1 00:00:04,137 --> 00:00:06,172 (響子(きょうこ))曽根(そね)さん あなたは先ほどから— 2 00:00:06,239 --> 00:00:09,476 自分がクビになったのは 不当解雇だとおっしゃっていますが 3 00:00:09,542 --> 00:00:11,878 本当は 銀座(ぎんざ)のクラブ“アマン”で 知り合った— 4 00:00:11,945 --> 00:00:14,481 今野和美(こんの かずみ)さんを通して ライバル企業に— 5 00:00:14,547 --> 00:00:16,483 情報を売り渡していたからじゃ ないですか? 6 00:00:16,549 --> 00:00:17,751 (曽根)違う 7 00:00:17,817 --> 00:00:21,388 そんなクラブ 行ってないし 今野なんて男も知らない 8 00:00:21,888 --> 00:00:22,989 今 何とおっしゃいました? 9 00:00:23,490 --> 00:00:28,194 だから 銀座のクラブなんか 行ったことないし 今野なんて男… 10 00:00:28,261 --> 00:00:29,996 確かに 問題のクラブには— 11 00:00:30,063 --> 00:00:33,233 今野和美さんという バーテンダーが働いています 12 00:00:33,299 --> 00:00:37,604 でも 普通 銀座のクラブ そして 今野和美という名前を聞けば— 13 00:00:37,670 --> 00:00:41,207 女性… ホステスを 連想するんじゃないですか? 14 00:00:41,508 --> 00:00:45,578 なのに なぜ原告の曽根さんは それが男だと思ったのか 15 00:00:45,645 --> 00:00:47,480 えっ そ… それは… 16 00:00:47,547 --> 00:00:48,615 (弁護士)異議あり! 17 00:00:48,681 --> 00:00:50,917 裁判長 以上です 18 00:00:52,485 --> 00:00:53,520 (記者1)冴島(さえじま)さん! 19 00:00:53,586 --> 00:00:55,288 (記者2)冴島さん 逆転勝訴 おめでとうございます 20 00:00:55,355 --> 00:00:56,189 ありがとうございます 21 00:00:56,256 --> 00:00:59,492 (記者1)これで 民事訴訟 5連勝ということになりますが 22 00:00:59,559 --> 00:01:02,762 5連勝という私個人の結果は 重要ではありませんが 23 00:01:02,829 --> 00:01:05,298 今回 我々の主張が正しいと 認められたことは— 24 00:01:05,365 --> 00:01:06,566 とても うれしく思います 25 00:01:06,633 --> 00:01:08,067 (女性)イヤ! イヤ! 26 00:01:08,134 --> 00:01:08,968 {\an8}私は ただ— 27 00:01:09,035 --> 00:01:10,703 {\an8}クライアントの利益を 守るために— 28 00:01:10,770 --> 00:01:12,305 {\an8}全力を尽くしたまでです 29 00:01:12,372 --> 00:01:14,641 (テレビ:記者2)この事件で 企業側の従業員解雇に— 30 00:01:14,707 --> 00:01:17,010 拍車が かかるのではという 見方がありますが 31 00:01:17,077 --> 00:01:18,912 その件に関しては いかがお考えですか? 32 00:01:18,978 --> 00:01:20,613 それは心配ないと思います 33 00:01:20,680 --> 00:01:23,149 {\an8}今回の解雇の理由も はっきりしてますから 34 00:01:35,261 --> 00:01:37,230 (車の音) 35 00:01:37,297 --> 00:01:38,865 (車のスキール音) 36 00:01:40,733 --> 00:01:41,401 (ブレーキ音) 37 00:01:48,141 --> 00:01:50,343 (車のエンジン音) 38 00:01:52,378 --> 00:01:53,413 あっ… 39 00:01:56,216 --> 00:01:58,084 (車の音) 40 00:02:01,354 --> 00:02:03,923 ハァハァ ハァハァ… 41 00:02:05,792 --> 00:02:06,826 あっ… 42 00:02:18,705 --> 00:02:21,307 ハァ… ハァ… 43 00:02:22,408 --> 00:02:23,376 アア… 44 00:02:26,880 --> 00:02:30,283 (探偵)“恨みに報いるには 徳をもってす” 45 00:02:30,850 --> 00:02:34,320 昔々 中国の偉いじいさんが言った 46 00:02:37,857 --> 00:02:42,028 だが 逆恨みには 何をもって報いればいい? 47 00:02:44,230 --> 00:02:47,967 そのじいさんが生きていたら 聞いてみたいもんだ 48 00:02:50,470 --> 00:02:51,538 (探偵)ハァ~ッ… 49 00:02:52,005 --> 00:02:57,677 (携帯電話の着信音) 50 00:03:00,847 --> 00:03:05,151 響子 珍しいじゃないか 時間に遅れるなんて 51 00:03:05,218 --> 00:03:07,620 (響子)ねえ 今日 部屋に行ってもいい? 52 00:03:13,493 --> 00:03:14,527 (ツバをのむ音) 53 00:03:15,895 --> 00:03:18,831 (雨の音) 54 00:03:21,668 --> 00:03:23,870 ♪(ジャズ) 55 00:03:28,708 --> 00:03:29,742 (マッチをする音) 56 00:03:32,912 --> 00:03:34,681 よしよし よしよし… 57 00:03:38,217 --> 00:03:40,053 よ~し… 58 00:03:40,119 --> 00:03:41,788 (ノック) 59 00:03:50,363 --> 00:03:51,397 (探偵)響子… 60 00:04:02,709 --> 00:04:04,510 -(響子)ねえ -(探偵)何も言うな 61 00:04:05,878 --> 00:04:10,316 お前の苦しみを俺が癒やせるなら 力になろう 62 00:04:11,017 --> 00:04:12,085 探偵… 63 00:04:17,223 --> 00:04:18,257 (ツバをのむ音) 64 00:04:25,999 --> 00:04:28,034 なにワケ分かんないこと言ってんの 65 00:04:28,101 --> 00:04:28,868 えっ? 66 00:04:28,935 --> 00:04:32,705 私が あなたの部屋に行くのは 仕事の話に決まってんじゃない 67 00:04:33,006 --> 00:04:34,474 (ため息) 68 00:04:34,540 --> 00:04:35,575 チッ! 69 00:04:38,244 --> 00:04:39,312 (明かりのつく音) 70 00:04:39,746 --> 00:04:43,416 (探偵)分かってるさ 今のは ちょっとしたジョークだ 71 00:04:43,483 --> 00:04:44,517 フン… 72 00:04:44,917 --> 00:04:48,087 …で 今回の依頼人は何者だ? 73 00:04:49,188 --> 00:04:51,791 依頼人は 私よ 74 00:05:05,738 --> 00:05:07,707 (マリモ)♪ チャラララララ~ 75 00:05:07,774 --> 00:05:10,376 (マリモとアンズ)3 2 1! 76 00:05:11,911 --> 00:05:13,179 命狙われてる? 77 00:05:13,246 --> 00:05:16,115 最初はさ 単なる偶然だと思ってたの 78 00:05:16,182 --> 00:05:17,550 (車の音) 79 00:05:22,789 --> 00:05:24,157 (響子)でも… 80 00:05:24,624 --> 00:05:26,292 それだけじゃないの 81 00:05:28,761 --> 00:05:29,796 あつっ… 82 00:05:30,363 --> 00:05:31,664 よし… 83 00:05:31,731 --> 00:05:34,667 (ドアを開けようとする音) 84 00:05:34,734 --> 00:05:35,401 (響子)ちょ… 85 00:05:35,468 --> 00:05:37,470 (たたく音) (響子)誰か! 86 00:05:38,404 --> 00:05:39,072 開けて! 87 00:05:39,572 --> 00:05:40,773 (響子)開けて! 88 00:05:41,274 --> 00:05:43,443 すいません 誰か! 89 00:05:52,819 --> 00:05:53,653 警察には? 90 00:05:53,720 --> 00:05:54,554 いいえ 91 00:05:54,620 --> 00:05:57,790 なんでだよ? そいつは立派な殺人未遂だぞ 92 00:05:58,291 --> 00:06:00,293 警察には借りを作りたくないの 93 00:06:00,360 --> 00:06:03,029 もしも そんなことすれば すぐにウワサになる 94 00:06:03,396 --> 00:06:04,997 命を狙われてる弁護士に— 95 00:06:05,064 --> 00:06:07,266 依頼したいクライアントなんて いると思う? 96 00:06:07,333 --> 00:06:10,770 ハァ… たく そんなこと言ってる場合かよ 97 00:06:10,837 --> 00:06:14,407 つまり 誰が何の目的で 響子の命を狙ってんのか 98 00:06:14,474 --> 00:06:16,709 それを俺に調べろと タダで 99 00:06:16,776 --> 00:06:18,711 もちろん タダでとは言わない 100 00:06:18,778 --> 00:06:21,047 あくまでもビジネスとして 考えてほしいの 101 00:06:21,447 --> 00:06:24,050 もし あなたが そいつを見つけてくれたら— 102 00:06:24,650 --> 00:06:25,752 1億払うわ 103 00:06:28,521 --> 00:06:30,289 フフフフッ… 104 00:06:30,356 --> 00:06:31,791 ヘ~ヘヘヘッ… 105 00:06:31,858 --> 00:06:33,192 また そうやって 俺のことダマくらかすんだろう 106 00:06:33,259 --> 00:06:33,926 分かってんだよ 107 00:06:33,993 --> 00:06:36,863 ホントよ だって 自分の命が懸かってんだもの 108 00:06:36,929 --> 00:06:39,332 ねえ お願い 探偵 109 00:06:39,399 --> 00:06:40,867 引き受けるって言って 110 00:06:42,502 --> 00:06:43,536 ねっ? 111 00:06:44,437 --> 00:06:45,471 チッ… 112 00:06:46,606 --> 00:06:47,974 分かったよ 113 00:06:48,040 --> 00:06:49,142 (響子)フフフッ… 114 00:06:49,208 --> 00:06:52,979 だがな 俺は 金のために やるんじゃないぞ 115 00:06:53,479 --> 00:06:56,382 俺は ただ 君の そのベティ・グレイブルばりの— 116 00:06:56,449 --> 00:06:58,951 ナイス・バディーが 拝めなくなるのが残念なだけさ 117 00:06:59,719 --> 00:07:01,053 探偵 118 00:07:01,120 --> 00:07:02,155 (響子)ウフッ… 119 00:07:02,588 --> 00:07:04,490 (破裂音) 120 00:07:04,924 --> 00:07:07,860 (レナ)あっ ごめん 探偵 驚かせちゃった? 121 00:07:07,927 --> 00:07:08,995 (探偵)ああ… 122 00:07:09,462 --> 00:07:12,865 できれば そいつを鳴らすのは クリスマスだけにしてもらいたいね 123 00:07:12,932 --> 00:07:13,666 フッ… 124 00:07:15,301 --> 00:07:16,335 ハァ… 125 00:07:21,841 --> 00:07:24,143 おい 大丈夫か? 126 00:07:26,245 --> 00:07:28,981 今まで何度も 同じようなことあったけど 127 00:07:29,982 --> 00:07:31,384 今回は普通じゃない 128 00:07:35,087 --> 00:07:36,756 お願い 探偵 129 00:07:37,123 --> 00:07:38,524 私を守って 130 00:07:49,602 --> 00:07:51,137 心配するな 131 00:07:52,305 --> 00:07:54,240 響子を死なせたりしない 132 00:07:55,074 --> 00:07:56,409 絶対にだ 133 00:07:57,944 --> 00:07:59,946 {\an8}♪~ 134 00:08:03,015 --> 00:08:04,584 (ナレーション)“匿名探偵” 135 00:08:04,650 --> 00:08:08,955 女性の依頼しか受けない 心優しきトラブルシューター 136 00:08:09,622 --> 00:08:12,258 ハードボイルドを 身にまとった男の— 137 00:08:12,325 --> 00:08:15,194 {\an8}本当の名を知る者は いない 138 00:08:16,729 --> 00:08:18,731 {\an8}~♪ 139 00:08:24,537 --> 00:08:27,874 (探偵)とりあえず 俺は 今まで冴島響子が担当した— 140 00:08:27,940 --> 00:08:30,409 裁判の関係者を 当たってみることにした 141 00:08:38,618 --> 00:08:39,652 {\an8}(前川)…で? 142 00:08:40,219 --> 00:08:42,388 {\an8}記者さんが 私に どんなご用件で? 143 00:08:42,989 --> 00:08:44,223 実は今度 ウチの雑誌で— 144 00:08:44,290 --> 00:08:47,426 冴島先生の特集を 組むことになりまして 145 00:08:47,760 --> 00:08:50,363 先生 例の産地偽装の件では— 146 00:08:50,429 --> 00:08:53,099 随分と彼女に やり込められたそうですが 147 00:08:53,165 --> 00:08:55,201 ハハハハッ… 148 00:08:55,268 --> 00:08:56,602 (前川)ハハハハッ… 149 00:08:57,270 --> 00:09:00,840 若いからといって 見くびったのがマズかった 150 00:09:01,440 --> 00:09:03,976 (探偵) 随分と頭に来たことでしょうね 151 00:09:06,479 --> 00:09:07,914 (前川)だが— 152 00:09:07,980 --> 00:09:11,884 ウチの事務所にも 彼女のような 弁護士がいてくれたら… 153 00:09:14,086 --> 00:09:15,721 -(前川)君… -(探偵)はい 154 00:09:15,788 --> 00:09:18,291 (前川)冴島くんに インタビューすることがあるなら 155 00:09:18,357 --> 00:09:22,495 それとなく 移籍する気はないか 聞いてくれないか? 156 00:09:24,163 --> 00:09:25,331 はぁ… 157 00:09:26,666 --> 00:09:28,000 {\an8}(金丸)ああ… 158 00:09:28,067 --> 00:09:29,735 {\an8}あの女弁護士の ことやったら— 159 00:09:29,802 --> 00:09:31,737 {\an8}よう覚えてるわ 160 00:09:31,804 --> 00:09:34,040 おかげで 別れた女房のヤツに— 161 00:09:34,106 --> 00:09:36,342 慰謝料 ガッポリ 持っていかれましたわ 162 00:09:36,409 --> 00:09:38,611 それは さぞ お腹立ちでしょう 163 00:09:38,678 --> 00:09:40,980 (金丸)当たり前やがな! 164 00:09:41,047 --> 00:09:44,183 けど 敵ながら あっぱれや 165 00:09:44,250 --> 00:09:46,118 今度 わしに 裁判することがあったら— 166 00:09:46,185 --> 00:09:49,822 あの女先生に頼んだるねん アハハハッ! 167 00:09:49,889 --> 00:09:51,591 ほ~う… 168 00:09:51,657 --> 00:09:54,760 {\an8}確かに僕は 会社の情報を売りました 169 00:09:55,227 --> 00:09:59,398 でも だからって なにも 一方的に僕を悪者にしなくても… 170 00:10:00,099 --> 00:10:02,034 殺してやりたいと思った? 171 00:10:04,136 --> 00:10:06,472 ええ あのときは 172 00:10:09,609 --> 00:10:13,245 でも あのあと 僕の再就職の 世話をしてくれたりして 173 00:10:13,312 --> 00:10:14,947 ホント お世話になりました 174 00:10:15,014 --> 00:10:18,651 フフッ… いい人だよな 脚も長いし 175 00:10:18,718 --> 00:10:20,286 へえ… 176 00:10:21,454 --> 00:10:23,789 う~ん… 177 00:10:27,093 --> 00:10:28,194 う~ん… 178 00:10:28,260 --> 00:10:30,062 (真由美(まゆみ))ああっ! 探偵! 179 00:10:30,129 --> 00:10:32,398 (真由美)ま~た 携帯の電源 切ってたでしょう! 180 00:10:32,465 --> 00:10:34,700 あんな物に縛られるのは 俺の趣味じゃない じゃあな 181 00:10:34,767 --> 00:10:35,968 -(真由美)ちょっと! -(探偵)んだよ? 182 00:10:36,035 --> 00:10:38,404 そんなバカなこと 言ってる場合じゃないわよ! 183 00:10:38,471 --> 00:10:39,438 もう うるさいな… 184 00:10:39,505 --> 00:10:43,009 あの女弁護士先生が 大変なことになってるわよ 185 00:10:44,644 --> 00:10:45,678 なに? 186 00:10:45,745 --> 00:10:46,779 (探偵)響子! 187 00:10:47,513 --> 00:10:48,547 響子! 188 00:10:50,416 --> 00:10:51,083 あれ? 189 00:10:51,150 --> 00:10:52,652 (闇医者) 大きい声出さないでください 190 00:10:52,718 --> 00:10:54,453 大したケガじゃありませんから 191 00:10:54,520 --> 00:10:57,056 ちょっと手首をひねっただけです 192 00:10:57,123 --> 00:10:57,857 はい 終わりましたよ 193 00:10:57,923 --> 00:10:59,759 (響子) はい ありがとうございます 194 00:11:00,359 --> 00:11:02,294 (探偵)どうして ちゃんとした病院 行かねえんだよ 195 00:11:02,361 --> 00:11:04,130 なにも こんな所で 治療しなくてもよ… 196 00:11:04,196 --> 00:11:06,265 (闇医者)“こんな所”で 悪かったですねえ 197 00:11:06,332 --> 00:11:08,734 (響子)普通の病院に行ったら 必ず通報されちゃう 198 00:11:08,801 --> 00:11:11,971 言ったでしょう? 警察には借りを作りたくないって 199 00:11:12,038 --> 00:11:12,705 (探偵)…たく 200 00:11:13,339 --> 00:11:14,140 何があった? 201 00:11:15,174 --> 00:11:19,345 押されたのよ 交差点で信号待ちしてたら 突然 202 00:11:27,153 --> 00:11:28,187 アッ! 203 00:11:28,654 --> 00:11:29,789 (男性)危ない! 204 00:11:31,590 --> 00:11:34,160 (急ブレーキの音) 205 00:11:38,798 --> 00:11:40,066 ハァ… 206 00:11:41,934 --> 00:11:43,002 相手の顔は? 見たか? 207 00:11:43,069 --> 00:11:45,271 そんな余裕なかった 208 00:11:45,337 --> 00:11:47,873 (闇医者)どこのどいつの仕業か 知りませんが 209 00:11:47,940 --> 00:11:51,143 しばらくは身を隠したほうが いいんじゃありませんか? 210 00:11:51,210 --> 00:11:52,478 (響子)ハァ… 211 00:11:52,978 --> 00:11:55,014 (探偵)それがいい そうしろ 212 00:11:55,081 --> 00:11:58,384 (響子)冗談じゃないわよ 抱えてる案件が いくつもあるのよ 213 00:11:58,451 --> 00:12:00,319 仕事を放棄することなんて できない 214 00:12:00,386 --> 00:12:01,687 (探偵)どうだっていいよ そんな 仕事なんか! 215 00:12:01,754 --> 00:12:03,189 (響子)そんなことよりも 一刻も早く— 216 00:12:03,255 --> 00:12:05,591 私を狙ってるヤツを見つけだして 217 00:12:06,025 --> 00:12:09,228 弁護士に手を出したら どんなことになるか 218 00:12:09,295 --> 00:12:11,730 骨の髄まで思い知らせてやる 219 00:12:12,331 --> 00:12:14,233 フゥ… 220 00:12:14,300 --> 00:12:15,968 (一平(いっぺい))なんで 僕がボディーガードなんか— 221 00:12:16,035 --> 00:12:17,570 しなくちゃいけないんですか! 222 00:12:17,636 --> 00:12:19,972 しばらくの間でいいんだよ 頼むよ 223 00:12:20,039 --> 00:12:22,575 いいように使われるのは もう ごめんです! 224 00:12:23,743 --> 00:12:26,011 お前 随分と ご機嫌斜めだねえ 225 00:12:26,078 --> 00:12:28,614 行ったんだろう? 熟女系風俗 226 00:12:28,681 --> 00:12:31,584 あれは熟女じゃなくて老女です 227 00:12:31,650 --> 00:12:34,019 そんなの 俺の責任じゃねえよ 228 00:12:35,221 --> 00:12:36,122 入ってくれ 229 00:12:36,188 --> 00:12:37,990 (響子)おジャマしま~す 230 00:12:40,960 --> 00:12:42,528 冴島響子だ 231 00:12:42,595 --> 00:12:45,197 そして こっちが 俺の弟分の青島(あおしま)一平 232 00:12:45,264 --> 00:12:47,233 ごめんね 忙しいのに 233 00:12:51,504 --> 00:12:52,972 いい匂い… 234 00:12:53,706 --> 00:12:55,174 忙しいなんて とんでもない! 235 00:12:55,241 --> 00:12:57,643 何なりと この僕に お申しつけください! 236 00:12:58,244 --> 00:12:59,979 一平 俺のこと… 237 00:13:00,045 --> 00:13:01,814 死んでも 兄貴とは言いません 238 00:13:03,282 --> 00:13:04,316 (頭突きの音) 239 00:13:04,783 --> 00:13:06,719 (ドライバー)保険会社の調査員? 240 00:13:06,785 --> 00:13:09,121 (探偵)ちょっと お話を伺いたいんですが 241 00:13:09,188 --> 00:13:10,623 (ドライバー) それって あの事故の? 242 00:13:10,689 --> 00:13:11,724 (探偵)はい 243 00:13:11,791 --> 00:13:14,126 (ドライバー) なんで保険会社が来るかなぁ 244 00:13:14,193 --> 00:13:16,195 俺 あの女の人 ひいたわけじゃありませんよ 245 00:13:16,262 --> 00:13:18,030 (探偵)あっ いえいえ 存じてます 246 00:13:18,097 --> 00:13:20,166 ただ 彼女の医療保険の関係で— 247 00:13:20,232 --> 00:13:22,968 いくつか 確かめておきたいことがありまして 248 00:13:24,503 --> 00:13:25,738 (ドライバー) …で 何が聞きたいの? 249 00:13:25,804 --> 00:13:26,839 (探偵)あっ… 250 00:13:27,740 --> 00:13:30,943 彼女 冴島さんという方なんですが 251 00:13:31,577 --> 00:13:33,179 車道に倒れ込んだのは— 252 00:13:33,245 --> 00:13:36,816 誰かに背中を押されたからだと 言っておりまして 253 00:13:36,882 --> 00:13:38,984 不審な人物など 見かけなかったかと… 254 00:13:39,051 --> 00:13:40,085 そう言われても— 255 00:13:40,152 --> 00:13:42,888 俺 ブレーキかけるので 精いっぱいだったから… 256 00:13:42,955 --> 00:13:45,224 どんなに些細(ささい)なことでもいいんです 257 00:13:45,291 --> 00:13:46,992 -(ドライバー)う~ん… -(探偵)いかがですか? 258 00:13:49,295 --> 00:13:50,696 そういえば— 259 00:13:50,763 --> 00:13:54,099 集まってくる野次馬(やじうま)とは 反対方向に行く男がいたっけ 260 00:13:55,634 --> 00:13:57,603 詳しく聞かせてもらえますか? 261 00:13:59,905 --> 00:14:02,474 (急ブレーキの音) 262 00:14:03,142 --> 00:14:04,210 ハッ!? 263 00:14:06,912 --> 00:14:09,415 大丈夫ですか? ケガは? 264 00:14:10,950 --> 00:14:12,451 -(ドライバー)知り合い? -(通行人たち)いえ… 265 00:14:16,722 --> 00:14:18,490 その男の詳しい特徴なんかは… 266 00:14:18,557 --> 00:14:21,060 そこまでは… 267 00:14:22,494 --> 00:14:23,329 でも もしかしたら— 268 00:14:23,395 --> 00:14:26,065 ドライブレコーダーに 映ってるかもしれないなぁ 269 00:14:26,131 --> 00:14:26,865 見てみる? 270 00:14:27,866 --> 00:14:28,934 お願いします 271 00:14:29,869 --> 00:14:31,537 (タイピング音) 272 00:14:32,404 --> 00:14:33,439 (クリック音) 273 00:14:37,843 --> 00:14:38,777 あっ… 274 00:14:45,384 --> 00:14:46,986 いた! こいつだ! 275 00:14:47,686 --> 00:14:48,554 (探偵)確かですか? 276 00:14:48,621 --> 00:14:51,390 (ドライバー)ああ 同じ野球帽だ 間違いない 277 00:15:13,445 --> 00:15:15,381 なんだ 1人か 一平は? 278 00:15:15,447 --> 00:15:16,682 (響子)あっ 帰ってもらった 279 00:15:16,749 --> 00:15:17,516 えっ? 280 00:15:17,583 --> 00:15:20,019 なんか もう 卒論 仕上げなきゃ いけないって言ってたから 281 00:15:20,085 --> 00:15:21,921 チッ… あいつ… 282 00:15:21,987 --> 00:15:25,157 怒らないであげて なかなか頑張ってくれたのよ 283 00:15:25,224 --> 00:15:25,891 バーボン 284 00:15:26,825 --> 00:15:27,960 ハァ… 285 00:15:29,495 --> 00:15:32,031 また ゴツい指輪してんな こんなときだってのに… 286 00:15:32,431 --> 00:15:34,133 一平くんに もらったの 287 00:15:35,567 --> 00:15:36,602 なに? 288 00:15:38,237 --> 00:15:39,071 なんだと? 289 00:15:39,138 --> 00:15:40,739 ちょちょ… ちょっと ダメ! ダメ 触んないで! 290 00:15:40,806 --> 00:15:42,141 触らないで! ダメダメ ダメダメ! 291 00:15:42,207 --> 00:15:42,875 (噴射音) 292 00:15:42,942 --> 00:15:44,510 -(マスター)ウッ! -(響子)あっ! 293 00:15:44,576 --> 00:15:47,179 (くしゃみ) 294 00:15:47,246 --> 00:15:49,882 あっ… ごめん マスター 295 00:15:50,215 --> 00:15:51,250 何だ? これ 296 00:15:51,317 --> 00:15:54,386 暴漢撃退用の秘密兵器 “ペッパー警部1号” 297 00:15:54,453 --> 00:15:55,988 か~っ… 298 00:15:56,055 --> 00:15:56,889 ウウ… 299 00:15:56,956 --> 00:15:59,725 なるほどねえ フッ… 300 00:15:59,792 --> 00:16:01,427 あっ …で 何か分かった? 301 00:16:03,796 --> 00:16:05,064 ああ 302 00:16:10,502 --> 00:16:11,603 (せきこみ) 303 00:16:12,171 --> 00:16:14,373 片脚を引きずってた… 304 00:16:15,240 --> 00:16:16,542 心当たりあるんだな? 305 00:16:17,643 --> 00:16:21,046 あなたが言ってることが確かなら 1人だけ 306 00:16:21,980 --> 00:16:23,215 話してくれ 307 00:16:24,383 --> 00:16:29,755 6年前 会社帰りのOLが 2人の男に 車で連れ去られて— 308 00:16:29,822 --> 00:16:31,623 暴行を受けたっていう 事件があったの 309 00:16:32,124 --> 00:16:33,792 (磯村(いそむら))ヒュ~ヒュ~! 310 00:16:34,793 --> 00:16:37,029 (磯村)ヘイヘ~イ! チャオ! 311 00:16:37,429 --> 00:16:41,367 あれ? おねえちゃん かわいいね 良かったら乗ってかない? 312 00:16:41,433 --> 00:16:43,268 ねえ おい 313 00:16:43,769 --> 00:16:46,672 おい! シカトしてんじゃねえよ! 314 00:16:46,739 --> 00:16:47,773 おい 315 00:16:50,009 --> 00:16:51,243 (磯村)おい! 316 00:16:51,310 --> 00:16:53,846 おい 聞こえてんだろう ブス おい 317 00:16:53,912 --> 00:16:56,215 (響子)声をかけたのに 無視されたから 318 00:16:56,281 --> 00:16:59,051 何の計画性もない 衝動的な犯行だった 319 00:16:59,118 --> 00:17:00,152 (磯村)おら! 320 00:17:06,191 --> 00:17:08,127 (磯村)ええ? “やめて”じゃねえよ 321 00:17:08,193 --> 00:17:09,995 おら! おとなしくしろよ 322 00:17:10,062 --> 00:17:11,864 (女性の抵抗する声) 323 00:17:11,930 --> 00:17:13,132 (牛島(うしじま))おい もうよせよ! 324 00:17:14,500 --> 00:17:15,868 (磯村)うるせえ! (殴る音) 325 00:17:15,934 --> 00:17:18,437 おう 今更 ビビってんじゃねえよ 326 00:17:18,504 --> 00:17:19,538 おら! 327 00:17:19,605 --> 00:17:23,375 (泣き声) 328 00:17:23,442 --> 00:17:27,212 (泣き声) 329 00:17:27,279 --> 00:17:30,749 それでは 今回の事件について あなたに お尋ねします 330 00:17:30,816 --> 00:17:32,751 (響子)当番弁護士だった私は— 331 00:17:32,818 --> 00:17:37,156 2人組のうちのひとり 牛島の 弁護を担当することになったの 332 00:17:37,523 --> 00:17:40,859 気弱な牛島は 粗暴な磯村に脅されて— 333 00:17:40,926 --> 00:17:43,962 ワケも分からず 犯行に加担させられただけだった 334 00:17:44,029 --> 00:17:45,597 (響子)事件のあった当日ですが… 335 00:17:46,265 --> 00:17:48,734 (響子)被害者のOLが 犯行中 牛島が— 336 00:17:48,801 --> 00:17:52,137 何度も磯村を制止しようと していたことを証言した 337 00:17:52,204 --> 00:17:55,874 そして 当時 牛島には 結婚したばかりの妻がいたことから 338 00:17:56,275 --> 00:17:59,077 私は徹底して 裁判官に情状酌量を求めた 339 00:17:59,144 --> 00:18:01,013 (響子)性犯罪に 加担する動機がありません 340 00:18:01,079 --> 00:18:04,483 牛島さんが 深く反省の色を 示してることを考慮し— 341 00:18:04,550 --> 00:18:06,318 温情ある判決を願います 342 00:18:06,385 --> 00:18:07,286 (響子)結果… 343 00:18:07,352 --> 00:18:10,522 (裁判長)被告人 牛島圭介(けいすけ)を— 344 00:18:10,956 --> 00:18:14,359 懲役3年 執行猶予5年とする 345 00:18:15,260 --> 00:18:18,697 (泣き声) 346 00:18:18,764 --> 00:18:20,999 (響子)牛島は実刑を免れた 347 00:18:22,734 --> 00:18:25,938 だけど 実刑判決を受けた 相棒の磯村は言った 348 00:18:26,538 --> 00:18:28,574 (磯村)おい おら 引っ張んじゃねえよ こら 349 00:18:28,640 --> 00:18:31,610 おい てめえらよ 全部 俺に押しつけやがってよ! 350 00:18:32,144 --> 00:18:35,547 ああ? ムショ出たら ぜってえ ぶっ殺してやるからな 351 00:18:35,614 --> 00:18:38,050 おい! 聞いてんのか 牛島 こら! 352 00:18:38,116 --> 00:18:39,451 (警官)早く来い! 353 00:18:40,252 --> 00:18:42,187 (磯村)ムショ出たら ぜってえ ぶっ殺してやるからな 354 00:18:42,254 --> 00:18:45,591 おい 聞いてんのか 牛島! 離せ この野郎! 355 00:18:45,657 --> 00:18:48,594 …で その磯村とかいう男の 判決は? 356 00:18:49,394 --> 00:18:51,096 懲役7年 357 00:18:51,163 --> 00:18:55,901 でも 仮釈放が認められたとすれば 既に出所してる可能性はあるわ 358 00:18:56,168 --> 00:18:57,503 よし 359 00:18:57,569 --> 00:19:00,405 じゃ 大至急 磯村の所在について調べてくれ 360 00:19:00,906 --> 00:19:01,740 分かった 361 00:19:06,545 --> 00:19:09,214 (ドアチャイム) 362 00:19:12,918 --> 00:19:13,952 (弘江(ひろえ))はい 363 00:19:17,089 --> 00:19:18,123 (探偵)どうも 364 00:19:20,125 --> 00:19:21,727 磯村が出所した? 365 00:19:21,793 --> 00:19:25,597 こちらで調べたところ 1か月前に仮釈放になってます 366 00:19:28,367 --> 00:19:30,702 そこで お伺いしたいんですが 367 00:19:31,136 --> 00:19:34,139 最近 身の回りで おかしいことは ありませんでしたか? 368 00:19:34,606 --> 00:19:35,941 (牛島)どういうことですか? 369 00:19:36,008 --> 00:19:37,309 (探偵)ええ 実は— 370 00:19:37,976 --> 00:19:41,580 6年前の事件で あなたの弁護を担当した冴島先生が 371 00:19:41,914 --> 00:19:45,050 磯村らしき男に 命を狙われておりまして 372 00:19:45,117 --> 00:19:48,520 まさか 磯村が… えっ どうして そんなことを? 373 00:19:48,587 --> 00:19:52,191 いや まあ 恐らく逆恨みでしょう 374 00:19:53,792 --> 00:19:58,196 (探偵)磯村は あの事件で 自分だけが実刑判決を受けたのは… 375 00:19:59,097 --> 00:20:02,868 牛島さん あなたと 冴島先生のせいだと考えてるようだ 376 00:20:02,935 --> 00:20:04,269 冗談じゃない! 377 00:20:04,336 --> 00:20:06,738 あの事件は そもそも 磯村のヤツが勝手に… 378 00:20:06,805 --> 00:20:08,240 ああ 存じてます 379 00:20:08,840 --> 00:20:11,009 ですが 十分に注意してください 380 00:20:11,443 --> 00:20:14,246 もしも何かあったら どんなに些細のことでもいい 381 00:20:14,313 --> 00:20:15,647 すぐに連絡をください 382 00:20:18,817 --> 00:20:19,918 (弘江)あなた 383 00:20:19,985 --> 00:20:22,754 そろそろパートの時間なんで 行ってきます 384 00:20:22,821 --> 00:20:23,855 (牛島)ああ 385 00:20:24,423 --> 00:20:25,290 (弘江)どうぞ ごゆっくり 386 00:20:25,357 --> 00:20:26,725 あっ どうも すいません 387 00:20:26,792 --> 00:20:29,695 じゃ 自分も これで どうも おジャマしました 388 00:20:29,761 --> 00:20:30,796 (牛島)どうも 389 00:20:34,499 --> 00:20:35,534 (探偵)奥さん 390 00:20:38,470 --> 00:20:40,872 今 ご主人は どんなお仕事を? 391 00:20:40,939 --> 00:20:41,873 (弘江)はぁ? 392 00:20:41,940 --> 00:20:45,644 いや 平日の昼間なのに ご自宅にいらっしゃったから 393 00:20:47,279 --> 00:20:49,214 仕事はしてません 394 00:20:50,449 --> 00:20:51,750 どんな仕事に就いても— 395 00:20:51,817 --> 00:20:55,954 前科のことが職場でウワサになって 居づらくなるらしくて… 396 00:20:56,955 --> 00:20:58,223 お願いです 397 00:20:58,290 --> 00:21:01,159 私たちのことは もう放っておいてもらえませんか? 398 00:21:09,635 --> 00:21:13,238 (足音) 399 00:21:16,108 --> 00:21:19,511 (足音) 400 00:21:25,417 --> 00:21:26,685 お前… 401 00:21:29,888 --> 00:21:30,922 おい… 402 00:21:31,690 --> 00:21:32,591 何のマネだよ 403 00:21:33,258 --> 00:21:34,626 (刺す音) (牛島)ウウッ! 404 00:21:34,693 --> 00:21:38,096 (うめき声) 405 00:21:39,064 --> 00:21:41,700 (男性)よしよし ハハハハッ… 406 00:21:41,767 --> 00:21:42,668 (ぶつかる音) 407 00:21:42,734 --> 00:21:43,835 (男性)イ… イテッ… 408 00:21:43,902 --> 00:21:46,471 君! 痛いじゃないか! 409 00:21:46,538 --> 00:21:48,540 (犬の鳴き声) 410 00:21:49,808 --> 00:21:50,976 君! 411 00:21:51,576 --> 00:21:54,513 (シャッター音) 412 00:21:54,579 --> 00:21:56,281 (阿南(あなん))そっちも 念のため 写真 撮っといてくれ 413 00:21:56,348 --> 00:21:57,382 (鑑識)はい 414 00:22:02,754 --> 00:22:04,156 (成田(なりた))阿南さん! 415 00:22:04,222 --> 00:22:05,290 (阿南)うん? 416 00:22:05,824 --> 00:22:06,491 おう 417 00:22:06,558 --> 00:22:07,459 (成田)こちらの男性が— 418 00:22:07,526 --> 00:22:10,595 逃げ去る犯人らしき男の姿を 見たそうです 419 00:22:11,129 --> 00:22:12,931 お話聞いてもよろしいですか? 420 00:22:12,998 --> 00:22:14,032 はい 421 00:22:15,000 --> 00:22:17,069 {\an8}(有山)磯村の居場所 知りてえのは— 422 00:22:17,135 --> 00:22:18,203 {\an8}こっちのほうだよ! 423 00:22:18,270 --> 00:22:19,771 -(有山)ハハハハッ… -(探偵)えっ? 424 00:22:20,372 --> 00:22:23,408 (有山)保護司の先生が どうしてもって頼まれたもんで— 425 00:22:23,475 --> 00:22:27,813 雇ってやったんだけど 3日来ただけで フケやがった 426 00:22:29,281 --> 00:22:31,016 磯村さんのお住まいは? 427 00:22:31,516 --> 00:22:34,486 教えてやってもいいけど 行くだけムダだよ 428 00:22:34,553 --> 00:22:35,587 どうして? 429 00:22:36,088 --> 00:22:40,859 俺は何べんも行ったんだけどな ちっとも いやしねえや ヘヘッ… 430 00:22:41,493 --> 00:22:43,028 一応 教えてもらっていいですか? 431 00:22:43,095 --> 00:22:43,862 (有山)えっ? 432 00:22:43,929 --> 00:22:45,464 一応 住所 433 00:22:45,530 --> 00:22:47,399 (有山)おい! おい! 434 00:22:47,466 --> 00:22:48,533 あ~ 聞こえやしねえ 435 00:22:49,201 --> 00:22:50,235 (管理人)困るんだよな 436 00:22:50,302 --> 00:22:52,971 本人の承諾なしに 部屋ん中 見るっていうのは 437 00:22:53,038 --> 00:22:53,805 (探偵)すいません 438 00:22:53,872 --> 00:22:57,008 しかし 工場のほうにも 顔を出さないし 心配で… 439 00:22:57,075 --> 00:23:00,078 ひょっとしたら 中でポックリなんてことも… 440 00:23:00,912 --> 00:23:02,381 脅かすなよ 441 00:23:02,447 --> 00:23:04,282 いや なかないでしょう 442 00:23:13,859 --> 00:23:15,093 どうも すいません 443 00:23:20,999 --> 00:23:22,734 おい 磯村 444 00:23:36,348 --> 00:23:39,117 (管理人)ああ… 良かったよ 死体がなくて 445 00:23:39,184 --> 00:23:40,252 (探偵)はい 446 00:23:55,433 --> 00:23:58,370 随分 長い間 帰ってきてないみたいですね 447 00:23:58,436 --> 00:24:00,172 どうして分かんの? 448 00:24:00,238 --> 00:24:04,376 牛乳の賞味期限ですよ 1か月近く前の物だ 449 00:24:04,442 --> 00:24:07,879 へえ~ あんた 探偵みたいだね アハハハッ… 450 00:24:07,946 --> 00:24:08,980 フッ… 451 00:24:09,481 --> 00:24:12,384 あの… 磯村さんの行き先に 心当たりありませんか? 452 00:24:12,451 --> 00:24:13,752 知るもんか 453 00:24:13,819 --> 00:24:16,555 もういいだろう? 俺だって忙しいんだよ 454 00:24:16,621 --> 00:24:17,656 (携帯電話の着信音) 455 00:24:17,722 --> 00:24:18,557 あっ ごめんなさい 456 00:24:18,623 --> 00:24:19,958 あ~ もう… 457 00:24:20,325 --> 00:24:21,993 あっ 社長 いませんね 磯村 458 00:24:22,060 --> 00:24:24,196 おう 響子か どうした? 459 00:24:26,097 --> 00:24:29,000 なに!? 牛島が? 460 00:24:30,702 --> 00:24:33,605 {\an8}(探偵)一体 何があったんです? 461 00:24:34,539 --> 00:24:38,043 事件のことなら 警察にお話ししました 462 00:24:38,510 --> 00:24:41,112 お手数ですが もう一度 お願いします 463 00:24:45,083 --> 00:24:46,818 電話があったんです 464 00:24:47,786 --> 00:24:49,120 磯村から 465 00:24:50,322 --> 00:24:52,090 今更 何の用だよ? 466 00:24:52,157 --> 00:24:53,992 お前なんかと話すことはない! 467 00:24:55,393 --> 00:24:57,262 いや それは困る… 468 00:24:58,430 --> 00:25:00,765 だったら 俺が行く 今どこだよ? 469 00:25:02,467 --> 00:25:03,702 ああ… 470 00:25:03,768 --> 00:25:06,271 だけど これが最後だぞ 471 00:25:07,672 --> 00:25:09,007 (受話器を置く音) 472 00:25:10,675 --> 00:25:11,710 ちょっと出てくる 473 00:25:11,776 --> 00:25:12,978 大丈夫? 474 00:25:13,044 --> 00:25:15,513 心配しなくていい すぐに戻る 475 00:25:19,885 --> 00:25:23,054 だけど 何時間たっても 戻ってこなくて 476 00:25:24,289 --> 00:25:27,025 そしたら 警察から電話があって 477 00:25:28,360 --> 00:25:29,694 主人が… 478 00:25:30,629 --> 00:25:32,063 殺されたと 479 00:25:33,865 --> 00:25:39,371 フッ… ホント 不幸ばっかり 480 00:25:39,804 --> 00:25:41,539 私の人生 481 00:25:44,042 --> 00:25:49,047 あの事件のあとだって ちゃんと やり直せると思ってたのに… 482 00:25:50,181 --> 00:25:54,286 せっかく冴島先生が 紹介してくれた就職先でも— 483 00:25:54,352 --> 00:25:59,024 職場や近所に すぐウワサが広まってしまって… 484 00:25:59,557 --> 00:26:02,928 (電話の着信音) 485 00:26:03,728 --> 00:26:05,664 はい 牛島ですが 486 00:26:06,498 --> 00:26:10,235 (男性)おい 犯罪者 お前ら 迷惑なんだよ 487 00:26:10,302 --> 00:26:12,871 この町に お前らの住む場所なんてねえ 488 00:26:12,938 --> 00:26:13,972 出てけ! 489 00:26:14,039 --> 00:26:15,106 (受話器を置く音) 490 00:26:20,211 --> 00:26:21,813 (電話の着信音) (弘江)ハッ… 491 00:26:22,580 --> 00:26:23,615 (電話を切る音) 492 00:26:27,052 --> 00:26:29,754 すまない 俺のせいで… 493 00:26:30,922 --> 00:26:32,924 もうイヤ! 494 00:26:33,792 --> 00:26:37,262 (泣き声) 495 00:26:37,329 --> 00:26:38,530 弘江… 496 00:26:43,134 --> 00:26:46,304 どこに行っても 同じことの繰り返し 497 00:26:47,405 --> 00:26:49,674 あげくの果てに このザマ… 498 00:26:51,276 --> 00:26:52,677 なんで私たちが— 499 00:26:52,744 --> 00:26:55,914 こんな ひどい目に 遭わなければならないんですか? 500 00:26:56,748 --> 00:26:57,983 磯村さえ… 501 00:26:58,049 --> 00:26:59,451 あいつさえいなければ— 502 00:26:59,517 --> 00:27:01,786 こんな不幸な人生は 送ることはなかった 503 00:27:03,254 --> 00:27:07,025 あんなヤツ 死んで当然なのよ 504 00:27:08,994 --> 00:27:14,332 (弘江の泣き声) 505 00:27:18,069 --> 00:27:20,538 (探偵)あっ おはようございます 506 00:27:21,072 --> 00:27:23,541 あの… 阿南さん ちょっと 聞きたいことがあるんスけど 507 00:27:23,608 --> 00:27:25,677 お前に話すことなど何もない 508 00:27:25,744 --> 00:27:27,178 あっ そうですか 509 00:27:27,545 --> 00:27:29,614 ランジェリーパブのモモエちゃん… 510 00:27:30,648 --> 00:27:31,983 うん? えっ? 511 00:27:32,050 --> 00:27:34,052 なに? えっ? 512 00:27:38,890 --> 00:27:40,792 なんで お前が あのことを知ってるんだ!? 513 00:27:40,859 --> 00:27:45,030 …で 杉並(すぎなみ)公園での あの殺し ホシは もう割れたんですか? 514 00:27:45,096 --> 00:27:45,964 誰から聞いた!? 515 00:27:46,031 --> 00:27:47,665 まあまあまあ… 516 00:27:47,732 --> 00:27:48,767 んっ… 517 00:27:50,035 --> 00:27:50,902 (明かりのつく音) 518 00:27:50,969 --> 00:27:52,470 -(阿南)まぶしい! -(探偵)まぶしっ… 519 00:27:53,505 --> 00:27:56,474 ひょっとして ホシは磯村って男ですか? 520 00:27:56,541 --> 00:27:57,375 答えろ! 521 00:27:57,442 --> 00:27:58,510 (机をたたく音) 522 00:27:58,576 --> 00:28:00,478 教えてくれたら 答えてあげますよ 523 00:28:00,545 --> 00:28:02,480 そうだ ホシは磯村だ! 524 00:28:02,814 --> 00:28:06,084 目撃証言もあるし 何しろ あいつには動機もある 525 00:28:06,885 --> 00:28:09,220 指名手配もしてあるから— 526 00:28:09,287 --> 00:28:12,357 ヤツが捕まるのも もう時間の問題だろう 527 00:28:12,824 --> 00:28:15,360 …で 誰から聞いた? 528 00:28:25,336 --> 00:28:26,805 -(探偵)ありがとうございました -(阿南)おい! 529 00:28:26,871 --> 00:28:27,906 (探偵)ご苦労さん 530 00:28:29,007 --> 00:28:31,710 あの探偵 また何かやらかしたんスか? 531 00:28:31,776 --> 00:28:33,311 まさか 成田… 532 00:28:33,845 --> 00:28:35,613 お前が しゃべったのか? 533 00:28:35,947 --> 00:28:36,981 はぁ? 534 00:28:38,583 --> 00:28:40,919 (レナたち)♪ タラララララ~ 535 00:28:42,020 --> 00:28:45,123 指名手配? じゃ あとは時間の問題ね 536 00:28:45,190 --> 00:28:46,624 (探偵)うん… 537 00:28:46,925 --> 00:28:51,429 だがな 磯村が捕まるまでは 油断するなよ 538 00:28:51,496 --> 00:28:52,330 こういう男は— 539 00:28:52,397 --> 00:28:54,799 簡単に 復讐(ふくしゅう) 諦めたりするとは 思えねえんだよ 540 00:28:54,866 --> 00:28:55,934 (ドアの開く音) 541 00:28:56,000 --> 00:28:57,368 (真由美)探偵! 542 00:28:57,435 --> 00:28:58,236 (探偵)あっ… 543 00:28:58,303 --> 00:29:00,171 ちょっと あんたね な… 544 00:29:00,238 --> 00:29:03,875 あっ… あら お仕事中でした? ごめんなさい 545 00:29:03,942 --> 00:29:05,743 (響子)あ~ もう大丈夫 帰るとこだったんで 546 00:29:05,810 --> 00:29:07,078 (探偵)いいんだ いいんだ 響子… 547 00:29:07,145 --> 00:29:08,246 (真由美)冴島先生 548 00:29:08,313 --> 00:29:11,783 いつも このバカが お世話になっておりまして 549 00:29:11,850 --> 00:29:13,384 (探偵)おい バカとは何だ バカとは お前 550 00:29:13,451 --> 00:29:14,686 大体 何しに来たんだ 帰れ! 551 00:29:14,752 --> 00:29:17,021 今月の家賃 まだ払ってもらってないけど 552 00:29:17,088 --> 00:29:19,457 ハァ… ムリだよ 553 00:29:19,524 --> 00:29:22,026 それに 今までの滞納分も 554 00:29:22,093 --> 00:29:23,094 あっ もう 全然ムリ! 555 00:29:23,161 --> 00:29:24,262 ワハハのハ~だ! 556 00:29:24,329 --> 00:29:25,864 “ハ~”じゃなくて あんたね! 557 00:29:25,930 --> 00:29:28,066 あのな 安心しろって 558 00:29:28,133 --> 00:29:31,636 今度の仕事 この弁護士先生が 1億 報酬払ってくれるそうだから 559 00:29:31,703 --> 00:29:32,470 1億!? 560 00:29:32,537 --> 00:29:34,472 そうなんです そういう契約なんです 561 00:29:34,539 --> 00:29:38,276 な~んだ! だったら もっと早く 言ってくれればいいのに~ 562 00:29:38,343 --> 00:29:41,946 これで やっと あんたも きれいな体に生まれ変われるわね 563 00:29:42,013 --> 00:29:43,781 なんだよ お前! 汚くねえよ 別に 564 00:29:43,848 --> 00:29:44,749 じゃ 私 行くわね 565 00:29:44,816 --> 00:29:46,117 おい… いいんだよ じゃ 送ってくよ 俺が 566 00:29:46,184 --> 00:29:48,453 大丈夫 何かあったら 助け呼ぶから 567 00:29:48,520 --> 00:29:50,255 おい 気をつけろよ! 568 00:29:50,321 --> 00:29:51,422 はいはい~ 569 00:29:51,489 --> 00:29:53,191 おい 分かってんのか!? 570 00:29:53,258 --> 00:29:54,659 ウッ… なに? 571 00:29:54,726 --> 00:29:58,429 滞納分は滞納分 ペナルティーは払ってもらうわよ 572 00:29:58,496 --> 00:29:59,531 ウフッ… 573 00:30:00,331 --> 00:30:02,367 (真由美)あ~ん! 574 00:30:02,433 --> 00:30:05,170 アッアッ アッアッ… 575 00:30:05,236 --> 00:30:08,306 アッアッ アッアッ… 576 00:30:08,373 --> 00:30:09,407 (探偵)おい… 577 00:30:09,908 --> 00:30:11,109 おいおいおい… 578 00:30:11,176 --> 00:30:13,778 おい! いいかげんにしろよ いいかげんにしろ! 579 00:30:13,845 --> 00:30:16,114 家賃 家賃 家賃 家賃 580 00:30:17,115 --> 00:30:17,849 (ため息) 581 00:30:17,916 --> 00:30:19,184 貧乏神 出てけ 582 00:30:19,250 --> 00:30:21,619 出てけ 出てけ 出てけ 出てけ 583 00:30:21,686 --> 00:30:23,988 おっ… おお いいツボだ 584 00:30:24,055 --> 00:30:25,490 ここか? ここか? 585 00:30:25,557 --> 00:30:26,558 そ… そこだ 586 00:30:26,624 --> 00:30:28,059 そこだ そこだ 587 00:30:28,760 --> 00:30:30,628 いいわね これも 588 00:30:31,262 --> 00:30:31,930 いいね 589 00:30:31,996 --> 00:30:33,932 ここか? 出てけ 出てけ 590 00:30:37,535 --> 00:30:38,937 フゥ~… 591 00:30:39,604 --> 00:30:40,772 フフッ… 592 00:30:41,606 --> 00:30:43,708 …たく 何なんだ これは 593 00:30:44,642 --> 00:30:46,044 (真由美)あ~あ… もう! 594 00:30:46,110 --> 00:30:46,778 どうしたの? 595 00:30:46,845 --> 00:30:49,914 見て もう すり減っちゃった 靴のヒール 596 00:30:49,981 --> 00:30:51,282 (探偵)ケチくせえこと言うなよ 597 00:30:51,349 --> 00:30:54,352 俺が1億入ったら 新しい靴なんて いくらでも買ってやるよ 598 00:30:54,419 --> 00:30:55,453 あっ… 599 00:30:57,322 --> 00:31:00,491 -(真由美)信じてもいいの? -(探偵)もちろんだよ 600 00:31:00,558 --> 00:31:03,561 (2人)フフフフッ… 601 00:31:03,628 --> 00:31:07,098 探偵 あなたが 初めて頼もしく見える 602 00:31:07,165 --> 00:31:09,033 -(探偵)ああ だろう? -(真由美)うん 603 00:31:09,100 --> 00:31:11,336 (2人)ウフフフッ… 604 00:31:35,660 --> 00:31:40,331 さて 1億入ったら なに食おうかな~ 605 00:31:40,398 --> 00:31:43,601 (レナ)ねえ 探偵 ちょっと見てくれる? 606 00:31:43,668 --> 00:31:44,335 どうした? 607 00:31:44,736 --> 00:31:45,904 (マリモ)手品よ 608 00:31:46,671 --> 00:31:47,805 (アンズ)今度 お店でやるの 609 00:31:47,872 --> 00:31:49,307 へえ~ どれ… 610 00:31:49,374 --> 00:31:52,110 (レナたち)♪ チャラララララ~ 611 00:31:52,977 --> 00:31:56,180 ♪ チャララララ ランララ~ 612 00:31:56,247 --> 00:31:56,914 (レナ)どう? 613 00:31:58,016 --> 00:32:00,151 ああ… 30点 614 00:32:00,218 --> 00:32:01,319 (マリモ)え~っ? なんで? 615 00:32:01,386 --> 00:32:02,820 ちょっと貸してみな 616 00:32:05,456 --> 00:32:06,291 いいか? 617 00:32:06,891 --> 00:32:08,893 マジシャンが ハンカチをヒラヒラさせるのは— 618 00:32:08,960 --> 00:32:10,762 別にカッコつけてるからじゃない 619 00:32:10,828 --> 00:32:12,163 ミス・ディレクションのためだ 620 00:32:12,697 --> 00:32:14,032 (アンズ)ミス・ディレクション? 621 00:32:14,098 --> 00:32:15,166 そう 622 00:32:15,533 --> 00:32:18,770 こうして ハンカチに 注意を引きつけてる間に— 623 00:32:18,836 --> 00:32:20,505 片方の手にタネを仕込んで… 624 00:32:21,372 --> 00:32:22,140 ほら 625 00:32:22,206 --> 00:32:23,741 -(レナ)わあ… -(アンズ)おお~! 626 00:32:23,808 --> 00:32:26,144 さすが探偵! 627 00:32:26,210 --> 00:32:27,679 今度 ゆっくり私たちに— 628 00:32:27,745 --> 00:32:30,648 そのミス・ディレクション 教えてくれる? 629 00:32:30,715 --> 00:32:32,784 手取り足取り 630 00:32:32,850 --> 00:32:35,787 おう いつでも声かけてくれ 631 00:32:35,853 --> 00:32:39,190 (携帯電話の着信音) 632 00:32:39,257 --> 00:32:41,059 響子か どうした? 633 00:32:43,461 --> 00:32:44,996 誰かに つけられてる? 634 00:32:45,063 --> 00:32:47,432 気のせいかもしれないんだけど 635 00:32:47,498 --> 00:32:50,768 なんか さっきから ずっと 見られてるような気がするのよね 636 00:32:51,536 --> 00:32:52,370 (探偵)今どこだ? 637 00:32:52,437 --> 00:32:53,671 えっ? 今? 638 00:32:53,738 --> 00:32:55,073 えっ ちょっと待って ここは… 639 00:32:55,139 --> 00:32:55,840 (スタンガンの音) 640 00:32:55,907 --> 00:32:57,408 (電話:物音) 641 00:32:57,475 --> 00:32:58,509 響子 642 00:32:58,977 --> 00:33:00,244 おい 響子! 643 00:33:03,948 --> 00:33:04,982 (探偵)一之瀬(いちのせ)! 644 00:33:05,249 --> 00:33:06,217 (一之瀬)あ~ 探偵ちゃん 645 00:33:06,284 --> 00:33:07,151 一平は来てるか? 646 00:33:07,218 --> 00:33:09,887 フフッ… お楽しみ中 647 00:33:09,954 --> 00:33:13,157 …たく あの子ったら ナースとかセーラー服とかあんのに 648 00:33:13,224 --> 00:33:16,394 女弁護士のコスプレ選ぶなんて… 649 00:33:16,461 --> 00:33:17,362 探偵ちゃん! 650 00:33:18,629 --> 00:33:22,166 先生 次の裁判もお願いしますよ 651 00:33:22,900 --> 00:33:26,871 (女性)こ~ら そんなことしたら告訴しちゃうぞ~ 652 00:33:26,938 --> 00:33:28,373 してして! 653 00:33:29,474 --> 00:33:30,408 一平! 654 00:33:30,475 --> 00:33:33,077 おい! 何やってんだ バカ野郎 お前 655 00:33:33,144 --> 00:33:34,579 いきなり何するんですか! 656 00:33:34,645 --> 00:33:36,114 大至急 携帯の位置を割り出してくれ 657 00:33:36,180 --> 00:33:37,015 はい? 658 00:33:37,081 --> 00:33:38,449 響子が大変なんだよ! 659 00:33:38,516 --> 00:33:39,183 姫が!? 660 00:33:39,250 --> 00:33:40,852 ああ これだ 661 00:33:42,120 --> 00:33:44,322 響子! 響子! 662 00:33:45,289 --> 00:33:46,424 (ブレーキ音) 663 00:33:49,961 --> 00:33:51,029 響子! 664 00:33:52,463 --> 00:33:54,031 響子! 665 00:33:55,333 --> 00:33:56,234 クッソ… 666 00:33:56,300 --> 00:33:59,904 (男性たちの話し声) 667 00:34:01,739 --> 00:34:04,175 (響子)片脚を引きずってた… 668 00:34:08,379 --> 00:34:10,415 (探偵)マジシャンが ハンカチをヒラヒラさせるのは— 669 00:34:10,481 --> 00:34:12,250 別にカッコつけてるからじゃない 670 00:34:12,316 --> 00:34:13,584 ミス・ディレクションのためだ 671 00:34:13,651 --> 00:34:15,486 (アンズ)ミス・ディレクション? 672 00:34:15,553 --> 00:34:18,756 見て もう すり減っちゃった 靴のヒール 673 00:34:27,432 --> 00:34:28,332 (弘江)磯村さえ… 674 00:34:28,766 --> 00:34:30,068 あいつさえいなければ— 675 00:34:30,134 --> 00:34:33,137 こんな不幸な人生は 送ることはなかった 676 00:34:33,604 --> 00:34:37,708 あんなヤツ 死んで当然なのよ 677 00:34:39,010 --> 00:34:41,012 (弘江)死んで当然なのよ 678 00:34:42,580 --> 00:34:43,981 クソ… 679 00:34:44,982 --> 00:34:46,984 そういうことか 680 00:34:50,088 --> 00:34:51,122 (物音) 681 00:35:00,565 --> 00:35:02,767 ねえ ここ どこ? 682 00:35:03,301 --> 00:35:06,137 ああ… 目が覚めたんだ? 683 00:35:07,538 --> 00:35:09,640 あなた 牛島さんの… 684 00:35:13,444 --> 00:35:14,479 何してるの? 685 00:35:14,545 --> 00:35:18,850 (弘江)決まってるでしょう あんたの墓穴(はかあな)を掘ってんの 686 00:35:22,453 --> 00:35:24,121 (響子)このにおいって… 687 00:35:24,989 --> 00:35:26,357 まさか… 688 00:35:26,424 --> 00:35:27,658 (弘江)涼しくなってきたから— 689 00:35:27,725 --> 00:35:30,294 もう少し もちがいいかと 思ってたけど 690 00:35:30,361 --> 00:35:34,098 しかたないわね もう1か月近くたつんだもん 691 00:35:34,665 --> 00:35:35,800 (響子)誰なの? 692 00:35:35,867 --> 00:35:38,970 (弘江)磯村のバカの死体に 決まってんでしょう 693 00:35:40,671 --> 00:35:42,106 (響子)まさか 弘江さん… 694 00:35:42,907 --> 00:35:45,109 あなたが 殺したわけじゃないわよね? 695 00:35:45,543 --> 00:35:47,979 (弘江) ほかに誰がいるっていうの? 696 00:35:50,648 --> 00:35:52,150 (響子)ちょっと待って 697 00:35:52,216 --> 00:35:54,252 じゃ この1週間 私を狙ってたのも… 698 00:35:57,522 --> 00:36:00,458 どうして? なぜ私を? 699 00:36:00,525 --> 00:36:04,862 フッ… もう少し 頭の回転がいいかと思ってたけど 700 00:36:04,929 --> 00:36:07,265 案外バカね 弁護士のくせに 701 00:36:09,967 --> 00:36:12,670 あんたが憎らしいからに 決まってるでしょう 702 00:36:15,973 --> 00:36:18,476 1か月近く前のことだった 703 00:36:19,110 --> 00:36:22,480 磯村のヤツが 旦那のいないときに訪ねて来て… 704 00:36:22,547 --> 00:36:24,048 (弘江)何なんですか? 勝手に 705 00:36:24,115 --> 00:36:26,150 ちょっと 帰ってください 706 00:36:26,217 --> 00:36:28,853 もう あなたと関わり合いには なりたくありません 707 00:36:28,920 --> 00:36:30,621 あなたのせいで 私たちは… 708 00:36:30,688 --> 00:36:32,356 そう言うなよ 709 00:36:32,690 --> 00:36:36,961 全部 俺に おっかぶしといて そんな言い方ねえだろう? 710 00:36:37,028 --> 00:36:38,329 でたらめ言わないで 711 00:36:38,396 --> 00:36:40,731 6年前の事件は あなたが無理やり… 712 00:36:40,798 --> 00:36:42,633 (テレビをつける音) (磯村)まあまあ まあまあ 713 00:36:42,700 --> 00:36:46,037 昔話は あいつが帰ってからにしようや 714 00:36:47,338 --> 00:36:48,973 それより 奥さん 715 00:36:49,040 --> 00:36:53,311 俺 ムショ暮らしが長くて ここんところ ご無沙汰でな 716 00:36:54,245 --> 00:36:56,347 フッ… 少し慰めてくんない? 717 00:36:56,414 --> 00:36:58,149 ちょっと… イヤ! 718 00:36:58,215 --> 00:36:58,883 (磯村)ほら 719 00:36:58,950 --> 00:37:00,051 (殴る音) (磯村)ウッ… 720 00:37:00,117 --> 00:37:01,586 おい… おい! 721 00:37:01,652 --> 00:37:02,320 イヤ! 722 00:37:02,386 --> 00:37:03,854 いい気になってんじゃねえぞ このアマ! 723 00:37:03,921 --> 00:37:04,889 (弘江)やめて! 724 00:37:06,624 --> 00:37:08,926 -(磯村)やめるかよ ええ? -(弘江)イヤ! 725 00:37:08,993 --> 00:37:10,494 (弘江)イヤ! イヤ! 726 00:37:11,095 --> 00:37:12,096 やめて! 727 00:37:12,163 --> 00:37:13,064 ヤダ! 728 00:37:13,130 --> 00:37:14,565 ええ? ほら 729 00:37:14,632 --> 00:37:15,700 おい ほら! 730 00:37:15,766 --> 00:37:16,534 (弘江)イヤ! 731 00:37:17,468 --> 00:37:18,502 イヤ! 732 00:37:18,936 --> 00:37:20,571 イヤ イヤ! 733 00:37:20,638 --> 00:37:21,839 (磯村)ええ? 734 00:37:21,906 --> 00:37:23,074 ンッ… 735 00:37:23,140 --> 00:37:25,509 おい すぐ終わるからさ ええ? 736 00:37:25,576 --> 00:37:27,211 ほら… 737 00:37:27,278 --> 00:37:28,512 (殴る音) 738 00:37:31,115 --> 00:37:35,786 ハァハァ ハァハァ… 739 00:37:39,490 --> 00:37:42,994 (テレビ:記者1)これで 民事訴訟 5連勝ということになりますが 740 00:37:43,060 --> 00:37:44,629 (テレビ:響子) 5連勝という私個人の結果は— 741 00:37:44,695 --> 00:37:46,063 重要ではありませんが 742 00:37:46,130 --> 00:37:48,666 今回 我々の主張が正しいと 認められたことは— 743 00:37:48,733 --> 00:37:49,967 とても うれしく思います 744 00:37:50,034 --> 00:37:51,102 (テレビ:記者2) 今回の件で ますます— 745 00:37:51,168 --> 00:37:54,372 冴島さんの弁護士としての名声が 上がるんじゃないですか? 746 00:37:54,438 --> 00:37:56,907 (響子)私は ただ クライアントの利益を守るために 747 00:37:56,974 --> 00:37:58,242 全力を尽くしたまでです 748 00:37:58,309 --> 00:37:59,176 {\an8}私は ただ— 749 00:37:59,243 --> 00:38:00,811 {\an8}クライアントの利益を 守るために— 750 00:38:00,878 --> 00:38:02,480 {\an8}全力を尽くしたまでです 751 00:38:02,546 --> 00:38:08,052 (泣き声) 752 00:38:08,119 --> 00:38:13,658 (泣き声) 753 00:38:15,026 --> 00:38:17,428 (弘江)あんたが憎らしかった 754 00:38:18,863 --> 00:38:20,631 あの事件があってから— 755 00:38:20,931 --> 00:38:23,934 私たちは どこに行っても 犯罪者呼ばわり 756 00:38:25,269 --> 00:38:29,507 あの人だって それが原因で すっかり変わった 757 00:38:31,776 --> 00:38:33,277 お願いだから もうやめて 758 00:38:33,344 --> 00:38:34,912 うるせえな! いいだろうが! 759 00:38:35,780 --> 00:38:37,315 (弘江)ねえ… ねえってば 760 00:38:37,381 --> 00:38:39,350 これ以上 飲んだら 体に毒よ! 761 00:38:39,417 --> 00:38:41,285 うるせえっつってんだろう! 762 00:38:41,352 --> 00:38:42,086 (弘江)ウッ… 763 00:38:42,153 --> 00:38:45,423 人のすることに いちいち意見すんじゃねえよ! 764 00:38:45,489 --> 00:38:46,791 ああ!? 765 00:38:46,857 --> 00:38:47,725 バカ野郎! 766 00:38:48,259 --> 00:38:50,528 毎日が地獄だった 767 00:38:52,396 --> 00:38:54,465 それなのに あんたは なに? 768 00:38:55,266 --> 00:38:58,335 涼しい顔して テレビで取材なんか受けて 769 00:38:59,437 --> 00:39:00,871 それもこれも— 770 00:39:00,938 --> 00:39:03,941 あんたが 裁判で あの人を 執行猶予なんかにしたからよ! 771 00:39:04,008 --> 00:39:07,578 待って 私は ただ 依頼人だった 牛島さんのためを思って… 772 00:39:07,645 --> 00:39:09,914 それが 余計なお世話だっていうのよ! 773 00:39:09,980 --> 00:39:12,616 いっそのこと あの人を 刑務所送りにでもしてくれてれば 774 00:39:12,683 --> 00:39:14,285 こんなことには ならなかった! 775 00:39:14,752 --> 00:39:19,356 スッパリ離婚でもして 新しい人生送ることもできたのに! 776 00:39:19,423 --> 00:39:22,560 なのに あんたのせいで… 777 00:39:32,236 --> 00:39:33,671 (探偵)いいかげんにしろ! 778 00:39:35,773 --> 00:39:36,807 もう やめるんだ 779 00:39:37,675 --> 00:39:39,543 これ以上 罪を重ねて 何になる? 780 00:39:40,578 --> 00:39:42,079 探偵… 781 00:39:42,680 --> 00:39:43,948 どうして ここが… 782 00:39:44,949 --> 00:39:46,050 フゥ… 783 00:39:48,352 --> 00:39:50,221 {\an8}これ以上 罪を重ねて 何になる? 784 00:39:51,322 --> 00:39:52,723 {\an8}探偵… 785 00:39:53,290 --> 00:39:54,625 どうして ここが… 786 00:39:55,359 --> 00:39:59,897 あんたな うまいこと 磯村に成り済ましたつもりだろうが 787 00:40:01,198 --> 00:40:04,068 逆だったんだよ 脚が 788 00:40:09,673 --> 00:40:12,276 (探偵)あんたは 左脚を引きずっていたが 789 00:40:12,343 --> 00:40:14,979 磯村の悪いのは右脚だった 790 00:40:15,546 --> 00:40:19,283 その証拠に 磯村の部屋に残されていた靴 791 00:40:20,151 --> 00:40:22,987 右のかかとが踏みつぶされてた 792 00:40:23,521 --> 00:40:26,357 それに 奥さん あんた 俺に言ったよな 793 00:40:26,423 --> 00:40:27,892 磯村さえ… 794 00:40:27,958 --> 00:40:29,260 あいつさえいなければ— 795 00:40:29,326 --> 00:40:32,329 こんな不幸な人生は 送ることはなかった 796 00:40:33,063 --> 00:40:36,700 あんなヤツ 死んで当然なのよ 797 00:40:37,802 --> 00:40:38,936 つまり— 798 00:40:39,270 --> 00:40:42,106 磯村が死んでたことを あんた とっくに知ってたってわけだ 799 00:40:45,843 --> 00:40:48,012 どうしても分からないことが ひとつある 800 00:40:49,747 --> 00:40:52,416 あんた どうして 旦那の牛島まで殺した? 801 00:40:54,351 --> 00:40:55,853 理由は何だ? 802 00:40:58,222 --> 00:40:59,423 なぜ殺した? 803 00:41:04,228 --> 00:41:05,262 (牛島)弘江! 804 00:41:06,864 --> 00:41:08,866 おい 弘江! 805 00:41:18,375 --> 00:41:19,410 おい… 806 00:41:20,511 --> 00:41:21,412 何があった? 807 00:41:26,350 --> 00:41:27,518 弘江 808 00:41:34,859 --> 00:41:36,927 (弘江)ホントに これでいいの? 809 00:41:38,028 --> 00:41:39,363 (牛島)何もなかった 810 00:41:40,331 --> 00:41:41,365 (弘江)えっ? 811 00:41:41,899 --> 00:41:42,933 (牛島)何も起きなかったんだ 812 00:41:44,902 --> 00:41:45,936 (牛島)ンッ… 813 00:41:46,003 --> 00:41:49,607 (土をかける音) 814 00:41:52,943 --> 00:41:55,045 何だよ これは! 815 00:41:57,114 --> 00:41:59,783 この下に何が埋まってると 思ってんだよ! 816 00:42:00,417 --> 00:42:01,652 肉だと? 817 00:42:02,253 --> 00:42:04,355 んな物(もん) 食えるわけねえだろうが! 818 00:42:07,358 --> 00:42:08,792 別れましょう 819 00:42:10,160 --> 00:42:11,362 ああ? 820 00:42:11,428 --> 00:42:13,964 もう あなたとは やっていけない 821 00:42:15,766 --> 00:42:16,800 フッ… 822 00:42:18,102 --> 00:42:21,272 ハハハハッ… 823 00:42:21,805 --> 00:42:22,840 バカか? 824 00:42:25,009 --> 00:42:30,214 そんなことをして あしたから 俺は誰に養ってもらえばいいんだよ 825 00:42:34,218 --> 00:42:38,556 俺が 何のために お前に協力したと思ってんだ? 826 00:42:40,057 --> 00:42:44,628 お前は 俺の言いなりになるしかないの 827 00:42:45,529 --> 00:42:47,131 誰が別れるか 828 00:42:48,565 --> 00:42:49,667 フッ… 829 00:42:50,868 --> 00:42:53,304 ハハハハッ… 830 00:42:54,238 --> 00:42:55,172 だから 牛島も— 831 00:42:55,239 --> 00:42:57,574 磯村の仕業に見せかけて 殺したってわけか 832 00:42:58,842 --> 00:42:59,510 いけない? 833 00:43:00,477 --> 00:43:02,479 ああ いけねえさ! 834 00:43:03,013 --> 00:43:04,181 あのな 835 00:43:04,682 --> 00:43:07,618 人間ってのは どんなときだって やり直せる可能性があんだよ! 836 00:43:09,787 --> 00:43:10,888 とにかく… 837 00:43:11,722 --> 00:43:12,990 もう やめるんだ 838 00:43:13,524 --> 00:43:15,125 これ以上 罪を重ねて 何になる!? 839 00:43:15,192 --> 00:43:16,327 うるさい… 840 00:43:17,061 --> 00:43:17,828 うるさい! 841 00:43:22,499 --> 00:43:23,968 (探偵)もう やめるんだ 842 00:43:24,635 --> 00:43:26,470 (弘江)ンッ! ンッ! 843 00:43:26,537 --> 00:43:27,571 (探偵)グッ… 844 00:43:29,306 --> 00:43:30,641 (殴る音) (探偵)ウッ… 845 00:43:32,876 --> 00:43:34,445 (探偵)奥さん 奥さん… 846 00:43:34,511 --> 00:43:35,679 もう やめろ 847 00:43:37,114 --> 00:43:39,216 (弘江)ンッ! ンッ! 848 00:43:40,250 --> 00:43:41,318 ンッ! 849 00:43:41,685 --> 00:43:42,720 ンッ! 850 00:43:44,655 --> 00:43:45,689 ンッ! 851 00:43:47,424 --> 00:43:48,459 ンッ! 852 00:43:48,959 --> 00:43:50,661 ンッ! 離せ! 853 00:43:51,795 --> 00:43:53,731 もう やめるんだ! やめろ! 854 00:43:54,298 --> 00:43:56,133 (弘江)ンッ! ンッ! 855 00:44:00,904 --> 00:44:02,740 死ねー! 856 00:44:09,780 --> 00:44:10,447 (噴射音) 857 00:44:10,514 --> 00:44:12,016 アッ! アッ! 858 00:44:13,217 --> 00:44:16,253 (せきこみ) 859 00:44:16,320 --> 00:44:19,056 (響子)アア… フゥ… 間に合った! 860 00:44:19,123 --> 00:44:20,224 (探偵)何だ それ 861 00:44:20,824 --> 00:44:21,859 (響子)これ… 862 00:44:21,925 --> 00:44:24,995 (探偵) ああ “ペッパー警部1号”か 863 00:44:26,597 --> 00:44:27,631 (くしゃみ) 864 00:44:28,699 --> 00:44:30,768 (響子)やっと役に立った 865 00:44:31,368 --> 00:44:32,536 (探偵)立った 866 00:44:33,971 --> 00:44:35,973 アア… ハァ… 867 00:44:36,040 --> 00:44:37,508 (パトカーのサイレン) (探偵)ハハハッ… 868 00:44:37,574 --> 00:44:42,713 (パトカーのサイレン) 869 00:44:42,780 --> 00:44:44,214 (ドアの開く音) (成田)乗れ 870 00:44:49,253 --> 00:44:51,588 またまた お手柄ですね 871 00:44:51,989 --> 00:44:53,057 うるさい! 872 00:44:54,258 --> 00:44:55,426 (ドアの開く音) 873 00:44:57,094 --> 00:44:59,096 あ~あ… 874 00:44:59,663 --> 00:45:01,398 終わったな 875 00:45:01,765 --> 00:45:02,800 ええ 876 00:45:07,304 --> 00:45:08,539 フゥ… 877 00:45:09,907 --> 00:45:11,575 (探偵)彼女のしたことに— 878 00:45:13,143 --> 00:45:16,313 同情の余地はないと 人は言うかもしれない 879 00:45:19,950 --> 00:45:23,454 だが 彼女の送ってきた人生を 考えたとき 880 00:45:24,722 --> 00:45:28,459 俺は 彼女を憎む気にはなれない 881 00:45:29,560 --> 00:45:32,496 ともあれ 考え方しだいでは— 882 00:45:33,697 --> 00:45:36,467 不幸から 抜け出せたのかもしれないが… 883 00:45:39,503 --> 00:45:41,305 (ノック) 884 00:45:43,040 --> 00:45:45,576 (響子)それにしても 裁判で執行猶予にしたから— 885 00:45:45,642 --> 00:45:49,179 復讐するだなんて とんだ逆恨みよ 886 00:45:49,246 --> 00:45:50,314 (探偵)ああ 887 00:45:51,548 --> 00:45:54,918 だが 確かに 彼女の人生は不幸続きだった 888 00:45:56,854 --> 00:46:03,327 全ての人間が 明るく強く 生きられるわけじゃないからな 889 00:46:04,061 --> 00:46:06,163 相変わらず 女には優しいのね 890 00:46:07,231 --> 00:46:08,265 ああ… 891 00:46:10,033 --> 00:46:12,669 ところで 今回の報酬だが… 892 00:46:12,736 --> 00:46:15,038 分かってる ちゃんと持ってきた 893 00:46:15,105 --> 00:46:16,306 (探偵)ンン… 894 00:46:17,407 --> 00:46:19,643 きっちり1億入ってる 895 00:46:19,710 --> 00:46:22,045 随分 薄いな 小切手か? 896 00:46:24,281 --> 00:46:25,315 うん? 897 00:46:25,849 --> 00:46:27,084 (硬貨の音) 898 00:46:27,151 --> 00:46:28,218 何だ このチャリッて音は… 899 00:46:28,285 --> 00:46:29,486 (響子)うん? うん? 900 00:46:29,553 --> 00:46:30,788 何だ この千円札は おい 901 00:46:31,722 --> 00:46:33,390 これ 30万ぐらいじゃねえのか おい 902 00:46:33,457 --> 00:46:34,158 それが? 903 00:46:34,224 --> 00:46:37,694 “それが”じゃねえだろう 報酬は1億って… 904 00:46:37,761 --> 00:46:39,630 そうよ 1億エクアドルスクレ 905 00:46:39,730 --> 00:46:40,430 {\an8}♪~ 906 00:46:40,497 --> 00:46:41,465 {\an8}エクアドル… 907 00:46:41,698 --> 00:46:42,599 {\an8}何だ そりゃ! 908 00:46:42,666 --> 00:46:45,202 {\an8}誰も日本円で1億 払うなんて言ってない 909 00:46:45,269 --> 00:46:47,871 {\an8}(探偵)お前 やっぱり この野郎… 910 00:46:47,938 --> 00:46:49,306 {\an8}(響子) 日本円に換算すると— 911 00:46:49,373 --> 00:46:52,476 {\an8}昨日のレートで 30万8120円 912 00:46:52,543 --> 00:46:53,877 {\an8}運が良かったわね 探偵 913 00:46:53,944 --> 00:46:55,445 {\an8}今日のレートで 換算してたら— 914 00:46:55,512 --> 00:46:56,580 {\an8}30円 損してたわよ 915 00:46:56,647 --> 00:46:58,048 {\an8}-(探偵)ホントかよ -(響子)うん 916 00:46:58,115 --> 00:46:59,483 {\an8}…て 冗談じゃないぞ おい 917 00:46:59,550 --> 00:47:01,151 {\an8}俺は命を懸けてだな あのとき 君を… 918 00:47:01,218 --> 00:47:02,920 {\an8}カッコよかった 919 00:47:06,490 --> 00:47:07,758 {\an8}(探偵)えっ? 920 00:47:07,824 --> 00:47:10,260 {\an8}えっ? えっ? 921 00:47:10,327 --> 00:47:11,662 {\an8}(ドアの閉まる音) 922 00:47:15,332 --> 00:47:17,100 {\an8}…て 冗談じゃねえよ おい! 923 00:47:20,103 --> 00:47:22,673 {\an8}おい! まだ話終わってねえぞ! 924 00:47:22,739 --> 00:47:23,941 {\an8}チッ… 925 00:47:24,007 --> 00:47:24,741 {\an8}響子! 926 00:47:29,880 --> 00:47:30,747 {\an8}フゥ… 927 00:47:34,284 --> 00:47:36,053 {\an8}やられた… 928 00:48:08,685 --> 00:48:10,687 {\an8}~♪ 929 00:48:11,221 --> 00:48:12,155 {\an8}(探偵)探偵です! 930 00:48:12,222 --> 00:48:13,156 {\an8}寒くなって まいりましたが 931 00:48:13,223 --> 00:48:14,758 皆さん いかがお過ごしですか? 932 00:48:14,825 --> 00:48:16,994 さあ どんどん面白くなる 「匿名探偵」 933 00:48:17,060 --> 00:48:19,896 来週は なに? “記憶を探してくれ”? 934 00:48:20,297 --> 00:48:22,065 {\an8}依頼人は ナンバー1キャバクラ嬢 935 00:48:22,132 --> 00:48:23,400 {\an8}次週「匿名探偵」 936 00:48:23,467 --> 00:48:25,435 {\an8}“探偵とまぼろしの女” お楽しみに!