:15:33,656 急がないと お小遣い もらえないってことだね。 250 00:15:34,678 --> 00:15:36,678 素直じゃないね。 251 00:15:37,614 --> 00:15:39,666 おじさん 迷ってんなら→ 252 00:15:39,666 --> 00:15:41,666 壁 伝っていけば? 壁? 253 00:17:13,593 --> 00:17:16,596 はあ…。 あっ。 (電子音声)「コールモード」 254 00:17:16,596 --> 00:17:18,598 ニック どっちに進んだらいいと思う? 255 00:17:18,598 --> 00:17:20,650 俺なら右だ。 256 00:17:20,650 --> 00:17:23,536 よし 左だな。 おい 右だって! 257 00:17:23,536 --> 00:17:27,674 方向音痴のお前が 右だって言ってんだから 左だろ。 258 00:17:27,674 --> 00:17:30,674 オッケー。 役に立てて うれしいよ。 259 00:17:32,679 --> 00:17:34,679 また行き止まり? 260 00:17:36,683 --> 00:17:38,683 それは まだあるか? 261 00:17:39,552 --> 00:17:41,504 あるけど。 俺にくれ。 262 00:17:41,504 --> 00:17:43,573 あっ ちょっと! 樹液はキャンディーなんて→ 263 00:17:43,573 --> 00:17:47,560 食べられないでしょ。 違う。 目印に使う。 264 00:17:47,560 --> 00:17:49,729 こうすれば 同じところを通ることはない。 265 00:17:49,729 --> 00:17:51,729 なるほど。 266 00:17:56,603 --> 00:17:59,539 子供の頃 巨大迷路に 連れてってもらったの。 267 00:17:59,539 --> 00:18:02,559 その時に こうやって 壁を触って前に進むと→ 268 00:18:02,559 --> 00:18:06,696 迷わないって あいつ… じゃない 父親が言ってた。 269 00:18:06,696 --> 00:18:11,696 なるほどね。 お父さんが 写真を飾ってた頃かな。 270 00:18:15,555 --> 00:18:17,690 あれ? おじさん? 271 00:18:17,690 --> 00:18:19,690 あれか…。 272 00:18:21,628 --> 00:18:24,628 ウッソー! すごい! 273 00:18:25,582 --> 00:18:27,584 あっ! この先が研究室! 274 00:18:27,584 --> 00:18:29,619 (バグラーたち)ザ ジー! ザ…。 275 00:18:29,619 --> 00:18:31,588 ジー! (ミサキ)キャッ! 276 00:18:31,588 --> 00:18:33,573 (電子音声) 「イッツ モーフィンタイム」 277 00:18:33,573 --> 00:18:35,575 レッツ モーフィン! 278 00:18:35,575 --> 00:18:37,677 ハアッ! 279 00:18:37,677 --> 00:18:39,677 (バグラーたち)ジー…! 280 00:18:40,647 --> 00:18:42,582 デヤッ! 281 00:18:42,582 --> 00:18:46,636 ハッ! フッ! デヤッ… タアッ! ハアッ! 282 00:18:46,636 --> 00:18:48,588 いけ いけ おじさん! 283 00:18:48,588 --> 00:18:51,591 (ニック)「今度は右だ」 右? ということは左…。 284 00:18:51,591 --> 00:18:53,576 おい ニック そっち 壁だぞ。 285 00:18:53,576 --> 00:18:55,712 だから 右だって言ってるのに! 286 00:18:55,712 --> 00:18:57,712 壁…? 287 00:18:58,698 --> 00:19:00,698 まさか…。 288 00:19:02,585 --> 00:19:05,672 ん? 見ろ。 289 00:19:05,672 --> 00:19:08,672 おやつが壁の前で…。 290 00:19:10,693 --> 00:19:12,693 これって…。 (J)ああ。 291 00:19:15,632 --> 00:19:17,632 ニセモノか。 292 00:19:20,603 --> 00:19:23,606 やっと見つけた。 うわ~ ばれた~! 293 00:19:23,606 --> 00:19:25,592 いくぞ。 了解! 294 00:19:25,592 --> 00:19:27,727 (ムシカゴロイド)うわっ…。 295 00:19:27,727 --> 00:19:29,727 (電子音声) 「イッツ モーフィンタイム」 296 00:19:32,665 --> 00:19:34,665 (3人)レッツ モーフィン! 297 00:19:36,686 --> 00:19:38,686 いや~! (ヒロム・ヨーコ)ハアッ! 298 00:19:39,505 --> 00:19:41,691 あっ…。 299 00:19:41,691 --> 00:19:43,691 ミサキ! 300 00:19:45,678 --> 00:19:47,597 邪魔させませんよ。 エンター! 301 00:19:47,597 --> 00:19:49,532 デヤッ…! 302 00:19:49,532 --> 00:19:52,569 フッ! くっ! うわっ! 303 00:19:52,569 --> 00:19:55,638 うっ! うわっ! あっ… うっ…。 304 00:19:55,638 --> 00:19:57,607 フン。 うわっ! 305 00:19:57,607 --> 00:19:59,607 うっ…! 306 00:20:04,697 --> 00:20:06,697 キャッ! 307 00:20:08,685 --> 00:20:10,685 娘に手を出すな! 308 00:20:11,688 --> 00:20:13,688 (工藤)あっ…! 309 00:20:14,691 --> 00:20:17,691 ミサキ 大丈夫か? ケガしてないか? 310 00:20:18,678 --> 00:20:21,678 子供に興味がない父親なんて いないよ。 311 00:20:23,600 --> 00:20:27,553 ごめんな ミサキ。 怖い思いさせて…。 312 00:20:27,553 --> 00:20:29,589 お父さん…。 313 00:20:29,589 --> 00:20:31,624 (物音) 314 00:20:31,624 --> 00:20:33,576 エンター…。 315 00:20:33,576 --> 00:20:37,647 お前たちの 思いどおりにはさせない! 316 00:20:37,647 --> 00:20:39,647 ヤアアーッ! くっ…! 317 00:20:40,650 --> 00:20:43,586 早く逃げてください! よし 行こう。 318 00:20:43,586 --> 00:20:56,532 ♪♪~ 319 00:20:56,532 --> 00:20:58,568 デヤッ! 320 00:20:58,568 --> 00:21:01,704 (メサイアの声)うおおーっ…! 321 00:21:01,704 --> 00:21:04,704 もう少しだというのに…。 322 00:21:05,692 --> 00:21:08,692 セドマージュ。 覚えておいてください。 323 00:21:14,701 --> 00:21:17,701 (ムシカゴロイド) うわっ! こっちに来ないでよ! 324 00:21:18,554 --> 00:21:20,556 フッ! 325 00:21:20,556 --> 00:21:22,592 うわっ…。 来ないで! 326 00:21:22,592 --> 00:21:25,611 あっ! えっ? 327 00:21:25,611 --> 00:21:27,597 ふふ~んだ! 328 00:21:27,597 --> 00:21:29,632 いくぞ! フッ! 329 00:21:29,632 --> 00:21:32,632 ハアッ! フンッ…! 330 00:21:34,570 --> 00:21:36,589 ん? うわっ! 331 00:21:36,589 --> 00:21:38,641 ハッ! 332 00:21:38,641 --> 00:21:40,641 いや~! 来ないで! 333 00:21:42,679 --> 00:21:45,679 ハアアーッ…! ウオオーッ…! 334 00:21:46,649 --> 00:21:48,649 (2人)ハアッ! 335 00:21:49,585 --> 00:21:51,654 ヒロム! 336 00:21:51,654 --> 00:21:53,654 一気に決める! 337 00:21:54,624 --> 00:21:57,527 (電子音声)「トランスポート」 ハアアーッ…! 338 00:21:57,527 --> 00:22:00,563 (2人)フッ! うわっ! 339 00:22:00,563 --> 00:22:02,699 (電子音声)「イッツ タイム フォー バスター」 340 00:22:02,699 --> 00:22:04,699 ヤアッ! 341 00:22:07,520 --> 00:22:11,708 も… もっと 自分を隠しておけば…。 342 00:22:11,708 --> 00:22:13,708 (爆発音) 343 00:22:14,677 --> 00:22:16,596 削除完了。 344 00:22:16,596 --> 00:22:19,582 よし。 あっ リュウさん。 345 00:22:19,582 --> 00:22:21,617 博士たちなら大丈夫だ。 346 00:22:21,617 --> 00:22:23,603 (モーフィンブレスのコール音) 347 00:22:23,603 --> 00:22:26,572 (ミホ)「敵メガゾード 転送完了。 来ます!」 348 00:22:26,572 --> 00:22:36,582 ♪♪~ 349 00:22:36,582 --> 00:22:39,552 あれは疑似亜空間! まずい。 350 00:22:39,552 --> 00:22:41,604 先輩がいなきゃ グレートゴーバスターは出せない。 351 00:22:41,604 --> 00:22:44,774 陣さんは? 俺のマーカーシステム 作動! 352 00:22:44,774 --> 00:22:46,774 フン! 353 00:22:48,694 --> 00:22:50,694 グッドタイミング。 だろ? 354 00:22:51,697 --> 00:22:53,583 (森下)「グレートゴーバスター 合体完了」 355 00:22:53,583 --> 00:22:55,685 (電子音声)「レッツ ドライビング」 356 00:22:55,685 --> 00:22:58,685 グレートゴーバスター 起動! 357 00:23:01,591 --> 00:23:04,577 グレートゴーバスター 発進! 358 00:23:04,577 --> 00:23:12,602 ♪♪~ 359 00:23:12,602 --> 00:23:15,588 いくぞ! (陣・リュウジ・J・ヨーコ)了解! 360 00:23:15,588 --> 00:23:24,547 ♪♪~ 361 00:23:24,547 --> 00:23:28,601 (ゴリサキ)リュウジ! 疑似亜空間が縮んでる! 362 00:23:28,601 --> 00:23:30,586 なんだって!? 363 00:23:30,586 --> 00:23:37,593 ♪♪~ 364 00:23:37,593 --> 00:23:39,595 うわっ! 365 00:23:39,595 --> 00:23:42,632 いつもよりダメージが大きい…。 366 00:23:42,632 --> 00:23:46,686 圧縮されてる分 重くなってる! そんなのあり? 367 00:23:46,686 --> 00:23:48,686 おい ヒロム このままじゃ…。 368 00:23:50,706 --> 00:23:53,609 備えあれば憂いなし…。 369 00:23:53,609 --> 00:23:55,595 何か手があるんですか? 370 00:23:55,595 --> 00:23:57,580 「大あり。 そんなの設計済みだ」 371 00:23:57,580 --> 00:23:59,632 ブレスデータとリンクすれば→ 372 00:23:59,632 --> 00:24:01,617 補助プログラムが インストールされて→ 373 00:24:01,617 --> 00:24:03,519 亜空間の効力を薄くできる。 374 00:24:03,519 --> 00:24:05,571 まあ 制限時間はあるけどな。 375 00:24:05,571 --> 00:24:09,575 先輩! どうして 最初から 言ってくれないんですか!? 376 00:24:09,575 --> 00:24:11,494 もったいぶって出すほうが かっこいいだろ? 377 00:24:11,494 --> 00:24:15,581 ほらほら 朝やった プロテクターの訓練が役に立つぜ。 378 00:24:15,581 --> 00:24:17,583 ハアアーッ…! 379 00:24:17,583 --> 00:24:24,590 ♪♪~ 380 00:24:24,590 --> 00:24:26,692 これなら いける! フッ! 381 00:24:26,692 --> 00:24:29,692 効力は長く持たない。 一気にいけ! 382 00:24:30,496 --> 00:24:32,582 (電子音声)「イッツ タイム フォー バスター」 383 00:24:32,582 --> 00:24:34,584 デモリションスラスト! 384 00:24:34,584 --> 00:24:42,692 ♪♪~ 385 00:24:42,692 --> 00:24:44,692 (一同)ハアッ! 386 00:24:49,582 --> 00:24:52,652 (爆発音) 387 00:24:52,652 --> 00:24:54,652 シャットダウン完了。 388 00:24:55,655 --> 00:24:57,590 (ミサキ)あ そうだ。 389 00:24:57,590 --> 00:25:00,676 はい これ あげる。 なんだ? 390 00:25:00,676 --> 00:25:04,676 (ミサキ)これが今の私。 取り替えといて。 391 00:25:06,582 --> 00:25:10,553 (J)そうですねぇ 最近は めっきり暑いですから。 392 00:25:10,553 --> 00:25:12,605 ええ わかっていますよ。 393 00:25:12,605 --> 00:25:16,592 おじさん ありがとう。 どういたしまして。 394 00:25:16,592 --> 00:25:20,646 あのひと言 しびれちゃった。 怒った時のほうがイケてっかも。 395 00:25:20,646 --> 00:25:23,646 髪形も そっちのほうがいいよ。 じゃあね。 396 00:25:24,684 --> 00:25:26,552 (J)君のエネトロンに乾杯。 397 00:25:26,552 --> 00:25:28,588 なんて言ったんですか? リュウジさん。 398 00:25:28,588 --> 00:25:32,625 いや 別に。 やるねぇ リュウちゃんも。 399 00:25:32,625 --> 00:25:35,595 あのひと言って何? リュウさん。 さあ? 400 00:25:35,595 --> 00:25:39,682 ヨーコちゃん 嫉妬ですか? なんで私が? 401 00:25:39,682 --> 00:25:41,682 おい ヒロム 助けろ お前! 402 00:26:58,661 --> 00:27:07,661 ♪♪~ 403 00:28:18,641 --> 00:28:20,576 (ニック)ゴーバスターズ ネクストミッション。 404 00:28:20,576 --> 00:28:22,595 あれ? 俺 ヒロムになっちゃった! 405 00:28:22,595 --> 00:28:24,597 (ゴリサキ)リュウジがエンターに!? (ウサダ)ああ~ 何がなんだか…。 406 00:28:24,597 --> 00:28:27,633 (ニック)やばいぞ。 ヒロムの ウイークポイントがばれた! 407 00:28:27,633 --> 00:28:29,633 (J)ん? 亜空間で何かが起きているぞ。 408 00:28:43,566 --> 00:28:45,651 ヒロム いくらなんでもムチャだ! 409 00:28:45,651 --> 00:28:47,651 ムチャでもなんでもやる。 410 00:28:48,737 --> 00:28:51,737 〈この夏 ゴーバスターズが 映画館で大活躍!〉 411 00:30:33,559 --> 00:30:35,594 〈これが 前回の『仮面ライダーフォーゼ』〉 412 00:30:35,594 --> 00:30:38,597 (歌星賢吾)俺は コアスイッチから生まれた コアチャイルド。 413 00:30:38,597 --> 00:30:41,650 (歌星緑郎)選ばれた人間だけが 進化するなんて 間違ってる。 414 00:30:41,650 --> 00:30:44,570 (我望光明)ゾディアーツスイッチによる 急激な肉体進化なら→ 415 00:30:44,570 --> 00:30:46,538 俺がプレゼンターに会うことが 可能だ。 416 00:30:46,538 --> 00:30:48,591 (賢吾)俺はサンプルだ! 417 00:30:48,591 --> 00:30:51,660 だったら サンプルらしく 振る舞うしかないだろう! 418 00:30:51,660 --> 00:30:53,696 (如月弦太朗)俺たち すべてのダチの代表として→ 419 00:30:53,696 --> 00:30:55,581 胸張って行ってこい! 420 00:30:55,581 --> 00:30:58,701 (サジタリウス・ゾディアーツ) 月面の塵と消えろ コアチャイルド! 421 00:30:58,701 --> 00:31:01,701 賢吾ー!!