1 00:00:04,504 --> 00:00:06,539 {\an8}(探偵)金が 全てではないというが 2 00:00:07,240 --> 00:00:11,044 そんなのは 金に余裕がある人間の言いぐさだ 3 00:00:11,745 --> 00:00:13,680 “貧すれば鈍す” 4 00:00:13,747 --> 00:00:16,082 {\an8}金に困れば どんな醜態だって— 5 00:00:16,149 --> 00:00:18,151 {\an8}さらすというのが 人間だ 6 00:00:18,218 --> 00:00:19,786 {\an8}(探偵) よいしょ… クッ… 7 00:00:19,853 --> 00:00:20,520 {\an8}(女の子)おじさん 8 00:00:20,587 --> 00:00:21,454 (探偵)うん? 9 00:00:21,521 --> 00:00:22,889 (女の子)何してるの? 10 00:00:22,956 --> 00:00:24,457 (探偵)“何してるの”って 何でもない… 11 00:00:24,524 --> 00:00:25,725 -(男の子)あっ! -(探偵)あっ… 12 00:00:25,792 --> 00:00:27,227 (男の子)100円 見っけ 13 00:00:27,293 --> 00:00:29,229 (探偵)ちょっと おい ちょ 待て それは俺の金だ! 14 00:00:29,295 --> 00:00:30,330 あれ? 15 00:00:30,964 --> 00:00:31,965 あっ 抜け… あっ… 16 00:00:35,502 --> 00:00:37,737 (響子(きょうこ))依頼人の名前は 霧原麻耶(きりはら まや) 17 00:00:37,804 --> 00:00:39,572 VIRGIN(ヴァージン)SNOW(スノー)のメンバーよ 18 00:00:39,639 --> 00:00:42,809 (探偵)VIRGIN SNOW? 新手のイメクラか何かか? 19 00:00:42,876 --> 00:00:44,611 (響子) アキバ系のアイドルユニットよ 20 00:00:45,445 --> 00:00:47,747 {\an8}(響子)この子は その中でも中心的存在で 21 00:00:47,814 --> 00:00:49,282 {\an8}リードポジションを 張ってる 22 00:00:49,349 --> 00:00:50,316 {\an8}(探偵) リードポジション? 23 00:00:50,750 --> 00:00:52,018 {\an8}(響子)立ち位置が いちばん目立つ— 24 00:00:52,085 --> 00:00:53,253 {\an8}センターってこと 25 00:00:53,319 --> 00:00:55,989 前にね 彼女が 移籍問題でモメたときに— 26 00:00:56,056 --> 00:01:00,493 力になってあげたんだけど どうやら 脅迫されてるらしいの 27 00:01:02,295 --> 00:01:03,696 ほかを当たってくれ 28 00:01:04,130 --> 00:01:05,732 芸もないくせに 売れてるってだけで— 29 00:01:05,799 --> 00:01:08,835 チャラチャラ いい気になってる 芸能人の相手なんか ごめんだね 30 00:01:08,902 --> 00:01:10,570 マスター チェック 31 00:01:11,004 --> 00:01:14,808 (響子)報酬は 彼女たちの コンサートチケット10枚よ 32 00:01:14,874 --> 00:01:16,009 話にならないよ 33 00:01:16,075 --> 00:01:18,144 (響子)いいの? プラチナチケットよ 34 00:01:19,112 --> 00:01:20,747 ネットオークションにでもかければ 35 00:01:20,814 --> 00:01:23,616 1枚30万円以上の値段が つくらしいけど 36 00:01:24,851 --> 00:01:26,519 ンン… 37 00:01:26,586 --> 00:01:27,821 (♪「私の彼は匿名希望」) 38 00:01:27,887 --> 00:01:28,855 ♪ 私の 39 00:01:29,289 --> 00:01:30,857 ♪ 私の彼は 40 00:01:30,924 --> 00:01:31,624 ♪ とく 41 00:01:31,691 --> 00:01:33,326 ♪ 匿名希望 42 00:01:33,393 --> 00:01:35,328 ♪ 私の 43 00:01:35,395 --> 00:01:36,830 ♪ 私の彼は 44 00:01:36,896 --> 00:01:38,565 ♪ 匿名 45 00:01:38,631 --> 00:01:40,600 ♪ 匿名希望 46 00:01:40,667 --> 00:01:41,468 (麻耶)アイ・ゲッチュー 47 00:01:45,405 --> 00:01:48,741 (恵一(けいいち))麻耶 何かあったのか? このごろ 少し変だぞ 48 00:01:49,375 --> 00:01:51,177 少し疲れてるだけ 49 00:01:51,244 --> 00:01:53,179 (恵一)なあ いっそのこと アイドルなんて やめたら どうだ? 50 00:01:53,246 --> 00:01:55,849 (恵一)なんだか 最近の麻耶 見てらんないよ 51 00:01:55,915 --> 00:02:00,353 俺 そんなに稼ぎは よくないけど 麻耶1人ぐらいなら養っていける 52 00:02:02,021 --> 00:02:05,024 田舎に帰って 2人で のんびりと… 53 00:02:05,091 --> 00:02:05,758 ごめん 54 00:02:06,826 --> 00:02:07,861 今は まだムリ 55 00:02:09,529 --> 00:02:12,966 (恵一)だよな できるわけないよな そんなこと 56 00:02:13,032 --> 00:02:14,467 ちょっと言ってみただけ 57 00:02:17,270 --> 00:02:18,438 でも 俺— 58 00:02:18,805 --> 00:02:21,107 麻耶のこと愛してるって言ったのは 本気だから 59 00:02:22,542 --> 00:02:23,710 ケイちゃん… 60 00:02:30,950 --> 00:02:33,887 (テレビ:麻耶) クリスマスは仕事ですね 61 00:02:35,622 --> 00:02:39,492 恋人はいません 皆さんが恋人ですから 62 00:02:42,162 --> 00:02:45,765 (カメラの作動音) 63 00:02:47,834 --> 00:02:49,836 (探偵)ふ~ん… 64 00:02:50,203 --> 00:02:51,504 同じ筆跡だな 65 00:02:52,772 --> 00:02:55,241 こういった手紙は いつごろから? 66 00:02:55,308 --> 00:02:57,110 (麻耶)1か月ぐらい前からです 67 00:02:57,677 --> 00:03:00,413 初めは 私も 大して気にしてませんでした 68 00:03:00,980 --> 00:03:04,551 似たような手紙をもらったのは 今までにだってあったし 69 00:03:04,617 --> 00:03:05,285 だけど… 70 00:03:06,152 --> 00:03:07,453 ハッ!? 71 00:03:10,924 --> 00:03:14,093 (麻耶)そんなことが度々あって とうとう この前… 72 00:03:14,160 --> 00:03:17,664 (雨の音) 73 00:03:17,730 --> 00:03:20,099 (麻耶の悲鳴) 74 00:03:20,867 --> 00:03:23,836 (男)ンン~ッ! 75 00:03:24,837 --> 00:03:26,005 (蹴り上げる音) (男)ウッ! 76 00:03:28,808 --> 00:03:30,176 (探偵)警察には? 77 00:03:30,243 --> 00:03:32,645 -(麻耶)いいえ -(探偵)どうして? 78 00:03:33,012 --> 00:03:35,448 (麻耶)探偵さん 今から話すことは— 79 00:03:35,515 --> 00:03:37,617 誰にも言わないと 約束してくれますか? 80 00:03:38,184 --> 00:03:39,786 もちろんだ 81 00:03:39,852 --> 00:03:42,488 依頼人の秘密を守るのは 探偵の鉄則だ 82 00:03:43,556 --> 00:03:47,126 実は ゆうべ メールで これが届いて… 83 00:03:52,899 --> 00:03:54,467 これは… 84 00:03:55,468 --> 00:03:58,838 メールには 私がアイドルを引退しなければ— 85 00:03:58,905 --> 00:04:00,807 この映像をネットで公表するって 86 00:04:01,507 --> 00:04:03,676 ウチの事務所 恋愛禁止なんです 87 00:04:04,410 --> 00:04:08,181 もし警察に届けたりすれば 彼とのことが公になります 88 00:04:08,247 --> 00:04:10,850 つまり 誰にも知られることなく 89 00:04:10,917 --> 00:04:14,020 君を狙う脅迫者の身元を 洗い出してほしい 90 00:04:14,087 --> 00:04:15,221 そういうことだな? 91 00:04:15,822 --> 00:04:16,489 はい 92 00:04:16,556 --> 00:04:17,390 (レナ)ねえ 探偵 93 00:04:17,457 --> 00:04:18,625 うん? 94 00:04:18,691 --> 00:04:20,627 ひょっとして その子って… 95 00:04:20,693 --> 00:04:21,561 霧原麻耶? 96 00:04:22,762 --> 00:04:24,664 (アンズ)ウッソ 本物だ! 97 00:04:25,131 --> 00:04:28,368 (マリモ)ねえ なんで アイドルが探偵ん所にいるの? 98 00:04:28,434 --> 00:04:31,170 君たち のぞきは よくないな 99 00:04:31,237 --> 00:04:33,539 (探偵)さあ 練習 練習 (手をたたく音) 100 00:04:33,606 --> 00:04:35,274 (レナたち)は~い 101 00:04:36,009 --> 00:04:39,746 ブルブル ブルブル… 102 00:04:43,082 --> 00:04:46,019 ハァ… 彼女たちは大丈夫だ 103 00:04:48,054 --> 00:04:52,425 もし あんな映像が流されたら アイドルとして やっていけません 104 00:04:53,192 --> 00:04:54,961 せっかく ここまで来たのに… 105 00:04:55,028 --> 00:04:56,229 お願いです 探偵さん 106 00:04:57,563 --> 00:04:59,966 私に力を貸してください 107 00:05:02,535 --> 00:05:03,636 (ため息) 108 00:05:23,222 --> 00:05:24,590 分かった 109 00:05:24,657 --> 00:05:28,594 君からスポットライトを 奪うようなマネは 誰にもさせない 110 00:05:29,996 --> 00:05:31,998 {\an8}♪~ 111 00:05:35,068 --> 00:05:36,636 (ナレーション)“匿名探偵” 112 00:05:36,703 --> 00:05:41,007 女性の依頼しか受けない 心優しきトラブルシューター 113 00:05:41,674 --> 00:05:44,310 ハードボイルドを 身にまとった男の— 114 00:05:44,377 --> 00:05:47,313 {\an8}本当の名を知る者は いない 115 00:05:48,781 --> 00:05:50,783 {\an8}~♪ 116 00:05:50,850 --> 00:05:52,351 {\an8}(自転車のベル) 117 00:05:59,492 --> 00:06:00,827 (探偵)とりあえず 俺は— 118 00:06:00,893 --> 00:06:05,331 霧原麻耶の恋人 小森(こもり)恵一から 話を聞くことにした 119 00:06:06,499 --> 00:06:08,034 (恵一)麻耶が脅されてる? 120 00:06:08,101 --> 00:06:09,035 (探偵)1か月前から— 121 00:06:09,102 --> 00:06:11,771 アイドルをやめるよう 脅迫状が送られてきてる 122 00:06:11,838 --> 00:06:13,339 知らなかったのか? 123 00:06:13,673 --> 00:06:17,777 (恵一)ええ あいつ 仕事のことは ほとんど話してくれなかったから 124 00:06:18,678 --> 00:06:21,247 (探偵)ちなみに 恵一くん 麻耶さんとは どこで? 125 00:06:21,314 --> 00:06:23,750 (恵一)同級生だったんです 中学時代の 126 00:06:23,816 --> 00:06:24,851 それが1年前… 127 00:06:24,917 --> 00:06:26,252 (麻耶)あっ… 128 00:06:26,319 --> 00:06:28,221 (恵一)あっ すいません 大丈夫ですか? 129 00:06:28,287 --> 00:06:30,123 (麻耶)ひょっとして 小森くん? 130 00:06:30,523 --> 00:06:31,190 えっ? 131 00:06:33,192 --> 00:06:34,260 (小森)麻耶ちゃん!? 132 00:06:34,327 --> 00:06:35,795 (小森)あいつが アイドルみたいなことを— 133 00:06:35,862 --> 00:06:37,196 してたのは知ってたけど 134 00:06:37,263 --> 00:06:39,432 まさか あんな場所で 再会するなんて… 135 00:06:39,499 --> 00:06:40,733 (探偵)う~ん… 136 00:06:41,334 --> 00:06:44,036 麻耶さんとの交際 誰かに話した? 137 00:06:44,103 --> 00:06:45,938 (恵一)話しませんよ そんなの 138 00:06:46,005 --> 00:06:49,375 あそこの事務所 タレントの恋愛は 禁止だって聞いてましたし 139 00:06:49,442 --> 00:06:54,480 そう じゃあさ この映像 撮った人間 心当たりある? 140 00:06:54,547 --> 00:06:55,715 (恵一) 一体 誰が こんなものを!? 141 00:06:55,782 --> 00:06:58,551 (探偵)そこに映ってるのは 麻耶さんと君に間違いないよな? 142 00:06:58,985 --> 00:07:02,922 はい 恐らく レイモンドホテルに 泊まったときのものだと思います 143 00:07:02,989 --> 00:07:04,791 てっきり 誰にも見られてないと思って— 144 00:07:04,857 --> 00:07:06,526 カーテンを開けたままに してありましたから 145 00:07:06,592 --> 00:07:10,396 そのときさ そこに2人がいること 知ってるヤツって 誰かいない? 146 00:07:10,963 --> 00:07:13,332 いません 第一 あの日は— 147 00:07:13,399 --> 00:07:15,802 急にスケジュールが空いたからって 麻耶から連絡があって 148 00:07:16,235 --> 00:07:17,837 ああ そうか… 149 00:07:17,904 --> 00:07:21,207 (恵一)探偵さん 頼みます 麻耶を助けてあげてください! 150 00:07:21,841 --> 00:07:23,910 こんな映像が公開されたら あいつ… 151 00:07:25,011 --> 00:07:26,245 お願いします! 152 00:07:31,050 --> 00:07:33,686 (探偵)ファンが育てるアイドル? 何だ そりゃ 153 00:07:33,753 --> 00:07:35,655 (一之瀬(いちのせ))ハハハッ… いや VIRGIN SNOWっていうのは— 154 00:07:35,721 --> 00:07:37,924 メンバー同士で ファンの人気を競わせて— 155 00:07:37,990 --> 00:07:39,859 グループ内の順位を決めんのよ 156 00:07:39,926 --> 00:07:42,562 (一之瀬)ほんで うまいのが そのやり方やねんけど 157 00:07:42,628 --> 00:07:43,696 人気投票で— 158 00:07:43,763 --> 00:07:46,065 このリードポジションっていうのを 決めんにゃけど 159 00:07:46,132 --> 00:07:49,902 その投票用紙 CDとかDVDとか 買わな もらわれへんのよ 160 00:07:49,969 --> 00:07:51,504 だから ファンからしてみたら— 161 00:07:51,571 --> 00:07:54,373 自分のお気に入りの子を 勝たせるためにやで 162 00:07:54,440 --> 00:07:56,709 この投票券欲しさに— 163 00:07:56,776 --> 00:07:59,846 CDとかDVDを 買いまくるってわけ 164 00:07:59,912 --> 00:08:01,914 (探偵)フン… 考えたもんだ 165 00:08:01,981 --> 00:08:05,051 つまり 売り上げが 即 得票数に結び付くのよ 166 00:08:05,117 --> 00:08:06,452 なるほど 167 00:08:06,986 --> 00:08:08,988 それ まるで キャバクラの指名みてえだな! 168 00:08:09,055 --> 00:08:11,324 (笑い声) 169 00:08:11,390 --> 00:08:12,825 あっ 近いの あるよね 170 00:08:12,892 --> 00:08:16,028 いくら売り上げに貢献して ナンバー1に育て上げても— 171 00:08:16,095 --> 00:08:18,030 ヤらしてもらわれへん所が そっくりやんか 172 00:08:18,097 --> 00:08:19,966 (笑い声) 173 00:08:20,032 --> 00:08:21,534 (2人)あ~あ… 174 00:08:21,601 --> 00:08:22,635 -(一之瀬)ああ… -(探偵)そんで どうなんだよ? 175 00:08:22,702 --> 00:08:26,505 ちゃう ほんで ここ何年か 人気投票1位の霧原麻耶が— 176 00:08:26,572 --> 00:08:28,407 リードポジション張ってるけど 177 00:08:28,474 --> 00:08:30,576 ほかのメンバーの ファンからしてみたら— 178 00:08:30,643 --> 00:08:34,180 霧原麻耶なんか いくら殺しても 飽き足らへんやろね 179 00:08:34,614 --> 00:08:36,549 -(探偵)そんな感じか? -(一之瀬)うん 180 00:08:37,350 --> 00:08:40,219 なるほど …てことは— 181 00:08:40,853 --> 00:08:45,691 脅迫者は 誰かの熱烈なファンの 可能性が高いってことだ 182 00:08:48,461 --> 00:08:51,264 (探偵)ジャパンテレビ 制作三部の田村(たむら)と申します 183 00:08:51,330 --> 00:08:53,266 (田丸(たまる)) ああ… 君が「熱血大陸」の 184 00:08:53,332 --> 00:08:55,434 ええ そうなんです 185 00:08:55,501 --> 00:08:58,170 これから しばらく霧原麻耶さんに 密着させていただきますので 186 00:08:58,237 --> 00:09:00,039 どうぞ よろしくお願いいたします 187 00:09:00,106 --> 00:09:01,807 どんどん撮っちゃって 宣伝になるから 188 00:09:01,874 --> 00:09:02,942 ありがとうございます 189 00:09:03,009 --> 00:09:04,076 (携帯電話の着信音) (田丸)ああ… 190 00:09:04,143 --> 00:09:05,811 すいません ちょっと失礼 191 00:09:06,579 --> 00:09:07,246 はい 社長 192 00:09:07,313 --> 00:09:09,482 ああ その節は どうも… 193 00:09:09,548 --> 00:09:10,950 ちょっと… ちょっと待ってください 194 00:09:11,017 --> 00:09:11,684 輝美(てるみ)! 195 00:09:12,618 --> 00:09:13,653 (佐々岡(ささおか))はい 196 00:09:14,887 --> 00:09:18,457 例の麻耶のドキュメンタリーだ よろしく計らっておいてくれ 197 00:09:18,524 --> 00:09:19,558 はい 198 00:09:19,625 --> 00:09:21,160 (田丸)あっ すいません 社長 199 00:09:21,227 --> 00:09:22,595 それなんですが 返済のほう— 200 00:09:22,662 --> 00:09:24,563 もう少し待っていただくわけには いきませんか? 201 00:09:24,630 --> 00:09:26,065 マネージャーの佐々岡です 202 00:09:26,132 --> 00:09:26,999 どうも 203 00:09:31,871 --> 00:09:33,839 あっ そのサイン… 204 00:09:33,906 --> 00:09:35,608 あっ ええ… 205 00:09:35,675 --> 00:09:38,077 ふだんは メンバーが ちゃんと自分でするんですけど 206 00:09:38,144 --> 00:09:40,479 あの子たちも いろいろ忙しくて 207 00:09:40,546 --> 00:09:43,649 いちいち販促用のサインなんて 頼むのも かわいそうで 208 00:09:43,716 --> 00:09:44,383 ああ… 209 00:09:44,450 --> 00:09:47,019 あっ これ オフレコでお願いしますね 210 00:09:47,086 --> 00:09:48,321 あっ もちろんです 211 00:09:48,387 --> 00:09:49,922 あっ… あっ… 212 00:09:50,356 --> 00:09:51,424 何か? 213 00:09:51,490 --> 00:09:55,595 いや さっきから 誰かに似てるなと 思ってたんですけど あの… 214 00:09:56,195 --> 00:09:58,264 もしかして 佐々岡さんって 昔 あの… 215 00:09:58,331 --> 00:10:00,600 “ラブラブリップスティック”って あの… 216 00:10:00,933 --> 00:10:02,401 (佐々岡)大昔の話です 217 00:10:02,468 --> 00:10:04,570 {\an8}(探偵)やっぱり~! 218 00:10:04,637 --> 00:10:06,906 私 持ってますよ 佐々岡さんのLP 219 00:10:06,973 --> 00:10:08,274 ありがとうございます 220 00:10:08,341 --> 00:10:12,678 なんだ… こんな所で お会いできるなんて感激だなぁ 221 00:10:12,745 --> 00:10:13,779 どうも 222 00:10:14,747 --> 00:10:17,416 あっ でも ひとつ 聞きたいことがあるんですけど 223 00:10:17,917 --> 00:10:19,919 どうしてアイドルやめて マネージャーに… 224 00:10:19,986 --> 00:10:23,756 あっ 運がなかったんですよ あの子たちと違って 225 00:10:23,823 --> 00:10:27,093 それに 今の仕事のほうが 性に合ってますから 226 00:10:27,159 --> 00:10:28,361 フフッ… 行きましょう 227 00:10:28,427 --> 00:10:29,762 ああ… 228 00:10:34,467 --> 00:10:35,401 (探偵) これから しばらく— 229 00:10:35,468 --> 00:10:37,703 麻耶さんに 密着させていただきます 230 00:10:37,770 --> 00:10:41,173 インタビューとか お願いするかも しれませんので よろしく 231 00:10:41,240 --> 00:10:43,142 (エリカ)こちらこそ よろしくお願いします 232 00:10:43,209 --> 00:10:45,711 (万季)麻耶のこと きれいに 撮ってあげてくださいね 233 00:10:46,712 --> 00:10:47,913 じゃ よろしく 234 00:10:51,083 --> 00:10:54,353 なにが密着取材だよ ムカつく… 235 00:10:54,420 --> 00:10:56,589 (ユミ)麻耶ばっか 特別扱い 236 00:10:56,655 --> 00:10:58,958 (香苗)私ら 刺身のつまかよ 237 00:10:59,025 --> 00:11:01,594 いつか 引きずり下ろしてやる 238 00:11:02,194 --> 00:11:03,663 よう 調子は どうだ? 239 00:11:03,729 --> 00:11:05,464 ええ 大丈夫です 240 00:11:05,531 --> 00:11:08,868 しかし 見た目と違って 随分 ギスギスしてんだな 241 00:11:08,934 --> 00:11:11,904 しかたありません お互いライバル同士ですから 242 00:11:12,371 --> 00:11:13,472 イタッ… 243 00:11:15,241 --> 00:11:16,442 (探偵)あいつらの仕業か 244 00:11:16,509 --> 00:11:18,577 (麻耶) 騒ぐほどのことじゃありません 245 00:11:18,644 --> 00:11:21,313 こんなこと いちいち気にしてたら やってられませんから 246 00:11:21,747 --> 00:11:22,982 フゥ… 247 00:11:26,752 --> 00:11:30,156 さあ リハーサル始めるわよ みんな スタンバイして 248 00:11:30,656 --> 00:11:33,059 ほら ダラダラしないの 急いで! 249 00:11:33,125 --> 00:11:35,061 (手拍子) (講師)前 前 前! 250 00:11:35,828 --> 00:11:39,031 体のライン 気にして! 顔とズレてる! 251 00:11:39,098 --> 00:11:40,966 (手拍子) 252 00:11:41,033 --> 00:11:41,801 (講師)顔のキラキラ! 253 00:11:41,867 --> 00:11:44,403 一平(いっぺい)か? お前に頼みがある 254 00:11:44,470 --> 00:11:46,605 (一平)何ですか? 頼みって 255 00:11:46,672 --> 00:11:50,009 キャバクラが どうのって 僕 もうダマされませんからね 256 00:11:50,876 --> 00:11:51,911 えっ? 257 00:11:52,878 --> 00:11:54,747 霧原麻耶って… 258 00:11:55,114 --> 00:11:56,749 VIRGIN SNOWの!? 259 00:11:56,816 --> 00:11:58,050 (ファンたち)VIRGIN SNOW! 260 00:11:58,117 --> 00:11:59,485 ♪ 私の 261 00:11:59,552 --> 00:12:00,920 ♪ 私の彼は 262 00:12:00,986 --> 00:12:02,154 ♪ とく 263 00:12:02,221 --> 00:12:03,255 ♪ 匿名希望 264 00:12:03,322 --> 00:12:04,190 (ファンたち)TMKB! 265 00:12:04,256 --> 00:12:05,491 ♪ 私の 266 00:12:05,558 --> 00:12:07,026 ♪ 私の彼は 267 00:12:07,093 --> 00:12:08,127 (シャッター音) 268 00:12:08,594 --> 00:12:10,930 ♪ 匿名希望 269 00:12:10,996 --> 00:12:11,664 アイ・ゲッチュー 270 00:12:11,730 --> 00:12:12,598 (ファンたちの歓声) 271 00:12:12,665 --> 00:12:15,601 (シャッター音) 272 00:12:17,203 --> 00:12:20,473 (操作音) 273 00:12:20,539 --> 00:12:21,307 ありがとうございます 274 00:12:21,373 --> 00:12:22,808 (ファン)これからも 応援してるんで 頑張ってください 275 00:12:22,875 --> 00:12:24,944 はい! また来てください 276 00:12:25,010 --> 00:12:28,781 (話し声) 277 00:12:28,848 --> 00:12:30,783 (一平)麻耶ちゃ~ん! 278 00:12:33,385 --> 00:12:35,855 すっごい良かったです ずっと応援しますから 279 00:12:44,130 --> 00:12:45,464 (ファンたちの歓声) 280 00:12:45,531 --> 00:12:46,599 (シャッター音) 281 00:12:48,167 --> 00:12:49,168 (シャッター音) 282 00:12:49,735 --> 00:12:50,436 (シャッター音) 283 00:12:50,903 --> 00:12:51,604 (シャッター音) 284 00:12:52,438 --> 00:12:53,139 (シャッター音) 285 00:12:53,205 --> 00:12:55,841 (ファンたちの歓声) (シャッター音) 286 00:12:55,908 --> 00:12:57,409 (一平)麻耶ちゃん かわいいよ! 287 00:12:57,843 --> 00:12:58,611 かわいい! 288 00:12:58,677 --> 00:12:59,845 (ファン)エリカたん 見た見た? 289 00:12:59,912 --> 00:13:02,515 ちょっと もう1枚いくよ! 290 00:13:03,215 --> 00:13:04,416 麻耶ちゃん! 291 00:13:05,117 --> 00:13:07,052 (シャッター音) 292 00:13:07,119 --> 00:13:12,792 (ファンたちの騒ぎ声) 293 00:13:14,727 --> 00:13:15,628 (殴る音) (探偵)バカ! 294 00:13:15,694 --> 00:13:17,596 (叱る声) (一平)すいません 295 00:13:17,663 --> 00:13:18,931 -(探偵)分かったか? -(一平)はい… 296 00:13:18,998 --> 00:13:20,032 よし… 297 00:13:20,099 --> 00:13:23,736 (ファンたちの騒ぎ声) 298 00:13:24,236 --> 00:13:24,904 (シャッター音) 299 00:13:24,970 --> 00:13:26,639 (操作音) 300 00:13:27,239 --> 00:13:28,607 {\an8}(送信音) 301 00:13:31,443 --> 00:13:32,511 (ファン)麻耶ちゃん! 302 00:13:32,578 --> 00:13:34,914 (ファンたちの騒ぎ声) 303 00:13:34,980 --> 00:13:36,148 (ファン)エリカたん! 304 00:13:36,215 --> 00:13:41,720 (騒ぎ声) 305 00:13:41,787 --> 00:13:43,856 (一平)麻耶ちゃん 麻耶ちゃん! 306 00:13:43,923 --> 00:13:45,224 麻耶ちゃん! 307 00:13:45,291 --> 00:13:46,192 麻耶ちゃん… 308 00:13:46,258 --> 00:13:47,526 ♪ 匿名希望 309 00:13:47,593 --> 00:13:48,961 ♪ 私の 310 00:13:49,028 --> 00:13:50,563 ♪ 私の彼は 311 00:13:50,629 --> 00:13:52,231 ♪ 匿名 312 00:13:52,898 --> 00:13:53,933 えっ? 313 00:13:56,202 --> 00:13:57,336 危ない! 314 00:14:00,039 --> 00:14:01,040 (探偵)ンッ! 315 00:14:01,874 --> 00:14:05,444 (落下音) 316 00:14:05,511 --> 00:14:06,545 (探偵)ンッ… 317 00:14:08,914 --> 00:14:10,316 -(探偵)大丈夫か? -(麻耶)はい… 318 00:14:10,382 --> 00:14:12,384 (騒ぎ声) 319 00:14:12,451 --> 00:14:13,219 (佐々岡)どうしたの!? 320 00:14:13,719 --> 00:14:14,653 一体 何の騒ぎ? 321 00:14:14,720 --> 00:14:16,889 (麻耶)踊ってたら 急に照明が落ちてきて… 322 00:14:16,956 --> 00:14:18,390 (佐々岡)まさか… 323 00:14:22,628 --> 00:14:23,462 {\an8}(佐々岡) “事故じゃない”って 324 00:14:23,529 --> 00:14:25,097 {\an8}どういうことですか? 325 00:14:25,731 --> 00:14:28,100 落ちてきた照明機材を 調べたところ— 326 00:14:28,167 --> 00:14:30,669 アームの部分に 細工された跡がありました 327 00:14:30,736 --> 00:14:32,471 まあ 念のため 警察に届けたほうが… 328 00:14:32,538 --> 00:14:34,106 (田丸)いかん それだけはダメだ 329 00:14:34,173 --> 00:14:35,274 (佐々岡)社長… 330 00:14:35,341 --> 00:14:38,911 もし警察沙汰にでもなってみろ CMは どうすんだ? CMは 331 00:14:38,978 --> 00:14:40,546 契約が打ち切られたら— 332 00:14:40,613 --> 00:14:43,349 一体 どれだけの損失を 抱えると思ってんだ? 333 00:14:44,116 --> 00:14:45,150 いいか? 334 00:14:45,551 --> 00:14:49,488 今日のことは他言無用 絶対 誰にも しゃべるな 335 00:14:49,555 --> 00:14:52,224 そこのジャパンテレビの君… 君もだ 336 00:14:53,659 --> 00:14:55,194 (探偵)はぁ… しかし… 337 00:14:55,261 --> 00:14:59,031 もし しゃべったら 今後 ウチのタレントのテレビ出演は— 338 00:14:59,098 --> 00:15:01,700 一切 ないものと思え いいな? 339 00:15:04,937 --> 00:15:05,904 (探偵)出たか? 340 00:15:05,971 --> 00:15:07,373 バッチリ見つけましたよ 341 00:15:07,907 --> 00:15:08,674 こいつです 342 00:15:10,342 --> 00:15:11,710 (探偵)こいつが? 343 00:15:11,777 --> 00:15:13,012 ファンたちを写した写真の中で— 344 00:15:13,078 --> 00:15:15,814 全ての場所に現れたのは この男だけです 345 00:15:15,881 --> 00:15:17,783 (探偵)なるほど 怪しいな 346 00:15:17,850 --> 00:15:19,118 (一平)こいつの着てるジャージ 347 00:15:19,184 --> 00:15:21,754 文字の部分を拡大すると… 348 00:15:22,154 --> 00:15:24,823 “城南(じょうなん)大学 柔道部” 349 00:15:24,890 --> 00:15:26,458 におうな… 350 00:15:26,525 --> 00:15:29,495 (学生1)こいつだったら ウチの御子柴(みこしば)に間違いねえッス 351 00:15:29,561 --> 00:15:31,964 (学生2)あいつ VIRGIN SNOWに すっかりハマっちゃって 352 00:15:32,031 --> 00:15:32,698 (学生3)どんなことをしても— 353 00:15:32,765 --> 00:15:34,700 リードポジションに してやるんだって いきまいて… 354 00:15:34,767 --> 00:15:37,169 (学生1) マジ ヤバイっすよ あいつ 355 00:15:37,703 --> 00:15:38,804 当たりか? 356 00:15:41,206 --> 00:15:42,074 (佐々岡)お疲れ 357 00:15:42,141 --> 00:15:43,809 あしたは7時に 迎えに来るから 358 00:15:45,077 --> 00:15:46,512 お疲れさまでした 359 00:15:58,691 --> 00:15:59,925 (男)ヤーッ! 360 00:15:59,992 --> 00:16:01,026 (真由美(まゆみ))アア~ッ! 361 00:16:01,093 --> 00:16:02,528 (御子柴)えっ!? おばさん? 362 00:16:02,995 --> 00:16:04,830 誰が おばさんよ 失礼ね! 363 00:16:04,897 --> 00:16:05,965 アチョー! 364 00:16:06,031 --> 00:16:07,700 (電流音) (御子柴)アア~ッ! 365 00:16:08,267 --> 00:16:10,269 おお~っ… 366 00:16:10,903 --> 00:16:12,771 いやぁ よくやった 大家さん 367 00:16:12,838 --> 00:16:16,241 改造しただけあって すごい威力ね ビリビリくん2号 368 00:16:16,308 --> 00:16:18,110 (探偵)危ない 危ない 危ない… 369 00:16:18,177 --> 00:16:19,211 (御子柴)確かに— 370 00:16:19,278 --> 00:16:23,048 麻耶たんに脅迫状 送ったり 嫌がらせをしたのは僕です 371 00:16:23,115 --> 00:16:25,417 (真由美)なんだって あんた そんなことしたのよ? 372 00:16:25,484 --> 00:16:26,985 (御子柴)そんなの 決まってるじゃないですか! 373 00:16:27,052 --> 00:16:28,921 エリカたんをリードポジションに するためじゃないですか! 374 00:16:28,988 --> 00:16:30,556 (探偵)だからっつってな 375 00:16:30,622 --> 00:16:33,625 照明機材に細工して 彼女を殺そうとするなんて— 376 00:16:33,692 --> 00:16:35,761 お前 それ やりすぎじゃねえのか お前 377 00:16:35,828 --> 00:16:37,296 おい どうなんだ? どうなんだ? 378 00:16:37,363 --> 00:16:39,765 (御子柴)な… 何の話ですか? 知りませんよ そんなの 379 00:16:39,832 --> 00:16:42,835 ただ僕は 麻耶たんを ちょっと脅かそうとしただけで… 380 00:16:43,569 --> 00:16:44,803 すいません! 381 00:16:44,870 --> 00:16:46,505 (真由美) ウソは言ってないみたいね 382 00:16:46,572 --> 00:16:47,306 (探偵)ああ 383 00:16:47,373 --> 00:16:50,175 こんなハンマーじゃ 赤ん坊だって殺せないわ 384 00:16:50,242 --> 00:16:52,845 (探偵)片岡(かたおか)エリカなんて あんな女 どこがいいのかねえ 385 00:16:52,911 --> 00:16:54,580 あいつ 見た目と違って 相当な性悪(しょうわる)だぞ 386 00:16:54,646 --> 00:16:57,116 (御子柴)そんなことありません! エリカたんは女神です! 387 00:16:57,182 --> 00:16:59,418 握手会のときも“ありがとう”って 僕に言ってくれました 388 00:16:59,485 --> 00:17:01,620 コンサートでも わざわざ 僕のほうに向いてくれて— 389 00:17:01,687 --> 00:17:03,722 いつも ほほえみかけてくれるんです! 390 00:17:03,789 --> 00:17:05,457 そのエリカたんの どこが性悪なんですか!? 391 00:17:05,524 --> 00:17:06,191 アアッ… 392 00:17:06,258 --> 00:17:07,693 (響子)フゥ… 393 00:17:07,760 --> 00:17:10,262 その御子柴って小僧 ウソついてんじゃないの? 394 00:17:10,329 --> 00:17:10,996 (探偵)えっ? 395 00:17:11,063 --> 00:17:13,499 だって 認めたんでしょう? 脅迫状のこと 396 00:17:13,565 --> 00:17:15,067 だったら 照明機材の事故だって 397 00:17:15,134 --> 00:17:17,269 そいつが細工したに 決まってんじゃない 398 00:17:17,336 --> 00:17:19,605 いや そりゃないな 399 00:17:19,671 --> 00:17:21,206 事故は 撮影スタジオの中で 起きてるんだ 400 00:17:21,640 --> 00:17:23,976 一般人のヤツが 入り込めるもんじゃない 401 00:17:24,042 --> 00:17:26,678 だったら 内部の人間が? 目星はついてんの? 402 00:17:27,112 --> 00:17:27,846 ああ 403 00:17:28,714 --> 00:17:29,515 (落下音) 404 00:17:29,581 --> 00:17:30,582 (探偵)ンッ… 405 00:17:32,050 --> 00:17:35,554 きっちり話を聞いてみる必要が ありそうだなぁ 406 00:17:35,621 --> 00:17:36,488 …で そっちは? 407 00:17:37,122 --> 00:17:38,891 事務所関係 調べてみたけど 408 00:17:38,957 --> 00:17:41,727 社長の田丸には かなりの負債があるみたい 409 00:17:41,794 --> 00:17:43,061 まあ あの子たちを売り出すのに 410 00:17:43,128 --> 00:17:44,897 相当 お金使ったから ムリはないけど 411 00:17:45,697 --> 00:17:46,832 う~ん… 412 00:17:49,101 --> 00:17:51,370 (エリカ)アアッ… 社長… 413 00:17:52,137 --> 00:17:56,508 私 社長の女に なってあげてもいいよ 414 00:17:56,575 --> 00:17:59,144 (田丸)ほほう… 悪くないな 415 00:17:59,578 --> 00:18:05,384 だったら 今度の人気投票 実力で リードポジション勝ち取ってみろ 416 00:18:05,684 --> 00:18:07,386 そしたら考えてやる 417 00:18:07,453 --> 00:18:09,054 ホント? 418 00:18:10,189 --> 00:18:11,623 ホントだ 419 00:18:12,758 --> 00:18:16,228 ほら もっと大きな声出してみろ 420 00:18:16,295 --> 00:18:18,764 じゃないと 発声練習になんないぞ 421 00:18:18,831 --> 00:18:20,999 (あえぎ声) 422 00:18:22,034 --> 00:18:25,938 {\an8}(携帯電話の着信音) 423 00:18:26,004 --> 00:18:27,406 (探偵)アア… 424 00:18:28,540 --> 00:18:29,808 どうした? 響子 425 00:18:30,909 --> 00:18:31,844 なに? 426 00:18:32,311 --> 00:18:34,046 エリカがスタジオで転落? 427 00:18:36,648 --> 00:18:37,683 容体は? 428 00:18:37,749 --> 00:18:39,685 意識不明の重体だって 429 00:18:39,751 --> 00:18:42,454 今 警察が 事故と自殺 両面で捜査してる 430 00:18:43,088 --> 00:18:45,624 探偵 くれぐれも気をつけて 431 00:18:45,691 --> 00:18:48,126 (万季)しばらく活動休止って どういうことですか? 432 00:18:48,193 --> 00:18:49,728 (香苗)人気投票 もうすぐなんですよ! 433 00:18:49,795 --> 00:18:51,330 (田丸) んなこと分かってるよ 434 00:18:51,396 --> 00:18:52,731 おい カメラ止めろ! 435 00:18:53,632 --> 00:18:56,768 とにかく ほとぼりが冷めるまで おとなしくしてるんだ 436 00:18:56,835 --> 00:18:58,270 マスコミには何もしゃべるな 437 00:18:58,337 --> 00:19:00,839 連絡があるまで 全員 自宅待機だ いいな? 438 00:19:04,143 --> 00:19:05,577 (麻耶)エリカが私の身代わりに? 439 00:19:05,644 --> 00:19:06,545 (探偵)ああ 440 00:19:06,612 --> 00:19:08,213 (麻耶)どういうことですか? 441 00:19:08,280 --> 00:19:09,781 (探偵)転落した片岡エリカは— 442 00:19:09,848 --> 00:19:13,018 リードポジションの衣装 つまり 君の衣装を着てた 443 00:19:13,085 --> 00:19:14,987 もし何者かが それを見て— 444 00:19:15,053 --> 00:19:16,788 片岡エリカを 君と勘違いしたんだとしたら… 445 00:19:16,855 --> 00:19:18,524 でも まさか そんなこと… 446 00:19:19,258 --> 00:19:23,095 今までのことから考えると 用心するに越したことはないぞ 447 00:19:23,162 --> 00:19:24,196 だから いいか? 448 00:19:24,263 --> 00:19:25,931 マネージャーの彼女の 言ったとおり— 449 00:19:25,998 --> 00:19:27,966 家から絶対に出るんじゃない いいな? 450 00:19:28,033 --> 00:19:29,468 ムリです 451 00:19:29,535 --> 00:19:31,403 君は まだ状況が分からないのか? 452 00:19:31,470 --> 00:19:33,038 状況なら分かってます 453 00:19:33,338 --> 00:19:35,407 でも 私 やることがありますから 454 00:19:36,575 --> 00:19:38,610 (麻耶・トレーナー) ♪ ママママ ママママ 455 00:19:38,677 --> 00:19:40,979 ♪ マ マ マ マ マー 456 00:19:41,046 --> 00:19:42,848 (トレーナー)1音上がるよ はい 457 00:19:43,115 --> 00:19:44,349 (探偵)やれやれ… 458 00:19:44,416 --> 00:19:47,920 せっかく取れた休みだっていうのに ご苦労なことだ 459 00:19:47,986 --> 00:19:49,288 (麻耶・トレーナー) ♪ ハッ ハッ ハッ! 460 00:19:52,424 --> 00:19:54,393 (講師) 肩下げて 首長く 背中上げて! 461 00:19:54,459 --> 00:19:56,428 グラン・バットマン 前 後ろ! 462 00:19:56,495 --> 00:19:58,764 横上げたら パッセ バランス! 463 00:19:59,965 --> 00:20:00,866 手は長く 464 00:20:01,300 --> 00:20:03,402 (インストラクター)はい… そう 465 00:20:03,468 --> 00:20:05,170 左右のバランス意識して 466 00:20:05,237 --> 00:20:07,039 はい 腰は浮かさない 467 00:20:07,105 --> 00:20:09,308 はい 息吐いて 止めるな 468 00:20:09,374 --> 00:20:10,943 はい その調子 469 00:20:11,009 --> 00:20:14,680 -(探偵)いやぁ 意外だなぁ -(麻耶)えっ? 470 00:20:14,746 --> 00:20:18,083 (探偵)こう言っちゃ何だけどな 俺は アイドルってのは— 471 00:20:18,150 --> 00:20:20,352 もっと いいかげんなもんかと 思ってたよ 472 00:20:20,819 --> 00:20:23,422 きれいな服着て 周りからチヤホヤされて 473 00:20:23,488 --> 00:20:25,724 それが楽しくて やってんじゃないかって 474 00:20:26,558 --> 00:20:29,661 (麻耶)分かってました そういうふうに見られてたんだって 475 00:20:29,728 --> 00:20:30,796 (探偵)えっ? 476 00:20:31,230 --> 00:20:34,633 だけどな 今日 君といて思った 477 00:20:35,901 --> 00:20:38,003 君は間違いなくプロだ 478 00:20:39,037 --> 00:20:40,072 フフッ… 479 00:20:40,839 --> 00:20:42,708 すごいよ すごい 480 00:20:43,942 --> 00:20:44,876 いや 俺なんか 放っとけば— 481 00:20:44,943 --> 00:20:47,546 もう どんどん 楽なほうに行っちゃうけどなぁ 482 00:20:49,214 --> 00:20:53,118 よく あんなに頑張れるな 原動力は何だ? 483 00:20:54,486 --> 00:20:56,888 うち 母子家庭なんです 484 00:20:57,522 --> 00:20:59,524 それも超貧乏 485 00:21:00,792 --> 00:21:05,063 だけど お母さん 私のことを 必死になって育ててくれました 486 00:21:06,031 --> 00:21:10,068 私が引け目 感じないように 一生懸命 働いて— 487 00:21:10,135 --> 00:21:12,137 私のために お金稼いで 488 00:21:14,673 --> 00:21:16,508 だから 私 決めたんです 489 00:21:17,442 --> 00:21:18,977 アイドルになったら— 490 00:21:19,044 --> 00:21:23,115 必ずトップになって それまでの恩返しをするんだって 491 00:21:25,651 --> 00:21:29,054 残念ながら まだ全然 恩返しできてないけど 492 00:21:29,121 --> 00:21:30,155 (探偵)フッ… 493 00:21:31,890 --> 00:21:35,294 だから 私 もっと 上に行かなくちゃいけないんです 494 00:21:35,961 --> 00:21:40,032 もっともっと有名になって いっぱい稼がなきゃ 495 00:21:41,767 --> 00:21:43,702 立ち止まってるヒマなんて ないんです 496 00:21:44,503 --> 00:21:45,904 そうか 497 00:21:46,938 --> 00:21:49,941 実は私 憧れてる人がいるんです 498 00:21:50,008 --> 00:21:50,909 (探偵)うん 499 00:21:50,976 --> 00:21:53,679 探偵さん 城田(しろた)マリアって 知ってますか? 500 00:21:53,745 --> 00:21:55,147 フッ… 知ってるよ 501 00:21:55,981 --> 00:21:59,384 私 あんなアイドルになりたくって 502 00:22:01,887 --> 00:22:03,755 なれるさ 君なら 503 00:22:03,822 --> 00:22:08,460 (車の音) 504 00:22:09,628 --> 00:22:10,462 伏せろ! 505 00:22:11,697 --> 00:22:12,831 (銃声) 506 00:22:13,498 --> 00:22:14,933 (当たる音) 507 00:22:27,512 --> 00:22:28,447 フンッ! 508 00:22:28,914 --> 00:22:31,216 苦しい 苦しい… アアッ… 509 00:22:31,283 --> 00:22:32,551 グオッ… 510 00:22:33,719 --> 00:22:36,021 あれ? 俺 どうした? 511 00:22:36,088 --> 00:22:36,988 確か 撃たれたはずじゃ… 512 00:22:39,991 --> 00:22:42,928 だが 響子がいるってことは ここは地獄か 513 00:22:42,994 --> 00:22:45,630 …て おい! 何だよ それ! 514 00:22:45,697 --> 00:22:48,166 まあ 冗談が言えるほど 大したケガじゃないわね 515 00:22:48,233 --> 00:22:50,035 いや 冗談じゃないけどな… 大したケガじゃない? 516 00:22:50,102 --> 00:22:50,869 なによ! 517 00:22:50,936 --> 00:22:52,738 (闇医者)そのとおりです 518 00:22:54,706 --> 00:22:57,442 (闇医者)銃弾から見て 恐らく 使用されたのは— 519 00:22:57,509 --> 00:23:00,612 威力の弱い改造銃だと思われます 520 00:23:00,946 --> 00:23:05,283 しかも 胸ポケットにあった パイポケースに当たったおかげで 521 00:23:05,350 --> 00:23:08,687 殺傷能力は ほとんどありませんでした 522 00:23:10,756 --> 00:23:11,490 (銃声) 523 00:23:11,556 --> 00:23:12,491 伏せろ! 524 00:23:12,557 --> 00:23:13,658 (パイポケースに当たる音) 525 00:23:13,725 --> 00:23:18,029 (闇医者)いや… つくづく悪運の強いお方だ 526 00:23:18,663 --> 00:23:21,299 (響子)もう 麻耶さんから 連絡もらって 慌てて来たのに— 527 00:23:21,366 --> 00:23:23,402 心配して損しちゃった 528 00:23:23,468 --> 00:23:26,204 ホントに すいません 私のせいで… 529 00:23:26,938 --> 00:23:30,075 礼には及ばないさ 目覚めのキスで十分だ 530 00:23:30,142 --> 00:23:30,809 はぁ? 531 00:23:30,876 --> 00:23:32,978 あっ 気にしないで いつもの病気だから 532 00:23:33,278 --> 00:23:34,312 (恵一)麻耶! 533 00:23:35,147 --> 00:23:36,782 (麻耶)ケイちゃん! どうして… 534 00:23:36,848 --> 00:23:39,117 (響子)あっ 念のために 私が知らせたの 535 00:23:39,184 --> 00:23:41,853 聞いたぞ 襲われたんだって? 誰に撃たれたんだ? 536 00:23:41,920 --> 00:23:44,623 落ち着いて 私は何ともないわ 537 00:23:44,689 --> 00:23:47,225 その代わり 探偵さんが… 538 00:23:47,292 --> 00:23:48,660 (探偵)あっ… フッ… 539 00:23:50,762 --> 00:23:51,930 (恵一)ホントに すいません 540 00:23:51,997 --> 00:23:53,198 (ファスナーの閉まる音) (探偵)いや… 541 00:23:54,166 --> 00:23:57,269 麻耶 お前は 本当に大丈夫なんだな? 542 00:23:57,335 --> 00:23:58,003 うん 543 00:23:58,970 --> 00:24:00,005 (せきばらい) 544 00:24:07,312 --> 00:24:09,214 彼女の遺書が? 545 00:24:09,281 --> 00:24:11,082 てことは 片岡エリカの転落は… 546 00:24:11,516 --> 00:24:13,585 自殺しようとしたってこと 547 00:24:13,652 --> 00:24:17,055 マネージャーの話だと 精神的に かなり追い詰められてたみたい 548 00:24:20,158 --> 00:24:22,494 いつか 引きずり下ろしてやる 549 00:24:23,161 --> 00:24:26,431 あの女が自殺ねえ… 550 00:24:30,168 --> 00:24:32,237 (探偵)だから ほんのちょっとで いいんですってば ねっ? 551 00:24:32,304 --> 00:24:34,806 (阿南(あなん))お前みたいなヒマ人と つきあってるヒマはないよ 552 00:24:34,873 --> 00:24:37,476 あっ そうですか じゃ いいのかな? 553 00:24:37,542 --> 00:24:38,844 ああ アニータのことね 554 00:24:38,910 --> 00:24:41,847 もう無関係だから どうぞ ご自由に 何でも しゃべって 555 00:24:41,913 --> 00:24:43,782 あっ そうスか あっ え~っと じゃ… 556 00:24:43,849 --> 00:24:44,883 ああっ! 557 00:24:44,950 --> 00:24:46,184 ハハッ… ちょちょ… 558 00:24:46,985 --> 00:24:49,688 ねえ バブ~ッて あの… 赤ちゃんプレー課は どこですか? 559 00:24:49,754 --> 00:24:50,422 (阿南)ああ~っ… 560 00:24:50,489 --> 00:24:52,224 ちょっと… ちょっと 早く来なさいよ 561 00:24:52,290 --> 00:24:54,659 どうしたんスか? フフフフッ… 562 00:24:54,726 --> 00:24:56,161 どうした… イテッ! 563 00:24:56,228 --> 00:24:59,364 だから そういうこと どこで聞いてくるの? 564 00:24:59,431 --> 00:25:01,299 {\an8}(探偵) “もう疲れました” 565 00:25:01,700 --> 00:25:05,303 “許してください”か… 566 00:25:06,304 --> 00:25:07,806 この遺書は どこから? 567 00:25:08,707 --> 00:25:09,741 あっ… 568 00:25:10,308 --> 00:25:11,743 かまわん 教えてやれ 569 00:25:11,810 --> 00:25:13,078 よし… 570 00:25:13,144 --> 00:25:15,881 (成田(なりた))事務所のロッカーだ マネージャーの話じゃ— 571 00:25:15,947 --> 00:25:19,084 エリカは 人気投票で プレッシャーを感じていたというし 572 00:25:19,150 --> 00:25:21,319 自殺を図ったと見て 間違いないだろう 573 00:25:22,520 --> 00:25:24,856 ふ~ん… 574 00:25:25,657 --> 00:25:29,060 -(探偵)…で 彼女は? -(阿南)ああ 意識は戻ってない 575 00:25:29,127 --> 00:25:30,462 だが 医者の話じゃ— 576 00:25:30,528 --> 00:25:33,999 経過は良好で そのうち 目を覚ますだろうとのことだった 577 00:25:34,065 --> 00:25:35,400 (探偵)ああ そうか 578 00:25:35,467 --> 00:25:37,302 さあ もういいだろう 早く返せ 579 00:25:37,736 --> 00:25:39,504 ちょ… もうちょっと待て… 580 00:25:39,571 --> 00:25:42,073 いいから 成田 好きにさせてやれ! 581 00:25:43,108 --> 00:25:43,942 (成田)なんでですか? 582 00:25:44,009 --> 00:25:46,077 大体 阿南さん こいつに甘すぎますよ 583 00:25:46,144 --> 00:25:47,646 (阿南の せきばらい) (探偵)うるせえ! 584 00:25:49,514 --> 00:25:51,583 はぁ~あ… 585 00:26:01,760 --> 00:26:03,328 まさか… 586 00:26:04,796 --> 00:26:07,265 (携帯電話の着信音) 587 00:26:07,332 --> 00:26:09,100 (麻美(あさみ))探偵 どうした? 588 00:26:09,734 --> 00:26:11,569 はぁ? 今夜? 589 00:26:11,636 --> 00:26:14,639 そりゃ ヒマしてるってったら ヒマしてるけど 590 00:26:15,073 --> 00:26:18,910 (心電図モニターの信号音) 591 00:26:18,977 --> 00:26:22,414 (心電図モニターの信号音) 592 00:26:22,480 --> 00:26:29,120 (心電図モニターの信号音) 593 00:26:29,187 --> 00:26:30,422 (酸素の排出音) 594 00:26:31,189 --> 00:26:31,923 (スイッチを回す音) 595 00:26:31,990 --> 00:26:34,626 (アラーム音) 596 00:26:34,693 --> 00:26:38,997 (アラーム音) 597 00:26:40,799 --> 00:26:42,534 (探偵)はい そこまで 598 00:26:42,601 --> 00:26:43,668 (明かりのつく音) 599 00:26:46,104 --> 00:26:47,439 佐々岡さん 600 00:26:48,073 --> 00:26:50,241 やっぱり あなたでしたか 601 00:26:51,209 --> 00:26:54,045 あなたは ジャパンテレビの… 602 00:26:54,746 --> 00:26:56,114 苦しい! 603 00:26:56,181 --> 00:26:59,484 …たく なにがバイトだよ! 危ないことさせんじゃねえよ! 604 00:26:59,551 --> 00:27:01,219 悪い悪い もう あと でかいのとか ばばあとか— 605 00:27:01,286 --> 00:27:02,220 そういうのしか いなかったからよ 606 00:27:02,287 --> 00:27:03,989 (佐々岡)なぜなの? なぜ あなたが… 607 00:27:06,157 --> 00:27:08,760 遺書に書き添えられてたサインだよ 608 00:27:09,794 --> 00:27:12,564 あんた 日ごろから メンバーのサインを代筆してた 609 00:27:13,231 --> 00:27:15,533 {\an8}(探偵)だが 普通 自分の遺書に— 610 00:27:15,600 --> 00:27:17,502 あんなサインを書くヤツはいない 611 00:27:18,303 --> 00:27:21,439 それに 照明機材が落下したとき 612 00:27:21,506 --> 00:27:25,210 偶然にも 俺が回していたカメラに 収められていた映像 613 00:27:26,411 --> 00:27:27,045 危ない! 614 00:27:27,879 --> 00:27:28,546 (探偵)ンッ! 615 00:27:30,148 --> 00:27:33,118 (探偵)あんたが 高い所が 好きだなんて知らなかったよ 616 00:27:35,220 --> 00:27:36,888 あんた マネージャーなのに— 617 00:27:37,255 --> 00:27:40,125 どうしてメンバーの片岡エリカを 殺そうとなんかした? 618 00:27:42,227 --> 00:27:43,561 脅されたのよ 619 00:27:43,628 --> 00:27:46,231 (佐々岡)何なの? こんな所に呼び出して 620 00:27:46,531 --> 00:27:48,633 それに その衣装は なに? 621 00:27:48,700 --> 00:27:50,735 (エリカ)私のに決まってんじゃん 622 00:27:50,802 --> 00:27:54,172 次の人気投票 リードポジション取るの 私よ 623 00:27:54,239 --> 00:27:57,008 私が1位になるように 票を操作してくんない? 624 00:27:57,075 --> 00:28:01,346 ハァ… できるわけないでしょう そんなインチキ 625 00:28:01,413 --> 00:28:03,415 できるわよ マネージャーでしょう? 626 00:28:04,449 --> 00:28:06,851 だって 見ちゃったんだもん 私 627 00:28:08,019 --> 00:28:10,422 (エリカ)すぐにピ~ンと来たんだ 628 00:28:10,488 --> 00:28:14,559 麻耶を殺そうとしたことがバレたら ちょっとマズイんじゃない? 629 00:28:17,395 --> 00:28:19,464 じゃ 頼んだわよ 630 00:28:20,665 --> 00:28:23,268 タバコは やめなさいって 言ってるでしょう! 631 00:28:25,103 --> 00:28:26,671 何すんだよ!? 632 00:28:28,239 --> 00:28:30,041 -(佐々岡)ンッ! -(エリカ)アアッ! 633 00:28:30,508 --> 00:28:31,643 (激突音) (佐々岡)ハッ… 634 00:28:34,379 --> 00:28:36,614 (麻美)すげえ… ホラーじゃん 635 00:28:39,551 --> 00:28:40,618 そして… 636 00:28:41,720 --> 00:28:43,721 なぜ霧原麻耶を… 637 00:28:44,789 --> 00:28:47,726 そもそも どうして 彼女を殺そうとなんかした? 638 00:28:48,193 --> 00:28:50,695 別に殺すつもりなんてなかったわ 639 00:28:51,129 --> 00:28:53,965 ただ ちょっと 痛い目に遭わせてやりたかっただけ 640 00:28:54,999 --> 00:28:55,834 どうしてだ? 641 00:28:56,835 --> 00:28:59,904 あの小娘が憎たらしいからに 決まってるでしょう! 642 00:29:01,172 --> 00:29:04,509 あの女 私に何て言ったと思う? 643 00:29:05,276 --> 00:29:07,946 (佐々岡)必要ないわ これ以上のレッスンなんて 644 00:29:08,012 --> 00:29:08,680 (麻耶)でも… 645 00:29:08,747 --> 00:29:10,181 (佐々岡)あなたはアイドルなのよ 646 00:29:10,248 --> 00:29:12,383 アーティストでも ダンサーでもないの 647 00:29:12,450 --> 00:29:14,686 (麻耶)だったら アイドルって何ですか? 648 00:29:14,752 --> 00:29:16,821 ほんの少しの間だけ脚光を浴びて 649 00:29:16,888 --> 00:29:19,224 それが済んだら 世間から忘れられて… 650 00:29:19,290 --> 00:29:21,159 そんなの 惨めすぎるじゃないですか! 651 00:29:22,293 --> 00:29:23,428 惨め? 652 00:29:23,495 --> 00:29:24,829 私は そんな— 653 00:29:24,896 --> 00:29:27,298 見た目だけのアイドルには なりたくありません 654 00:29:31,202 --> 00:29:33,204 だったら 私は何よ? 655 00:29:33,271 --> 00:29:36,808 そんなアイドルだった私は 惨めだとでもいうの? 656 00:29:37,909 --> 00:29:39,177 (探偵)ハァ… 657 00:29:39,778 --> 00:29:41,179 佐々岡さん 658 00:29:43,047 --> 00:29:45,316 あんた 何にも分かっちゃいないよ 659 00:29:47,852 --> 00:29:51,089 麻耶さんは 決して あんたのことを 見下したりなんかしていない 660 00:29:52,524 --> 00:29:55,860 (佐々岡) だったら なぜ あんなことを… 661 00:29:58,463 --> 00:30:00,064 麻耶さん 俺に言ったよ 662 00:30:02,233 --> 00:30:05,837 “実は私 憧れてる人がいるんです”って 663 00:30:06,871 --> 00:30:10,842 “探偵さん 城田マリアって 知ってますか”って 664 00:30:13,845 --> 00:30:18,416 (探偵)“私は あんなアイドルに なりたいんだ”って 665 00:30:20,919 --> 00:30:22,387 城田マリア 666 00:30:25,824 --> 00:30:27,992 あんたのアイドル時代の芸名だよ 667 00:30:30,328 --> 00:30:31,529 麻耶さんは… 668 00:30:33,665 --> 00:30:35,733 あんたのことを目指してるんだ 669 00:30:46,411 --> 00:30:47,745 (探偵)おお どうも! 670 00:30:47,812 --> 00:30:50,081 どうも どうも またまた お手柄 おめでとうございます 671 00:30:50,148 --> 00:30:52,350 フッ… おととい来やがれ! 672 00:30:52,417 --> 00:30:54,219 ヘヘッ… 貸しだからね 覚えとけよ 673 00:30:54,285 --> 00:30:55,887 -(阿南)ああ -(探偵)はいはい どうも 674 00:30:56,654 --> 00:30:59,824 (サイレン) 675 00:30:59,891 --> 00:31:01,092 (麻美)あ~あ… 676 00:31:01,159 --> 00:31:03,561 アイドルなんて なるもんじゃねえな 677 00:31:04,362 --> 00:31:05,196 えっ? 678 00:31:05,263 --> 00:31:06,931 いやさ もし受験失敗したら— 679 00:31:06,998 --> 00:31:09,567 ありかなって思ったんだよね 芸能界も 680 00:31:09,634 --> 00:31:12,737 いや お前にはムリだ 胸が小さすぎる 681 00:31:14,272 --> 00:31:15,306 えっ? 682 00:31:15,573 --> 00:31:16,641 (蹴り上げる音) (探偵)ウッ! 683 00:31:16,708 --> 00:31:18,610 ウウッ… お前… マジ… 684 00:31:18,676 --> 00:31:19,844 バ~カ 685 00:31:20,411 --> 00:31:21,212 ♪(ジャズ) 686 00:31:21,279 --> 00:31:23,047 (探偵)あ~あ… 687 00:31:23,114 --> 00:31:24,549 (響子)どうしたの? 688 00:31:24,616 --> 00:31:27,652 依頼が完了したわりには 随分 元気ないわね 689 00:31:27,719 --> 00:31:29,153 (探偵)いや 盗撮映像だよ 690 00:31:29,220 --> 00:31:30,955 (探偵)あれは そのまま ほったらかしだろう 691 00:31:31,022 --> 00:31:32,790 まだ解決してねえんだ 692 00:31:34,025 --> 00:31:34,959 あの映像はな 693 00:31:35,026 --> 00:31:38,696 マネージャーの佐々岡輝美が 映したもんじゃなかったんだよ 694 00:31:38,763 --> 00:31:39,697 (響子)ああ… 695 00:31:39,764 --> 00:31:42,000 それに 改造銃 696 00:31:42,667 --> 00:31:43,868 ちょっと貸して 697 00:31:44,535 --> 00:31:47,205 襲撃時の状況から考えて— 698 00:31:47,272 --> 00:31:50,375 とても 佐々岡輝美が やったものとは思えない 699 00:31:50,909 --> 00:31:55,847 第一だ 改造銃 作るには それなりの知識と… 700 00:31:57,849 --> 00:31:58,883 技術が必要だ 701 00:31:59,417 --> 00:32:01,419 でも 彼女には動機があった 702 00:32:01,486 --> 00:32:04,255 いずれ 警察が 自白を引き出すんじゃないの? 703 00:32:04,322 --> 00:32:06,324 だといいがな… 704 00:32:08,426 --> 00:32:09,460 ツケといて マスター 705 00:32:10,695 --> 00:32:11,863 (響子)えっ もう帰るの? 706 00:32:12,597 --> 00:32:14,232 (探偵)先約があってな 707 00:32:14,299 --> 00:32:15,333 (響子)ンン… 708 00:32:17,235 --> 00:32:18,403 (麻耶)エリカ 709 00:32:19,370 --> 00:32:23,641 あなたとは いろいろあったけど 早く元気になってね 710 00:32:24,375 --> 00:32:26,277 そして また一緒に頑張ろう 711 00:32:27,412 --> 00:32:30,248 私たち 仲間なんだから 712 00:32:36,321 --> 00:32:39,557 (車の音) 713 00:32:39,624 --> 00:32:40,858 (急ブレーキの音) 714 00:32:40,925 --> 00:32:41,893 (麻耶)アッ! アッ! 715 00:32:41,960 --> 00:32:43,695 ンンッ! ンンッ! 716 00:32:44,028 --> 00:32:45,463 (麻耶)やめて! 717 00:32:45,530 --> 00:32:46,864 (医師)何してんだ!? 718 00:32:46,931 --> 00:32:48,366 おい 待て! 待ちなさい! 719 00:32:48,433 --> 00:32:50,368 ちょっと おい! 待て! 720 00:32:53,671 --> 00:32:54,706 あれ? 721 00:33:09,120 --> 00:33:10,455 (探偵)阿南さん… 722 00:33:10,989 --> 00:33:13,458 (睦月(むつき))ねえ 行こう ねっ? 723 00:33:29,173 --> 00:33:31,709 (真由美)あっ! 探偵! 724 00:33:31,776 --> 00:33:33,611 -(探偵)よう 大家さん -(真由美)ハ~イ 725 00:33:33,678 --> 00:33:35,213 (探偵)どうしたんだ? その気合い入っちゃった格好は 726 00:33:35,279 --> 00:33:38,349 あっ 今日ね このホテルで 同窓会があったの 727 00:33:38,416 --> 00:33:40,151 あっ そう ふ~ん… 728 00:33:40,618 --> 00:33:44,288 ということで 気分を変えて ね~っ? 729 00:33:44,355 --> 00:33:45,857 -(探偵)やっぱり? -(真由美)うん やっぱり 730 00:33:45,923 --> 00:33:47,025 (ぶつかる音) (探偵)アイテ! 731 00:33:47,091 --> 00:33:50,695 (睦月) アアッ… 極楽が見えたわ! 732 00:33:50,762 --> 00:33:51,796 阿南さ~ん! 733 00:33:51,863 --> 00:33:54,632 お隣さん すごいことになってるぞ 734 00:33:54,699 --> 00:33:56,100 (探偵)ウフフフッ… 735 00:33:56,167 --> 00:33:58,469 こっちも負けずに頑張りましょう 736 00:33:59,737 --> 00:34:00,772 (探偵)待った 737 00:34:01,305 --> 00:34:03,408 せめてカーテン引いてからに してくれないか? 738 00:34:03,474 --> 00:34:05,777 あまり こういう姿を 人に見せたくないんでな 739 00:34:05,843 --> 00:34:07,478 (真由美)あっ 大丈夫よ 740 00:34:07,545 --> 00:34:11,349 このホテル 周りに 部屋の中が 見えそうなビルなんてないから 741 00:34:11,416 --> 00:34:12,650 なに? 742 00:34:22,293 --> 00:34:23,428 (銃声) 743 00:34:25,496 --> 00:34:28,366 そうだったのか… 744 00:34:28,633 --> 00:34:30,635 (携帯電話の着信音) 745 00:34:30,701 --> 00:34:31,736 (真由美)なに… 746 00:34:32,336 --> 00:34:33,371 どうした? 747 00:34:34,772 --> 00:34:37,875 なに? 霧原麻耶が連れ去られた? 748 00:34:42,847 --> 00:34:44,248 ねえ ケイちゃん 749 00:34:45,416 --> 00:34:46,818 なんで こんなことするの? 750 00:34:47,885 --> 00:34:49,287 それはね 751 00:34:50,054 --> 00:34:52,957 麻耶が 俺のプロポーズを 無視するからだよ 752 00:34:53,991 --> 00:34:55,026 えっ? 753 00:34:55,092 --> 00:34:57,929 俺が こんなに こんなに 愛してるのに! 754 00:34:57,995 --> 00:35:00,865 麻耶は どうして その思いに 応えてくれないんだ!? 755 00:35:01,332 --> 00:35:02,333 ケイちゃん… 756 00:35:02,400 --> 00:35:04,435 (恵一)俺はイヤなんだよ! 757 00:35:04,502 --> 00:35:07,939 麻耶が 俺以外の男たちに 笑ったり ほほえんだりするの! 758 00:35:08,372 --> 00:35:11,542 (麻耶)だって 私はアイドルだから! 759 00:35:11,609 --> 00:35:13,377 (恵一)なにがアイドルだ! 760 00:35:13,444 --> 00:35:15,379 なにがリードポジションだ! 761 00:35:15,880 --> 00:35:17,982 お前は俺だけのものだ! 762 00:35:18,883 --> 00:35:20,785 (麻耶) お願いだから 落ち着いて! 763 00:35:22,353 --> 00:35:23,521 なあ 麻耶… 764 00:35:24,155 --> 00:35:25,556 2人で暮らそう 765 00:35:27,792 --> 00:35:31,529 死んで 天国に行って 2人だけの生活をしよう 766 00:35:34,398 --> 00:35:35,733 (撃鉄を起こす音) 767 00:35:45,776 --> 00:35:47,111 (探偵)おいおい 768 00:35:48,613 --> 00:35:51,849 アホなファンより よっぽどタチの悪い男だな お前は 769 00:35:53,084 --> 00:35:54,485 探偵さん… 770 00:35:55,086 --> 00:35:55,987 どうして… 771 00:35:58,356 --> 00:35:59,857 あの盗撮映像だよ 772 00:36:00,591 --> 00:36:04,295 (探偵)レイモンドホテルの周りに 客室を見通せるような部屋はない 773 00:36:04,362 --> 00:36:05,429 つまり— 774 00:36:05,763 --> 00:36:10,535 あの映像を撮影できたのは お前しかいなかったってことだ 775 00:36:12,570 --> 00:36:16,274 それに お前が医者の所に 駆けつけてきたときのこと… 776 00:36:16,340 --> 00:36:18,809 聞いたぞ 襲われたんだって? 誰に撃たれたんだ? 777 00:36:18,876 --> 00:36:21,412 お前に連絡をした 弁護士先生の話じゃ— 778 00:36:21,479 --> 00:36:23,281 お前には ただ 麻耶が襲われたとしか— 779 00:36:23,347 --> 00:36:25,283 話してなかったそうじゃないか 780 00:36:25,716 --> 00:36:29,153 それなのに どうして 麻耶が 撃たれたんだって知ってたんだ? 781 00:36:30,121 --> 00:36:31,222 (麻耶)ケイちゃん… 782 00:36:33,691 --> 00:36:34,458 伏せろ! 783 00:36:36,060 --> 00:36:36,994 (銃声) 784 00:36:37,061 --> 00:36:40,498 (探偵)おおかた 改造銃も 工場にある道具で作ったんだろう 785 00:36:42,133 --> 00:36:45,870 自分の気持ちが拒絶されたから 無理心中しようだなんて… 786 00:36:46,804 --> 00:36:48,806 お前は どれだけ 自己中野郎なんだ! 787 00:36:48,873 --> 00:36:50,908 うるさい! 麻耶は俺のものだ! 788 00:36:50,975 --> 00:36:52,143 誰にも渡すもんか! 789 00:36:56,247 --> 00:36:58,549 (探偵) 気持ちは分からんでもないが 790 00:36:58,616 --> 00:37:01,319 子供が 慣れないおもちゃで 遊ぶもんじゃない 791 00:37:01,919 --> 00:37:03,688 (恵一)どうして どいつも こいつも— 792 00:37:03,754 --> 00:37:06,023 俺と麻耶のジャマをするんだ! 793 00:37:06,090 --> 00:37:07,191 (探偵)ハァ… 794 00:37:07,758 --> 00:37:10,761 (麻耶)ひどいよ ケイちゃん こんなの… 795 00:37:11,429 --> 00:37:13,598 (探偵)まあ こいつのこと あんまり責めるな 796 00:37:13,664 --> 00:37:15,933 こいつは ただ たきつけられただけだ 797 00:37:16,767 --> 00:37:18,436 なあ? 社長さんよ 798 00:37:18,502 --> 00:37:19,770 (田丸)ハハハハッ… 799 00:37:19,837 --> 00:37:22,106 (拍手) 800 00:37:22,173 --> 00:37:24,175 よく俺のことが分かったな 801 00:37:24,242 --> 00:37:27,144 優秀な弁護士先生が教えてくれたよ 802 00:37:27,511 --> 00:37:31,916 あんた 十数億って 相当な借金 抱えてるらしいじゃねえか 803 00:37:32,516 --> 00:37:33,918 …で 起死回生 804 00:37:33,985 --> 00:37:37,922 彼女たちのデビューを仕掛け 波に乗ってはきたものの— 805 00:37:38,456 --> 00:37:40,591 思ったより金と時間が かかり— 806 00:37:40,658 --> 00:37:42,994 ここに来て 金が回んなくなっちまった 807 00:37:44,195 --> 00:37:45,730 誰も知る由もねえ 808 00:37:46,664 --> 00:37:49,533 その少し前に ここにいる彼女に— 809 00:37:49,600 --> 00:37:51,369 受取人が事務所名義の— 810 00:37:51,435 --> 00:37:55,006 莫大(ばくだい)な金額の保険が かけられたなんてことはな 811 00:37:56,173 --> 00:37:58,743 それ聞いて ピ~ンと来たよ 812 00:37:58,809 --> 00:38:02,046 もし警察沙汰にでもなってみろ CMは どうすんだ? CMは 813 00:38:02,647 --> 00:38:05,449 あんたが 必要以上に 警察の介入を拒んだのは— 814 00:38:06,083 --> 00:38:09,820 警察介入したら その後の あんたの もろもろの計画が— 815 00:38:10,154 --> 00:38:12,056 実行しにくくなるもんな 816 00:38:12,123 --> 00:38:14,125 ホントなんですか? 社長 817 00:38:14,191 --> 00:38:17,995 お前たちを売り出すのに 思った以上に 金が かかってな 818 00:38:18,062 --> 00:38:21,532 少しばかり早く 利益を回収しようとしたわけだ 819 00:38:23,034 --> 00:38:27,738 お前らが陰で何をしてるのか 俺が知らないとでも思ったのか? 820 00:38:28,773 --> 00:38:34,945 だから 車の整備に行くついでに そいつに言ってやったんだよ 821 00:38:35,313 --> 00:38:38,783 -(恵一)あの霧原麻耶がですか? -(田丸)ああ 822 00:38:39,116 --> 00:38:42,386 局のお偉いさんやスポンサーと 寝まくってるなんて— 823 00:38:42,453 --> 00:38:44,288 見た目からは 想像もつかないだろう 824 00:38:46,090 --> 00:38:50,161 まあ それも そろそろ 飽きられてきたみたいだけどな 825 00:38:51,162 --> 00:38:54,231 今の話 オフレコで頼むよ 826 00:38:55,399 --> 00:38:57,535 ええ もちろんです 827 00:38:58,869 --> 00:39:00,071 ウソよ 828 00:39:00,871 --> 00:39:02,340 私 そんなことしてない! 829 00:39:02,406 --> 00:39:06,143 ところが そいつには そのウソで十分だった 830 00:39:06,677 --> 00:39:09,814 あとは 俺の思ったとおりに やってくれたよ 831 00:39:09,880 --> 00:39:12,583 てめえも つくづくゲスな野郎だな 832 00:39:12,650 --> 00:39:16,287 人に手ぇ汚させて てめえだけ金をせしめようなんて 833 00:39:16,353 --> 00:39:20,257 何とでも言え タレントなんて 所詮 使い捨てだ 834 00:39:20,991 --> 00:39:23,094 代わりは いくらでもいる 835 00:39:23,160 --> 00:39:26,197 人間 金に困ると 醜態さらすというが 836 00:39:26,263 --> 00:39:28,099 てめえは それを通り越して 醜悪だな 837 00:39:28,165 --> 00:39:32,670 フフフッ… うるさい 金はな 持ったほうが勝ちなんだよ 838 00:39:33,537 --> 00:39:36,373 おい こいつら全員 片づけろ 839 00:39:36,440 --> 00:39:37,375 (男たち)へい! 840 00:39:39,944 --> 00:39:40,978 (男)おら! 841 00:39:41,612 --> 00:39:42,646 (男)オワッ! 842 00:39:43,848 --> 00:39:44,515 (男)おら! 843 00:39:44,582 --> 00:39:45,616 (殴る音) 844 00:39:47,051 --> 00:39:51,021 (力み声) 845 00:39:51,655 --> 00:39:52,656 (殴る音) 846 00:39:52,723 --> 00:39:54,825 ウワッ! おおっ… 847 00:39:54,892 --> 00:39:55,960 (男)てめえ こら! 848 00:39:57,394 --> 00:39:58,262 (男が落ちる音) 849 00:39:58,929 --> 00:40:00,898 (銃声) 850 00:40:08,706 --> 00:40:09,774 (蹴る音) 851 00:40:11,075 --> 00:40:12,576 (男)ウワーッ! 852 00:40:12,643 --> 00:40:14,011 (田丸)ジャマだ どけ! 853 00:40:14,078 --> 00:40:15,179 (銃声) 854 00:40:15,846 --> 00:40:16,981 (男)ンンッ! 855 00:40:17,047 --> 00:40:18,115 (殴る音) 856 00:40:27,358 --> 00:40:28,626 (銃声) 857 00:40:33,998 --> 00:40:35,332 (麻耶)ケイちゃん! 858 00:40:35,666 --> 00:40:36,700 (恵一)アッ… 859 00:40:38,736 --> 00:40:43,073 (田丸)こいつはな お前の改造銃なんかとは違うぞ 860 00:40:43,574 --> 00:40:44,842 まったく… 861 00:40:44,909 --> 00:40:47,945 一度は殺そうとした女を 守ろうとするとは… 862 00:40:53,484 --> 00:40:54,752 (ぶつかる音) (田丸)アッ! 863 00:40:55,553 --> 00:40:58,255 何をグズグズしてる!? さっさとやれ! 864 00:40:58,322 --> 00:40:59,290 (探偵)来い! 865 00:40:59,356 --> 00:41:00,791 来いよー! 866 00:41:00,858 --> 00:41:03,460 (噴射音) 867 00:41:03,527 --> 00:41:04,395 この野郎! 868 00:41:06,263 --> 00:41:07,298 (蹴る音) 869 00:41:08,899 --> 00:41:10,835 (殴る音) 870 00:41:16,106 --> 00:41:17,141 (殴る音) 871 00:41:17,474 --> 00:41:18,542 (男)ウワッ! 872 00:41:28,452 --> 00:41:29,687 お前のせいで… 873 00:41:30,154 --> 00:41:31,489 お前のせいで! 874 00:41:31,555 --> 00:41:32,556 ダメ! ケイちゃん! 875 00:41:34,158 --> 00:41:35,226 (探偵)やめろ 876 00:41:36,627 --> 00:41:37,862 やめるんだ 877 00:41:39,430 --> 00:41:40,297 銃を下ろせ 878 00:41:43,033 --> 00:41:46,303 こんなバカのために お前が 殺人者になることなんかない! 879 00:41:50,207 --> 00:41:50,975 銃を下ろせ 880 00:41:55,846 --> 00:41:56,714 (殴る音) 881 00:41:56,780 --> 00:41:57,915 (倒れる音) 882 00:42:03,287 --> 00:42:04,388 (撃鉄を起こす音) 883 00:42:06,624 --> 00:42:07,691 (田丸)あっ… 884 00:42:08,592 --> 00:42:09,994 待ってくれ なっ? 885 00:42:10,628 --> 00:42:11,762 話し合おう 886 00:42:12,596 --> 00:42:18,269 もし見逃してくれたら VIRGIN SNOWのCD印税の半分… 887 00:42:18,335 --> 00:42:19,904 いやいやいや! 888 00:42:19,970 --> 00:42:22,539 キャラクターグッズの 版権もくれてやる 889 00:42:23,407 --> 00:42:27,344 そしたら 君は 一生 印税生活だ 890 00:42:27,845 --> 00:42:30,080 悪くないだろう なっ? 891 00:42:31,482 --> 00:42:32,449 頼む! 892 00:42:36,987 --> 00:42:39,189 (銃声) 893 00:42:41,191 --> 00:42:42,426 (銃を放る音) 894 00:42:43,260 --> 00:42:46,096 金に目ぇくらませやがって… 895 00:42:47,798 --> 00:42:48,933 (殴る音) 896 00:42:53,337 --> 00:42:54,271 (恵一)ごめん 897 00:42:56,240 --> 00:42:57,474 麻耶 ごめん 898 00:42:59,109 --> 00:43:00,411 ごめんなさい 899 00:43:01,412 --> 00:43:03,280 (探偵)あ~あ… 900 00:43:04,348 --> 00:43:07,451 あしたになったら きっと大騒ぎですね 901 00:43:07,518 --> 00:43:09,687 フッ… ああ 902 00:43:11,288 --> 00:43:13,290 それで 君は どうする? 903 00:43:13,824 --> 00:43:15,526 社長が逮捕された以上— 904 00:43:15,592 --> 00:43:18,429 VIRGIN SNOW 続けていくのも 難しいだろう 905 00:43:19,029 --> 00:43:20,064 はい 906 00:43:22,399 --> 00:43:23,734 やめるか 907 00:43:24,702 --> 00:43:26,870 いえ やめません 908 00:43:27,605 --> 00:43:29,606 自分で選んだ道ですから 909 00:43:30,808 --> 00:43:33,210 フッ… やっぱりな 910 00:43:34,044 --> 00:43:35,846 君なら そう言うと思った 911 00:43:37,114 --> 00:43:38,849 (探偵)アイドルというと— 912 00:43:38,916 --> 00:43:43,120 多くの人は 上っ面だけの虚業と思うだろう 913 00:43:43,187 --> 00:43:46,790 しかし 本当の偶像になろうとしたら— 914 00:43:46,857 --> 00:43:50,594 多くの汗と 涙を流さなければならない 915 00:43:51,562 --> 00:43:53,030 彼女のように 916 00:43:53,897 --> 00:43:58,769 そして 今日 俺は初めて ひとりのアイドルのファンになった 917 00:44:01,305 --> 00:44:03,307 (転ぶ音) 918 00:44:06,777 --> 00:44:07,611 今 何て言った? 919 00:44:07,678 --> 00:44:11,515 マイナス200万 正確には198万7600円 920 00:44:11,582 --> 00:44:12,616 はぁ!? 921 00:44:13,183 --> 00:44:14,518 なんで そんなに かかるんだ!? 922 00:44:14,585 --> 00:44:15,786 だって 今回 あなた— 923 00:44:15,853 --> 00:44:18,489 麻美ちゃんとか一之瀬さんとか 目いっぱいヘルプ頼んだでしょう? 924 00:44:18,555 --> 00:44:21,625 それに 前回からの マイナス分もあるし 925 00:44:21,692 --> 00:44:22,826 ああ… 926 00:44:22,893 --> 00:44:24,294 …て 冗談じゃねえぞ お前! 927 00:44:24,361 --> 00:44:26,897 大体 今回の報酬の コンサートチケットだって ええ? 928 00:44:26,964 --> 00:44:29,500 なにがネットで1枚30万円以上だ 929 00:44:29,566 --> 00:44:31,635 VIRGIN SNOWが解散した今 ただの紙クズじゃないか! 930 00:44:31,702 --> 00:44:34,672 それは 私の責任ではございません 931 00:44:35,873 --> 00:44:38,308 (探偵)大家さ~ん… (泣き声) 932 00:44:38,375 --> 00:44:39,810 泣きついたってダメ 933 00:44:39,877 --> 00:44:42,880 家賃のツケだって 60万円以上あるんだから 934 00:44:42,946 --> 00:44:45,416 えっ? 何言っちゃってんだ お前 935 00:44:45,482 --> 00:44:46,984 こないだ ちょっと返済した お前 持ってっただろう 936 00:44:47,051 --> 00:44:47,918 ええ? だから 30万ぐらい… 937 00:44:47,985 --> 00:44:49,019 (マスターの せきばらい) 938 00:44:53,557 --> 00:44:55,559 (探偵)マスターまで… (泣き声) 939 00:44:55,626 --> 00:44:58,062 (真由美)この辺で きれいな体になっておかないと— 940 00:44:58,128 --> 00:45:00,497 一生 借金地獄から 抜け出せなくなるわよ 941 00:45:00,564 --> 00:45:02,166 何言ってんだよ お前 こいつが金くれりゃ… 942 00:45:02,232 --> 00:45:04,268 -(響子)探偵 -(探偵)何だよ? 943 00:45:04,334 --> 00:45:06,236 アメリカに飛ぶ気ある? 944 00:45:09,239 --> 00:45:10,674 なかないよ 945 00:45:10,741 --> 00:45:14,678 仕事は危険だけど 報酬は約束するわ 946 00:45:15,746 --> 00:45:17,181 -(真由美)フゥ~! -(探偵)フフッ… 947 00:45:17,247 --> 00:45:19,183 (真由美)フゥフゥフゥ! 948 00:45:19,249 --> 00:45:21,118 いいだろう 引き受けよう 949 00:45:21,185 --> 00:45:22,419 …で 場所は どこだ? 950 00:45:22,486 --> 00:45:24,722 LAか? シカゴか? それとも… 951 00:45:24,788 --> 00:45:27,958 (タップダンス) 952 00:45:28,959 --> 00:45:30,094 ニューヨークじゃないだろうな? 953 00:45:30,661 --> 00:45:31,562 アラスカよ 954 00:45:32,463 --> 00:45:33,197 (2人)アラスカ? 955 00:45:33,263 --> 00:45:36,066 (響子)うん カニ漁の船が 乗組員 探してるの 956 00:45:36,133 --> 00:45:38,902 冬場のカニ漁は 死者が出るほど危険らしいけど 957 00:45:38,969 --> 00:45:41,472 でも 破格の報酬がもらえるわ 958 00:45:41,538 --> 00:45:43,574 (一同)かんぱ~い! 959 00:45:43,640 --> 00:45:45,576 {\an8}♪~ 960 00:45:45,642 --> 00:45:46,744 {\an8}何なんだ? この 昔の— 961 00:45:46,810 --> 00:45:48,112 {\an8}テレビドラマみたいな 展開は 962 00:45:48,178 --> 00:45:49,746 {\an8}ねえ 今日は みんな ジャンジャン飲んで! 963 00:45:49,813 --> 00:45:51,215 {\an8}うん イエイ! イエイ イエイ! 964 00:45:51,281 --> 00:45:53,517 {\an8}(拍手) 965 00:45:53,584 --> 00:45:56,120 {\an8}探偵ちゃん おめでとう 966 00:45:56,186 --> 00:45:58,255 {\an8}どうぞ お体に気をつけて 967 00:45:58,322 --> 00:45:59,456 {\an8}結局 いい思い— 968 00:45:59,523 --> 00:46:01,191 {\an8}させてくれなかったじゃ ないですか 969 00:46:01,258 --> 00:46:03,827 {\an8}寂しくなったら いつでも戻っておいで 970 00:46:03,894 --> 00:46:05,963 {\an8}私たちが た~っぷり… 971 00:46:06,029 --> 00:46:07,331 {\an8}慰めて… 972 00:46:07,397 --> 00:46:08,799 {\an8}あ・げ・る 973 00:46:09,433 --> 00:46:10,734 {\an8}(レナたち) ブルブル ブルブル… 974 00:46:10,801 --> 00:46:11,468 {\an8}変な女に— 975 00:46:11,535 --> 00:46:12,703 {\an8}引っ掛かってんじゃ ねえぞ 976 00:46:12,769 --> 00:46:14,071 {\an8}…て 子供のお前に 言われたくねえし 977 00:46:14,138 --> 00:46:16,406 {\an8}だから 子供扱い すんじゃねえよ 978 00:46:16,473 --> 00:46:17,207 {\an8}へえ~ 979 00:46:17,274 --> 00:46:19,610 {\an8}(探偵)なぜ 探偵をしているのか 980 00:46:20,010 --> 00:46:22,246 {\an8}そう聞かれることがある 981 00:46:23,413 --> 00:46:25,415 {\an8}簡単な話さ 982 00:46:25,482 --> 00:46:28,252 {\an8}そこに事件があるからだ 983 00:46:29,086 --> 00:46:31,622 {\an8}依頼人の涙を 笑顔に変える 984 00:46:32,089 --> 00:46:35,526 正に 探偵稼業の醍醐味(だいごみ)ってやつだ 985 00:46:38,262 --> 00:46:41,765 だから 俺は 探偵稼業をやめられない 986 00:46:45,035 --> 00:46:46,403 {\an8}(栓の抜ける音) 987 00:46:46,470 --> 00:46:49,273 {\an8}じゃ 特別なので 乾杯しよう! 988 00:46:49,339 --> 00:46:50,607 {\an8}(一同)イエ~イ! 989 00:46:50,674 --> 00:46:52,276 {\an8}(一之瀬) グラス グラス グラス… 990 00:46:52,342 --> 00:46:54,611 {\an8}(真由美) あれ? ねえ 探偵は? 991 00:47:11,695 --> 00:47:13,697 {\an8}~♪ 992 00:47:17,234 --> 00:47:18,902 {\an8}フゥ… 993 00:47:18,969 --> 00:47:20,971 {\an8}(街のBGM ♪「ジングルベル」) 994 00:47:28,245 --> 00:47:29,947 {\an8}行ってたまるかよ 995 00:47:32,115 --> 00:47:34,718 {\an8}フフフフッ…