1 00:01:02,998 --> 00:01:07,036 (真鍋沙織)拙者 親方と申すは お立ち会いのうちに…。 2 00:01:07,036 --> 00:01:11,036 (探偵)〈ちくしょう キラキラしてやがる〉 3 00:01:12,057 --> 00:01:15,057 相州小田原一色町を お過ぎなされて…。 4 00:01:16,028 --> 00:01:20,132 〈夢とか目標とかを持って 頑張ってる 若い奴らが→ 5 00:01:20,132 --> 00:01:22,051 俺は苦手だ〉 6 00:01:22,051 --> 00:01:25,237 (沙織)円斎と名乗りまする。 7 00:01:25,237 --> 00:01:29,237 元朝より大晦日まで お手に入れまする この薬は…。 8 00:01:30,176 --> 00:01:32,044 〈自分が苦手なものを こうして→ 9 00:01:32,044 --> 00:01:35,064 見張ってなきゃいけない 羽目になったのは→ 10 00:01:35,064 --> 00:01:37,064 こういうわけだ〉 11 00:01:38,067 --> 00:01:41,036 (冴島響子)真鍋祥子さん。 真鍋ホールディングスの社長の奥様よ。 12 00:01:41,036 --> 00:01:43,055 どうも。 13 00:01:43,055 --> 00:01:47,055 (真鍋祥子)あの 実は 娘を捜してほしいんです。 14 00:01:48,027 --> 00:01:51,027 娘さんを? はい この子なんですけど…。 15 00:01:55,034 --> 00:01:57,052 行方がわからないんですか? 16 00:01:57,052 --> 00:02:01,040 お恥ずかしい話ですが 家出したんです。 17 00:02:01,040 --> 00:02:05,027 高校の頃から 演劇にかぶれておりまして→ 18 00:02:05,027 --> 00:02:07,029 そういう事は 趣味にしておきなさいと→ 19 00:02:07,029 --> 00:02:09,031 言っておりましたんですが→ 20 00:02:09,031 --> 00:02:13,031 大学で 悪いお友達に 感化されてしまったらしくて…。 21 00:02:14,053 --> 00:02:18,040 ひと月前の事です。 勤めを辞めて→ 22 00:02:18,040 --> 00:02:21,040 芝居に専念したいなどと 言い出しまして…。 23 00:02:23,028 --> 00:02:27,049 (祥子)沙織! やめなさい! 24 00:02:27,049 --> 00:02:30,035 (沙織)もう! お母さんにはわからない! 25 00:02:30,035 --> 00:02:33,038 お金とか 世間体とかしか 目に入らない人には。 26 00:02:33,038 --> 00:02:36,041 現実を もっと ちゃんと見なさいよ! 27 00:02:36,041 --> 00:02:38,041 女優になんて なれると思ってるの!? 28 00:02:41,030 --> 00:02:45,034 現実を見るって何? 面白くもない人生を送る事? 29 00:02:45,034 --> 00:02:49,038 お母さんみたいに 金と地位だけはある男と結婚して→ 30 00:02:49,038 --> 00:02:51,038 籠の鳥みたいに…。 31 00:02:53,058 --> 00:02:56,045 旦那が浮気しても じっと我慢して…。 32 00:02:56,045 --> 00:02:58,045 沙織…。 33 00:02:59,048 --> 00:03:03,035 娘が出て行こうって時にも 自分は顔も見せない。 34 00:03:03,035 --> 00:03:06,035 みんな お母さんに押しつけて…。 35 00:03:08,057 --> 00:03:12,044 お母さんも あんな人と 暮らすなんて大変ね。 36 00:03:12,044 --> 00:03:14,044 私は嫌。 37 00:03:18,050 --> 00:03:21,136 それっきり 携帯電話にも出ず→ 38 00:03:21,136 --> 00:03:24,039 お友達のところにも 行っていないようですし→ 39 00:03:24,039 --> 00:03:26,058 どこにいるのか さっぱり…。 40 00:03:26,058 --> 00:03:29,028 女優になりたいと言って 家出したわけですよね? 41 00:03:29,028 --> 00:03:31,063 だとすると どこかで→ 42 00:03:31,063 --> 00:03:33,032 女優の活動を してるんでしょうか? 43 00:03:33,032 --> 00:03:36,101 多分 そうじゃないかと。 44 00:03:36,101 --> 00:03:39,054 うちの事務所は 真鍋さんの会社の 顧問弁護士をしてるの。 45 00:03:39,054 --> 00:03:41,106 その関係で相談を受けたの。 46 00:03:41,106 --> 00:03:45,106 お願いです。 沙織を捜してください。 47 00:03:46,078 --> 00:03:49,048 成人した娘さんが やりたい事をやると言って→ 48 00:03:49,048 --> 00:03:51,066 出て行ったんですよね? 49 00:03:51,066 --> 00:03:53,066 やらしてあげたら いいんじゃない…! 50 00:03:55,054 --> 00:03:58,040 大事な娘なんです。 51 00:03:58,040 --> 00:04:01,093 そのうち それなりの相手を見つけて→ 52 00:04:01,093 --> 00:04:03,045 結婚させるつもりです。 53 00:04:03,045 --> 00:04:06,081 それまでに 傷でもついたら大変です。 54 00:04:06,081 --> 00:04:08,033 ああ それは大変ですね…。 55 00:04:08,033 --> 00:04:13,055 それに 何か 事件に巻き込まれたりしたら…。 56 00:04:13,055 --> 00:04:15,057 演劇をやるような人なんて→ 57 00:04:15,057 --> 00:04:18,043 どうせ ろくな人たちじゃ ないんでしょう? 58 00:04:18,043 --> 00:04:22,031 変な人たちの仲間に 入っていないかと心配で…! 59 00:04:22,031 --> 00:04:25,050 ああ それは心配ですね…。 60 00:04:25,050 --> 00:04:27,052 とにかく ご夫婦は 沙織さんが無事である事→ 61 00:04:27,052 --> 00:04:29,038 どこにいるかを知りたいと おっしゃってるの。 62 00:04:29,038 --> 00:04:32,057 親御さんが そう思う事は 無理もない事でしょ? 63 00:04:32,057 --> 00:04:36,057 まあ… それもそうですよね。 64 00:04:38,030 --> 00:04:40,032 怒ってるのか? 65 00:04:40,032 --> 00:04:42,034 乗り気じゃないの? 66 00:04:42,034 --> 00:04:45,037 成人した娘が 何をしようが自由じゃねえか。 67 00:04:45,037 --> 00:04:48,040 真鍋さんは資産家よ。 68 00:04:48,040 --> 00:04:52,027 ギャラがいいのか。 嫌なら 他の人に…。 69 00:04:52,027 --> 00:04:55,030 いやいや やらないとは言ってないよ。 70 00:04:55,030 --> 00:04:57,049 (ため息) 71 00:04:57,049 --> 00:05:00,035 あの女が 夢によく出てくるんだ。 72 00:05:00,035 --> 00:05:13,031 ♬~ 73 00:05:13,031 --> 00:05:16,051 仕事でもして忘れるか。 74 00:05:16,051 --> 00:05:18,051 そうして。 75 00:05:21,039 --> 00:05:23,039 ああ…。 76 00:05:24,042 --> 00:05:26,042 あのー…。 77 00:05:27,096 --> 00:05:29,064 あっ あの… ちょっと悪いんだけどさ。 78 00:05:29,064 --> 00:05:31,049 ねえ この子 見た事ない? 79 00:05:31,049 --> 00:05:33,035 ない? 80 00:05:33,035 --> 00:05:37,189 〈というわけで 俺は キラキラした若者たちの中に→ 81 00:05:37,189 --> 00:05:39,057 入っていく羽目になった〉 82 00:05:39,057 --> 00:05:41,026 この子 見た事ないかな? 83 00:05:41,026 --> 00:05:43,026 ちょっと来て。 早く 早く 早く…。 84 00:05:44,029 --> 00:05:46,048 〈一刻も早く 真鍋沙織を見つけて→ 85 00:05:46,048 --> 00:05:49,051 ここから逃げ出したかった〉 86 00:05:49,051 --> 00:05:51,051 ああ…! 87 00:05:55,040 --> 00:05:57,192 いや~ わかんないっすね。 88 00:05:57,192 --> 00:06:00,028 角度変えれば… ほら。 いや わかんないっす。 89 00:06:00,028 --> 00:06:02,030 駄目か。 オッケー わかった。 ありがとうね どうも。 90 00:06:02,030 --> 00:06:05,033 あれ なんかまぶしいな…。 うわっ やっぱり! 91 00:06:05,033 --> 00:06:07,052 (阿南幸一)探偵じゃないか! 何してんだよ! 92 00:06:07,052 --> 00:06:10,038 人捜しですよ。 仕事。 93 00:06:10,038 --> 00:06:13,041 こっちも仕事だ。 紛らわしい… 帰れ! 94 00:06:13,041 --> 00:06:15,043 ちょっと待って。 どんな仕事ですか? 95 00:06:15,043 --> 00:06:18,030 お前に関係ある? はいはい。 96 00:06:18,030 --> 00:06:22,034 すいません 女優をやってる 若い女が殺されましてね→ 97 00:06:22,034 --> 00:06:25,037 その事で ちょっと…。 ちょっと! ねえ! 98 00:06:25,037 --> 00:06:27,055 何? その若い女って。 名前は? 99 00:06:27,055 --> 00:06:29,041 なんだよ 帰ったんじゃないのかよ! 100 00:06:29,041 --> 00:06:31,043 教えてくださいよ~。 101 00:06:31,043 --> 00:06:33,045 (阿南) ホテルにカップルが入ったが→ 102 00:06:33,045 --> 00:06:35,047 男だけが先に帰った。 103 00:06:35,047 --> 00:06:40,035 そのあとになって従業員が入ると 女が死んでいた。 絞殺だ。 104 00:06:40,035 --> 00:06:44,039 持ち物から 劇団にいた 女優だって事がわかった。 105 00:06:44,039 --> 00:06:49,044 しかし その劇団がいい加減でな 本名を誰も知らないんだよ。 106 00:06:49,044 --> 00:06:51,029 そんな事があるんですか? 107 00:06:51,029 --> 00:06:54,029 あるから 俺たちが こうして聞き込んでるんだよ! 108 00:06:55,033 --> 00:06:58,036 その子 家出してきた子らしくてな。 109 00:06:58,036 --> 00:07:00,055 え? (棟方)家に連れ戻されるのが嫌で→ 110 00:07:00,055 --> 00:07:03,055 本名を隠してたそうだ。 ええ? 111 00:07:04,026 --> 00:07:07,045 それ まさか この子じゃないでしょうか? 112 00:07:07,045 --> 00:07:27,049 ♬~ 113 00:07:27,049 --> 00:07:29,049 違う。 114 00:07:33,105 --> 00:07:35,105 この主演の子だ。 115 00:07:41,029 --> 00:07:43,081 ホッ…。 116 00:07:43,081 --> 00:07:45,050 仕事がなくならなくて よかったな。 117 00:07:45,050 --> 00:07:48,050 ハハ…。 (阿南)あっちにも聞いてみよう。 118 00:07:49,037 --> 00:07:51,037 (ため息) 119 00:07:54,042 --> 00:07:56,028 あれ? 120 00:07:56,028 --> 00:08:03,185 ♬~ 121 00:08:03,185 --> 00:08:05,185 ラッキー。 122 00:08:06,038 --> 00:08:11,026 ♬~ 123 00:08:11,026 --> 00:08:13,028 〈匿名探偵〉 124 00:08:13,028 --> 00:08:16,028 〈心優しきトラブルシューター〉 125 00:08:17,032 --> 00:08:20,035 〈ハードボイルドを 身にまとった男の→ 126 00:08:20,035 --> 00:08:23,035 本当の名を知る者は いない〉 127 00:08:36,101 --> 00:08:41,023 ≪(発声練習の声) 128 00:08:41,023 --> 00:08:47,029 (発声練習の声) 129 00:08:47,029 --> 00:08:52,134 本日から 我が社に 新しい社内規定が施行される。 130 00:08:52,134 --> 00:08:54,136 ≫何これ? 131 00:08:54,136 --> 00:08:57,022 (柴田和馬)お待たせしました。 取材ですか? 132 00:08:57,022 --> 00:09:01,026 インフォレストネットという インターネットのメディアです。 133 00:09:01,026 --> 00:09:04,146 私は 安藤ギョウホウ。 134 00:09:04,146 --> 00:09:06,014 はあ…。 135 00:09:06,014 --> 00:09:10,035 紹介しようかと思います。 注目の舞台ですよね? 136 00:09:10,035 --> 00:09:13,035 そうですか。 よろしくお願いします。 137 00:09:14,022 --> 00:09:16,041 まずは 稽古を見せてもらえますか? 138 00:09:16,041 --> 00:09:18,026 もう ぜひ! 139 00:09:18,026 --> 00:09:20,012 何 ボーッとしてんだ! 早く支度しろ! 140 00:09:20,012 --> 00:09:22,030 すいません! 141 00:09:22,030 --> 00:09:24,032 お構いなく。 142 00:09:24,032 --> 00:09:26,032 すいません。 トロくって もう…。 143 00:09:28,020 --> 00:09:32,024 どうして我が社に 社内恋愛禁止の通達が下ったか→ 144 00:09:32,024 --> 00:09:34,042 君たちにわかるか? わかりません 課長。 145 00:09:34,042 --> 00:09:36,011 それはな 禁止にしたほうが→ 146 00:09:36,011 --> 00:09:38,013 むしろ社内恋愛が促進されると→ 147 00:09:38,013 --> 00:09:41,033 社長が考えたからなんだ。 (一同)えっ!? 148 00:09:41,033 --> 00:09:45,020 これは むしろ 社内恋愛促進計画なんだよ! 149 00:09:45,020 --> 00:09:47,039 (一同)おお~っ! 150 00:09:47,039 --> 00:09:49,041 (山西直己)はーいはいはい! 駄目だ 駄目だ! 151 00:09:49,041 --> 00:09:52,010 それじゃないんだよ! 「おお~」が違うんだよ! 152 00:09:52,010 --> 00:09:54,029 音が違うんだよ 音が。 ええ? 153 00:09:54,029 --> 00:09:57,015 これは 会社員の話だ。 154 00:09:57,015 --> 00:09:59,034 お前ら 会社に勤めた事あるか? 155 00:09:59,034 --> 00:10:02,020 ないだろ? じゃあ どうするんだ? 156 00:10:02,020 --> 00:10:06,041 えっ? どうするんだ? 想像するんだ。 157 00:10:06,041 --> 00:10:08,026 (山西)それが全てなんだ。 158 00:10:08,026 --> 00:10:11,029 想像しろ 組織の人間の悲哀を。 ええ? 159 00:10:11,029 --> 00:10:13,031 でも リアルに考えたら 「おお~」とか言うかな? 160 00:10:13,031 --> 00:10:16,034 稽古中に しゃべってんじゃないよ! 161 00:10:16,034 --> 00:10:19,037 すいません。 あの この課長は→ 162 00:10:19,037 --> 00:10:21,039 直接 社長と話せる 立場なんでしょうか? 163 00:10:21,039 --> 00:10:23,041 それによって…。 164 00:10:23,041 --> 00:10:26,028 先生に口答えするんじゃない! はい。 165 00:10:26,028 --> 00:10:30,082 おい 伊藤! いい質問だ。 それが想像だ。 166 00:10:30,082 --> 00:10:32,034 自分で考えてみろ! 167 00:10:32,034 --> 00:10:34,036 おい ジン! はい。 168 00:10:34,036 --> 00:10:38,023 お前も 想像力を もっともっと働かせろ。 169 00:10:38,023 --> 00:10:41,026 おい! シーン変えよう。 28ページ 給湯室からやるぞ! 170 00:10:41,026 --> 00:10:43,028 (一同)はい! 171 00:10:43,028 --> 00:10:45,163 大槻 もっとみんなに言っとけ。 172 00:10:45,163 --> 00:10:49,034 台本を もっとよく読み込んで もっと想像するように。 173 00:10:49,034 --> 00:10:52,037 なっ? わかったな? ほら 早くしろ! 174 00:10:52,037 --> 00:10:54,039 始めるぞ 早くしろ! 175 00:10:54,039 --> 00:10:58,039 始めるぞ! よーい… はい! 176 00:10:59,010 --> 00:11:02,030 課長ったら 私たち女子社員に 彼氏がいるかどうか→ 177 00:11:02,030 --> 00:11:04,032 こっそり調べてるみたいよ。 178 00:11:04,032 --> 00:11:06,017 それってセクハラじゃない! 179 00:11:06,017 --> 00:11:09,020 社内恋愛禁止法は セクハラ禁止法でもあるはずよ。 180 00:11:09,020 --> 00:11:11,022 許せないわ! でも あなた→ 181 00:11:11,022 --> 00:11:13,024 彼氏いないからいいじゃない! ひどい! いるわよ。 182 00:11:13,024 --> 00:11:16,011 5人いるわよ 5人。 5人よ 5人。 すごくない? 183 00:11:16,011 --> 00:11:19,014 私1人なのに 5人の彼氏に対して 私1人的な? 184 00:11:19,014 --> 00:11:23,018 5人なのに1人… ああ もう 体が1つじゃ足りないわよ! 185 00:11:23,018 --> 00:11:25,036 (沙織)5人の私になりたいわよ。 分身したいわよ。 186 00:11:25,036 --> 00:11:27,022 忍者になりたいわよ! 187 00:11:27,022 --> 00:11:30,025 とりあえず 声を張ればいいんじゃない? 188 00:11:30,025 --> 00:11:35,025 新藤きよみさん。 いや… 真鍋沙織さん。 189 00:11:40,018 --> 00:11:42,018 誰? フッ…。 190 00:11:44,022 --> 00:11:47,022 あなたのご両親に頼まれた者です。 191 00:11:53,031 --> 00:11:57,018 稽古中なので…。 逃げたりしないから。 192 00:11:57,018 --> 00:12:05,018 ♬~ 193 00:12:08,013 --> 00:12:14,035 演劇ってものは 空間の中に存在している。 194 00:12:14,035 --> 00:12:19,040 空間こそが演劇の本質なんだよ。 空間は演劇の本質。 195 00:12:19,040 --> 00:12:22,027 じゃあ 映画は? 映画はなんだ? 196 00:12:22,027 --> 00:12:26,027 時間だよ! 映画の本質は時間なんだ! 197 00:12:27,032 --> 00:12:30,035 (山西)この違いを よく覚えとけ。 198 00:12:30,035 --> 00:12:33,035 見てくれがいいとか 悪いとか…。 199 00:12:36,141 --> 00:12:38,009 沙織。 200 00:12:38,009 --> 00:12:40,009 はい。 201 00:12:45,033 --> 00:12:49,037 芝居がうまいとか まずいとか そんな事は本質じゃない。 202 00:12:49,037 --> 00:12:52,040 すいません せっかく 取材に来て頂いてるのに→ 203 00:12:52,040 --> 00:12:54,025 役者たちが 先生を なかなか離さなくて…。 204 00:12:54,025 --> 00:12:56,011 いえ いいんです。 205 00:12:56,011 --> 00:12:59,030 それより あの人は そんなに すごい演出家なんですか? 206 00:12:59,030 --> 00:13:03,018 もちろんですよ。 この劇団では神ですね。 207 00:13:03,018 --> 00:13:06,021 (山西)それが1つの空間になる。 だから…。 208 00:13:06,021 --> 00:13:10,025 すいません 取材の…。 バカ野郎 秋本! 209 00:13:10,025 --> 00:13:13,025 俺が芝居の話してるのに なんだ! 210 00:13:17,032 --> 00:13:20,032 (山西)空間… 劇場が大事なんだ。 211 00:13:21,052 --> 00:13:25,052 あの人 どうも すごい人らしいね。 212 00:13:28,026 --> 00:13:31,026 大きい劇場 小さい劇場…。 213 00:13:35,033 --> 00:13:38,069 (山西)目に見えない空気を 感じ取って…! 214 00:13:38,069 --> 00:13:42,069 (山西)感じ取るんだよ! そして それを表現するんだ! 215 00:13:43,041 --> 00:13:46,041 じゃあ。 (一同)お疲れさまでした! 216 00:13:50,015 --> 00:13:52,017 はい 入って 入って…。 217 00:13:52,017 --> 00:13:55,017 はい はい 入って 入って…。 218 00:13:59,040 --> 00:14:02,040 ちょっと待ってて。 バッグ取ってくるから。 219 00:14:11,019 --> 00:14:14,019 あち~…。 あー かゆい…! 220 00:14:16,041 --> 00:14:19,044 芝居 好きなんだな。 221 00:14:19,044 --> 00:14:21,044 うん。 222 00:14:22,030 --> 00:14:26,030 だけどさ 家出っていうのは どうかね? 223 00:14:28,036 --> 00:14:31,022 頼んだのは父親? 母親? 224 00:14:31,022 --> 00:14:34,042 お母さん。 やっぱり。 225 00:14:34,042 --> 00:14:37,062 心配してたぞ お母さん。 226 00:14:37,062 --> 00:14:40,015 悪いけど 帰るつもりはないから。 227 00:14:40,015 --> 00:14:44,019 俺の役目は 君の居所を 突き止めるところまでだ。 228 00:14:44,019 --> 00:14:47,155 帰るように説得するようには 言われていない。 229 00:14:47,155 --> 00:14:49,040 そう…。 230 00:14:49,040 --> 00:14:52,077 けどさ…。 231 00:14:52,077 --> 00:14:56,031 まあ これ 一人のおじさんとして 言うんだけどな…。 232 00:14:56,031 --> 00:15:00,018 家に帰らないまでもだ 元気でやってる事ぐらい→ 233 00:15:00,018 --> 00:15:03,038 親に伝えてやっても いいんじゃないか? 234 00:15:03,038 --> 00:15:06,057 そうだけど…。 235 00:15:06,057 --> 00:15:10,057 そんな事したら 無理やり 連れて帰られるのがオチだから。 236 00:15:12,013 --> 00:15:17,013 うーん そうか…。 237 00:15:19,037 --> 00:15:22,023 お願い! え? 238 00:15:22,023 --> 00:15:25,026 今度の公演が終わるまで→ 239 00:15:25,026 --> 00:15:29,026 私の居場所 わからない事にしてくれない? 240 00:15:31,016 --> 00:15:33,034 (ため息) 241 00:15:33,034 --> 00:15:36,034 じゃあ 公演終わったら 帰るのか? 242 00:15:37,072 --> 00:15:39,024 わかんない。 243 00:15:39,024 --> 00:15:42,027 それじゃあ オーケーとは言えないな。 244 00:15:42,027 --> 00:15:45,027 でも やっとここまで来て…。 245 00:15:48,083 --> 00:15:53,083 そんなに 今度の公演は いいものになりそうなのか? 246 00:15:54,039 --> 00:16:00,039 さっきの稽古 見てたんでしょ? わからないの? 247 00:16:05,033 --> 00:16:08,033 すいませんね 素人で。 248 00:16:09,037 --> 00:16:12,023 山西先生の渾身の一作よ。 249 00:16:12,023 --> 00:16:19,013 ♬~ 250 00:16:19,013 --> 00:16:22,013 (タケシ)サービス。 251 00:16:26,020 --> 00:16:31,042 ええ? おいおい 無理して飲むな。 252 00:16:31,042 --> 00:16:35,029 いや 大人の女を 演じられるようにならないと。 253 00:16:35,029 --> 00:16:38,016 酒飲んで出来るなら 誰も苦労しない。 254 00:16:38,016 --> 00:16:40,034 そっか。 うん。 255 00:16:40,034 --> 00:16:42,020 (2人の笑い声) 256 00:16:42,020 --> 00:16:45,023 でも ありがとう。 ん? 257 00:16:45,023 --> 00:16:48,026 頭ごなしに 帰れって言うのかと思ったら→ 258 00:16:48,026 --> 00:16:50,028 親身になってくれて。 259 00:16:50,028 --> 00:16:52,030 普通だよ。 ううん。 260 00:16:52,030 --> 00:16:56,034 うちの親より ちゃんと 私の事 考えてくれてる。 261 00:16:56,034 --> 00:16:59,037 そうか? うん。 262 00:16:59,037 --> 00:17:02,040 父親なんか 私の事→ 263 00:17:02,040 --> 00:17:05,026 自分の持ち物くらいにしか 思ってないの。 264 00:17:05,026 --> 00:17:08,046 持ち物だから 話をしようともしない。 265 00:17:08,046 --> 00:17:11,015 みんな母親に押しつけて…。 266 00:17:11,015 --> 00:17:14,015 私の夢の事なんか 想像した事ないのよ。 267 00:17:15,019 --> 00:17:17,019 夢? 268 00:17:18,189 --> 00:17:22,026 大きな舞台で 主役をやるのが夢なの。 269 00:17:22,026 --> 00:17:24,028 スポットを浴びて→ 270 00:17:24,028 --> 00:17:26,030 お客さん みんなが 私のセリフを→ 271 00:17:26,030 --> 00:17:28,030 息を詰めて聞き入るの。 272 00:17:31,035 --> 00:17:33,037 (ため息) 273 00:17:33,037 --> 00:17:36,040 キラキラしてんな…。 274 00:17:36,040 --> 00:17:40,028 ん? いや なんでもない。 275 00:17:40,028 --> 00:17:42,030 (タケシ)へい お待ち! (男性)うまそう。 276 00:17:42,030 --> 00:17:45,016 (タケシ) いつもありがとうございます。 277 00:17:45,016 --> 00:17:48,036 (タケシ)夢か~…。 なんだ 今かよ? 278 00:17:48,036 --> 00:17:51,022 いいじゃないですか。 俺の夢はね→ 279 00:17:51,022 --> 00:17:54,025 このお店を あっちの 人通りの多いほうに→ 280 00:17:54,025 --> 00:17:56,027 進出させる事かな。 281 00:17:56,027 --> 00:17:59,030 お前の夢は たったの10メートルか。 282 00:17:59,030 --> 00:18:02,030 10メートルでも大変なんですよ。 283 00:18:03,017 --> 00:18:06,037 わかってるよ。 冗談だって。 284 00:18:06,037 --> 00:18:08,037 夢 いいね。 285 00:18:13,027 --> 00:18:15,029 山西先生は 一流の人だから→ 286 00:18:15,029 --> 00:18:18,032 ついていけば きっと引き上げてくれる。 287 00:18:18,032 --> 00:18:21,032 そうしたら 親も納得すると思うの。 288 00:18:23,021 --> 00:18:27,008 プロデューサーの柴田さんも 熱心な人だし。 289 00:18:27,008 --> 00:18:30,028 柴田? うん。 290 00:18:30,028 --> 00:18:33,031 ああ… あの男か。 291 00:18:33,031 --> 00:18:36,031 柴田さんが 何か? ああ いやいや…。 292 00:18:37,035 --> 00:18:41,039 なあ それより 美香っていう子が殺されたろ? 293 00:18:41,039 --> 00:18:44,025 ああ うん… かわいそうに。 294 00:18:44,025 --> 00:18:47,025 よく知ってたのか? ううん それほどでも。 295 00:18:48,029 --> 00:18:50,029 うん…。 296 00:18:51,015 --> 00:18:53,015 食おう。 297 00:18:57,021 --> 00:18:59,123 ちょっと なんなのよ? 298 00:18:59,123 --> 00:19:01,025 すまん。 299 00:19:01,025 --> 00:19:03,027 沙織さんの居場所がわかったのに 教えられない? 300 00:19:03,027 --> 00:19:06,030 意味わかんない! 約束したんだよ。 301 00:19:06,030 --> 00:19:08,032 公演が終わるまでは 待ってやるって。 302 00:19:08,032 --> 00:19:10,034 プロとは思えないわ。 303 00:19:10,034 --> 00:19:13,021 あとひと月 待ってやるぐらい いいだろ。 304 00:19:13,021 --> 00:19:16,024 (マスター) かわいい子に言われたら断れない。 305 00:19:16,024 --> 00:19:18,042 当然だ。 306 00:19:18,042 --> 00:19:20,028 そんなんじゃねえよ。 307 00:19:20,028 --> 00:19:22,028 そんなんじゃないなら 何よ? 308 00:19:24,015 --> 00:19:27,035 あの子は必死なんだよ。 309 00:19:27,035 --> 00:19:32,023 何も手伝えないまでも せめて 邪魔はしないでいてやりてえ。 310 00:19:32,023 --> 00:19:35,043 それだけだ。 甘い事言って。 311 00:19:35,043 --> 00:19:37,043 そのうち この子みたいになっちゃうわよ。 312 00:19:41,032 --> 00:19:43,032 身元 わかったのか…。 313 00:19:49,040 --> 00:19:51,009 ひと月待ってて こんな事になったら→ 314 00:19:51,009 --> 00:19:53,009 どう責任取るつもり? 315 00:21:58,002 --> 00:22:00,037 二人芝居で 1人10役やったの。 316 00:22:00,037 --> 00:22:03,037 1人で10役ですか? って事は 20人…。 317 00:22:04,041 --> 00:22:06,041 (沙織)すごい! 318 00:22:07,228 --> 00:22:10,131 ≫そうそう…。 ≪見ました。 319 00:22:10,131 --> 00:22:12,131 ≪すごかったです。 320 00:22:13,017 --> 00:22:38,017 ♬~ 321 00:22:39,010 --> 00:22:41,012 はい。 322 00:22:41,012 --> 00:22:44,012 ありがとうございます! はい! 323 00:22:45,016 --> 00:22:47,018 ヒロイン役が決まりました! 324 00:22:47,018 --> 00:22:49,020 (一同)えっ!? マジで? 325 00:22:49,020 --> 00:22:51,020 (沙織)はい。 (一同)おお~っ! 326 00:22:52,023 --> 00:22:54,992 (劇団員)おめでとう! (沙織)ありがとうございます。 327 00:22:54,992 --> 00:22:58,012 (沙織)あっ ちょっとすいません。 すいません…。 328 00:22:58,012 --> 00:23:02,012 (携帯電話) 329 00:23:04,018 --> 00:23:07,021 はい。 (沙織)「私」 330 00:23:07,021 --> 00:23:09,021 どうかした? 331 00:23:10,024 --> 00:23:14,011 配役に変更があって→ 332 00:23:14,011 --> 00:23:17,014 私 ヒロイン役になったの。 333 00:23:17,014 --> 00:23:19,016 えっ!? 334 00:23:19,016 --> 00:23:23,020 山西先生が 私のほうがいいって 言ってくれたみたい。 335 00:23:23,020 --> 00:23:27,020 本当かよ!? よかったじゃねえか お前! 336 00:23:31,028 --> 00:23:34,031 ありがとう。 337 00:23:34,031 --> 00:23:36,031 親に言わないでくれたのね。 338 00:23:37,051 --> 00:23:39,051 ああ…。 339 00:23:40,037 --> 00:23:44,037 このチャンス 絶対モノにしてみせる。 340 00:23:46,010 --> 00:23:48,012 頑張るね。 341 00:23:48,012 --> 00:23:50,012 ああ 頑張れよ。 342 00:23:51,015 --> 00:23:53,015 うん。 343 00:23:56,020 --> 00:23:59,020 あっ すいません ごめんなさい。 344 00:24:00,074 --> 00:24:03,010 (劇団員)看板女優 帰ってきたよ。 (沙織)やめてください! 345 00:24:03,010 --> 00:24:09,016 ♬~ 346 00:24:09,016 --> 00:24:12,069 (阿南)女優をやってる 若い女が殺されましてね。 347 00:24:12,069 --> 00:24:15,069 甘い事言って。 そのうち この子みたいになっちゃうわよ。 348 00:24:16,040 --> 00:24:18,042 (沙織)私 ヒロイン役になったの。 349 00:24:18,042 --> 00:24:21,042 (祥子)何か 事件に巻き込まれたりしたら…。 350 00:24:28,019 --> 00:24:30,021 どういう事ですか? 351 00:24:30,021 --> 00:24:32,023 私なんです。 はあ? 352 00:24:32,023 --> 00:24:35,026 ううん 私なの。 えっ? 353 00:24:35,026 --> 00:24:38,026 あの時 バーで…。 354 00:24:39,013 --> 00:24:41,015 (響子の声)あなたが トイレに行ってる隙に…。 355 00:24:41,015 --> 00:24:52,009 ♬~ 356 00:24:52,009 --> 00:24:55,012 お母様から 一日も早く 居場所を知りたいと言われて→ 357 00:24:55,012 --> 00:24:56,998 放っておけなかったの! だとしてもだな…。 358 00:24:56,998 --> 00:24:58,998 私が無理を言ったんです。 359 00:25:00,017 --> 00:25:04,021 主人は 仕事の事で頭がいっぱいで→ 360 00:25:04,021 --> 00:25:07,041 娘の事は みんな私に押しつけてます。 361 00:25:07,041 --> 00:25:09,026 お前が育て方を間違えるから→ 362 00:25:09,026 --> 00:25:13,014 芝居みたいな くだらないものに のめり込むんだって。 363 00:25:13,014 --> 00:25:16,033 でも 私は 本当は→ 364 00:25:16,033 --> 00:25:20,033 そんなにやりたいんだったら やらせてあげてもいいって…。 365 00:25:21,022 --> 00:25:23,024 でも いつまでも→ 366 00:25:23,024 --> 00:25:26,027 居場所がわからないままで いいわけもないですし→ 367 00:25:26,027 --> 00:25:29,027 だから 今回のお芝居だけでも…。 368 00:25:30,998 --> 00:25:36,998 あの… まさか 彼女に役がついたのは…。 369 00:25:39,023 --> 00:25:42,009 はい それは…。 370 00:25:42,009 --> 00:25:51,018 ♬~ 371 00:25:51,018 --> 00:25:53,120 柴田さん! おお… 元気か? 372 00:25:53,120 --> 00:25:57,024 (祥子の声)私 プロデューサーの 柴田さんという方を→ 373 00:25:57,024 --> 00:25:59,010 お訪ねしたんです。 374 00:25:59,010 --> 00:26:01,012 すみません 柴田です。 はじめまして 真鍋です。 375 00:26:01,012 --> 00:26:03,047 お忙しいところ すみません。 376 00:26:03,047 --> 00:26:07,047 沙織の事を よろしく お願いしようと思いまして…。 377 00:26:09,020 --> 00:26:13,140 わかりました。 娘さんの事は責任を持ちましょう。 378 00:26:13,140 --> 00:26:15,026 ありがとうございます。 379 00:26:15,026 --> 00:26:17,011 なんなら 山西先生に話をして→ 380 00:26:17,011 --> 00:26:21,015 いい役につけさせる事も 出来ない事はないです。 381 00:26:21,015 --> 00:26:25,015 本当ですか? お願いします。 382 00:26:26,020 --> 00:26:29,023 ただ それには…→ 383 00:26:29,023 --> 00:26:32,023 多少の費用が…。 384 00:26:33,010 --> 00:26:35,012 お金ですか? 385 00:26:35,012 --> 00:26:39,012 金を要求? いくら払ったんですか? 386 00:26:40,034 --> 00:26:42,019 200万ほど。 387 00:26:42,019 --> 00:26:44,071 親心よ。 388 00:26:44,071 --> 00:26:48,071 しかし 沙織さんは 自分の力で 役を取ったと思ってます。 389 00:26:49,010 --> 00:26:52,010 彼女の夢を 踏みにじる事になりませんか? 390 00:26:53,014 --> 00:26:55,016 夢なんて…。 391 00:26:55,016 --> 00:26:57,018 どうせ 一流の女優になんて なれっこないですし…。 392 00:26:57,018 --> 00:27:00,018 どうしてですか? そんな議論しても仕方ない。 393 00:27:01,038 --> 00:27:04,038 ったく…。 394 00:27:05,042 --> 00:27:08,012 それにしても→ 395 00:27:08,012 --> 00:27:13,017 あの柴田って野郎 そういう奴だったのか…。 396 00:27:13,017 --> 00:27:21,042 ♬~ 397 00:27:21,042 --> 00:27:24,042 〈若い奴の夢を食い物にする…〉 398 00:27:26,030 --> 00:27:29,030 〈同じおじさんとして 許せない奴だ〉 399 00:29:52,042 --> 00:29:54,028 (柴田)はい おはよう! 400 00:29:54,028 --> 00:29:57,047 (柴田)はい おはよう! (一同)おはようございます! 401 00:29:57,047 --> 00:29:59,047 (柴田)おはよう! おはようございます! 402 00:30:00,251 --> 00:30:05,251 (青島一平)うわあ! いいわ! この子 かわいいわ~…。 403 00:30:06,040 --> 00:30:08,025 かわいい…! 404 00:30:08,025 --> 00:30:10,144 ああ もう行く! 絶対行く。 405 00:30:10,144 --> 00:30:12,029 行かなきゃ… 行かない理由が見つからない…。 406 00:30:12,029 --> 00:30:14,031 おい…。 407 00:30:14,031 --> 00:30:16,033 あいつ誰だ? 408 00:30:16,033 --> 00:30:28,028 ♬~ 409 00:30:28,028 --> 00:30:30,197 かわいい フフフ…。 410 00:30:30,197 --> 00:30:32,197 一平! 一平! 411 00:30:35,052 --> 00:30:37,037 言われたとおり やりましたよ。 どうかな 行くかな? 412 00:30:37,037 --> 00:30:39,039 俺に聞いても わかりませんよ。 413 00:30:39,039 --> 00:30:41,039 なんだよ お前。 冷てえな おい…。 414 00:30:43,010 --> 00:30:46,010 フフフフフ…。 415 00:30:47,031 --> 00:30:49,033 笑ってるよ。 うん。 416 00:30:49,033 --> 00:30:51,033 行くぞ! 417 00:30:53,037 --> 00:30:55,037 (柴田)フフフフフ…。 418 00:31:05,032 --> 00:31:07,051 (相田香織)どうぞ。 419 00:31:07,051 --> 00:31:10,037 (柴田)ああ… おお~…。 420 00:31:10,037 --> 00:31:14,041 お客様 胃腸が弱ってますね。 ああ~…。 421 00:31:14,041 --> 00:31:19,046 使えない奴ばっかりでさ 苦労してんの。 422 00:31:19,046 --> 00:31:24,046 でも儲けてらっしゃるんでしょ? ハハ… なんでわかんの? 423 00:31:25,035 --> 00:31:27,037 おお…。 靴で。 424 00:31:27,037 --> 00:31:29,056 (柴田)ああ…。 425 00:31:29,056 --> 00:31:32,042 あんまりキンキラにすんのも あれだけどさ→ 426 00:31:32,042 --> 00:31:34,028 靴はね へへ…。 427 00:31:34,028 --> 00:31:37,031 でも あの靴 フィオレットですよね? 428 00:31:37,031 --> 00:31:39,033 6万はするんじゃありません? 429 00:31:39,033 --> 00:31:43,033 まあ そんなとこ。 フフフフ…。 430 00:31:45,039 --> 00:31:49,026 おお~…。 どういう お仕事なんですか? 431 00:31:49,026 --> 00:31:53,047 う~ん… まあ 夢を売る仕事かな。 432 00:31:53,047 --> 00:31:56,033 (柴田)フフフフ…。 (香織)夢? 433 00:31:56,033 --> 00:31:59,036 (香織)素敵なお仕事ですね。 (柴田)エヘヘヘヘ…。 434 00:31:59,036 --> 00:32:02,056 でも 夢なんてお金になるんですか? 435 00:32:02,056 --> 00:32:06,056 さあ どうかな~ へへ…。 436 00:32:09,029 --> 00:32:11,029 どうなんですか? 437 00:32:13,033 --> 00:32:18,038 どんなものでも 頭の使いよう次第では→ 438 00:32:18,038 --> 00:32:20,057 金になるビジネスになるんだよ。 439 00:32:20,057 --> 00:32:23,043 (柴田) 一度 システムを作っちまえば→ 440 00:32:23,043 --> 00:32:27,031 自動的に金が入ってくる システムにね。 441 00:32:27,031 --> 00:32:30,050 ヘヘヘヘ…。 442 00:32:30,050 --> 00:32:32,050 (柴田)おお~…。 443 00:32:33,053 --> 00:32:35,039 (香織)ありがとうございました。 444 00:32:35,039 --> 00:32:38,039 またね。 ヘヘヘヘ…。 445 00:32:43,030 --> 00:32:45,032 あれ以上 詳しい事は 聞き出せませんでした。 446 00:32:45,032 --> 00:32:47,032 いや 十分だよ。 447 00:32:50,037 --> 00:32:52,039 ありがとうございます。 448 00:32:52,039 --> 00:32:54,024 悪いな また来る。 449 00:32:54,024 --> 00:33:03,033 ♬~ 450 00:33:03,033 --> 00:33:05,035 大丈夫 大丈夫。 任しとけば。 451 00:33:05,035 --> 00:33:08,055 ハハハハハ… そうそうそう。 452 00:33:08,055 --> 00:33:10,055 (柴田)で どうよ? 最近は。 ええ? 453 00:33:16,046 --> 00:33:23,046 ♬~ 454 00:33:24,037 --> 00:33:26,073 (柴田)…じゃねえよ。 ハハハハ…。 455 00:33:26,073 --> 00:33:28,025 やめとけよ。 456 00:33:28,025 --> 00:33:30,043 (松本)放せよ! やめとけ。 457 00:33:30,043 --> 00:33:34,043 え? 俺? いい店見つけたんだ。 アハハハ…。 458 00:33:36,183 --> 00:33:38,051 (松本)すみません。 ありがとうございました。 459 00:33:38,051 --> 00:33:42,022 危うく殺人犯になるとこでした。 460 00:33:42,022 --> 00:33:44,024 どうして あいつ刺そうとしたの? 461 00:33:44,024 --> 00:33:46,160 美香の敵です。 462 00:33:46,160 --> 00:33:48,028 美香? 463 00:33:48,028 --> 00:33:52,032 ああ… あの殺された子か。 464 00:33:52,032 --> 00:33:54,034 あんた あの子の…。 465 00:33:54,034 --> 00:33:56,220 俺も あの劇団にいたんです。 466 00:33:56,220 --> 00:33:58,220 付き合ってました。 467 00:34:00,057 --> 00:34:02,025 劇団の男女関係ってのは 派手らしいな。 468 00:34:02,025 --> 00:34:05,025 あっちこっち兄弟ばっかりで。 ええ? 469 00:34:06,046 --> 00:34:08,048 俺と美香は そんなんじゃない! 470 00:34:08,048 --> 00:34:10,033 真面目に付き合ってたんです。 471 00:34:10,033 --> 00:34:13,036 ああ 悪い。 そりゃ失礼。 472 00:34:13,036 --> 00:34:16,056 俺は 稽古中の事故で足を痛めて→ 473 00:34:16,056 --> 00:34:19,026 役者は諦めざるを得なくなって→ 474 00:34:19,026 --> 00:34:21,026 あの居酒屋で働き始めたんです。 475 00:34:22,029 --> 00:34:24,029 ああ… そうだったんだ。 476 00:34:25,032 --> 00:34:29,036 働いた金は ほとんど 美香に渡してました。 477 00:34:29,036 --> 00:34:33,056 美香が 柴田に払う金が必要だったんで。 478 00:34:33,056 --> 00:34:35,025 柴田に払う金? 479 00:34:35,025 --> 00:34:37,025 あいつのやり口は こうです。 480 00:34:38,028 --> 00:34:41,031 (松本の声)まず 演劇のワークショップを開く。 481 00:34:41,031 --> 00:34:43,033 あ… ワークショップってなんだ? 482 00:34:43,033 --> 00:34:46,053 (松本の声)まあ 演劇の講習会 兼→ 483 00:34:46,053 --> 00:34:48,038 オーディションみたいなものです。 484 00:34:48,038 --> 00:34:51,024 集まった若い連中に いろいろやらせてみて→ 485 00:34:51,024 --> 00:34:53,024 よさそうな奴を 劇団にスカウトするんです。 486 00:34:54,027 --> 00:34:57,047 それで 見込みのありそうな奴を 選ぶのか? 487 00:34:57,047 --> 00:34:59,032 そういう体裁をとりながら→ 488 00:34:59,032 --> 00:35:02,119 芝居に出してやるからと言って 金を出させるんです。 489 00:35:02,119 --> 00:35:04,054 え? 490 00:35:04,054 --> 00:35:08,025 その上 公演の時には チケットのノルマを押し付ける。 491 00:35:08,025 --> 00:35:10,025 柴田に払う金ってのは それか? 492 00:35:11,028 --> 00:35:14,031 役者たちは みんな貧乏です。 493 00:35:14,031 --> 00:35:16,033 でも 芝居が大好きで→ 494 00:35:16,033 --> 00:35:20,037 芝居に出られるなら つい 金を出してしまうんです。 495 00:35:20,037 --> 00:35:22,105 ちょっと待てよ。 496 00:35:22,105 --> 00:35:24,041 芝居ってのは 出て 金をもらうもんじゃねえのか? 497 00:35:24,041 --> 00:35:29,029 そんなのは 一部の一流の役者とか 人気劇団の話ですよ。 498 00:35:29,029 --> 00:35:33,050 要するに あの劇団のお客は 芝居を見にくる観客じゃない。 499 00:35:33,050 --> 00:35:36,053 芝居に出る若者たちなんです。 500 00:35:36,053 --> 00:35:39,053 そういう事か…。 501 00:35:40,057 --> 00:35:44,027 それで 柴田は そんなやり方で儲かるのか? 502 00:35:44,027 --> 00:35:47,030 うまくやれば 1公演で100万は利益が出ます。 503 00:35:47,030 --> 00:35:51,034 劇団をいくつか持って 年に10回 公演を打つだけで→ 504 00:35:51,034 --> 00:35:53,036 1000万です。 505 00:35:53,036 --> 00:35:55,038 なるほど。 506 00:35:55,038 --> 00:35:58,038 あいつが言うシステムってのは そういう事なんだな。 507 00:35:59,026 --> 00:36:02,029 で 演出家の山西は その事知ってんのか? 508 00:36:02,029 --> 00:36:05,029 いや あいつはただのお飾りです。 509 00:36:06,049 --> 00:36:10,053 (松本の声)昔は 鬼才とか 呼ばれてた事もあったようですが→ 510 00:36:10,053 --> 00:36:12,039 今では すっかり才能も枯れて→ 511 00:36:12,039 --> 00:36:15,042 ただ昔の栄光を笠に着て 威張ってるだけのオヤジです。 512 00:36:15,042 --> 00:36:18,028 要するに 若者たちを引き付けておく→ 513 00:36:18,028 --> 00:36:20,030 人寄せパンダみたいなもんです。 514 00:36:20,030 --> 00:36:25,068 山西は 柴田に利用されてる 人のいい芸術家って事か。 515 00:36:25,068 --> 00:36:29,039 とんでもない! 山西は山西でひどい奴です。 516 00:36:29,039 --> 00:36:31,024 どういう事だよ? 517 00:36:31,024 --> 00:36:34,024 女です。 あの男は女狂いで…。 518 00:36:35,078 --> 00:36:37,030 (松本の声) 女優を目指してる女の子たちは→ 519 00:36:37,030 --> 00:36:41,034 奴の事を 先生 先生と 勘違いして寄ってくる。 520 00:36:41,034 --> 00:36:45,034 なまじ女が寄ってくるもんだから 食いまくりです。 521 00:36:49,026 --> 00:36:53,030 (山西)おい 俺を見ろ。 522 00:36:53,030 --> 00:36:56,016 ちゃんと見ろ。 523 00:36:56,016 --> 00:36:58,051 その顔だよ。 524 00:36:58,051 --> 00:37:01,051 その顔が女優の顔なんだ。 525 00:37:04,057 --> 00:37:06,026 美香も…。 526 00:37:06,026 --> 00:37:08,026 え? 527 00:37:09,029 --> 00:37:11,029 俺 見てしまったんです。 528 00:37:14,034 --> 00:37:18,034 (松本の声)美香が… あの男に…。 529 00:37:19,039 --> 00:37:22,025 (矢部美香)んん…。 ああ…。 530 00:37:22,025 --> 00:37:24,025 (山西)んん…。 531 00:37:28,115 --> 00:37:30,115 くそっ…! 532 00:37:31,034 --> 00:37:34,037 許せるのか そんな事! 許せませんよ! 533 00:37:34,037 --> 00:37:38,025 でも… 美香は役が欲しいから…。 534 00:37:38,025 --> 00:37:41,025 その気持ちは 痛いほどわかるから…。 535 00:37:45,048 --> 00:37:49,036 美香は山西に抱かれて…→ 536 00:37:49,036 --> 00:37:51,038 柴田には金を取られ…。 537 00:37:51,038 --> 00:37:53,040 挙句の果てに→ 538 00:37:53,040 --> 00:37:55,025 金欲しさに 知らない男に誘われるままに→ 539 00:37:55,025 --> 00:37:58,025 ホテルに行って あんな事に…。 540 00:37:59,046 --> 00:38:04,051 (すすり泣き) 541 00:38:04,051 --> 00:38:10,040 俺… 柴田をやって 山西もやるつもりでした。 542 00:38:10,040 --> 00:38:12,075 やめとけ! 543 00:38:12,075 --> 00:38:16,029 お前がそんな事して 刑務所入って それで美香さんが喜ぶか!? 544 00:38:16,029 --> 00:38:19,029 じゃあ どうしろって言うんですか!? 545 00:38:22,035 --> 00:38:24,035 俺は警察じゃねえしよ…。 546 00:38:25,055 --> 00:38:28,055 そもそも あいつらがやってる事は 犯罪じゃねえしな…。 547 00:38:31,044 --> 00:38:36,044 じゃあ… あいつら野放しでいいんですか? 548 00:38:38,034 --> 00:38:40,036 ああ…。 549 00:38:40,036 --> 00:38:45,036 (すすり泣き) 550 00:38:51,031 --> 00:38:54,067 (山西) 社内恋愛は禁止だって言ったろ? 551 00:38:54,067 --> 00:38:57,037 (沙織)社内恋愛禁止法が何よ。 552 00:38:57,037 --> 00:39:01,024 私はもう あなたの事を 好きになってしまったの。 553 00:39:01,024 --> 00:39:03,024 会社の規則なんて関係ない。 554 00:39:04,027 --> 00:39:06,029 駄目だな。 555 00:39:06,029 --> 00:39:10,033 恋する女の気持ちが もう 全然伝わってこない。 556 00:39:10,033 --> 00:39:14,187 さっきは 気持ちを淡々した中に 表現しろと言われましたので…。 557 00:39:14,187 --> 00:39:18,187 淡々と平板は違うだろ。 558 00:39:20,043 --> 00:39:22,028 沙織 お前は→ 559 00:39:22,028 --> 00:39:25,048 相手役を見つめるんじゃ ないんだよ。 560 00:39:25,048 --> 00:39:29,186 自分の心の中を見つめるんだ。 561 00:39:29,186 --> 00:39:32,055 んん… よし! 562 00:39:32,055 --> 00:39:36,055 場所を変えて特訓するぞ。 はい。 563 00:39:38,028 --> 00:39:40,028 今からホテルをとる。 564 00:39:42,032 --> 00:39:45,035 え…。 565 00:39:45,035 --> 00:39:48,035 嫌ならいいんだ。 566 00:39:53,026 --> 00:39:56,029 わかりました。 お願いします。 567 00:39:56,029 --> 00:39:58,029 用意しろ。 荷物取ってきます。 568 00:40:03,053 --> 00:40:05,053 どうですか? あの子は。 569 00:40:06,039 --> 00:40:10,026 芝居は まだまだだが 俺が鍛えてみせる。 570 00:40:10,026 --> 00:40:14,030 そうですか… 先生の好きなタイプでしょ? 571 00:40:14,030 --> 00:40:16,030 ん…? 572 00:40:19,035 --> 00:40:24,035 推薦してよかった! うん。 573 00:40:28,044 --> 00:40:32,044 (山西)おーい! お前も一緒に シャワー浴びないか? 574 00:40:36,052 --> 00:40:41,052 (携帯電話) 575 00:40:42,025 --> 00:40:44,027 はい。 576 00:40:44,027 --> 00:40:49,032 ま 俺がどうこう言う事でも ないんだけどさ→ 577 00:40:49,032 --> 00:40:52,035 そんな事しなきゃ 一流の女優に なれないと思ってるなら→ 578 00:40:52,035 --> 00:40:54,037 そりゃあ 大間違いだぞ? 579 00:40:54,037 --> 00:40:58,024 「そんな事して 演出家に気に入られようなんて…」 580 00:40:58,024 --> 00:41:01,024 女優としての自分に 自信がないって事だな? 581 00:41:06,049 --> 00:41:10,049 今 上のバーにいる。 よかったら来いよ。 582 00:41:13,039 --> 00:41:15,041 ほっといて。 583 00:41:15,041 --> 00:41:32,025 ♬~ 584 00:41:32,025 --> 00:41:34,027 いらっしゃいませ。 585 00:41:34,027 --> 00:41:36,029 (沙織)ギムレット。 かしこまりました。 586 00:41:36,029 --> 00:41:38,029 フフ…。 587 00:41:39,049 --> 00:41:41,049 (ため息) 588 00:41:42,052 --> 00:41:46,056 女優として自信がないんだろ? なんて言われたら→ 589 00:41:46,056 --> 00:41:49,025 ムカつくんですけど。 590 00:41:49,025 --> 00:41:51,027 フフフフ…。 591 00:41:51,027 --> 00:41:59,027 (携帯電話) 592 00:42:03,056 --> 00:42:05,175 どうした? 593 00:42:05,175 --> 00:42:09,029 柴田が 沙織さんのお母さんに また金を要求してきたそうよ。 594 00:42:09,029 --> 00:42:11,031 ええ? 595 00:42:11,031 --> 00:42:14,034 演出家の山西が 配役がまだ決まってないから…。 596 00:42:14,034 --> 00:42:16,036 「沙織さんの役を 確実にするためには→ 597 00:42:16,036 --> 00:42:18,054 金が必要なんだって」 598 00:42:18,054 --> 00:42:20,123 (舌打ち) 599 00:42:20,123 --> 00:42:23,043 あの野郎…。 600 00:42:23,043 --> 00:42:31,034 ♬~ 601 00:42:31,034 --> 00:42:34,037 (ため息) (沙織)私…→ 602 00:42:34,037 --> 00:42:37,057 やっぱり自信ないのかも。 603 00:42:37,057 --> 00:42:39,057 ええ? 604 00:42:41,077 --> 00:42:46,077 せっかく役をつかめたって いつ なくなるかわからない。 605 00:42:48,034 --> 00:42:51,034 チャンスをモノにするためには…。 606 00:42:55,025 --> 00:42:58,025 夢のためには 仕方ないっていうのか? 607 00:43:01,031 --> 00:43:03,031 わからない。 608 00:43:11,057 --> 00:43:18,057 〈全てはインチキだと 教えてやりたかった〉 609 00:43:19,049 --> 00:43:25,049 〈しかし それを言えば この子は…〉 610 00:43:30,026 --> 00:43:32,012 (せき払い) 611 00:43:32,012 --> 00:43:34,030 (長山逸朗)駄目…! 612 00:43:34,030 --> 00:43:37,030 あ… すいません。 すいません。 613 00:43:38,034 --> 00:43:42,038 どうしたんだよ? なんだかイライラしてるな。 614 00:43:42,038 --> 00:43:45,041 そうすか? ひげ剃りにくいのよ。 615 00:43:45,041 --> 00:43:47,010 集中してもらわねえと。 616 00:43:47,010 --> 00:43:49,010 (舌打ち) すいません。 617 00:43:51,197 --> 00:43:54,197 はあ… 何があったの? 618 00:43:57,037 --> 00:43:59,037 (ため息) 619 00:44:00,040 --> 00:44:07,030 真実を話せば 相手を絶対傷つける…。 620 00:44:07,030 --> 00:44:10,030 ああ… あるね そういう事。 621 00:44:11,167 --> 00:44:13,053 長山さんだったら どうしますか? 622 00:44:13,053 --> 00:44:15,038 長さんでいいよ。 623 00:44:15,038 --> 00:44:19,038 あ… 長さん。 624 00:44:20,026 --> 00:44:22,026 そうだな…。 625 00:44:25,031 --> 00:44:27,050 誰かに 代わりに言ってもらっちゃうかな。 626 00:44:27,050 --> 00:44:29,050 え? 627 00:44:32,038 --> 00:44:34,040 なんだ それ。 628 00:44:34,040 --> 00:44:37,026 いや 結構いい方法なんだよ。 629 00:44:37,026 --> 00:44:39,028 事情を知らない奴に頼むんだよ。 630 00:44:39,028 --> 00:44:44,033 わかってねえから 言っても心は痛まないんだよ。 631 00:44:44,033 --> 00:44:48,037 うん。 いいのかよ そんな事で…。 632 00:44:48,037 --> 00:44:51,040 どうやったって 誰か傷つくんなら→ 633 00:44:51,040 --> 00:44:56,029 一番ましな方法を 選ぶしかねえだろ。 634 00:44:56,029 --> 00:45:05,088 ♬~ 635 00:45:05,088 --> 00:45:09,088 あんまり わかってないから 心が痛まないってか…。 636 00:45:12,028 --> 00:45:14,030 確かに そうかもな…。 637 00:45:14,030 --> 00:45:29,030 ♬~ 638 00:48:04,033 --> 00:48:08,054 (山西)お芝居ってものは 間が大事なんだよ。 639 00:48:08,054 --> 00:48:12,025 行間。 間で何を表現するか。 640 00:48:12,025 --> 00:48:15,028 言葉そのものが表現出来る事には 限りがある。 641 00:48:15,028 --> 00:48:18,114 しかし 間は無限の可能性がある。 642 00:48:18,114 --> 00:48:21,034 わかるか? (一同)はい! 643 00:48:21,034 --> 00:48:24,053 おい 大木。 あれ やっとけ。 644 00:48:24,053 --> 00:48:27,053 はい! 了解っす。 集合! はい! 645 00:48:30,043 --> 00:48:32,043 さっきはどうした? 646 00:48:34,047 --> 00:48:36,047 すみません。 647 00:48:39,035 --> 00:48:43,035 お前はあの役でいいか 俺は まだ迷っている。 648 00:48:46,042 --> 00:48:48,044 ホテルは まだとってある。 649 00:48:48,044 --> 00:48:50,044 チャンスは無駄にするな。 650 00:48:57,036 --> 00:48:59,022 よーし… それじゃあ やってくれ。 651 00:48:59,022 --> 00:49:02,025 はーい わかりました。 652 00:49:02,025 --> 00:49:05,044 もう いちいちこんな事で 僕の事 使わないでくださいよ。 653 00:49:05,044 --> 00:49:07,030 いいじゃねえか お前。 654 00:49:07,030 --> 00:49:11,034 餅は餅屋っていうかさ 慣れてる人間のほうがいいだろ。 655 00:49:11,034 --> 00:49:13,036 本当は自分がやりたくないから→ 656 00:49:13,036 --> 00:49:15,021 僕に押し付けてるんじゃ ないですか? 657 00:49:15,021 --> 00:49:17,021 人の気持ちを 見透かすんじゃない! 658 00:49:18,041 --> 00:49:20,026 なんだ… 図星か。 659 00:49:20,026 --> 00:49:22,026 「うるさい!」 660 00:49:23,029 --> 00:49:25,031 いきますよ? 661 00:49:25,031 --> 00:49:27,150 よし… いけ! 662 00:49:27,150 --> 00:49:34,023 ♬~ 663 00:49:34,023 --> 00:49:37,023 く~っ! まっずい! 664 00:49:39,045 --> 00:49:41,030 (メールの着信音) 665 00:49:41,030 --> 00:49:53,042 ♬~ 666 00:49:53,042 --> 00:49:55,011 ああ~…。 667 00:49:55,011 --> 00:49:57,011 ハハ… 先生 何か? 668 00:49:58,030 --> 00:50:00,032 「何か?」じゃないよ! 669 00:50:00,032 --> 00:50:02,034 これはなんだ!? 670 00:50:02,034 --> 00:50:04,034 ああ? フッ…。 671 00:50:08,007 --> 00:50:10,007 (メールの着信音) 672 00:50:15,031 --> 00:50:17,031 (メールの着信音) 673 00:50:22,038 --> 00:50:26,008 「プロデューサーの柴田は 役を与えると称して→ 674 00:50:26,008 --> 00:50:30,008 俳優の親から金を受け取って 私腹を肥やしている」 675 00:50:36,052 --> 00:50:39,038 おい! なんとか言ってみろ! 676 00:50:39,038 --> 00:50:46,028 ♬~ 677 00:50:46,028 --> 00:50:48,028 これって私の事ですか? 678 00:50:51,033 --> 00:50:53,035 どうなんですか!? 679 00:50:53,035 --> 00:50:55,021 い… いや…。 680 00:50:55,021 --> 00:50:59,158 (山西)お前… やけに この子の事プッシュしたな? 681 00:50:59,158 --> 00:51:01,077 な? おい! 682 00:51:01,077 --> 00:51:05,031 (山西)お前 この子の両親から 金 受け取ってたのかよ!? 683 00:51:05,031 --> 00:51:07,031 (山西)どうなんだよ!? (柴田)やめろよ! 684 00:51:08,050 --> 00:51:12,021 ハア… ハハ…。 685 00:51:12,021 --> 00:51:14,090 それじゃ 言いますよ。 686 00:51:14,090 --> 00:51:17,026 あんたは もう終わってた。 687 00:51:17,026 --> 00:51:19,145 (柴田)それを俺が拾って→ 688 00:51:19,145 --> 00:51:21,030 お山の大将に 仕立ててやったんじゃないですか。 689 00:51:21,030 --> 00:51:23,032 なんだと? 690 00:51:23,032 --> 00:51:25,051 俺たちにとって こいつらは ただの駒だ! 691 00:51:25,051 --> 00:51:28,054 俺にとっちゃ 金儲けのね。 692 00:51:28,054 --> 00:51:30,022 俺たちだと!? お前と一緒にするな! 693 00:51:30,022 --> 00:51:32,024 俺は芝居を…。 694 00:51:32,024 --> 00:51:34,043 そう 芝居! 695 00:51:34,043 --> 00:51:37,029 才能が枯れても 芝居を続けられて→ 696 00:51:37,029 --> 00:51:40,066 若い女も好き放題 抱けるんだ! 697 00:51:40,066 --> 00:51:42,034 俺に感謝してほしいくらいですよ。 698 00:51:42,034 --> 00:51:44,034 なんだと! なんだよ! 699 00:51:45,037 --> 00:51:51,043 ♬~ 700 00:51:51,043 --> 00:51:53,045 なんだ この! うわ~…! 701 00:51:53,045 --> 00:52:13,049 ♬~ 702 00:52:13,049 --> 00:52:33,035 ♬~ 703 00:52:33,035 --> 00:52:36,035 きゃー! 何すんの! 704 00:52:40,042 --> 00:52:42,044 きゃー! 705 00:52:42,044 --> 00:52:46,044 ああ もう! 何やってんすか! 706 00:52:49,035 --> 00:52:51,053 (一同)ああ~! 707 00:52:51,053 --> 00:53:06,052 ♬~ 708 00:53:06,052 --> 00:53:21,033 ♬~ 709 00:53:21,033 --> 00:53:23,033 フッ…。 710 00:53:25,071 --> 00:53:27,071 ククク…。 711 00:53:28,024 --> 00:53:32,024 〈こうして芝居は中止となり 劇団は解散〉 712 00:53:36,032 --> 00:53:38,034 〈美香を殺した男が逮捕された〉 713 00:53:38,034 --> 00:53:42,034 〈やはり 行きずりの男の仕業だった〉 714 00:54:07,029 --> 00:54:10,066 あなたがやったんでしょ? 715 00:54:10,066 --> 00:54:12,066 さあな。 716 00:54:15,071 --> 00:54:18,040 私を家に帰らせるため? 717 00:54:18,040 --> 00:54:21,040 私の夢を潰して楽しい? 718 00:54:25,031 --> 00:54:28,017 ふーん…。 719 00:54:28,017 --> 00:54:31,017 これぐらいで潰れる程度の 夢なのか。 720 00:54:37,026 --> 00:54:44,050 ♬~ 721 00:54:44,050 --> 00:54:57,012 ♬~ 722 00:54:57,012 --> 00:55:01,033 (携帯電話) 723 00:55:01,033 --> 00:55:03,052 はい。 「大変!」 724 00:55:03,052 --> 00:55:05,037 どうした? 725 00:55:05,037 --> 00:55:08,037 「沙織さんが また いなくなったのよ」 726 00:55:09,024 --> 00:55:11,026 ええ? 727 00:55:11,026 --> 00:55:13,026 「油断したわ。 こんな事があったから…」 728 00:55:14,046 --> 00:55:18,033 さすがに懲りて 家に戻ると思ってたら…。 729 00:55:18,033 --> 00:55:20,033 「ねえ ちょっと聞いてんの!?」 730 00:55:23,022 --> 00:55:27,042 お前も いつでも 好きなとこに行っていいんだぞ? 731 00:55:27,042 --> 00:55:29,028 (鳴き声) 732 00:55:29,028 --> 00:55:38,053 ♬~ 733 00:55:38,053 --> 00:55:41,023 〈報告書…〉 734 00:55:41,023 --> 00:55:45,027 〈真鍋沙織の行方は 引き続き捜索中〉 735 00:55:45,027 --> 00:55:51,083 〈しかし 手掛かりはなく 発見は困難と思われる〉 736 00:55:51,083 --> 00:55:58,023 ♬~ 737 00:55:58,023 --> 00:56:00,042 〈あのキラキラは やっぱり苦手だ〉 738 00:56:00,042 --> 00:56:02,027 〈どこか遠くの→ 739 00:56:02,027 --> 00:56:05,027 俺には見えないところで やっててくれ〉 740 00:58:23,969 --> 00:58:26,021 料理評論家の片桐文乃。 脅迫めいた手紙が→ 741 00:58:26,021 --> 00:58:28,007 複数送られてきて…。 犯人に心当たりは? 742 00:58:28,007 --> 00:58:30,025 (里美 麗)それは…。 743 00:58:30,025 --> 00:58:32,027 誰かから恨みを買っているような 様子はないか…。 744 00:58:32,027 --> 00:58:34,013 はい そこまでよ。 依頼人がいいって言ったんだから→ 745 00:58:34,013 --> 00:58:36,013 これ以上 余計な事しないで! 何やってんだ!