1 00:00:10,000 --> 00:00:10,833 (スイッチの操作音) 2 00:00:11,833 --> 00:00:14,833 (スピーカーから流れるロック) 3 00:00:14,916 --> 00:00:16,916 ♪~ 4 00:00:44,166 --> 00:00:45,000 (テーブルをたたく音) 5 00:00:45,083 --> 00:00:45,916 (ハナ)よし! 6 00:01:04,375 --> 00:01:06,791 (韓国語で)〈24度〉 7 00:01:06,875 --> 00:01:08,041 (電子音) 8 00:01:08,541 --> 00:01:09,708 (ハナ)〈うん〉 9 00:01:09,750 --> 00:01:10,833 (笑い声) 10 00:01:30,166 --> 00:01:31,083 〈うん〉 11 00:01:31,583 --> 00:01:33,291 〈きれい きれい〉 12 00:01:33,375 --> 00:01:34,208 (笑い声) 13 00:01:59,791 --> 00:02:01,791 ~♪ 14 00:02:16,250 --> 00:02:17,208 (ベルの音) 15 00:02:25,500 --> 00:02:26,458 (ママ)何してんの? 16 00:02:26,541 --> 00:02:27,708 (航(わたる))たまには お礼を 17 00:02:27,791 --> 00:02:29,666 匿名の天才ショコラティエさんに 18 00:02:29,750 --> 00:02:32,000 (ママ) いや ちょ… ちょっと待って 19 00:02:32,083 --> 00:02:33,166 (ドアが開く音) 20 00:02:33,791 --> 00:02:34,625 (航)ハア… 21 00:02:34,708 --> 00:02:37,750 く~っ 遅かったか 22 00:02:38,541 --> 00:02:41,875 顔を見ようとしたら 二度と取引できなくなるわよ 23 00:02:42,500 --> 00:02:43,541 -(ママ)ほら -(航)痛っ 24 00:02:43,625 --> 00:02:45,291 さっさと開店準備する 25 00:02:45,791 --> 00:02:47,041 は~い 26 00:02:48,541 --> 00:02:49,708 (ママ)ハア… 27 00:02:50,208 --> 00:02:51,291 (航)フウ… 28 00:02:54,583 --> 00:02:58,208 ママは知ってるんですよね? どんな人か 29 00:02:59,333 --> 00:03:00,750 知らないわよ 30 00:03:01,250 --> 00:03:03,708 オーナーだけね 知ってるのは 31 00:03:04,250 --> 00:03:05,791 ほら 行くよ 32 00:03:09,458 --> 00:03:10,291 (ベルの音) 33 00:03:14,833 --> 00:03:16,833 (航)チーフ お願いしま~す 34 00:03:16,916 --> 00:03:18,333 -(元美(もとみ))ありがとう -(航)はい 35 00:03:28,791 --> 00:03:29,916 (元美)お願いします 36 00:03:49,708 --> 00:03:50,666 (健二(けんじ))フッ 37 00:04:23,833 --> 00:04:25,833 ♪~ 38 00:04:26,916 --> 00:04:32,083 ♪ 溢(あふ)れそうな“大好きだよ” 39 00:04:32,791 --> 00:04:37,291 ♪ その言葉が言えない自分 40 00:04:38,333 --> 00:04:40,333 ♪ 嫌いになるよ 41 00:04:40,416 --> 00:04:45,208 ♪ 一歩踏み出せばいいのに 42 00:04:45,291 --> 00:04:51,041 ♪ なのに 君に届かないの 43 00:04:59,333 --> 00:05:02,250 (お客さんのにぎやかな声) 44 00:05:02,333 --> 00:05:03,166 (ドアが開く音) 45 00:05:03,250 --> 00:05:05,708 (航)いらっしゃいませ お待たせいたしました 46 00:05:06,541 --> 00:05:10,166 本日の営業を開始いたします どうぞ お入りください 47 00:05:12,125 --> 00:05:13,791 (スタッフ)7個セットで あちらにもございますので… 48 00:05:13,875 --> 00:05:14,875 (女性)え~ どれも かわいいね 49 00:05:14,958 --> 00:05:15,875 どれにしよう 50 00:05:15,958 --> 00:05:17,083 (男性)どれでもいいよ 51 00:05:17,166 --> 00:05:18,958 -(男性)どれがいい? -(女性)え~ どうしよう 52 00:05:19,041 --> 00:05:20,291 (女性)えっとね… 53 00:05:20,375 --> 00:05:21,750 お薦め ありますか? 54 00:05:21,833 --> 00:05:24,000 (スタッフ) 実は この右下の“ピュアケンジ” 55 00:05:24,083 --> 00:05:26,333 シンプルなんですが 2層になっていて 56 00:05:26,416 --> 00:05:28,291 チョコレートが とってもおいしいんです 57 00:05:28,375 --> 00:05:29,916 (女性)おいしそう 58 00:05:35,583 --> 00:05:36,666 (スタッフ) すぐお持ちいたしますね 59 00:05:36,750 --> 00:05:38,250 (航)お待たせいたしました 60 00:05:38,333 --> 00:05:40,083 -(航)はい -(女性たち)わ~っ かわいい 61 00:05:40,166 --> 00:05:41,833 (航)イートインスペースは あちらになります 62 00:05:41,916 --> 00:05:43,833 はい ごゆっくり どうぞ~ 63 00:05:44,416 --> 00:05:46,875 いつも いらしていただき ありがとうございます 64 00:05:46,958 --> 00:05:48,541 (女性) ありがとうございます また来ます 65 00:05:48,625 --> 00:05:50,458 お待ちしております 66 00:05:50,541 --> 00:05:52,375 -(ママ)お待たせいたしました -(女性)お願いします 67 00:05:52,458 --> 00:05:53,291 では… 68 00:05:53,375 --> 00:05:56,000 (子供たち)うわあ すご~い チョコとろとろだ 69 00:05:56,083 --> 00:05:57,416 すご~い 70 00:05:57,500 --> 00:06:00,708 見て すごい なんか混ぜてる 71 00:06:00,791 --> 00:06:03,583 このチョコ 何に使うんだろう 72 00:06:03,666 --> 00:06:05,708 -(女性1)次ゆず いただきま~す -(女性2)いいな~ 73 00:06:06,291 --> 00:06:08,166 -(女性1)うまっ! -(女性2)わあ いいな~ 74 00:06:09,000 --> 00:06:10,583 -(女性3)写真撮って -(女性2)いいよ いいよ 75 00:06:14,791 --> 00:06:15,625 (シャッター音) 76 00:06:21,791 --> 00:06:23,250 (飲み込む音) (ハナ)う~ん! 77 00:06:25,750 --> 00:06:26,625 へえ 78 00:06:29,750 --> 00:06:30,875 (クリック音) 79 00:06:34,250 --> 00:06:35,083 (クリック音) 80 00:06:37,416 --> 00:06:38,666 (笑い声) 81 00:06:38,750 --> 00:06:41,916 〈おいしいでしょ? おいしいよね~〉 82 00:06:42,000 --> 00:06:43,458 (笑い声) 83 00:06:46,000 --> 00:06:49,416 (壮亮(そうすけ))手作りの ブランドチョコレートとは対照的に 84 00:06:49,500 --> 00:06:51,708 我々 双子製菓(ふたごせいか)のチョコレートは 85 00:06:51,791 --> 00:06:55,166 安売りセールのカゴに 山積みのイメージを拭えません 86 00:06:56,208 --> 00:06:59,875 (壮亮)そこで本日 私は皆さんに 87 00:06:59,958 --> 00:07:01,833 双子チョコレートの リブランディングを 88 00:07:01,916 --> 00:07:03,166 提案したいと思います 89 00:07:04,041 --> 00:07:07,083 高級チョコレートの 一般への普及を目指す— 90 00:07:07,166 --> 00:07:09,458 双子製菓の新たなるブランド 91 00:07:09,541 --> 00:07:11,625 “双子ブラック”をご提案します 92 00:07:11,708 --> 00:07:12,541 (操作音) 93 00:07:14,583 --> 00:07:15,416 (社員)おお~ 94 00:07:15,500 --> 00:07:20,250 (拍手) 95 00:07:20,333 --> 00:07:21,208 (俊太郎(しゅんたろう))最近 96 00:07:21,791 --> 00:07:26,333 (俊太郎)手頃な価格の原材料の 契約締結を拒否したそうじゃないか 97 00:07:26,416 --> 00:07:27,500 はい 98 00:07:28,250 --> 00:07:30,375 まっとうな方法で 生産されていないカカオを 99 00:07:30,458 --> 00:07:31,750 扱うことはできません 100 00:07:32,250 --> 00:07:34,500 早急(さっきゅう)に代案を見つけ出します 101 00:07:35,750 --> 00:07:37,750 たとえ見つかったとしても 102 00:07:38,250 --> 00:07:41,666 高い材料を惜しみなく使えば 味のいいものが出来るのは 103 00:07:41,750 --> 00:07:43,125 当たり前の話だ 104 00:07:43,625 --> 00:07:45,208 誰だってできる 105 00:07:46,000 --> 00:07:47,541 我が社の商品は 106 00:07:47,625 --> 00:07:50,250 誰でも手に入る安さが 最大の魅力であり 107 00:07:50,916 --> 00:07:52,208 誇りなんだよ 108 00:07:52,750 --> 00:07:54,166 それを変えるつもりはない 109 00:07:54,250 --> 00:07:56,333 会長のおっしゃるとおりです 110 00:07:56,416 --> 00:07:58,416 私は 安価で 111 00:07:58,500 --> 00:08:02,125 しかも品質も味も 一流である理想の商品を 112 00:08:02,208 --> 00:08:03,333 目指しております 113 00:08:03,416 --> 00:08:04,250 ハア… 114 00:08:05,500 --> 00:08:07,750 そんな矛盾したことができれば 115 00:08:07,833 --> 00:08:09,625 誰も苦労はしない 116 00:08:10,125 --> 00:08:11,583 (社員たちの笑い声) 117 00:08:14,958 --> 00:08:18,541 しかし 未来は矛盾から始まって存在し 118 00:08:18,625 --> 00:08:20,125 (落ちた音) (壮亮)その… あっ 119 00:08:21,333 --> 00:08:23,000 (荒い息) 120 00:08:33,458 --> 00:08:34,875 (荒い息) 121 00:08:45,291 --> 00:08:46,625 (女性)申し訳ありません 122 00:08:46,708 --> 00:08:47,541 (ドアが閉まる音) 123 00:08:47,625 --> 00:08:49,875 (社員たちのざわめき) 124 00:08:52,208 --> 00:08:55,541 (荒い息) 125 00:08:55,625 --> 00:08:57,958 (水が流れる音) (壮亮)うっ… 126 00:09:06,958 --> 00:09:08,250 (俊亮(しゅんすけ)の声)壮亮 127 00:09:10,416 --> 00:09:11,250 壮亮 128 00:09:25,791 --> 00:09:27,416 (ラムネがケースに当たる音) 129 00:09:29,875 --> 00:09:30,708 (蓋が開く音) 130 00:09:51,875 --> 00:09:53,708 (扉が開く音) 131 00:10:11,000 --> 00:10:12,166 (幼い壮亮)お兄ちゃん 132 00:10:12,791 --> 00:10:15,041 この薬で元気になってね 133 00:10:15,125 --> 00:10:18,000 (俊亮) うん 薬飲んで治すから 134 00:10:24,416 --> 00:10:25,250 あっ… 135 00:10:26,583 --> 00:10:28,500 こんな薬だったら もっと頂戴 136 00:10:29,166 --> 00:10:32,041 (壮亮の笑い声) 137 00:10:32,125 --> 00:10:33,208 いいよ 138 00:10:34,166 --> 00:10:35,875 めっちゃたくさんあるよ 139 00:10:36,458 --> 00:10:37,666 はい いくよ~ 140 00:10:37,750 --> 00:10:38,875 よし 141 00:10:38,958 --> 00:10:39,791 (俊亮)多いね 142 00:10:39,875 --> 00:10:41,458 フフッ でしょ? 143 00:10:41,541 --> 00:10:42,875 (俊亮)じゃあ 一緒に食べよっか 144 00:10:42,958 --> 00:10:44,541 -(壮亮)うん -(俊亮)薬 145 00:10:44,625 --> 00:10:47,166 (壮亮)薬 いただきま~す 146 00:10:49,250 --> 00:10:50,083 うん 147 00:10:50,583 --> 00:10:52,791 (笑い声) 148 00:11:00,208 --> 00:11:05,583 (壮亮の荒い息) 149 00:11:07,541 --> 00:11:09,916 (ノック) (壮亮)はい 150 00:11:10,000 --> 00:11:10,833 (ドアが開く音) 151 00:11:10,916 --> 00:11:12,000 ハア… 152 00:11:12,083 --> 00:11:13,500 -(壮亮)ああ -(孝(たかし))大丈夫ですか? 153 00:11:13,583 --> 00:11:15,916 大丈夫なわけないだろ 154 00:11:16,416 --> 00:11:18,750 重要なプレゼンだったのに 155 00:11:19,250 --> 00:11:21,291 ハア… 会長は厳しいな 156 00:11:21,375 --> 00:11:23,375 (孝) それだけ 我が子に寄せる期待が 157 00:11:23,458 --> 00:11:25,125 大きいからだと思いますよ 158 00:11:25,208 --> 00:11:26,583 ハア… 159 00:11:27,083 --> 00:11:30,875 (孝)あと 今週から カウンセリングに通うと報告します 160 00:11:30,958 --> 00:11:32,250 (壮亮)出た 161 00:11:32,750 --> 00:11:34,791 唯一のいとこがスパイか 162 00:11:34,875 --> 00:11:36,916 スパイだなんて… 163 00:11:37,000 --> 00:11:39,416 唯一のいとこの 精神的健康を守るのが 164 00:11:39,500 --> 00:11:41,208 私の役目ですから 165 00:11:41,291 --> 00:11:42,541 スケジュールは アップデートしておきます 166 00:11:42,625 --> 00:11:43,750 待てって 167 00:11:43,833 --> 00:11:47,125 “問題ない”って診断書 すぐ持ってくるから 168 00:11:48,125 --> 00:11:50,083 (拍手) (ハナ)おいしそ~ 169 00:11:50,166 --> 00:11:51,833 (ハナと健二の笑い声) 170 00:11:55,958 --> 00:11:57,916 健二みそスペシャル 171 00:11:58,458 --> 00:12:00,250 -(ハナ)いただきま~す -(健二)おう 172 00:12:00,875 --> 00:12:02,000 (健二)いただきます 173 00:12:02,083 --> 00:12:03,625 〈いただきます〉 174 00:12:03,708 --> 00:12:04,541 (健二)うん 175 00:12:08,375 --> 00:12:09,458 今度 176 00:12:10,458 --> 00:12:14,125 剣道(けんどう)君を食事に誘うってのは どうだ? 177 00:12:14,208 --> 00:12:17,291 ハハッ そんなこと できるわけないでしょ 178 00:12:17,375 --> 00:12:20,833 私は眺めてるのが好きなんです 179 00:12:20,916 --> 00:12:22,541 あっ ありがとうございます 180 00:12:22,625 --> 00:12:25,625 いや~ 心配なんだよな~ 181 00:12:26,250 --> 00:12:30,666 若い子が こうやって ず~っと誰にも会わずに 182 00:12:30,750 --> 00:12:32,708 閉じこもっているっていうのが 183 00:12:32,791 --> 00:12:33,750 うん 184 00:12:35,791 --> 00:12:38,291 寂しい時もあるだろ? 185 00:12:39,041 --> 00:12:40,291 ううん 186 00:12:42,166 --> 00:12:44,416 あんなステキなキッチンがあって 187 00:12:44,500 --> 00:12:46,958 チョコレートに囲まれて暮らせて 188 00:12:47,041 --> 00:12:49,791 もう 人生 幸せで~す 189 00:12:49,875 --> 00:12:50,708 う~ん 190 00:12:50,791 --> 00:12:52,083 (健二)ああ 191 00:12:53,333 --> 00:12:54,166 (ハナ)うん 192 00:12:54,250 --> 00:12:57,958 (健二)心理カウンセリング 受けてみないか? 193 00:12:58,958 --> 00:13:00,916 聞いてます? 人の話 194 00:13:01,000 --> 00:13:07,291 いや~ 視線恐怖症は 幼少期の症状が重くても 195 00:13:07,375 --> 00:13:11,458 大きくなると 良くなるってのが多いそうだ 196 00:13:12,833 --> 00:13:14,791 “バタフライハグ” 197 00:13:15,375 --> 00:13:17,333 -(ハナ)バタフライハグ? -(健二)うん 198 00:13:19,041 --> 00:13:22,083 こうやって手を— 199 00:13:22,875 --> 00:13:25,666 合わせて 蝶々(ちょうちょ) 200 00:13:25,750 --> 00:13:27,541 蝶々を作る 201 00:13:29,125 --> 00:13:32,458 私は大丈夫 202 00:13:32,541 --> 00:13:36,208 私は大丈夫 203 00:13:37,500 --> 00:13:38,708 ♪ 私は… 204 00:13:38,791 --> 00:13:41,166 (2人)♪ 大丈夫~ 205 00:13:41,791 --> 00:13:42,833 です! 206 00:13:44,166 --> 00:13:45,666 ええ~ 207 00:13:46,250 --> 00:13:47,666 私って 208 00:13:48,583 --> 00:13:51,125 大丈夫じゃないように見える? 209 00:13:53,125 --> 00:13:54,541 うん 210 00:14:04,000 --> 00:14:09,166 (ハナ)あの日 私は 勇気を出して参加した大会で 211 00:14:09,250 --> 00:14:12,333 自分の症状を 確かめることができました 212 00:14:16,458 --> 00:14:19,666 (ハナ)周りの視線が 苦手なだけじゃなくて 213 00:14:19,750 --> 00:14:22,708 息が詰まって心臓はバクバク 214 00:14:23,416 --> 00:14:25,791 生きた心地がしませんでした 215 00:14:26,666 --> 00:14:30,500 (ハナの荒い息) 216 00:14:31,416 --> 00:14:35,125 (荒い息) 217 00:14:45,083 --> 00:14:46,250 (ドアが開く音) 218 00:14:47,458 --> 00:14:52,708 (ハナ)そうやって 自分の人生で一番大事な日を 219 00:14:53,208 --> 00:14:55,041 台なしにしてしまったんです 220 00:14:55,125 --> 00:14:59,458 (ハナの泣き声) 221 00:14:59,541 --> 00:15:00,666 (健二:英語で)〈学生さん〉 222 00:15:00,750 --> 00:15:04,333 〈大丈夫?〉 223 00:15:05,500 --> 00:15:06,666 (ハナが鼻をすする音) 224 00:15:08,208 --> 00:15:13,000 〈あなたのチョコレートは とても力強くて〉 225 00:15:13,083 --> 00:15:16,958 〈個性的でした〉 226 00:15:17,041 --> 00:15:19,041 (ハナのすすり泣き) 227 00:15:21,125 --> 00:15:24,125 (健二) 〈私の下で働いてみませんか?〉 228 00:15:26,333 --> 00:15:29,666 〈私は君のチョコレートが〉 229 00:15:29,750 --> 00:15:32,125 〈今年のグランプリだと思ってる〉 230 00:15:35,041 --> 00:15:36,666 (小声で)“ル・ソベール…” 231 00:15:38,958 --> 00:15:43,416 (健二)今年の君の誕生日だが つまりバレンタインデー 232 00:15:43,500 --> 00:15:44,458 (ハナ)はい 233 00:15:45,458 --> 00:15:47,375 (健二)ああ シエルロはどうだ? 234 00:15:47,458 --> 00:15:49,666 デザートのラインナップが 235 00:15:49,750 --> 00:15:52,375 自家製のベルギーチョコの コレクションだそうだ 236 00:15:52,458 --> 00:15:55,291 (ハナ)え~ 行きた~い 237 00:15:55,791 --> 00:16:00,041 え~ でも私 人目が気になるから… 238 00:16:00,125 --> 00:16:01,541 うん? いや~ 239 00:16:01,625 --> 00:16:04,041 貸し切りだよ ぜ~んぶ 240 00:16:04,125 --> 00:16:06,125 シエルロをぜ~んぶ? 241 00:16:06,208 --> 00:16:07,041 (笑い声) 242 00:16:07,125 --> 00:16:08,333 もちろん 243 00:16:08,833 --> 00:16:11,750 ああ 君の誕生日だから 244 00:16:12,250 --> 00:16:13,083 外食だぞ 245 00:16:13,166 --> 00:16:14,291 え~ 246 00:16:14,375 --> 00:16:16,291 -(ハナ)どうしよう -(健二)約束 約束! 247 00:16:16,375 --> 00:16:17,500 (健二)約束だぞ 248 00:16:17,583 --> 00:16:18,750 -(ハナ)どうしよう -(健二)約束 249 00:16:18,833 --> 00:16:19,833 約束~ 250 00:16:19,916 --> 00:16:22,125 (ハナ)オッケー やくそ~く! 251 00:16:22,208 --> 00:16:23,125 (笑い声) 252 00:16:23,208 --> 00:16:24,041 〈成立〉 253 00:16:24,125 --> 00:16:26,000 (2人の笑い声) 254 00:16:26,083 --> 00:16:26,916 じゃあ 255 00:16:27,000 --> 00:16:28,875 -(ハナ)おやすみなさ~い -(健二)おう 256 00:16:28,958 --> 00:16:29,791 (ハナ)うん 257 00:16:30,833 --> 00:16:31,708 フフッ 258 00:16:31,791 --> 00:16:32,708 (施錠音) 259 00:16:33,958 --> 00:16:37,541 〈おいしかった〜〉 260 00:16:47,083 --> 00:16:49,083 (ジャズバンドの生演奏) 261 00:17:01,125 --> 00:17:03,833 (寛(ひろ))これ “グレンアラヒー”って いうんですけど 262 00:17:03,916 --> 00:17:06,791 (寛)これとペアリングできる チョコレートってなんですかね 263 00:17:11,541 --> 00:17:12,583 (においを嗅ぐ音) 264 00:17:19,375 --> 00:17:21,083 (飲み込む音) (健二)う~ん 265 00:17:22,333 --> 00:17:27,333 シェリーの甘さと ナッツの香りが残る後味か… 266 00:17:29,416 --> 00:17:31,208 “ゆずトリュフ”はどうだ? 267 00:17:32,125 --> 00:17:35,166 なかなかのマリアージュだと 思うんだ 268 00:17:35,250 --> 00:17:37,791 でも なんか 違いすぎませんか? 269 00:17:37,875 --> 00:17:38,708 えっ? 270 00:17:38,791 --> 00:17:39,916 (笑い声) 271 00:17:40,000 --> 00:17:42,833 いや 違うからこそ 相性がいいんだよ 272 00:17:43,583 --> 00:17:44,416 あっ… 273 00:17:44,500 --> 00:17:46,083 (せきばらい) (健二)あのさ 274 00:17:46,833 --> 00:17:49,041 頼みたいことがあるんだけども… 275 00:17:49,791 --> 00:17:51,458 今度のバレンタインデー 276 00:17:51,541 --> 00:17:54,500 一緒に食事でもしないか? 277 00:17:55,000 --> 00:17:56,291 シエルロで 278 00:17:58,833 --> 00:18:00,541 (バイブ音) 279 00:18:05,458 --> 00:18:07,166 (バイブ音) 280 00:18:10,833 --> 00:18:11,916 (ハナ)うりゃっ 281 00:18:12,000 --> 00:18:13,708 あ~た~ 282 00:18:14,208 --> 00:18:15,375 ああっ 283 00:18:20,166 --> 00:18:21,000 えっ! 284 00:18:24,375 --> 00:18:25,250 (操作音) 285 00:18:26,125 --> 00:18:27,541 (スマホから流れる 寛のピアノ演奏) 286 00:18:27,625 --> 00:18:29,541 (ハナの笑い声) 287 00:18:29,625 --> 00:18:31,166 〈どうしよう!〉 288 00:18:31,250 --> 00:18:32,291 (笑い声) 289 00:18:32,875 --> 00:18:34,833 〈もう~ こんなの見せられたら〉 290 00:18:34,916 --> 00:18:38,750 〈ロックよりジャズが 好きになっちゃうのに〉 291 00:18:38,833 --> 00:18:41,166 寛さ~ん 292 00:18:48,791 --> 00:18:50,666 〈本当 神だ〉 293 00:18:50,750 --> 00:18:51,708 フフッ 294 00:18:58,500 --> 00:19:00,250 (ハナと寛のかけ声) 295 00:19:01,458 --> 00:19:02,291 (ハナのかけ声) 296 00:19:07,375 --> 00:19:08,458 (2人のかけ声) 297 00:19:08,541 --> 00:19:10,000 (寛)面! 298 00:19:10,083 --> 00:19:12,083 (2人のかけ声) 299 00:19:13,041 --> 00:19:15,875 (荒い息) 300 00:19:42,958 --> 00:19:45,583 (荒い息) 301 00:19:45,666 --> 00:19:46,750 (物音) 302 00:19:53,041 --> 00:19:57,333 (寛の荒い息) 303 00:19:57,416 --> 00:19:58,500 (ドアが閉まる音) 304 00:20:26,875 --> 00:20:28,250 (ドアが閉まる音) 305 00:20:30,833 --> 00:20:31,750 フフッ 306 00:20:35,291 --> 00:20:39,541 (ハナ) 〈剣道をやってて本当によかった〉 307 00:20:39,625 --> 00:20:41,166 (笑い声) 308 00:20:43,375 --> 00:20:46,750 (アイリーン) “特に接触恐怖が顕著” 309 00:20:48,708 --> 00:20:50,000 壮亮みたいに 310 00:20:50,083 --> 00:20:53,166 日常生活や対人関係に 影響が出ている場合 311 00:20:53,250 --> 00:20:56,000 強迫性障害である可能性が高いの 312 00:20:56,500 --> 00:20:58,291 人の手も触れないんだよね? 313 00:20:58,375 --> 00:21:02,208 ヤブだと思ってたけど 結構ちゃんと医者やってんだな 314 00:21:02,291 --> 00:21:04,500 (アイリーン) ああ やっと分かった 315 00:21:04,583 --> 00:21:07,375 大学時代に 男の中で 私の誘い断ったの— 316 00:21:07,458 --> 00:21:09,041 壮亮だけなんだよね 317 00:21:09,875 --> 00:21:11,208 演じてたんだ? 318 00:21:11,291 --> 00:21:13,916 高飛車で人を寄せつけない キャラクターを 319 00:21:14,416 --> 00:21:15,333 ねえねえ 320 00:21:15,416 --> 00:21:18,250 私 2度 同じ男とは寝ないんだけど 321 00:21:18,333 --> 00:21:19,875 壮亮 まだチャンスあるよ 322 00:21:19,958 --> 00:21:20,791 カウンセリング 頑張って 323 00:21:21,625 --> 00:21:23,333 カウンセリングはいいから 324 00:21:23,416 --> 00:21:25,250 “仕事に支障はない”っていう診断書 出してくれ 325 00:21:25,333 --> 00:21:27,583 カウンセリングもしないで— 326 00:21:27,666 --> 00:21:30,625 “大丈夫です”だなんて 診断書は書きません 327 00:21:31,125 --> 00:21:33,583 もともと 友達は カウンセリングしないけど 328 00:21:33,666 --> 00:21:35,750 特別だよ? はい 329 00:21:36,583 --> 00:21:37,416 なんだ これ 330 00:21:37,500 --> 00:21:39,041 ほい ほいほい… 331 00:21:39,125 --> 00:21:40,833 フフッ 332 00:21:40,916 --> 00:21:42,666 こちらへ どうぞ 333 00:21:42,750 --> 00:21:46,000 ちょうど今から 集団カウンセリングを始めるところ 334 00:21:46,083 --> 00:21:48,458 (壮亮)いやいや そういうことじゃなくて 335 00:21:49,083 --> 00:21:49,916 大トロ? 336 00:21:50,000 --> 00:21:51,875 すしは嫌いなんだけど 337 00:21:51,958 --> 00:21:54,708 素手で握るものを食べるなんて ありえない 338 00:21:54,791 --> 00:21:56,000 (アイリーン)大トロさん 339 00:21:56,083 --> 00:21:59,500 おすし食べれるように 頑張ろうね おいしいよ 340 00:22:01,083 --> 00:22:01,916 おい 341 00:22:02,416 --> 00:22:04,625 ちょっ… ちょっと 342 00:22:05,666 --> 00:22:06,500 おい 343 00:22:08,708 --> 00:22:11,000 (アイリーン)大丈夫~ 344 00:22:11,083 --> 00:22:13,541 (参加者たち)大丈夫~ 345 00:22:14,250 --> 00:22:16,000 (アイリーン)大丈夫~ 346 00:22:16,583 --> 00:22:19,791 大丈夫~ 347 00:22:20,583 --> 00:22:22,500 大丈夫~ 348 00:22:23,750 --> 00:22:27,333 大丈夫~ 349 00:22:28,083 --> 00:22:29,916 (アイリーン)大丈夫~ 350 00:22:30,000 --> 00:22:31,208 (鼻をすする音) 351 00:22:32,708 --> 00:22:34,916 憂鬱(ゆううつ)だった気分が 352 00:22:35,000 --> 00:22:38,333 ちょっと… マシになった気がします 353 00:22:38,833 --> 00:22:40,250 同じく 354 00:22:41,166 --> 00:22:43,291 僕 いつも すぐカッとしたり 355 00:22:43,375 --> 00:22:45,666 感情の起伏が激しいんですけど 356 00:22:45,750 --> 00:22:49,333 こうすると 呼吸も安定する感じがします 357 00:22:51,458 --> 00:22:52,583 ですよね? 358 00:22:52,666 --> 00:22:53,500 えっ 359 00:22:54,583 --> 00:22:55,875 私ですか? 360 00:22:57,500 --> 00:22:58,916 あ~ 361 00:22:59,416 --> 00:23:02,958 これは一種のプラセボ効果の ようなものですよね 362 00:23:03,041 --> 00:23:06,125 人が集まると 同調現象が起こりますので 363 00:23:06,625 --> 00:23:08,291 でも正直言って— 364 00:23:08,375 --> 00:23:11,083 発病の原因に合わせた 詳しい認知行動療法なしに 365 00:23:11,166 --> 00:23:13,208 良くなるはずありませんよね 366 00:23:13,708 --> 00:23:16,458 ああ もちろん 一時的な緩和効果は 367 00:23:16,541 --> 00:23:18,708 あるという可能性は ありますけど 368 00:23:23,250 --> 00:23:24,916 そうだ 大丈夫じゃない 369 00:23:25,416 --> 00:23:26,333 全然 大丈夫じゃないよ! 370 00:23:26,958 --> 00:23:29,166 (女性1)大丈夫になるわけない 371 00:23:29,250 --> 00:23:31,125 (男性1)何やってんだ 俺は! 372 00:23:31,208 --> 00:23:33,125 (女性2)そんなことないですよ 373 00:23:33,208 --> 00:23:34,333 (男性2)大丈夫~ 374 00:23:34,416 --> 00:23:35,958 (女性2) そんなことないですよね? 375 00:23:36,041 --> 00:23:36,875 (手をたたく音) 376 00:23:36,958 --> 00:23:38,583 (アイリーン) 皆さん 落ち着いてください 377 00:23:38,666 --> 00:23:39,500 (女性)大丈夫? 378 00:23:40,583 --> 00:23:43,791 (健二)今日はバレンタインデーだ 379 00:23:44,708 --> 00:23:50,833 誰かが思う人 愛する人に 気持ちを伝えるのに 380 00:23:50,916 --> 00:23:53,833 我々のチョコレートが お役に立つ 381 00:23:55,041 --> 00:23:58,458 そんな誇らしい一日になるでしょう 382 00:23:59,166 --> 00:24:02,333 今日も 心を込めて 383 00:24:02,416 --> 00:24:04,333 (一同)心を込めて 384 00:24:04,416 --> 00:24:06,083 (健二)よろしくお願いします 385 00:24:06,625 --> 00:24:08,208 (一同)よろしくお願いします 386 00:24:11,375 --> 00:24:12,750 〈何着よう?〉 387 00:24:18,083 --> 00:24:20,125 〈うん イケてる〉 388 00:24:21,166 --> 00:24:22,833 〈ああ 赤か〉 389 00:24:22,916 --> 00:24:24,375 〈う~ん…〉 390 00:24:30,458 --> 00:24:31,583 やっぱり 391 00:24:33,291 --> 00:24:36,083 〈無難に 目立たないように〉 392 00:24:37,416 --> 00:24:38,958 (店員1)ご苦労様です 393 00:24:44,833 --> 00:24:45,666 いらっしゃいませ 394 00:24:45,750 --> 00:24:47,958 ご予約の黒岩(くろいわ)様でしょうか 395 00:24:48,041 --> 00:24:48,875 はい 396 00:24:48,958 --> 00:24:51,333 (店員2)お客様 コートをお預かりいたします 397 00:24:51,416 --> 00:24:52,333 あっ 398 00:24:53,250 --> 00:24:54,166 (店員2)失礼します 399 00:24:54,250 --> 00:24:55,875 貴重品は入っていないでしょうか? 400 00:24:55,958 --> 00:24:56,833 大丈夫です 401 00:24:57,416 --> 00:24:58,291 (店員1)ご案内いたします 402 00:24:58,375 --> 00:25:00,708 (ハナ) はい ありがとうございます 403 00:25:02,583 --> 00:25:03,583 はい 404 00:25:03,666 --> 00:25:05,583 (店員たち)いらっしゃいませ 405 00:25:05,666 --> 00:25:06,791 失礼いたします 406 00:25:06,875 --> 00:25:07,916 (ハナ:小声で)はい 407 00:25:12,916 --> 00:25:14,916 (息を吐く音) 408 00:25:16,250 --> 00:25:17,625 ハア… 409 00:25:19,166 --> 00:25:20,625 わあ 410 00:25:34,875 --> 00:25:35,916 (息を吐く音) 411 00:25:36,000 --> 00:25:37,166 (遠ざかる足音) 412 00:25:37,250 --> 00:25:39,000 (バイブ音) 413 00:25:39,083 --> 00:25:39,916 (ハナ)おっ 414 00:25:40,583 --> 00:25:42,375 (バイブ音) 415 00:25:42,458 --> 00:25:43,458 (操作音) 416 00:25:43,541 --> 00:25:45,625 (ハナ)先生 まだですか? 417 00:25:46,125 --> 00:25:49,250 もう本当に ここにいるの キツいんですけど 418 00:25:49,333 --> 00:25:50,958 いや 代わりに 419 00:25:51,041 --> 00:25:54,250 バレンタインデーのプレゼント 渡しておいたからな 420 00:25:54,333 --> 00:25:55,750 到着しないのか 421 00:25:55,833 --> 00:25:58,375 まあ 電話が そのうち行くから 422 00:26:01,208 --> 00:26:02,041 えっ? 423 00:26:02,833 --> 00:26:04,166 プレゼント? 424 00:26:04,916 --> 00:26:06,291 なんのマネですか これ 425 00:26:06,375 --> 00:26:07,958 いや 無理 426 00:26:08,041 --> 00:26:08,875 無理! 427 00:26:08,958 --> 00:26:11,208 -(ハナ)絶対 無理です -(健二)いや いいか? 428 00:26:11,291 --> 00:26:14,791 目が合わせられなくたって 恋はできるんだから 429 00:26:14,875 --> 00:26:16,500 横にいるだけで いいじゃないか 430 00:26:17,333 --> 00:26:18,500 ちょっ… ちょっと待って 431 00:26:18,583 --> 00:26:19,666 (通話が切れた音) 432 00:26:20,208 --> 00:26:22,166 先生? 先生? 433 00:26:24,791 --> 00:26:26,833 (話中音) 434 00:26:26,916 --> 00:26:27,833 ん? 435 00:26:27,916 --> 00:26:29,541 (バイブ音) 436 00:26:29,625 --> 00:26:30,458 (操作音) 437 00:26:30,541 --> 00:26:33,250 -(ハナ)だから無理ですって -(寛)あっ もしもし 438 00:26:33,333 --> 00:26:36,625 (寛) 健二先生から連絡先を頂いて 439 00:26:36,708 --> 00:26:38,958 電話してるんですけど… 440 00:26:39,041 --> 00:26:39,875 (操作音) 441 00:26:42,583 --> 00:26:44,958 (バイブ音) (ハナ)あっ… 442 00:26:45,041 --> 00:26:46,583 (バイブ音) 443 00:26:46,666 --> 00:26:47,875 あっ… 444 00:26:50,083 --> 00:26:50,958 ハッ 445 00:26:52,458 --> 00:26:53,333 そうですね 446 00:26:53,416 --> 00:26:54,583 もうちょっと回してもらって いいですか? 447 00:26:56,333 --> 00:26:57,166 あっ 448 00:27:04,666 --> 00:27:05,833 ヤバい ヤバい 449 00:27:05,916 --> 00:27:06,750 (配達員)すいません 450 00:27:06,833 --> 00:27:08,208 -(配達員)この花って… -(ハナ)こっちです 451 00:27:08,291 --> 00:27:09,583 -(ハナ)あっちです -(配達員)あっち? 452 00:27:09,666 --> 00:27:10,916 -(ハナ)こっち -(配達員)えっ? 453 00:27:11,000 --> 00:27:13,166 (ハナ) あの… 入り口の方へお願いします 454 00:27:13,250 --> 00:27:14,083 (配達員)はい 455 00:27:14,166 --> 00:27:15,541 -(ハナ)こちらへ -(配達員)はい 456 00:27:15,625 --> 00:27:16,916 フフッ お願いします 457 00:27:17,000 --> 00:27:17,833 (配達員)はい 458 00:27:24,208 --> 00:27:25,208 ハア… 459 00:27:26,125 --> 00:27:27,416 ううっ… 460 00:27:28,375 --> 00:27:29,250 あっ… 461 00:27:30,000 --> 00:27:31,166 〈寒い〉 462 00:27:33,666 --> 00:27:34,666 あっ… 463 00:27:37,333 --> 00:27:39,000 あ~ 464 00:27:40,708 --> 00:27:41,541 〈どうしよう〉 465 00:27:53,291 --> 00:27:56,875 (呼び出し音) 466 00:27:57,958 --> 00:27:59,333 ん~? 467 00:28:04,666 --> 00:28:06,666 (呼び出し音) 468 00:28:06,750 --> 00:28:10,375 (店内から聞こえる着信音) 469 00:28:12,250 --> 00:28:14,333 なんで出ないんですか? 470 00:28:14,833 --> 00:28:16,625 怒ってるんですか? 471 00:28:17,791 --> 00:28:20,375 私も こんな自分が嫌です 472 00:28:20,875 --> 00:28:24,541 でも 私 本当に 独りでも大丈夫だから 473 00:28:28,000 --> 00:28:28,833 あれ? 474 00:28:30,250 --> 00:28:31,666 “フォレノワール”? 475 00:28:32,166 --> 00:28:34,000 バレバレ! フフッ 476 00:28:34,083 --> 00:28:36,458 私の誕生日ケーキでしょ 477 00:28:48,583 --> 00:28:49,708 先生? 478 00:28:49,791 --> 00:28:50,833 (駆け寄る足音) 479 00:28:50,916 --> 00:28:53,375 (ハナ)先生? 先生! 480 00:28:53,458 --> 00:28:54,750 先生 どうしたんですか 481 00:28:54,833 --> 00:28:55,666 先生! 482 00:28:55,750 --> 00:28:57,250 先生 しっかりしてください 483 00:28:57,333 --> 00:28:58,250 先生! 484 00:28:58,333 --> 00:28:59,875 (荒い息) 485 00:28:59,958 --> 00:29:01,208 〈どうしよう〉 486 00:29:07,041 --> 00:29:09,500 倒れていて 意識がなくて… 487 00:29:09,583 --> 00:29:11,375 助けてください 488 00:29:11,875 --> 00:29:13,791 ここはル・ソベールです 489 00:29:13,875 --> 00:29:15,833 急いでください お願いします 490 00:29:17,083 --> 00:29:18,291 先生 491 00:29:18,791 --> 00:29:20,125 先生 492 00:29:21,000 --> 00:29:22,083 先生 493 00:29:22,583 --> 00:29:23,750 先生 494 00:29:23,833 --> 00:29:24,916 先生 495 00:29:25,000 --> 00:29:27,041 {\an8}〝お誕生日おめでとう ハナ〞 496 00:29:25,000 --> 00:29:27,041 (ハナの泣き声) 497 00:29:27,041 --> 00:29:27,125 {\an8}〝お誕生日おめでとう ハナ〞 498 00:29:27,125 --> 00:29:28,791 {\an8}〝お誕生日おめでとう ハナ〞 499 00:29:27,125 --> 00:29:28,791 〈どうしよう〉 500 00:30:35,166 --> 00:30:36,416 (すすり泣き) 501 00:30:42,583 --> 00:30:47,416 (泣き声) 502 00:30:49,083 --> 00:30:50,458 (ノック) 503 00:30:50,541 --> 00:30:51,375 (俊太郎)はい 504 00:30:51,458 --> 00:30:52,083 (ドアが開く音) 505 00:30:52,708 --> 00:30:55,916 失礼します 少し よろしいでしょうか 506 00:30:56,000 --> 00:30:57,083 (俊太郎)ああ 507 00:30:59,833 --> 00:31:04,416 本当にル・ソベールを 買い取るおつもりですか? 508 00:31:05,708 --> 00:31:09,833 健二の未亡人は 双子製菓の援助が必要だし 509 00:31:11,000 --> 00:31:13,958 ル・ソベールの ブランドネームやイメージは 510 00:31:14,666 --> 00:31:16,625 やはり利用価値がある 511 00:31:18,000 --> 00:31:19,125 だとしたら 512 00:31:21,958 --> 00:31:24,750 私にル・ソベールの経営を 任せてもらえないでしょうか 513 00:31:24,833 --> 00:31:26,791 それはダメだ 514 00:31:28,125 --> 00:31:33,375 双子製菓の2世が経営し 営業損失でも出してみろ 515 00:31:33,875 --> 00:31:36,208 対外的リスクが大きすぎる 516 00:31:37,000 --> 00:31:41,375 リスクよりも得るもののほうが 多いと思います 517 00:31:46,666 --> 00:31:50,583 健二先生がいなくなっても 技術やレシピは残っています 518 00:31:51,291 --> 00:31:54,083 双子製菓のチョコレートを 高級化するために 519 00:31:54,166 --> 00:31:57,250 ル・ソベールの全てを 調べ上げるつもりです 520 00:31:59,166 --> 00:32:00,958 {\an8}我々 双子製菓は 521 00:32:01,041 --> 00:32:05,208 {\an8}故・黒岩健二氏の 奥様である文子(ふみこ)夫人と 522 00:32:05,291 --> 00:32:07,291 {\an8}第三者割当増資を実施し 523 00:32:07,958 --> 00:32:13,208 文子夫人が双子製菓の株式 1.25%を取得することと 524 00:32:13,291 --> 00:32:15,666 双子製菓が ル・ソベールの株式51%を 525 00:32:15,750 --> 00:32:18,583 取得することを ここに発表いたします 526 00:32:19,166 --> 00:32:21,208 よって 双子製菓は 527 00:32:21,291 --> 00:32:24,000 ル・ソベールの 新たなオーナーとして 528 00:32:24,500 --> 00:32:28,541 今後の経営の正常化のため 最善を尽くしてまいります 529 00:32:28,625 --> 00:32:31,208 (アナウンサー)藤原(ふじわら)壮亮取締役は 530 00:32:31,291 --> 00:32:34,708 双子製菓がル・ソベールを 傘下に収めることで 531 00:32:34,791 --> 00:32:37,250 更に企業成長が期待できると… 532 00:33:32,125 --> 00:33:36,875 “私は今 ひどい視線恐怖症を 持っていて” 533 00:33:36,958 --> 00:33:40,625 “人との関わりを避けて 暮らしています” 534 00:33:41,458 --> 00:33:43,791 “でも これ以上” 535 00:33:43,875 --> 00:33:46,958 “引きこもりの生活はしたくなくて” 536 00:33:48,125 --> 00:33:51,291 “勇気を出してメールしました” 537 00:33:52,666 --> 00:33:53,916 (ハナ)〈お母さん〉 538 00:33:55,375 --> 00:33:57,250 〈私 もう誰もいないね〉 539 00:33:57,791 --> 00:34:01,875 〈こうやって目を見て 話せる人が誰もいないよ〉 540 00:34:01,958 --> 00:34:03,083 〈お母さん〉 541 00:34:03,791 --> 00:34:07,708 (泣き声) 542 00:34:10,708 --> 00:34:12,500 〈お母さん〉 543 00:34:30,750 --> 00:34:33,500 “一緒に働きませんか?” 544 00:34:39,083 --> 00:34:42,125 (ハナ)“お母さんが 亡くなってからの私は” 545 00:34:42,208 --> 00:34:44,708 “治療を避けるようになりました” 546 00:34:45,416 --> 00:34:48,291 “独りでも しっかり暮らしていけると” 547 00:34:48,375 --> 00:34:50,375 “思っていたんです” 548 00:34:50,875 --> 00:34:53,500 “でも やっと気付いたんです” 549 00:34:54,833 --> 00:34:57,125 “独りでは何もできないと” 550 00:34:57,208 --> 00:34:58,375 (2人の笑い声) 551 00:34:58,458 --> 00:35:01,166 (ハナ) “独りぼっちになってしまった今” 552 00:35:01,250 --> 00:35:04,958 “独りという事実が とても怖いです” 553 00:35:05,041 --> 00:35:05,875 “できれば” 554 00:35:06,500 --> 00:35:10,291 “匿名でのカウンセリングを 始めたいです” 555 00:35:10,375 --> 00:35:11,458 (ドアが開く音) 556 00:35:17,041 --> 00:35:18,000 (航)来た 来た 557 00:35:26,166 --> 00:35:28,500 皆さん はじめまして 558 00:35:29,375 --> 00:35:33,541 本日より ル・ソベールの経営を任され 559 00:35:33,625 --> 00:35:37,416 社長に就任しました 藤原壮亮と申します 560 00:35:41,416 --> 00:35:43,125 営業再開へ向けて 561 00:35:43,208 --> 00:35:45,916 皆様のお力添えを 頂きたいと思います 562 00:35:47,583 --> 00:35:51,333 健二先生は いつも こう 挨拶されていたと 563 00:35:51,416 --> 00:35:52,625 伺いました 564 00:35:53,583 --> 00:35:55,166 心を込めて 565 00:35:55,666 --> 00:35:58,708 本日から よろしくお願いします 566 00:36:01,791 --> 00:36:04,000 (スタッフ) よ… よろしくお願いします 567 00:36:08,458 --> 00:36:10,500 (壮亮)“匿名のショコラティエ様” 568 00:36:11,000 --> 00:36:13,750 “現在 ル・ソベールの 営業正常化のために” 569 00:36:13,833 --> 00:36:15,458 “尽力しておりますが” 570 00:36:15,541 --> 00:36:19,208 “匿名のショコラティエ様の ご協力が不可欠であると” 571 00:36:19,291 --> 00:36:20,833 “認識しております” 572 00:36:20,916 --> 00:36:25,083 “つきましては ご協力いただきたく” 573 00:36:25,750 --> 00:36:30,625 “至急 対面での打ち合わせを お願いできませんでしょうか?” 574 00:36:33,750 --> 00:36:35,125 ハア… 575 00:36:42,625 --> 00:36:44,875 (壮亮) 匿名のショコラティエに関しては 576 00:36:44,958 --> 00:36:46,375 対面で打ち合わせをして 577 00:36:46,458 --> 00:36:48,500 契約解除を お願いするつもりです 578 00:36:48,583 --> 00:36:52,000 その際にはレシピを 受け取る予定ですので 579 00:36:52,083 --> 00:36:56,000 外注していたチョコレートは ここで安全に生産できるよう 580 00:36:56,083 --> 00:36:57,958 皆様にも ご対応をお願いいたします 581 00:36:58,833 --> 00:36:59,958 え~? 582 00:37:03,958 --> 00:37:06,125 何か問題ありますか? 583 00:37:07,250 --> 00:37:08,083 (元美)いえ 584 00:37:09,416 --> 00:37:11,041 では よろしくお願いします 585 00:37:13,125 --> 00:37:14,875 (ママ)健二先生は今まで 586 00:37:14,958 --> 00:37:17,666 匿名のショコラティエの 正体と役目を守ろうと 587 00:37:17,750 --> 00:37:19,458 努力されてきました 588 00:37:19,541 --> 00:37:22,333 契約解除は 考え直してもらえませんか 589 00:37:22,833 --> 00:37:23,875 お願いです 590 00:37:24,375 --> 00:37:26,500 (壮亮) おっしゃることは分かりますが 591 00:37:27,041 --> 00:37:29,833 素性の分からない相手と 契約を続けることは 592 00:37:30,333 --> 00:37:33,000 双子製菓としても容認できません 593 00:37:34,291 --> 00:37:35,333 ハア… 594 00:37:41,166 --> 00:37:42,000 ハア… 595 00:37:48,291 --> 00:37:49,500 (ブレーキ音) 596 00:37:53,083 --> 00:37:54,666 (ハナ)大丈夫 597 00:37:55,166 --> 00:37:56,375 大丈夫 598 00:37:56,875 --> 00:37:58,333 大丈夫 599 00:37:58,833 --> 00:38:00,416 〈できる うん〉 600 00:38:01,208 --> 00:38:02,125 (息を吐く音) 601 00:38:04,333 --> 00:38:05,875 (ベルの音) 602 00:38:15,791 --> 00:38:16,875 あの~ 603 00:38:16,958 --> 00:38:17,875 すみません 604 00:38:17,958 --> 00:38:19,375 (ドアが開く音) (ハナ)ハッ! 605 00:38:19,458 --> 00:38:20,625 (航)方針の違いってなんですか? 606 00:38:20,708 --> 00:38:22,375 なんで ママが辞めなきゃいけないんだよ 607 00:38:22,458 --> 00:38:24,166 (元美)納得いかないんだけど! 608 00:38:24,250 --> 00:38:26,583 ねえ 方針が合わないっていうなら ママじゃなくて 609 00:38:26,666 --> 00:38:29,791 先に匿名のショコラティエが 切られるべきでしょ 610 00:38:29,875 --> 00:38:30,708 あっ… 611 00:38:31,416 --> 00:38:32,541 (航)あっ… 612 00:38:33,041 --> 00:38:34,333 すみません 613 00:38:34,916 --> 00:38:37,541 しばらくの間 ル・ソベールは 営業の予定はなくて… 614 00:38:37,625 --> 00:38:40,583 あの 私は お客さんじゃなくて 615 00:38:42,041 --> 00:38:43,125 ここで仕事を… 616 00:38:43,208 --> 00:38:44,583 (荒い息) 617 00:38:45,250 --> 00:38:46,416 というか 618 00:38:47,875 --> 00:38:49,458 ここで長い間… 619 00:38:50,125 --> 00:38:51,833 (荒い息) 620 00:38:52,708 --> 00:38:53,625 実は私が その… 621 00:38:53,708 --> 00:38:54,541 (孝)あれ? 622 00:38:55,625 --> 00:38:57,125 スタッフ募集を見て 来られたんですか? 623 00:38:57,791 --> 00:38:58,625 (ハナ)はい 624 00:38:59,833 --> 00:39:00,666 はい? 625 00:39:02,666 --> 00:39:03,500 (孝)どうぞ 626 00:39:04,041 --> 00:39:05,625 -(スタッフ)えっ 聞いてた? -(元美)えっ? 627 00:39:05,708 --> 00:39:07,333 (スタッフたち) もうスタッフ募集始めてんの? 628 00:39:07,416 --> 00:39:08,250 ウソだろ 629 00:39:08,333 --> 00:39:11,833 (壮亮) こういう仕事の経験は全くなくて 630 00:39:13,875 --> 00:39:15,875 以前の仕事は… 631 00:39:15,958 --> 00:39:16,791 (ハナ)はい 632 00:39:17,625 --> 00:39:19,666 ず~っと 633 00:39:19,750 --> 00:39:21,125 (息を吸う音) 634 00:39:21,916 --> 00:39:24,750 ニートのようなものをやっていて… 635 00:39:24,833 --> 00:39:26,416 すみません 636 00:39:26,500 --> 00:39:28,125 そんな人間にね 637 00:39:28,625 --> 00:39:29,958 っていうか まあ… 638 00:39:30,041 --> 00:39:31,708 違いますよね 639 00:39:31,791 --> 00:39:32,750 では… 640 00:39:33,416 --> 00:39:34,916 (壮亮)応募の動機は? 641 00:39:35,750 --> 00:39:37,958 この店は どうやって知ったんですか? 642 00:39:38,791 --> 00:39:41,416 えっとですね 643 00:39:45,791 --> 00:39:46,625 あの… 644 00:39:47,791 --> 00:39:49,291 実は… 645 00:39:50,708 --> 00:39:52,291 私が ここの… 646 00:39:58,916 --> 00:40:01,041 ここのチョコレートを多分 647 00:40:02,750 --> 00:40:04,541 1万個は食べたと思います 648 00:40:05,750 --> 00:40:08,541 心がつらい時は いつも 649 00:40:09,291 --> 00:40:12,000 ここのチョコレートで 癒やしてもらったんです 650 00:40:13,791 --> 00:40:15,208 おかげで 651 00:40:16,416 --> 00:40:17,750 少しは 652 00:40:20,375 --> 00:40:23,083 幸せになれたっていうか 653 00:40:25,125 --> 00:40:26,208 心… 654 00:40:27,208 --> 00:40:29,333 私には心しかないんで 655 00:40:30,708 --> 00:40:31,541 では 656 00:40:32,208 --> 00:40:33,500 失礼します 657 00:40:35,333 --> 00:40:37,041 -(壮亮)合格です -(ハナ)はい 658 00:40:38,541 --> 00:40:39,583 合格? 659 00:40:40,500 --> 00:40:42,458 この方 履歴書すら持ってませんよ 660 00:40:42,958 --> 00:40:45,708 (壮亮) すぐにでも働ける方が必要ですので 661 00:40:45,791 --> 00:40:48,250 応募していただいたホールのお仕事 662 00:40:48,333 --> 00:40:50,875 その幸せな心で頑張ってください 663 00:40:51,791 --> 00:40:52,875 は… はい? 664 00:40:52,958 --> 00:40:54,416 -(孝)どうぞ -(ハナ)はっ? 665 00:41:00,541 --> 00:41:01,375 ハッ! 666 00:41:05,250 --> 00:41:09,125 (荒い息) 667 00:41:12,791 --> 00:41:16,791 (荒い息) 668 00:41:19,708 --> 00:41:21,166 あっ… あっ… 669 00:41:21,250 --> 00:41:23,291 〈無理 これは無理〉 670 00:41:25,708 --> 00:41:27,083 どうしました? 671 00:41:28,041 --> 00:41:28,958 アンデヨ 672 00:41:30,291 --> 00:41:31,291 アンデヨ? 673 00:41:31,375 --> 00:41:33,291 や… やっぱり無理です 674 00:41:33,791 --> 00:41:35,000 だから 私は… 675 00:41:35,083 --> 00:41:35,916 ちょっ… ちょっと! 676 00:41:56,416 --> 00:41:58,416 (叫び声) 677 00:42:09,166 --> 00:42:11,375 (ハナの母:韓国語で) 〈いつか あなたにも〉 678 00:42:12,291 --> 00:42:15,916 (ハナの母)〈見つめ合っても 大丈夫な人が現れる〉 679 00:42:17,500 --> 00:42:20,791 〈その人は運命の人〉 680 00:42:23,500 --> 00:42:24,458 〈それか〉 681 00:42:25,083 --> 00:42:28,500 〈かなり危険だと 本能が感じてしまうほどの〉 682 00:42:28,583 --> 00:42:30,208 〈悪党かもしれないよ〉 683 00:42:30,833 --> 00:42:32,708 〈ホント~に悪いヤツ〉 684 00:42:32,791 --> 00:42:34,000 (幼いハナ)〈悪いヤツ?〉 685 00:42:35,750 --> 00:42:36,708 あっ 686 00:42:37,208 --> 00:42:38,708 -(ハナ)あっ… -(壮亮)痛(いて)え 687 00:42:39,208 --> 00:42:40,666 ハア… 688 00:42:45,083 --> 00:42:46,000 あれ? 689 00:42:58,458 --> 00:42:59,791 {\an8}〈悪いヤツ?〉 690 00:43:04,083 --> 00:43:04,916 えっ? 691 00:43:14,416 --> 00:43:16,416 {\an8}♪~ 692 00:44:14,458 --> 00:44:20,208 {\an8}♪ 溢れそうな    〝大好きだよ〞 693 00:44:20,291 --> 00:44:25,375 {\an8}♪ その言葉が     言えない自分 694 00:44:25,458 --> 00:44:28,083 {\an8}♪ 嫌いになるよ 695 00:44:28,166 --> 00:44:32,666 {\an8}♪ 一歩踏み出せば        いいのに 696 00:44:32,750 --> 00:44:39,375 {\an8}♪ なのに     君に届かないの 697 00:44:49,208 --> 00:44:53,208 {\an8}♪ その目を見てると 698 00:44:53,291 --> 00:44:57,791 {\an8}♪ なんか あったかくて 699 00:44:57,875 --> 00:45:03,458 {\an8}♪ 平気なフリで      会ってても 700 00:45:03,541 --> 00:45:08,041 {\an8}♪ 胸が騒いだ 701 00:45:08,125 --> 00:45:13,000 {\an8}♪ 眩(まぶ)しい笑顔が 702 00:45:13,500 --> 00:45:16,375 {\an8}♪ ぎこちなくなるの 703 00:45:16,458 --> 00:45:18,250 {\an8}♪ 怖くて 704 00:45:18,750 --> 00:45:23,333 {\an8}♪ なんにもできなくて 705 00:45:23,833 --> 00:45:30,458 {\an8}♪ 視線を誤魔化(ごまか)してた 706 00:45:31,833 --> 00:45:36,958 {\an8}♪ 溢れそうな    〝大好きだよ〞 707 00:45:37,041 --> 00:45:42,166 {\an8}♪ その言葉が     言えない自分 708 00:45:42,250 --> 00:45:44,791 {\an8}♪ 嫌いになるよ 709 00:45:44,875 --> 00:45:49,458 {\an8}♪ 一歩踏み出せば        いいのに 710 00:45:49,541 --> 00:45:56,166 {\an8}♪ だから すぐに     届けなくちゃ 711 00:46:02,375 --> 00:46:05,875 {\an8}♪ WO~ 溢れ出して 712 00:46:05,958 --> 00:46:09,333 {\an8}♪ 止められない 713 00:46:09,416 --> 00:46:13,875 {\an8}♪ 君に 君に 君に 714 00:46:13,958 --> 00:46:19,333 {\an8}♪ 伝えたいの    〝大好きだよ〞 715 00:46:19,416 --> 00:46:24,083 {\an8}♪ その言葉が     言えない自分 716 00:46:24,583 --> 00:46:27,125 {\an8}♪ 嫌いだから 717 00:46:27,208 --> 00:46:30,416 {\an8}♪ 一歩踏み出すよ 718 00:46:30,500 --> 00:46:35,250 {\an8}♪ 絶対に     後悔はしないよ 719 00:46:35,333 --> 00:46:39,958 {\an8}♪ 届けなくちゃ 720 00:46:48,166 --> 00:46:50,250 {\an8}~♪