1 00:00:18,875 --> 00:00:19,791 (扉が閉まる音) 2 00:00:23,500 --> 00:00:25,083 (ハナ)やった~! 3 00:00:35,833 --> 00:00:38,333 (ハナのあくび) 4 00:00:44,750 --> 00:00:48,000 (鳥のさえずり) 5 00:00:48,083 --> 00:00:49,375 (アイリーン)フウ… 6 00:01:01,708 --> 00:01:02,500 (寛(ひろ))んっ 7 00:01:03,125 --> 00:01:04,083 おはようございます 8 00:01:05,375 --> 00:01:08,208 (船の汽笛) 9 00:01:10,250 --> 00:01:11,875 (アイリーン) 指一本 触れないなんて 10 00:01:11,958 --> 00:01:13,083 ありえないんだけど 11 00:01:13,708 --> 00:01:17,333 ってか よく寝れるね この顔 体の横で 12 00:01:17,416 --> 00:01:19,250 (寛)だって 2度目はないって言ってたから 13 00:01:21,291 --> 00:01:24,375 だからって普通 本当に言われたとおりにする? 14 00:01:26,500 --> 00:01:29,208 (寛)まあ 望まれたら そりゃあ… ね 15 00:01:30,375 --> 00:01:31,583 ふ~ん 16 00:01:32,083 --> 00:01:33,583 女いるんだ? 17 00:01:35,208 --> 00:01:36,500 (寛)まさか 18 00:01:38,500 --> 00:01:40,791 (アイリーン)あの時 何も言わずに帰ったこと 19 00:01:40,875 --> 00:01:41,583 怒ってる? 20 00:01:42,083 --> 00:01:43,541 (寛)う~ん 21 00:01:45,083 --> 00:01:46,208 う~ん 22 00:01:46,708 --> 00:01:48,500 なんて言えば いいんだろうな 23 00:01:49,000 --> 00:01:49,958 う~ん 24 00:01:50,041 --> 00:01:53,083 あの日以降 やっぱ寝れなくて 25 00:01:53,166 --> 00:01:54,500 (息を吸う音) 26 00:01:54,583 --> 00:01:56,625 僕の睡眠薬なんですかね? 27 00:01:57,583 --> 00:02:01,000 (アイリーン)だからって 本当に ただ寝るだけで済む? 28 00:02:01,708 --> 00:02:04,458 (寛)そんなことより ご飯 冷めちゃいます 29 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 (アイリーン)ハア… 30 00:02:10,458 --> 00:02:11,875 悪いけど 31 00:02:11,958 --> 00:02:14,500 私 あんまり朝 食べれないんだよね 32 00:02:19,333 --> 00:02:20,375 んま! 33 00:02:27,041 --> 00:02:27,625 なんなの? 34 00:02:27,708 --> 00:02:29,833 そんな“かわいい”って顔して 見ないでよ 35 00:02:29,916 --> 00:02:31,791 そんな顔してました? 36 00:02:31,875 --> 00:02:32,791 してた 37 00:02:34,666 --> 00:02:37,083 何? その意味ありげな目つき 38 00:02:37,166 --> 00:02:38,291 大丈夫です 39 00:02:39,125 --> 00:02:41,125 絶対 これ以上は 好きになんないんで 40 00:02:41,750 --> 00:02:43,666 また言われたとおりにする 41 00:02:44,583 --> 00:02:46,500 いい人って ホント魅力ない 42 00:02:47,000 --> 00:02:48,708 (寛)ちょっとこれも はい 43 00:02:54,333 --> 00:02:55,916 (アイリーン)う~ん 44 00:03:06,375 --> 00:03:07,375 (大声で)あの すいません! 45 00:03:07,458 --> 00:03:09,083 あっ… フッ… 46 00:03:09,166 --> 00:03:10,208 ご飯 おいしかった 47 00:03:10,291 --> 00:03:11,708 でも もう会うことないから 48 00:03:11,791 --> 00:03:14,208 (寛)ちょっ… 待って 待って! 49 00:03:15,833 --> 00:03:18,875 あ~ もう なんで会いに行っちゃったんだ 50 00:03:18,958 --> 00:03:20,833 よいしょ 運転手さん 出してください 51 00:03:20,916 --> 00:03:22,125 (寛:大声で)コート! 52 00:03:23,125 --> 00:03:24,458 コート! 53 00:03:24,541 --> 00:03:25,666 (遠ざかる走行音) 54 00:03:25,750 --> 00:03:27,750 ♪~ 55 00:03:27,833 --> 00:03:33,416 ♪ 溢(あふ)れそうな“大好きだよ” 56 00:03:33,500 --> 00:03:38,541 ♪ その言葉が 言えない自分 57 00:03:38,625 --> 00:03:41,000 ♪ 嫌いになるよ 58 00:03:41,083 --> 00:03:46,375 ♪ 一歩踏み出せば いいのに 59 00:03:46,458 --> 00:03:50,000 {\an8}♪ なのに 君に届かないの 60 00:03:52,875 --> 00:03:54,875 ~♪ 61 00:03:54,958 --> 00:03:56,458 (客のにぎやかな声) 62 00:03:56,541 --> 00:03:57,583 (スタッフ)いらっしゃいませ 63 00:03:57,666 --> 00:03:58,916 (女性)これ おいしそう 64 00:03:59,000 --> 00:04:02,000 (にぎやかな声) 65 00:04:03,875 --> 00:04:05,208 (女性)これにしようかな 66 00:04:06,500 --> 00:04:07,125 (あくび) 67 00:04:08,583 --> 00:04:10,208 (スタッフ)いらっしゃいませ 68 00:04:11,833 --> 00:04:14,250 (壮亮(そうすけ))で? 問い合わせフォームに何? 69 00:04:14,333 --> 00:04:15,291 (孝(たかし))ああ… 70 00:04:15,375 --> 00:04:17,333 (孝) レインボーパレットが再開されて 71 00:04:17,416 --> 00:04:19,916 本社である双子製菓(ふたごせいか)の 問い合わせフォームにまで 72 00:04:20,000 --> 00:04:21,583 クレームが届いてます 73 00:04:21,666 --> 00:04:24,875 “わさびのチョコ 買わなければよかったです” 74 00:04:24,958 --> 00:04:27,125 “わさび味のチョコレート 本当に最悪” 75 00:04:27,208 --> 00:04:29,583 “商品の説明と表示が 不十分なため” 76 00:04:29,666 --> 00:04:31,791 “誤ってわさびチョコを 購入してしまいました” 77 00:04:31,875 --> 00:04:34,250 “返金を お願いできますでしょうか” 78 00:04:35,125 --> 00:04:36,250 “レインボーパレットを買ったら” 79 00:04:36,333 --> 00:04:38,250 “わさび味のチョコレートが 入っていた” 80 00:04:39,500 --> 00:04:41,000 中が何か分からないまま食べて 81 00:04:41,083 --> 00:04:43,500 不快な思いをしたというのが 大体の内容です 82 00:04:43,583 --> 00:04:46,916 中身が分からない? パッケージに書いてあるだろ 83 00:04:47,000 --> 00:04:49,625 箱で買うと あまり読みませんからね 84 00:04:49,708 --> 00:04:50,375 (壮亮)ハア… 85 00:04:50,458 --> 00:04:52,958 (孝)しかも わさびの価格も 高騰してるので 86 00:04:53,041 --> 00:04:55,541 業者も値上げを 要求してきています 87 00:04:56,375 --> 00:05:00,541 見てのとおり 正直 単品の売れ行きも悪いです 88 00:05:03,208 --> 00:05:04,375 本社の意見は? 89 00:05:05,041 --> 00:05:08,333 “クレームも多い上に 利益率も悪い”と 90 00:05:08,416 --> 00:05:10,916 生産中止を言い渡されました 91 00:05:11,416 --> 00:05:12,583 (壮亮)ハア… 92 00:05:12,666 --> 00:05:14,208 (スタッフ)お待たせいたしました 93 00:05:16,750 --> 00:05:19,416 こちら番号札のほうを お渡しさせていただきますね 94 00:05:19,500 --> 00:05:20,875 ありがとうございます 95 00:05:21,375 --> 00:05:22,291 いらっしゃいませ 96 00:05:28,958 --> 00:05:29,958 (ハナ)う~ん? 97 00:05:30,041 --> 00:05:34,291 なんで こんなに手のかかる わさびのチョコレートなんて 98 00:05:34,375 --> 00:05:36,208 作ろうと思ったんですか? 99 00:05:36,291 --> 00:05:38,000 (健二(けんじ))わさびという食材はな 100 00:05:38,083 --> 00:05:40,708 それ自体で 食べるものではないし 101 00:05:40,791 --> 00:05:43,000 使う量を間違えると これがな 102 00:05:43,083 --> 00:05:44,875 とんでもないことに なるんだよ 103 00:05:46,208 --> 00:05:49,708 でも うま~いバランスで使うと 104 00:05:49,791 --> 00:05:53,833 いや~ 他じゃ出せない 最高の味になる 105 00:05:53,916 --> 00:05:54,958 (ハナ)う~ん 106 00:05:55,041 --> 00:05:59,583 隠れていても いや~ いい仕事をするヤツなんだよ 107 00:05:59,666 --> 00:06:00,958 (ハナ)なるほど 108 00:06:02,250 --> 00:06:03,458 まるで… 109 00:06:03,541 --> 00:06:04,666 ああ 110 00:06:04,750 --> 00:06:07,000 ハナみたいなヤツとでもいうかな 111 00:06:07,083 --> 00:06:08,625 -(ハナ)私? -(健二)ハハッ 112 00:06:08,708 --> 00:06:10,000 私みたいな? 113 00:06:10,083 --> 00:06:12,166 (健二)もうちょっとだけでも 114 00:06:12,250 --> 00:06:15,791 外の世界へ出てくれれば いいのになって 115 00:06:15,875 --> 00:06:18,458 思ってるんだけどな 116 00:06:19,000 --> 00:06:19,750 うん 117 00:06:19,833 --> 00:06:21,166 外の世界か… 118 00:06:21,250 --> 00:06:23,416 (健二)うん そう思ってるんだ 119 00:06:24,375 --> 00:06:25,958 う~ん 120 00:06:28,416 --> 00:06:30,750 (元美(もとみ))わさびは確かに 高くなってますけど 121 00:06:30,833 --> 00:06:32,166 (元美)この店で使う量なんて 122 00:06:32,250 --> 00:06:33,833 たかが知れてるじゃないですか 123 00:06:33,916 --> 00:06:34,791 (航(わたる))あっ 124 00:06:35,291 --> 00:06:36,125 (航)はい 125 00:06:36,625 --> 00:06:38,083 ホールの意見も追加しますと 126 00:06:38,166 --> 00:06:40,500 外国人観光客には かなり評判ですよ 127 00:06:40,583 --> 00:06:41,875 ああ ですね 128 00:06:41,958 --> 00:06:45,083 (航)キットカットにも わさび味があるじゃないですか 129 00:06:45,958 --> 00:06:50,083 ちなみに 観光客以外だと わさびアンソワの単品は 130 00:06:50,166 --> 00:06:51,958 主に どんな客層が 購入してますか? 131 00:06:54,666 --> 00:06:55,375 あっ いや 132 00:06:55,458 --> 00:06:57,666 もっと近い意見のほうが いいか 133 00:06:58,166 --> 00:07:01,875 皆さんの中で わさびアンソワがベストだと 134 00:07:01,958 --> 00:07:03,375 思う方はいますか? 135 00:07:10,625 --> 00:07:14,458 なので 一緒に努力してみませんか? 136 00:07:14,541 --> 00:07:16,458 特にショコラティエの皆さん 137 00:07:17,791 --> 00:07:21,083 リニューアルとして 改善の余地はありますか? 138 00:07:22,375 --> 00:07:26,291 (レン) チーフ どう… 思いますか? 139 00:07:29,916 --> 00:07:31,583 私は… 140 00:07:34,916 --> 00:07:37,916 健二先生のレシピが理想だと 思ってやってきました 141 00:07:38,958 --> 00:07:42,708 なので 今の味がベストだと 信じてます 142 00:07:47,750 --> 00:07:49,791 変える意志がないのなら 143 00:07:49,875 --> 00:07:51,708 単品の販売は 中止するしかありません 144 00:07:56,666 --> 00:07:59,291 本日も お疲れさまでした 145 00:08:00,416 --> 00:08:02,041 (一同)お疲れさまでした 146 00:08:04,083 --> 00:08:06,250 (壮亮が遠ざかる足音) 147 00:08:06,333 --> 00:08:07,375 (スタッフ)ウソ… 148 00:08:07,875 --> 00:08:10,958 人前で話したいと思ったけど できなかった 149 00:08:11,791 --> 00:08:13,333 おお~ 150 00:08:13,416 --> 00:08:15,541 かなりの前進だと思います 151 00:08:15,625 --> 00:08:19,291 (ハナ)失敗したのに前進だなんて 152 00:08:19,375 --> 00:08:22,583 失敗したのは 挑戦があったからで 153 00:08:22,666 --> 00:08:26,291 挑戦したということは 欲が出た証拠なんです 154 00:08:27,041 --> 00:08:29,208 以前は そういう場所に 出たいという気持ちすら 155 00:08:29,291 --> 00:08:31,000 なかったわけでしょ? 156 00:08:31,083 --> 00:08:32,833 (ハナ)そうかもしれません 157 00:08:32,916 --> 00:08:33,666 ハッ! 158 00:08:33,750 --> 00:08:35,666 今 私って 159 00:08:35,750 --> 00:08:38,875 少しずつ良くなってるって ことなんですか? 160 00:08:40,333 --> 00:08:41,291 もちろん 161 00:08:41,375 --> 00:08:44,416 しかも人の目を見て 共感できたんですよね? 162 00:08:44,500 --> 00:08:45,958 (ハナ)はい そうです 163 00:08:46,041 --> 00:08:50,333 身体的な症状は 急には良くなりません 164 00:08:50,416 --> 00:08:54,250 けど ダースベイダーさんの 心が変化を求めているから 165 00:08:54,791 --> 00:08:57,916 少しずつ練習していけば いいと思います 166 00:08:58,000 --> 00:08:59,333 (ハナ)ああ… 167 00:09:00,500 --> 00:09:02,000 練習… 168 00:09:02,083 --> 00:09:05,041 自分に高い点数を つけてあげてください 169 00:09:05,125 --> 00:09:07,625 外の世界に 出てこれたじゃないですか 170 00:09:08,125 --> 00:09:10,208 (ハナ)先生のおかげです 171 00:09:10,708 --> 00:09:12,375 わさびみたいな私が 172 00:09:12,458 --> 00:09:14,833 こうやって 外の世界に出られたのは 173 00:09:14,916 --> 00:09:15,875 ヘヘッ 174 00:09:15,958 --> 00:09:16,791 フフッ 175 00:09:28,166 --> 00:09:30,458 (キーを打つ音) 176 00:09:37,375 --> 00:09:38,625 う~ん… 177 00:09:40,000 --> 00:09:41,666 (バイブ音) 178 00:09:47,625 --> 00:09:48,541 おっ 179 00:09:54,416 --> 00:09:55,458 えっ? 180 00:09:57,166 --> 00:09:59,958 (呼吸音) 181 00:10:00,041 --> 00:10:01,041 (通知音) 182 00:10:04,166 --> 00:10:05,000 (クリック音) 183 00:10:06,375 --> 00:10:09,500 (ハナの声)私に わさびチョコレートの問題点と 184 00:10:09,583 --> 00:10:11,166 リニューアルに関して 185 00:10:11,250 --> 00:10:13,833 ご相談いただき ありがとうございます 186 00:10:13,916 --> 00:10:15,250 感謝します 187 00:10:16,416 --> 00:10:19,375 わさびのような個性の強い材料は 188 00:10:19,458 --> 00:10:21,833 好き嫌いが激しいと思いますが 189 00:10:21,916 --> 00:10:24,458 絶妙なバランスで使用すると 190 00:10:24,541 --> 00:10:28,041 他の材料では出せない 最高の味を出せます 191 00:10:29,458 --> 00:10:31,666 私がリニューアルのアイデアとして 192 00:10:31,750 --> 00:10:33,208 提案したいことは 193 00:10:33,291 --> 00:10:36,166 味わう順番を変えることです 194 00:10:36,250 --> 00:10:38,083 (小声で)おいしくな~れ 195 00:10:38,666 --> 00:10:40,708 (ハナの声) 隠れていた恥ずかしがり屋の 196 00:10:40,791 --> 00:10:44,458 わさびのフィリングを 表に出してみました 197 00:10:46,958 --> 00:10:50,333 まず舌が辛さを感じたあとに 198 00:10:50,416 --> 00:10:53,291 甘いチョコレートが 包んでくれるので 199 00:10:53,791 --> 00:10:58,125 より柔らかく より甘く 感じられるのです 200 00:10:59,958 --> 00:11:00,875 うん 201 00:11:02,000 --> 00:11:04,958 (ハナの声)また フィリングとして使用するよりも 202 00:11:05,041 --> 00:11:08,166 わさびの使用量を 減らすことができます 203 00:11:08,666 --> 00:11:09,458 (寛)あっ 204 00:11:09,541 --> 00:11:10,375 出た その顔 205 00:11:10,958 --> 00:11:11,791 (壮亮)うん? 206 00:11:12,958 --> 00:11:14,958 (寛)うれしい時 よく その顔するでしょ 207 00:11:17,458 --> 00:11:18,500 いいことあったでしょ 208 00:11:18,583 --> 00:11:19,375 (壮亮)フッ… 209 00:11:20,291 --> 00:11:21,625 別に なんにも 210 00:11:23,750 --> 00:11:25,166 (寛)いいことあったんだ 211 00:11:35,291 --> 00:11:35,916 (ハナ)うん 212 00:11:38,250 --> 00:11:39,958 頑張れ わさび君 213 00:11:45,166 --> 00:11:46,458 (ハナの声)追伸 214 00:11:47,125 --> 00:11:50,000 表に出てきたわさびのように 215 00:11:50,083 --> 00:11:53,041 私も いつかル・ソベールの皆様に 216 00:11:53,541 --> 00:11:55,083 お会いできますように 217 00:11:55,791 --> 00:11:57,750 匿名のショコラティエより 218 00:12:00,000 --> 00:12:01,666 (ベルの音) 219 00:12:08,458 --> 00:12:09,291 (扉が開く音) 220 00:12:27,041 --> 00:12:27,916 (スタッフ)いただきます 221 00:12:40,916 --> 00:12:42,083 どうですか? 222 00:13:10,750 --> 00:13:11,916 ハア… 223 00:13:14,250 --> 00:13:15,750 ホントにムカつく 224 00:13:19,375 --> 00:13:20,500 ムカつくほどに おいしいです 225 00:13:22,583 --> 00:13:24,833 こんな発想ができるなんて 226 00:13:25,583 --> 00:13:28,083 天才だって 認めるしかありませんね 227 00:13:28,916 --> 00:13:30,791 本当においしくなりました 228 00:13:30,875 --> 00:13:33,500 (レン)おお~! やっぱりそうですよね 229 00:13:33,583 --> 00:13:35,958 こう わさびを先に舌で感じて 230 00:13:36,041 --> 00:13:38,583 その次にチョコレートの 甘さが来るから 231 00:13:38,666 --> 00:13:41,541 これ いくつでも 食べれそうですよね 232 00:13:41,625 --> 00:13:43,375 デザインも わさびチョコって感じで 233 00:13:43,458 --> 00:13:45,208 ホントかわいくなりましたよね 234 00:13:45,291 --> 00:13:47,666 (奈子(なこ)) これもおいしいけど でも… 235 00:13:47,750 --> 00:13:50,708 私は健二先生のチョコも好きでした 236 00:13:51,208 --> 00:13:52,041 (元美)いや 237 00:13:53,041 --> 00:13:55,958 今回は私の負けです 認めます 238 00:13:56,041 --> 00:13:58,500 いや 勝ち負けの問題では ありません 239 00:13:59,458 --> 00:14:03,041 簡単に諦めずに より良い方向に進むことが 240 00:14:03,125 --> 00:14:04,541 重要だと思います 241 00:14:06,500 --> 00:14:09,250 それでは このわさびアンソワで 242 00:14:09,333 --> 00:14:12,416 トライするということで よろしいでしょうか? 243 00:14:13,916 --> 00:14:14,958 はい 244 00:14:15,958 --> 00:14:20,125 じゃあ 明日(あした)から 新しいレシピで進めます 245 00:14:20,208 --> 00:14:21,208 (スタッフたち)はい 246 00:14:22,041 --> 00:14:23,041 (元美)比べてみよっか 247 00:14:23,125 --> 00:14:24,041 (スタッフたち)おいしい 248 00:14:24,125 --> 00:14:25,958 なんか売れそうですね 249 00:14:26,041 --> 00:14:26,750 うん 250 00:14:26,833 --> 00:14:28,041 わさびの香りして… 251 00:14:28,125 --> 00:14:29,458 (元美)お疲れさま 252 00:14:30,208 --> 00:14:33,041 (航)受け入れないと思ったけど さすがチーフ 253 00:14:35,333 --> 00:14:36,916 そういえば 社長 254 00:14:38,458 --> 00:14:41,750 私たちより先に帰ったこと 1回もないかも 255 00:14:42,666 --> 00:14:45,541 (航)もしかして 僕らと同じ思いだってこと? 256 00:14:46,041 --> 00:14:49,791 (元美)まだ分かんないけどね 裏では どう考えてるか 257 00:14:51,041 --> 00:14:52,333 (レン)う~ん 258 00:14:52,416 --> 00:14:53,416 まあ! 259 00:14:53,500 --> 00:14:55,375 お祝いってことで 260 00:14:55,458 --> 00:14:58,625 今日は久しぶりに 飲みに行きましょうか 261 00:14:58,708 --> 00:15:01,375 いや 今日は めちゃくちゃ疲れてるから 262 00:15:01,458 --> 00:15:03,333 もちろん 飲みに行かなきゃ~ 263 00:15:03,416 --> 00:15:04,166 (一同の笑い声) 264 00:15:04,250 --> 00:15:05,833 (奈子)まただ 265 00:15:06,333 --> 00:15:08,791 こいつら 飲める理由は なんだって いいのよ 266 00:15:08,875 --> 00:15:11,708 おい 聞こえてるぞ 先輩を敬え 267 00:15:11,791 --> 00:15:13,000 は~い 268 00:15:13,083 --> 00:15:14,166 (航)新入りも絶対参加ね 269 00:15:14,250 --> 00:15:16,000 -(ハナ)えっ? -(航)歓迎会も兼ねてるからさ 270 00:15:16,083 --> 00:15:16,750 あ~ 271 00:15:17,625 --> 00:15:19,666 私は結構です 272 00:15:19,750 --> 00:15:20,666 なんでよ 273 00:15:20,750 --> 00:15:21,958 (ハナ)え~ 274 00:15:22,041 --> 00:15:26,125 今日みたいな日は “カンパーイ!”が絶対 必要だから 275 00:15:26,208 --> 00:15:26,791 一緒に行くよ 276 00:15:26,875 --> 00:15:28,166 -(ハナ)あっ -(航)行こう 新入り 277 00:15:28,250 --> 00:15:30,166 (レン) はい みんなで行きまっしょ~ 278 00:15:31,041 --> 00:15:32,791 (スタッフ)今日は歌いますよ 279 00:15:32,875 --> 00:15:33,833 (にぎやかな声) 280 00:15:34,958 --> 00:15:36,041 (スタッフ)大丈夫? 281 00:15:38,375 --> 00:15:41,375 (店内から聞こえる ジャズの生演奏) 282 00:15:45,375 --> 00:15:46,458 フウ… 283 00:15:51,250 --> 00:15:54,250 (店内に流れるジャズの生演奏) 284 00:16:05,458 --> 00:16:07,458 (航)じゃあ 座ろう 座るとこ決めましょ 285 00:16:11,208 --> 00:16:14,875 (寛が奏でる巧みなピアノ演奏) 286 00:16:14,958 --> 00:16:16,375 (スタッフたち)私 じゃあ この席 287 00:16:16,458 --> 00:16:17,500 ありがとう 288 00:16:17,583 --> 00:16:20,750 (レン)俺は ちょっと カウンターでたしなむから 289 00:16:24,041 --> 00:16:26,041 (レンの歌声) 290 00:16:26,125 --> 00:16:28,125 ♪~ 291 00:16:31,875 --> 00:16:33,875 ~♪ 292 00:16:33,958 --> 00:16:35,666 (歓声と拍手) 293 00:16:35,750 --> 00:16:37,541 (スタッフたち)最高! 294 00:16:37,625 --> 00:16:39,375 (レン)はい ありがとうございました~ 295 00:16:39,458 --> 00:16:39,958 は~い 296 00:16:40,041 --> 00:16:41,375 では 続きまして 297 00:16:41,458 --> 00:16:44,458 新たに加わったメンバー イ・ハナさんに 298 00:16:44,541 --> 00:16:47,125 マイクを渡したいと思いま~す 299 00:16:47,208 --> 00:16:48,125 (ハナ)いや 300 00:16:48,208 --> 00:16:50,083 -(レン)お願いします -(ハナ)いやいや 301 00:16:50,166 --> 00:16:50,958 (奈子)えっ 聴きた~い 302 00:16:51,041 --> 00:16:52,458 -(ハナ)無理です -(航)なんでよ! 303 00:16:52,541 --> 00:16:53,833 (ハナ)私は本当に無理です 304 00:16:54,333 --> 00:16:55,416 (レン)お前が歌え! 305 00:16:55,500 --> 00:16:56,500 (ハナ)無理 306 00:16:57,416 --> 00:16:58,583 (レン)お前が歌え! 307 00:16:58,666 --> 00:16:59,875 (寛)大丈夫ですか? 308 00:17:01,166 --> 00:17:02,416 (ハナ)大丈夫です 309 00:17:02,500 --> 00:17:05,083 (航)いや~マジ もう お腹いっぱいだから 310 00:17:05,166 --> 00:17:08,583 僕… なんか弾きましょうか? 311 00:17:10,666 --> 00:17:12,500 (航)だって せっかく 盛り上がってきたんだから 312 00:17:12,583 --> 00:17:14,083 早くしてよ~ 313 00:17:14,166 --> 00:17:16,250 (寛)知ってる日本の曲とか… 314 00:17:17,041 --> 00:17:18,083 ありますか? 315 00:17:18,166 --> 00:17:19,291 (奈子)ハナさん 頑張って 316 00:17:19,375 --> 00:17:21,750 (航)いや 俺は いいんだよ 新入りが主役だから 317 00:17:21,833 --> 00:17:23,083 やってみます 318 00:17:24,791 --> 00:17:25,541 うん 319 00:17:28,333 --> 00:17:29,708 (ハナ)やってみます 320 00:17:32,666 --> 00:17:34,541 (スタッフたちの歓声と拍手) 321 00:17:34,625 --> 00:17:35,958 (航)ハナコ~ 322 00:17:36,041 --> 00:17:39,375 (歓声と拍手) 323 00:17:42,416 --> 00:17:46,416 (寛が奏でるピアノ演奏) 324 00:18:03,083 --> 00:18:10,083 ♪ 上を向いて歩こう 325 00:18:10,750 --> 00:18:17,750 ♪ 涙がこぼれないように 326 00:18:18,458 --> 00:18:24,750 ♪ 思い出す 春の日 327 00:18:25,666 --> 00:18:31,083 ♪ 一人ぽっちの夜 328 00:18:31,583 --> 00:18:33,583 (歓声と拍手) 329 00:18:34,625 --> 00:18:35,708 きれいな声だね 330 00:18:35,791 --> 00:18:36,708 ね~ めっちゃ声きれい 331 00:18:40,500 --> 00:18:41,541 あの… 332 00:18:43,583 --> 00:18:46,208 皆さんに伝えたいことがあって 333 00:18:48,208 --> 00:18:49,458 私が… 334 00:18:52,666 --> 00:18:54,250 実は 私は… 335 00:18:59,708 --> 00:19:01,250 (荒い息) 336 00:19:07,166 --> 00:19:08,208 (荒い息) 337 00:19:12,958 --> 00:19:17,708 (荒い息) 338 00:19:17,791 --> 00:19:18,875 (荒い息) 339 00:19:18,958 --> 00:19:20,625 (壮亮)おい こっち見ろ 340 00:19:22,791 --> 00:19:23,916 (スタッフたち)社長? 341 00:19:24,000 --> 00:19:24,875 あっ… 342 00:19:26,375 --> 00:19:27,583 (壮亮)皆さん 343 00:19:27,666 --> 00:19:30,250 準備ができてない人に いきなり歌えって言うのは 344 00:19:30,333 --> 00:19:32,458 ちょっと 失礼なんじゃないですか? 345 00:19:33,625 --> 00:19:36,208 あっ… すいません 346 00:19:36,708 --> 00:19:38,541 急に来て どうしたんだろうね 347 00:19:39,125 --> 00:19:40,250 (航)ですよね 348 00:19:42,083 --> 00:19:45,000 (壮亮)私から 重要なお知らせがあります 349 00:19:45,083 --> 00:19:46,375 あっ もう大丈夫ですよ 350 00:19:46,875 --> 00:19:48,291 (小声で)はい… はい 351 00:19:49,625 --> 00:19:50,208 はい 352 00:19:50,291 --> 00:19:51,250 (荒い息) 353 00:19:51,333 --> 00:19:52,125 大丈夫かな 354 00:19:52,208 --> 00:19:53,208 (壮亮)あ~ あ~ 355 00:19:53,291 --> 00:19:56,583 マイクテスト マイクテスト 本日は晴天なり 356 00:19:56,666 --> 00:19:58,500 皆さん 失礼いたしますが 357 00:19:58,583 --> 00:20:00,083 私から かなり! 358 00:20:00,166 --> 00:20:02,541 え~ 重大なお知らせがあります 359 00:20:03,166 --> 00:20:06,875 (ドラムロール) 360 00:20:07,375 --> 00:20:10,583 本日 ここの飲み代は全て 361 00:20:11,125 --> 00:20:12,583 私のおごりです 362 00:20:12,666 --> 00:20:16,708 (歓声と拍手) 363 00:20:16,791 --> 00:20:18,708 (雨音) 364 00:20:18,791 --> 00:20:22,791 (泣き声) 365 00:20:30,833 --> 00:20:32,000 (壮亮)これで 366 00:20:32,083 --> 00:20:33,291 足りなかったら言って 367 00:20:34,416 --> 00:20:36,583 大丈夫かな? ハナさん 368 00:20:36,666 --> 00:20:38,000 (壮亮)ハア… 369 00:20:38,500 --> 00:20:42,125 ホント 従業員一人一人に 合わせるのマジで大変 370 00:20:42,208 --> 00:20:42,958 じゃっ 371 00:20:45,916 --> 00:20:48,916 (泣き声) 372 00:20:51,333 --> 00:20:52,750 (壮亮)大丈夫ですか? 373 00:20:53,250 --> 00:20:54,750 大丈夫です 374 00:20:55,625 --> 00:20:57,333 そうは見えませんけど? 375 00:20:57,416 --> 00:20:59,666 ちょっと ほっといてください 376 00:20:59,750 --> 00:21:01,875 なんで ついてくるの? 377 00:21:01,958 --> 00:21:03,833 この傘 特別 丈夫で大きいんです 378 00:21:03,916 --> 00:21:06,916 わざわざ その傘の自慢しに 来たんですか? 379 00:21:07,916 --> 00:21:08,541 (泣き声) 380 00:21:08,625 --> 00:21:09,791 入ってください 381 00:21:09,875 --> 00:21:13,375 大丈夫だから 気にせず行ってください 382 00:21:15,333 --> 00:21:16,375 うっ… 383 00:21:18,666 --> 00:21:19,666 泣いてるんですか? 384 00:21:19,750 --> 00:21:20,458 (ハナ)ううっ… 385 00:21:22,916 --> 00:21:25,041 雨にぬれてるだけです 386 00:21:25,625 --> 00:21:28,583 (すすり泣き) 387 00:21:28,666 --> 00:21:30,708 何を言おうとしたんですか? さっき 388 00:21:31,458 --> 00:21:32,416 (ハナ)うっ… 389 00:21:34,500 --> 00:21:35,875 ううっ… 390 00:21:38,125 --> 00:21:39,166 やっぱり… 391 00:21:40,541 --> 00:21:42,541 人の視線が怖いんですか? 392 00:21:42,625 --> 00:21:44,791 (荒い息) 393 00:21:45,916 --> 00:21:47,541 もしかして あなたも… 394 00:21:50,291 --> 00:21:52,750 私だけ大丈夫なんですか? 395 00:21:56,125 --> 00:21:57,333 私も… 396 00:22:00,708 --> 00:22:02,416 私は… 397 00:22:05,125 --> 00:22:07,416 人に触れることができない 398 00:22:08,916 --> 00:22:09,750 でも… 399 00:22:12,916 --> 00:22:15,166 ハナさんだけは大丈夫なんです 400 00:22:16,083 --> 00:22:18,041 なぜかハナさんだけが 401 00:22:38,375 --> 00:22:39,666 使ってください 402 00:22:42,791 --> 00:22:45,875 従業員に風邪をひかせるわけには いかないので 403 00:22:49,291 --> 00:22:51,500 (遠ざかる足音) 404 00:22:56,583 --> 00:22:57,500 ああっ 405 00:22:57,583 --> 00:22:58,958 やっぱり無理だ! 406 00:22:59,041 --> 00:23:00,000 ぬれたくない 407 00:23:00,666 --> 00:23:01,583 (ハナ)大丈夫ですか? 408 00:23:01,666 --> 00:23:02,583 大丈夫じゃないです 409 00:23:02,666 --> 00:23:05,125 悪いけど 雨にぬれて帰ってもらえますか 410 00:23:05,208 --> 00:23:05,958 はあ? 411 00:23:06,041 --> 00:23:06,583 ああっ 412 00:23:06,666 --> 00:23:09,541 ほんっとに無理だ ごめんなさい 413 00:23:09,625 --> 00:23:10,541 (ハナ)えっ? あっ… 414 00:23:10,625 --> 00:23:11,958 (壮亮)ああっ 415 00:23:12,041 --> 00:23:12,916 えっ? ええっ 416 00:23:13,000 --> 00:23:14,583 -(壮亮)ああっ -(ハナ)えっ? 417 00:23:15,166 --> 00:23:17,708 (ハナ)あっ… ああっ 418 00:23:17,791 --> 00:23:19,333 (韓国語で)〈本当にもう…〉 419 00:23:32,625 --> 00:23:37,000 {\an8}(袋がこすれ合う音) 420 00:23:37,083 --> 00:23:40,000 {\an8}(袋を広げる音) 421 00:23:44,000 --> 00:23:45,000 ハア… 422 00:23:52,041 --> 00:23:53,333 (壮亮)どうしたんですか? 423 00:23:54,666 --> 00:23:56,125 大丈夫ですか? 424 00:23:58,708 --> 00:23:59,958 もしかして 425 00:24:01,375 --> 00:24:02,500 泣きました? 426 00:24:03,000 --> 00:24:04,958 雨にぬれただけです 427 00:24:06,875 --> 00:24:08,500 それにしても 随分 義理堅いんですね 428 00:24:08,583 --> 00:24:09,958 追いかけてくるなんて 429 00:24:10,458 --> 00:24:13,166 もし途中で倒れてたら どうしようって 430 00:24:14,125 --> 00:24:16,458 だから さっき僕も追いかけたんです 431 00:24:16,958 --> 00:24:20,750 雨の中で倒れてたら 救急車でも呼ぼうと思って 432 00:24:22,833 --> 00:24:23,750 でも… 433 00:24:25,083 --> 00:24:28,083 独りでいたいってのは 分かってますから 434 00:24:45,375 --> 00:24:47,583 (ハナ) お母さんが亡くなってからは 435 00:24:48,958 --> 00:24:52,916 誰とも… 目を合わせずに生きてきて 436 00:24:54,250 --> 00:24:56,875 それで 全然 平気だったんですけど 437 00:24:58,708 --> 00:25:02,250 時々 逃げてばかりで 嫌になって 438 00:25:03,958 --> 00:25:07,041 本当に今度こそは 頑張ってみようって 439 00:25:09,500 --> 00:25:11,041 さっきみたいに? 440 00:25:13,458 --> 00:25:14,833 (ハナ)さっきみたいに 441 00:25:17,208 --> 00:25:18,666 (壮亮が息を吐く音) 442 00:25:18,750 --> 00:25:21,666 ちょっとは良くなったって 思ってたけど 443 00:25:21,750 --> 00:25:23,708 全然 変わってなくて… 444 00:25:26,750 --> 00:25:28,500 大きなことは望んでないけど 445 00:25:31,041 --> 00:25:33,583 好きな人の目を見て… 446 00:25:35,291 --> 00:25:36,541 ハア… 447 00:25:38,541 --> 00:25:41,458 いるんですか? そう思える人が 448 00:25:45,541 --> 00:25:46,458 います 449 00:25:51,416 --> 00:25:52,791 フッ… いいな 450 00:25:53,500 --> 00:25:54,375 (ハナ)ただ 451 00:25:56,416 --> 00:26:00,375 好きな人と一緒に顔見ながら 452 00:26:01,500 --> 00:26:04,500 笑い合えたり 泣き合ったり 453 00:26:06,291 --> 00:26:07,833 そういうことを 454 00:26:09,125 --> 00:26:11,375 できたらいいな~って 455 00:26:11,875 --> 00:26:12,958 ハア… 456 00:26:13,041 --> 00:26:14,541 (壮亮)分かる気がします 457 00:26:16,916 --> 00:26:19,041 僕もできないことだらけで 458 00:26:19,541 --> 00:26:21,666 友達とふざけたり 459 00:26:22,166 --> 00:26:25,208 肩組んだり ハイタッチしたり 460 00:26:27,958 --> 00:26:29,416 それこそ… 461 00:26:31,125 --> 00:26:33,666 握手だってしたかったけど 462 00:26:34,875 --> 00:26:39,583 いつもヤバいぐらいな 潔癖症の嫌なヤツと思われて 463 00:26:40,708 --> 00:26:42,125 ハア… 464 00:26:43,458 --> 00:26:44,916 僕は… 465 00:26:47,458 --> 00:26:49,791 人を汚いとは思ってません 466 00:26:52,458 --> 00:26:53,083 ただ… 467 00:26:58,541 --> 00:27:00,083 自分が汚いんだ 468 00:27:00,791 --> 00:27:01,541 うん 469 00:27:24,541 --> 00:27:26,291 人に対して… 470 00:27:29,625 --> 00:27:31,833 自分が汚いんじゃないかと思って 471 00:27:34,041 --> 00:27:36,041 (息を吐く音) 472 00:27:36,833 --> 00:27:38,041 だから 473 00:27:39,583 --> 00:27:43,833 コロナ禍って… 僕には楽だったんです 474 00:27:46,416 --> 00:27:49,125 世界中の人が僕みたいになって 475 00:27:50,166 --> 00:27:52,041 誰とも触れ合わなくて 476 00:27:55,750 --> 00:27:56,916 でも… 477 00:27:58,416 --> 00:27:59,500 それも悲しかった 478 00:28:01,250 --> 00:28:03,500 世界にとっての不幸が 479 00:28:04,250 --> 00:28:06,583 僕にとっては幸せだなんて 480 00:28:08,500 --> 00:28:10,250 (ハナ)なんで私たちは 481 00:28:10,958 --> 00:28:12,708 大丈夫なんですかね? 482 00:28:14,083 --> 00:28:15,125 お互いに 483 00:28:16,250 --> 00:28:17,416 さあ? 484 00:28:21,416 --> 00:28:22,916 もしかして… 485 00:28:23,750 --> 00:28:24,958 運命の人だから? 486 00:28:25,041 --> 00:28:26,541 絶対ありえません 487 00:28:26,625 --> 00:28:27,666 ですよね 488 00:28:28,166 --> 00:28:29,125 フッ… 489 00:28:32,333 --> 00:28:33,250 でも… 490 00:28:34,083 --> 00:28:35,375 なんか 491 00:28:36,625 --> 00:28:38,500 意味があるのかも 492 00:28:39,125 --> 00:28:39,875 意味? 493 00:28:39,958 --> 00:28:41,500 (ハナ)私たちなら 494 00:28:42,000 --> 00:28:43,833 助け合えるんじゃないですか? 495 00:28:43,916 --> 00:28:45,458 助け合う? 496 00:28:49,625 --> 00:28:51,583 (ハナ)練習してみましょう 497 00:28:52,500 --> 00:28:54,000 リハビリみたいに 498 00:28:55,458 --> 00:28:59,291 大丈夫な2人で 触ったり 見つめ合ったり 499 00:28:59,791 --> 00:29:01,333 そうしてみましょう 500 00:29:05,541 --> 00:29:06,833 いや でも… 501 00:29:06,916 --> 00:29:09,166 そんなことして 僕のことを好きになられたら 502 00:29:09,250 --> 00:29:10,583 困るんですけど 503 00:29:10,666 --> 00:29:11,916 アハハッ いやいやいや 504 00:29:12,000 --> 00:29:13,750 もう絶対そうはならないから 505 00:29:13,833 --> 00:29:14,500 フッ… 506 00:29:14,583 --> 00:29:15,458 (ハナ)うん 507 00:29:16,583 --> 00:29:17,083 練習 508 00:29:18,750 --> 00:29:20,416 できると思います 509 00:29:22,333 --> 00:29:23,458 まあ 510 00:29:23,958 --> 00:29:26,083 僕も絶対そうはならないから 511 00:29:27,625 --> 00:29:28,416 うん 512 00:29:30,458 --> 00:29:31,791 よし 513 00:29:34,625 --> 00:29:35,875 やってみますか 514 00:29:43,541 --> 00:29:44,875 (ハナが息を吸う音) 515 00:29:44,958 --> 00:29:46,791 変わりたいんで 516 00:29:47,791 --> 00:29:48,833 本当に 517 00:29:57,333 --> 00:29:58,541 じゃあ… 518 00:30:03,708 --> 00:30:04,750 練習 519 00:30:14,250 --> 00:30:15,250 練習 520 00:30:29,125 --> 00:30:30,041 ハッ… 521 00:30:31,125 --> 00:30:32,375 ごめんなさい 522 00:30:32,458 --> 00:30:33,791 いや いや… 523 00:30:35,708 --> 00:30:37,041 大丈夫です 524 00:30:37,583 --> 00:30:39,000 (壮亮のせきばらい) (ハナ)あっ… 525 00:30:39,500 --> 00:30:41,208 れ… れん… 練習だから 526 00:30:41,291 --> 00:30:42,375 あっ… 527 00:30:43,791 --> 00:30:45,000 練習 528 00:30:45,916 --> 00:30:46,625 うん 529 00:30:47,125 --> 00:30:48,250 (息を吸う音) 530 00:31:07,000 --> 00:31:07,958 (息を吐く音) 531 00:31:33,916 --> 00:31:38,208 (呼吸音) 532 00:31:49,666 --> 00:31:51,666 (息を吸う音) 533 00:32:01,958 --> 00:32:03,333 (息を吐く音) 534 00:32:40,291 --> 00:32:41,125 うん 535 00:32:48,083 --> 00:32:48,625 うん 536 00:32:51,500 --> 00:32:52,791 良くなろう 537 00:32:54,333 --> 00:32:55,375 一緒に 538 00:33:27,625 --> 00:33:29,958 (ハザードランプの点滅音) 539 00:33:30,041 --> 00:33:32,041 (雨音) 540 00:33:33,083 --> 00:33:34,958 (俊太郎(しゅんたろう))売り上げのために 541 00:33:35,666 --> 00:33:38,458 健二のレシピを改良するとは 542 00:33:39,500 --> 00:33:42,125 あいつも商売人になったのかな 543 00:33:44,708 --> 00:33:46,583 だが 無駄な行動はやめて 544 00:33:47,833 --> 00:33:50,375 レシピの確保を優先すべきだ 545 00:33:51,333 --> 00:33:53,375 計画どおり下半期に 546 00:33:53,875 --> 00:33:56,333 コンビニチョコを発売するのに 547 00:33:57,333 --> 00:34:00,708 他のチョコのレシピも 早くまとめて報告しろ 548 00:34:01,833 --> 00:34:02,625 はい 549 00:34:03,583 --> 00:34:05,500 (俊太郎)必要がなくなったら 550 00:34:06,708 --> 00:34:09,416 あそこは整理するつもりだ 551 00:34:13,375 --> 00:34:15,541 潰すおつもりなんですね 552 00:34:17,666 --> 00:34:18,958 ル・ソベールを 553 00:34:21,125 --> 00:34:23,125 {\an8}♪~ 554 00:35:33,083 --> 00:35:38,666 {\an8}♪ 溢れそうな    〝大好きだよ〞 555 00:35:38,750 --> 00:35:43,916 {\an8}♪ その言葉が     言えない自分 556 00:35:44,000 --> 00:35:46,583 {\an8}♪ 嫌いになるよ 557 00:35:46,666 --> 00:35:51,250 {\an8}♪ 一歩踏み出せば        いいのに 558 00:35:51,333 --> 00:35:57,958 {\an8}♪ なのに     君に届かないの 559 00:36:07,750 --> 00:36:11,708 {\an8}♪ その目を見てると 560 00:36:11,791 --> 00:36:16,208 {\an8}♪ なんか あったかくて 561 00:36:16,291 --> 00:36:21,958 {\an8}♪ 平気なフリで     会ってても 562 00:36:22,041 --> 00:36:26,583 {\an8}♪ 胸が騒いだ 563 00:36:26,666 --> 00:36:31,833 {\an8}♪ 眩(まぶ)しい笑顔が 564 00:36:31,916 --> 00:36:34,916 {\an8}♪ ぎこちなくなるの 565 00:36:35,000 --> 00:36:37,166 {\an8}♪ 怖くて 566 00:36:37,250 --> 00:36:42,291 {\an8}♪ なんにもできなくて 567 00:36:42,375 --> 00:36:49,000 {\an8}♪ 視線を誤魔化(ごまか)してた 568 00:36:50,333 --> 00:36:55,541 {\an8}♪ 溢れそうな    〝大好きだよ〞 569 00:36:55,625 --> 00:37:00,666 {\an8}♪ その言葉が     言えない自分 570 00:37:00,750 --> 00:37:03,291 {\an8}♪ 嫌いになるよ 571 00:37:03,375 --> 00:37:08,000 {\an8}♪ 一歩踏み出せば        いいのに 572 00:37:08,083 --> 00:37:14,708 {\an8}♪ だから すぐに     届けなくちゃ 573 00:37:20,916 --> 00:37:24,500 {\an8}♪ WO~ 溢れ出して 574 00:37:24,583 --> 00:37:27,791 {\an8}♪ 止められない 575 00:37:27,875 --> 00:37:32,416 {\an8}♪ 君に 君に 君に 576 00:37:32,500 --> 00:37:37,833 {\an8}♪ 伝えたいの    〝大好きだよ〞 577 00:37:37,916 --> 00:37:43,000 {\an8}♪ その言葉が     言えない自分 578 00:37:43,083 --> 00:37:45,625 {\an8}♪ 嫌いだから 579 00:37:45,708 --> 00:37:48,958 {\an8}♪ 一歩踏み出すよ 580 00:37:49,041 --> 00:37:53,791 {\an8}♪ 絶対に     後悔はしないよ 581 00:37:53,875 --> 00:37:59,625 {\an8}♪ 届けなくちゃ 582 00:38:06,708 --> 00:38:08,708 {\an8}~♪