1 00:00:17,333 --> 00:00:20,041 (ハナ:韓国語で)〈逃げる必要は ないじゃないですか〉 2 00:00:20,125 --> 00:00:22,875 寛(ひろ)さ~ん 3 00:00:24,833 --> 00:00:25,875 (鼻をすする音) 4 00:00:31,500 --> 00:00:32,833 忘れてましたよ 5 00:00:32,916 --> 00:00:33,708 これです 6 00:00:33,791 --> 00:00:36,333 私が好きだったものは あなたの竹刀です 7 00:00:36,416 --> 00:00:38,500 すっごく好きです これ 8 00:00:38,583 --> 00:00:39,625 (笑い声) 9 00:00:39,708 --> 00:00:40,791 (泣き声) 10 00:00:41,625 --> 00:00:43,958 もう 無理だ ううっ… 11 00:00:44,041 --> 00:00:45,916 〈イ・ハナ 一体 なんてことしたの〉 12 00:00:46,000 --> 00:00:47,666 (奈子(なこ))うわっ ビックリした 13 00:00:48,583 --> 00:00:49,708 すいません 14 00:00:49,791 --> 00:00:50,750 アハッ 15 00:00:50,833 --> 00:00:53,000 朝から剣道やってきました 16 00:00:53,083 --> 00:00:54,458 (笑い声) 17 00:00:54,541 --> 00:00:56,083 おはようございます 18 00:00:57,166 --> 00:00:58,500 {\an8}(元美(もとみ)) おは… おはよう 19 00:00:58,583 --> 00:01:00,041 {\an8}(奈子) おはようございます 20 00:01:00,583 --> 00:01:01,791 {\an8}(ドアが閉まる音) 21 00:01:03,916 --> 00:01:06,458 (奈子)あっ 今日って 終わったあと何してます? 22 00:01:06,541 --> 00:01:09,750 なんか 航(わたる)さんが ゴールデンウィーク前に 23 00:01:09,833 --> 00:01:11,833 ブラッシュで みんなで飲もうって 24 00:01:11,916 --> 00:01:14,916 (元美)“歌え”とか 絶対 言わせないようにするから 25 00:01:16,916 --> 00:01:18,458 ブラッシュですか 26 00:01:18,541 --> 00:01:19,500 (元美)うん 27 00:01:21,833 --> 00:01:24,583 (せきこみ) 28 00:01:24,666 --> 00:01:27,541 ちょっと 今日 体調が良くなくて 29 00:01:27,625 --> 00:01:28,916 すみません 30 00:01:29,000 --> 00:01:31,708 (せきこみ) 31 00:01:33,000 --> 00:01:33,875 (奈子)えっ? 32 00:01:38,458 --> 00:01:39,833 おはようございます 33 00:01:39,916 --> 00:01:42,208 (スタッフたち) おはようございます 34 00:01:53,500 --> 00:01:54,000 ♪~ 35 00:01:54,083 --> 00:01:56,500 -(航)新入り 拭き掃除しといて -(ハナ)はい 36 00:01:56,583 --> 00:02:01,083 {\an8}♪ 溢(あふ)れそうな 〝大好きだよ〞 37 00:02:01,166 --> 00:02:06,666 {\an8}♪ その言葉が 言えない自分 38 00:02:06,750 --> 00:02:09,375 {\an8}♪ 嫌いになるよ 39 00:02:09,458 --> 00:02:13,958 {\an8}♪ 一歩踏み出せば いいのに 40 00:02:14,041 --> 00:02:19,250 {\an8}♪ なのに 君に届かないの 41 00:02:22,208 --> 00:02:24,208 ~♪ 42 00:02:27,666 --> 00:02:29,333 (スタッフたち) 少々お待ちください 43 00:02:29,416 --> 00:02:30,583 いらっしゃいませ 44 00:02:31,750 --> 00:02:32,916 ただいま ご用意いたします 45 00:02:33,000 --> 00:02:34,083 少々お待ちください 46 00:02:34,166 --> 00:02:35,833 (礼子(れいこ))あっ すみません 47 00:02:35,916 --> 00:02:36,833 はい 48 00:02:36,916 --> 00:02:38,375 {\an8}(礼子)これ… 49 00:02:38,875 --> 00:02:41,375 {\an8}チョコレートに 何か問題でも? 50 00:02:41,458 --> 00:02:43,416 {\an8}(礼子)いいえ 問題はないんです 51 00:02:43,500 --> 00:02:44,875 {\an8}おいしいです 52 00:02:45,375 --> 00:02:47,166 {\an8}おいしいんですけど 53 00:02:48,000 --> 00:02:50,833 {\an8}私が知ってる昔の味とは 違うんです 54 00:02:51,625 --> 00:02:53,125 そうですか 55 00:02:54,208 --> 00:02:56,625 何が違うと思われたんですか? 56 00:02:56,708 --> 00:02:57,791 あっ… 57 00:02:58,916 --> 00:03:02,750 30年前と レシピって変わってますよね? 58 00:03:03,833 --> 00:03:05,833 あのころの“オランジェット” 59 00:03:05,916 --> 00:03:08,208 いくつか作って いただけないでしょうか? 60 00:03:08,791 --> 00:03:09,666 えっ? 61 00:03:10,583 --> 00:03:12,708 (俊太郎(しゅんたろう))うっかりフラついて 倒れることもある 62 00:03:12,791 --> 00:03:14,500 この年になればね 63 00:03:15,500 --> 00:03:16,958 (俊太郎)そんなに 大騒ぎするほどのことじゃ 64 00:03:17,041 --> 00:03:18,416 ありませんよ 65 00:03:19,000 --> 00:03:21,875 (医師)最近も遅くまで 働いてるんじゃないんですか? 66 00:03:23,541 --> 00:03:26,166 会社が勝手に 回ってくれませんからね 67 00:03:27,208 --> 00:03:30,750 (医師)起立性の立ちくらみだと 甘く見たらいけません 68 00:03:30,833 --> 00:03:32,500 突然の意識消失は 69 00:03:32,583 --> 00:03:36,750 脳全体に流れる血液量の 減少によって生じますが 70 00:03:38,500 --> 00:03:40,250 原因は 心臓にあるかもしれません 71 00:03:43,291 --> 00:03:44,458 とにかく 72 00:03:44,541 --> 00:03:47,583 精密検査を受けることを お勧めします 73 00:03:48,375 --> 00:03:51,500 (孝(たかし))会長は 壮亮(そうすけ)さんには 言うなと言っていたんですが 74 00:03:52,208 --> 00:03:53,291 (壮亮)で 今は? 75 00:03:53,375 --> 00:03:55,291 (孝)まだ検査中です 76 00:03:55,375 --> 00:03:57,625 (壮亮)本当に行かなくて 大丈夫なのか? 77 00:03:58,250 --> 00:04:00,041 (孝)知らないフリしてください 78 00:04:00,583 --> 00:04:03,875 恐らく 心配かけたく ないんだと思います 79 00:04:03,958 --> 00:04:07,416 ハア… 頑固なんだよな~ 80 00:04:07,916 --> 00:04:10,500 たった1人の息子にも プライドを守りたい 81 00:04:10,583 --> 00:04:12,541 それほどのことか? 82 00:04:14,666 --> 00:04:15,916 分かった 83 00:04:16,500 --> 00:04:18,125 お前がいてくれてるなら安心だ 84 00:04:18,208 --> 00:04:18,958 うん 85 00:04:19,041 --> 00:04:20,625 結果が分かったら教えてくれ 86 00:04:20,708 --> 00:04:21,625 はい 87 00:04:23,708 --> 00:04:24,916 ハア… 88 00:04:28,250 --> 00:04:29,250 (孝)あっ 89 00:04:31,083 --> 00:04:34,291 会長は検査中ですが 大丈夫だと思います 90 00:04:34,375 --> 00:04:36,375 (役員1)こういう時に 壮亮さん なぜ来ないんだ? 91 00:04:36,958 --> 00:04:39,791 (役員2)いや~ 君が会長の横にいてくれて 92 00:04:39,875 --> 00:04:41,291 本当によかった 93 00:04:41,791 --> 00:04:44,666 (役員1)何かあってからでは 遅いから 後継者についても 94 00:04:45,291 --> 00:04:47,208 考えておかなくちゃいけないな 95 00:04:47,708 --> 00:04:49,458 (役員3)心配しなくても 96 00:04:49,541 --> 00:04:51,708 ここに もう一人の藤原(ふじわら)さんが いるじゃないですか 97 00:04:52,791 --> 00:04:56,250 双子の兄弟の息子なんだから 息子も同然でしょう 98 00:04:56,875 --> 00:04:58,041 ですよね? 99 00:04:58,125 --> 00:05:00,083 そんなこと言わないでください 100 00:05:00,583 --> 00:05:01,958 大げさです 101 00:05:04,916 --> 00:05:07,333 {\an8}(壮亮)チョコレートで 人を救うというのは 102 00:05:07,416 --> 00:05:09,166 {\an8}一体 どういうことでしょう? 103 00:05:10,250 --> 00:05:14,041 子どもの頃 厳格だった両親は 104 00:05:14,125 --> 00:05:17,083 虫歯になるとか 体に悪いとか言って 105 00:05:17,166 --> 00:05:18,916 チョコレートを 食べさせてくれなかったんです 106 00:05:20,291 --> 00:05:24,125 だけど姉は お小遣いをためて 107 00:05:24,625 --> 00:05:27,500 学校帰りにオランジェットを 買ってくれたんです 108 00:05:28,000 --> 00:05:32,291 姉とこっそり食べた あの2人だけの秘密の味が 109 00:05:32,375 --> 00:05:33,916 本当に おいしくって 110 00:05:35,541 --> 00:05:37,208 姉は今… 111 00:05:38,625 --> 00:05:40,625 闘病生活をしています 112 00:05:42,875 --> 00:05:44,583 病院にいる姉に 113 00:05:45,333 --> 00:05:48,916 どうしても あの時の味を 食べさせてあげたくて 114 00:05:49,958 --> 00:05:51,375 ただ… 115 00:05:52,291 --> 00:05:55,458 かなり時間もたってますので… 116 00:05:57,375 --> 00:05:59,375 ここで買えないってことは 117 00:06:00,291 --> 00:06:02,416 もう どこに行っても 買えないってことですよね 118 00:06:05,666 --> 00:06:07,750 もう時間がないんです 119 00:06:10,791 --> 00:06:12,833 しかたないですよね 120 00:06:13,416 --> 00:06:15,916 お話だけでも聞いていただいて 121 00:06:16,000 --> 00:06:17,583 どうもありがとうございました 122 00:06:17,666 --> 00:06:18,625 (壮亮)いえ 123 00:06:19,125 --> 00:06:20,625 (礼子)失礼します 124 00:06:24,333 --> 00:06:25,500 (ドアが開く音) 125 00:06:30,041 --> 00:06:32,916 (遠ざかる足音) 126 00:06:33,000 --> 00:06:34,166 (壮亮)チーフ 127 00:06:35,833 --> 00:06:37,833 お客様のおっしゃってた— 128 00:06:38,541 --> 00:06:43,416 昔のオランジェットを作る方法 何かありませんか? 129 00:06:44,625 --> 00:06:46,541 例えば… 130 00:06:46,625 --> 00:06:49,708 昔のレシピが残ってるとか 131 00:06:51,166 --> 00:06:52,500 ああ… 132 00:06:54,083 --> 00:06:57,208 健二(けんじ)先生が レシピを残していたとしても 133 00:06:57,291 --> 00:07:00,500 私が同じように作れるかどうか… 134 00:07:01,000 --> 00:07:05,666 私には 30年前の味が 正確には分からないので 135 00:07:06,250 --> 00:07:09,958 私が… 分かるかもしれません 136 00:07:10,583 --> 00:07:11,708 ん? 137 00:07:11,791 --> 00:07:12,916 あっ 138 00:07:13,000 --> 00:07:14,666 私も子どもの頃 139 00:07:14,750 --> 00:07:16,666 ここのオランジェットが 本当に好きで 140 00:07:17,791 --> 00:07:21,833 確かに 今の味は昔の味と比べて 141 00:07:21,916 --> 00:07:23,875 ちょっと違うんです 142 00:07:24,791 --> 00:07:25,875 う~ん… 143 00:07:26,791 --> 00:07:28,000 あの… 144 00:07:29,208 --> 00:07:33,000 もし レシピが残ってなくても 145 00:07:33,875 --> 00:07:36,125 当時 働いていた ショコラティエの記録は 146 00:07:36,208 --> 00:07:38,291 残ってないでしょうか? 147 00:07:39,333 --> 00:07:42,000 (元美)あ~ どこだったっけなあ 148 00:07:42,750 --> 00:07:43,458 う~ん 149 00:07:43,541 --> 00:07:45,750 あっ 確か この辺か 150 00:07:45,833 --> 00:07:46,583 あっ 151 00:07:48,166 --> 00:07:49,125 よいしょ 152 00:07:49,208 --> 00:07:50,500 はい 153 00:07:50,583 --> 00:07:51,166 えっ? 154 00:07:51,250 --> 00:07:51,833 あっ 155 00:07:51,916 --> 00:07:52,916 (元美)あっ… 156 00:07:55,416 --> 00:07:56,750 いや~ 157 00:07:57,500 --> 00:07:58,250 20年… 158 00:07:58,333 --> 00:08:00,791 ん? ショコラティエ… 159 00:08:00,875 --> 00:08:02,875 20… 10年前? 160 00:08:03,375 --> 00:08:04,250 あっ 161 00:08:04,750 --> 00:08:06,250 もしかして この人かも 162 00:08:06,333 --> 00:08:06,916 うん? 163 00:08:07,500 --> 00:08:10,416 あっ 30年くらい前? 164 00:08:12,208 --> 00:08:13,291 (男性)いい天気だね 165 00:08:13,375 --> 00:08:14,375 (女性)そうですね 166 00:08:14,458 --> 00:08:16,291 (介護士)三枝(さえぐさ)さん 167 00:08:16,375 --> 00:08:17,916 電話ですよ 168 00:08:18,708 --> 00:08:20,166 三枝さん 169 00:08:21,000 --> 00:08:21,833 電話です 170 00:08:21,916 --> 00:08:25,500 あの ル・ソベール… っていう所から 171 00:08:25,583 --> 00:08:27,166 (三枝)貸して 貸して 172 00:08:28,125 --> 00:08:30,333 (三枝)三枝律子(りつこ)です 173 00:08:31,083 --> 00:08:33,166 突然のお電話 申し訳ありません 174 00:08:33,250 --> 00:08:35,791 私 (わたくし)現在 ル・ソベールの社長を 務めております— 175 00:08:35,875 --> 00:08:37,666 藤原壮亮と申します 176 00:08:38,291 --> 00:08:39,500 (三枝)ああ… 177 00:08:39,583 --> 00:08:42,291 ニュースで見たよ 健二が死んだって 178 00:08:43,166 --> 00:08:46,416 (三枝)もう いい男ほど みんな早く逝ってしまう 179 00:08:46,958 --> 00:08:49,166 で なんの用なの? 180 00:08:49,666 --> 00:08:50,666 (壮亮)実は… 181 00:08:50,750 --> 00:08:53,666 30年前のレシピをお伺いしたくて 182 00:08:53,750 --> 00:08:54,666 ご連絡いたしました 183 00:08:56,083 --> 00:08:58,125 どうしても 至急 当時のチョコレートが 184 00:08:58,208 --> 00:09:01,250 必要だという お客様がいらっしゃいまして 185 00:09:02,958 --> 00:09:05,875 (三枝)与えられた時間は どのくらいなの? 186 00:09:23,375 --> 00:09:26,500 (壮亮)こんばんは お電話 差し上げた藤原です 187 00:09:26,583 --> 00:09:28,125 遠くまで わざわざ お越しいただき 188 00:09:28,208 --> 00:09:29,583 申し訳ございません 189 00:09:29,666 --> 00:09:32,916 想像以上の年寄りなんで 驚いたんじゃない? 190 00:09:33,000 --> 00:09:34,083 (壮亮)いや… いえ 191 00:09:35,125 --> 00:09:36,666 それで? 192 00:09:36,750 --> 00:09:39,083 どんなチョコレートを 作ればいいの? 193 00:09:40,875 --> 00:09:42,791 (三枝)ああ~ 194 00:09:42,875 --> 00:09:45,041 久しぶりだ 195 00:09:47,375 --> 00:09:48,916 (元美)失礼します 196 00:09:56,291 --> 00:09:57,125 うまい 197 00:09:57,208 --> 00:09:58,083 (元美)フフッ 198 00:10:06,458 --> 00:10:06,958 うん 199 00:10:08,750 --> 00:10:11,166 確かに何かが違うね 200 00:10:11,666 --> 00:10:12,916 (壮亮)やっぱり 201 00:10:14,375 --> 00:10:16,375 (元美)何が違いますか? 202 00:10:27,833 --> 00:10:28,958 (スプーンを置いた音) 203 00:10:29,041 --> 00:10:30,166 (三枝)ああ~ 204 00:10:31,000 --> 00:10:33,416 阿波(あわ)の和三盆か 205 00:10:34,875 --> 00:10:37,958 私は あのころ 讃岐(さぬき)の和三盆 使ってた 206 00:10:38,041 --> 00:10:42,125 どちらも捨て難いんだけど まあ 特徴としては… 207 00:10:42,208 --> 00:10:44,791 (元美)阿波は力強いおいしさ 208 00:10:44,875 --> 00:10:47,000 讃岐は優しいおいしさ 209 00:10:47,083 --> 00:10:48,875 -(三枝)そのとおりだね -(元美)あっ… 210 00:10:48,958 --> 00:10:51,791 (壮亮) 手に入りますか? 讃岐の和三盆 211 00:10:51,875 --> 00:10:52,666 (元美)ええ 212 00:10:52,750 --> 00:10:55,333 でも今は営業時間外です 213 00:10:55,416 --> 00:10:58,458 まだ坂出(さかいで)商会から仕入れてるの? 214 00:10:58,541 --> 00:10:59,166 (元美)はい 215 00:10:59,750 --> 00:11:01,625 会社に電話して 社長出して 216 00:11:01,708 --> 00:11:02,250 えっ? 217 00:11:02,333 --> 00:11:04,166 ショコラティエの三枝が 呼んでるって言えば 218 00:11:04,250 --> 00:11:05,125 すぐだから 219 00:11:05,208 --> 00:11:06,000 あっ 220 00:11:06,500 --> 00:11:07,625 分かりました 221 00:11:10,416 --> 00:11:12,291 (三枝)ふ~ん 222 00:11:12,375 --> 00:11:13,541 (ドアが開く音) 223 00:11:15,083 --> 00:11:18,041 はい 大変申し訳ございません 224 00:11:18,125 --> 00:11:18,958 ええ 225 00:11:19,041 --> 00:11:20,875 三枝さんに代わりますね 226 00:11:20,958 --> 00:11:22,791 (坂出)さ… 三枝さんに? 227 00:11:22,875 --> 00:11:24,250 あっ いやいや… 228 00:11:24,333 --> 00:11:26,250 代わらなくて結構ですよ もしもし? 229 00:11:26,333 --> 00:11:27,666 聞こえてるぞ 230 00:11:27,750 --> 00:11:30,291 (坂出)さ… 三枝さん? 231 00:11:30,375 --> 00:11:34,666 今すぐル・ソベールに 讃岐の和三盆 持ってきて 232 00:11:35,166 --> 00:11:36,916 でないと あのことバラすよ 233 00:11:37,000 --> 00:11:38,375 会社 飛ぶよ 234 00:11:38,458 --> 00:11:40,125 (通話が終了した音) (元美)おっ 235 00:11:41,166 --> 00:11:42,708 (レン:小声で)ハハッ 236 00:11:44,708 --> 00:11:46,500 (小声で)ハハハッ 237 00:11:47,000 --> 00:11:50,000 (坂出の荒い息) 238 00:12:01,125 --> 00:12:02,250 (航)ご苦労さまです 239 00:12:02,916 --> 00:12:04,791 (坂出の荒い息) 240 00:12:04,875 --> 00:12:06,000 (三枝)来たな 241 00:12:06,625 --> 00:12:10,541 (坂出) 勘弁してよ 三枝さん その性格! 242 00:12:10,625 --> 00:12:12,166 全然 年取らないね 243 00:12:12,250 --> 00:12:14,041 年下には興味ないんだから 244 00:12:14,125 --> 00:12:15,583 さっさと置いて お帰り 245 00:12:15,666 --> 00:12:16,916 (坂出)ハッ とんだ ご挨拶だ 246 00:12:18,208 --> 00:12:19,125 毎度! 247 00:12:19,208 --> 00:12:21,291 (一同)ありがとうございました 248 00:12:22,750 --> 00:12:24,375 (三枝)さあ 作るよ 249 00:12:24,875 --> 00:12:27,166 教えるから 私の指示どおりに 250 00:12:27,833 --> 00:12:29,916 さあ 始めましょう 251 00:12:30,625 --> 00:12:31,958 (一同)はい 252 00:12:47,166 --> 00:12:48,291 ありがとう 253 00:12:54,500 --> 00:12:56,041 -(航)これ? -(レン)うん 254 00:12:56,125 --> 00:12:58,125 -(航)これは? -(レン)それでも大丈夫 255 00:12:58,208 --> 00:12:59,666 -(航)大丈夫? -(レン)うん 256 00:13:04,375 --> 00:13:06,250 -(三枝)あなたも手伝いなさい -(ハナ)あっ 257 00:13:07,833 --> 00:13:09,083 いいんですか? 258 00:13:10,458 --> 00:13:11,333 フフッ 259 00:13:12,541 --> 00:13:13,958 ありがとうございます 260 00:13:14,041 --> 00:13:14,958 (笑い声) 261 00:13:15,041 --> 00:13:16,291 (レン)うれしそう 262 00:13:16,375 --> 00:13:17,625 “うれしそう”って 263 00:13:17,708 --> 00:13:18,375 (笑い声) 264 00:13:18,458 --> 00:13:19,708 本当に やってもいいですか? 265 00:13:19,791 --> 00:13:21,541 -(奈子)うん もちろん -(ハナ)本当に? 266 00:13:21,625 --> 00:13:22,791 (奈子)やってください 267 00:13:22,875 --> 00:13:23,541 じゃあ 268 00:13:23,625 --> 00:13:25,166 (笑い声) 269 00:13:25,250 --> 00:13:27,875 -(奈子)大丈夫 大丈夫 -(レン)はい 大丈夫です 270 00:13:27,958 --> 00:13:29,541 (笑い声) 271 00:13:32,416 --> 00:13:34,041 (レン)いいですね ハナさん 272 00:13:34,125 --> 00:13:35,125 (ハナ)そうですか? 273 00:13:35,208 --> 00:13:36,708 (笑い声) 274 00:13:36,791 --> 00:13:38,375 (ハナ) すっごくいい匂いですね これ 275 00:13:38,458 --> 00:13:39,666 (航)チーフ センスあるんじゃないですか? 276 00:13:39,750 --> 00:13:40,833 うまいね 277 00:13:40,916 --> 00:13:43,750 (笑い声) 278 00:13:43,833 --> 00:13:44,958 (ハナ)うれしい 279 00:13:45,041 --> 00:13:46,041 (笑い声) 280 00:14:00,750 --> 00:14:03,208 (レン)絞らないんですね 281 00:14:04,375 --> 00:14:06,458 (元美)こういうことですよね? 282 00:14:08,166 --> 00:14:11,125 角(つの)が立たないように やってごらん 283 00:14:11,208 --> 00:14:12,250 (元美)はい 284 00:14:15,166 --> 00:14:16,333 ああ~ 285 00:14:17,416 --> 00:14:19,500 じゃないって こうよ 286 00:14:20,000 --> 00:14:21,833 -(レン)すいません -(三枝)はい 287 00:14:24,666 --> 00:14:25,625 よく見て 288 00:14:25,708 --> 00:14:26,416 はい 289 00:14:26,916 --> 00:14:27,916 いい? 290 00:14:29,708 --> 00:14:30,833 こうよ 291 00:14:31,583 --> 00:14:32,666 こう 292 00:14:32,750 --> 00:14:34,166 (レン)ああ… 293 00:14:34,250 --> 00:14:35,208 (三枝)こう 294 00:14:36,666 --> 00:14:37,166 こうよ 295 00:14:37,250 --> 00:14:39,041 できるわね? 296 00:14:39,916 --> 00:14:40,708 はい 297 00:14:41,833 --> 00:14:43,458 (三枝)ボーッとしてないで ちゃんと見なさい 298 00:14:43,541 --> 00:14:45,250 (レン)あっ はい すいません 299 00:14:45,333 --> 00:14:47,416 (三枝) この位置が大事なんだから ねっ? 300 00:14:47,500 --> 00:14:48,916 これで下すぎちゃってもダメなの 301 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 上すぎちゃってもダメなの 302 00:14:53,500 --> 00:14:54,166 あっ 303 00:14:54,875 --> 00:14:55,708 フッ… 304 00:14:55,791 --> 00:14:57,041 先生 どうぞ 305 00:14:57,125 --> 00:14:59,500 先生? 先輩 306 00:15:00,000 --> 00:15:01,708 はい 先輩 307 00:15:01,791 --> 00:15:02,750 どうぞ 308 00:15:04,708 --> 00:15:06,250 ガナッシュ足しますか? 309 00:15:06,333 --> 00:15:08,208 あなたは おとなしく見てなさい 310 00:15:08,291 --> 00:15:09,541 うん 311 00:15:09,625 --> 00:15:10,333 (レン)はい 312 00:15:10,416 --> 00:15:11,416 (笑い声) 313 00:15:11,500 --> 00:15:13,500 (レン)すいません 失礼しました 314 00:15:36,833 --> 00:15:40,000 (三枝)あの時の味と… 違う? 315 00:15:43,125 --> 00:15:44,708 すみません 316 00:15:44,791 --> 00:15:46,750 せっかく作ってくださったのに 317 00:15:52,541 --> 00:15:56,208 (壮亮)砂糖の問題だけでは ないのかもしれません 318 00:15:58,083 --> 00:16:00,250 (三枝)そうか… 319 00:16:01,250 --> 00:16:02,083 違う? 320 00:16:03,875 --> 00:16:05,750 あの時と同じ味なのに 321 00:16:05,833 --> 00:16:08,416 私が大人になったから かもしれません 322 00:16:09,750 --> 00:16:12,083 年寄りが助けになれなくて 323 00:16:12,166 --> 00:16:14,375 (一同)申し訳ありません 324 00:16:23,875 --> 00:16:25,208 ここで大丈夫ですか? 325 00:16:25,291 --> 00:16:26,791 ありがとう 326 00:16:27,583 --> 00:16:29,291 送ってくれて ありがとう 327 00:16:29,375 --> 00:16:30,791 あっ いえいえ 328 00:16:30,875 --> 00:16:32,833 こちらこそ 本当に遠くまで 329 00:16:32,916 --> 00:16:34,250 わざわざ ありがとうございました 330 00:16:34,333 --> 00:16:36,125 こちらこそ ありがとう 331 00:16:37,375 --> 00:16:40,583 久しぶりに チョコレート作ったけど 332 00:16:40,666 --> 00:16:43,375 20歳くらい 若返った気分だった 333 00:16:43,458 --> 00:16:44,375 (笑い声) 334 00:16:45,125 --> 00:16:46,708 笑えるでしょ 335 00:16:47,333 --> 00:16:49,333 こんな干からびた年寄りが 336 00:16:49,416 --> 00:16:53,000 心の中は まだ あの時のままだってこと 337 00:16:53,500 --> 00:16:54,708 私も 338 00:16:55,416 --> 00:16:58,458 三枝さんの作ってくれた オランジェットのおかげで 339 00:16:59,000 --> 00:17:01,083 子どもの頃に 戻ったような気がしました 340 00:17:01,166 --> 00:17:02,541 (三枝)そうよ 341 00:17:03,041 --> 00:17:06,250 あなたのお父さんが よく来てたの覚えてる 342 00:17:07,875 --> 00:17:10,541 でっかいお菓子会社の 社長さんなのに 343 00:17:11,541 --> 00:17:14,000 大切な息子のために 344 00:17:14,083 --> 00:17:17,000 手作りチョコレートを 食べさせたいって 345 00:17:17,083 --> 00:17:18,708 たくさん買ってたのよ 346 00:17:20,458 --> 00:17:22,750 だから こんなに立派になって 347 00:17:22,833 --> 00:17:25,166 フフッ よかった 348 00:17:26,083 --> 00:17:29,750 ル・ソベールを いい人たちが続けてくれて 349 00:17:41,458 --> 00:17:43,458 残念ですね 350 00:17:43,958 --> 00:17:46,083 うまくいくと よかったんですけど 351 00:17:49,416 --> 00:17:52,916 でも 立派になって よかったですね 社長さん 352 00:17:53,000 --> 00:17:53,875 (壮亮)フッ… 353 00:17:55,375 --> 00:17:57,375 あれは私じゃありません 354 00:18:00,625 --> 00:18:04,166 正しく言うと兄の話です 355 00:18:07,291 --> 00:18:12,625 兄は体が弱くて あまり食欲がなかったので 356 00:18:13,583 --> 00:18:16,333 父は 兄が大好きな オランジェットを 357 00:18:16,416 --> 00:18:18,000 いつも買ってきたんです 358 00:18:20,250 --> 00:18:23,333 兄には“元気玉だ”と言って あげるんですけど 359 00:18:24,583 --> 00:18:26,458 子どもの私には 360 00:18:26,958 --> 00:18:29,375 それが ほんっとに羨ましくて 361 00:18:31,416 --> 00:18:33,291 食べたいってダダをこねると 362 00:18:33,791 --> 00:18:36,208 “甘えるんじゃない”って 結構 怒られました 363 00:18:39,708 --> 00:18:41,041 ある日 364 00:18:41,916 --> 00:18:44,083 兄が食べずにとっておいた チョコレートを 365 00:18:44,166 --> 00:18:45,875 こっそり くれたんです 366 00:18:47,500 --> 00:18:49,250 当時の私には 367 00:18:50,000 --> 00:18:52,541 それが ほんっとに おいしくて 368 00:18:55,875 --> 00:18:59,958 だから こうやって 努力したんですよね 369 00:19:00,750 --> 00:19:02,666 礼子さんの気持ちを 370 00:19:02,750 --> 00:19:05,041 誰よりも よく分かっていたから 371 00:19:06,958 --> 00:19:08,291 ああ… 372 00:19:09,000 --> 00:19:09,958 フッ… 373 00:19:11,083 --> 00:19:12,958 私の場合は… 374 00:19:15,541 --> 00:19:17,708 兄の大好きなチョコレートを 375 00:19:18,458 --> 00:19:21,333 私のワガママで 奪ってしまったので 376 00:19:24,083 --> 00:19:26,666 なんにも分かってない ダメな弟でした 377 00:19:29,416 --> 00:19:31,000 チョコレートって 378 00:19:32,041 --> 00:19:34,166 もらう側も うれしいけど 379 00:19:34,250 --> 00:19:36,666 あげる側も 幸せになるじゃないですか 380 00:19:36,750 --> 00:19:37,916 フッ 381 00:19:38,000 --> 00:19:43,000 (ハナ)きっと お兄さんは 弟がうれしそうな顔を見て 382 00:19:43,083 --> 00:19:46,291 すっごく幸せだったと思います 383 00:19:47,833 --> 00:19:48,666 だから社長は 384 00:19:50,291 --> 00:19:54,791 本当に いい弟さんだったと 思いますよ 385 00:19:57,208 --> 00:19:58,291 そうかな 386 00:19:58,791 --> 00:19:59,666 (ハナ)はい 387 00:20:02,083 --> 00:20:04,125 (三枝)ちょっと待った 388 00:20:06,541 --> 00:20:08,791 思い出したよ 389 00:20:08,875 --> 00:20:10,500 思い出した 390 00:20:11,000 --> 00:20:14,250 子どものための スペシャルオランジェット 391 00:20:14,333 --> 00:20:19,083 あなたのお父さんのおかげで出来た 特別なレシピ 392 00:20:22,625 --> 00:20:24,333 (スタッフ) ありがとうございました 393 00:20:31,666 --> 00:20:32,875 いらっしゃいませ 394 00:20:35,250 --> 00:20:36,791 (健二)おう 来たか 395 00:20:38,791 --> 00:20:41,041 言われたとおり ほれ 396 00:20:41,125 --> 00:20:42,375 準備しておいた 397 00:20:42,458 --> 00:20:43,750 (俊太郎)フッ 398 00:20:43,833 --> 00:20:46,125 いつも世話ばかり 申し訳ない 399 00:20:46,208 --> 00:20:47,708 うちの長男な 400 00:20:47,791 --> 00:20:49,416 ここのチョコレートだけ 食べれるんだ 401 00:20:49,500 --> 00:20:50,333 (健二の笑い声) 402 00:20:50,416 --> 00:20:53,166 いや~ お前のアイデアのおかげで 403 00:20:53,250 --> 00:20:55,750 うちでも子どもの健康のための 404 00:20:55,833 --> 00:20:58,583 チョコレートを販売しようと 思ってるんだ 405 00:20:59,333 --> 00:21:00,583 どうだ? 406 00:21:00,666 --> 00:21:04,791 (2人の笑い声) 407 00:21:11,416 --> 00:21:12,375 (俊亮(しゅんすけ))あげる 408 00:21:12,875 --> 00:21:14,208 -(幼い壮亮)いいの? -(俊亮)うん 409 00:21:14,291 --> 00:21:15,833 (幼い壮亮)やった 410 00:21:16,333 --> 00:21:17,958 いただきま~す 411 00:21:55,416 --> 00:21:56,958 {\an8}(壮亮)豆乳を 使用してたみたいです 412 00:21:57,041 --> 00:21:59,041 生クリームの代わりに 413 00:22:00,750 --> 00:22:02,916 豆乳に含まれる鉄分が 414 00:22:03,000 --> 00:22:05,166 オレンジのビタミンCと 一緒に摂取すると 415 00:22:05,250 --> 00:22:07,333 体にプラスになるみたいで 416 00:22:08,166 --> 00:22:10,000 子どものための 特別なオランジェットを 417 00:22:10,083 --> 00:22:11,625 作っていたそうです 418 00:22:13,041 --> 00:22:14,541 すいませんが 419 00:22:14,625 --> 00:22:18,041 もう一度だけ お願いできませんか? 420 00:22:18,125 --> 00:22:19,666 (一同)はい 421 00:22:20,333 --> 00:22:22,000 (レン)任せてくださ~い 422 00:22:22,083 --> 00:22:23,041 (奈子)よし 423 00:22:24,583 --> 00:22:25,416 {\an8}(操作音) 424 00:22:27,791 --> 00:22:29,333 よし 425 00:22:40,041 --> 00:22:41,458 あの~ 426 00:22:43,583 --> 00:22:46,250 誤解が大きくなる前に 427 00:22:46,791 --> 00:22:49,208 言っておきたいことが あるんですけど 428 00:22:52,791 --> 00:22:54,125 だから その… 429 00:22:56,833 --> 00:22:58,791 わざと… 430 00:22:59,291 --> 00:23:01,500 聞こうとしたわけじゃないけど 431 00:23:03,416 --> 00:23:04,833 実は… 432 00:23:07,166 --> 00:23:09,791 剣道場にいたのは私なんです 433 00:23:12,000 --> 00:23:13,375 えっと… 434 00:23:14,333 --> 00:23:16,875 話すと長くなるんですけど 435 00:23:18,208 --> 00:23:19,833 だから とにかく 436 00:23:20,916 --> 00:23:23,666 告白は失敗していないというか 437 00:23:26,833 --> 00:23:30,166 寛は本当にいいヤツです 438 00:23:31,125 --> 00:23:32,583 だから もう一度… 439 00:23:38,291 --> 00:23:39,750 ハナさん? 440 00:23:42,875 --> 00:23:43,708 ハナ… 441 00:23:45,250 --> 00:23:46,458 (ハナの寝息) 442 00:23:59,583 --> 00:24:02,000 私は ちゃんと伝えましたからね 443 00:24:03,750 --> 00:24:06,458 寝てたから聞いてないだけで 444 00:24:16,583 --> 00:24:18,583 ♪~ 445 00:24:18,666 --> 00:24:21,875 (韓国語で) ♪ 〈心はいつも震えてた〉 446 00:24:21,958 --> 00:24:27,000 ♪ 〈微笑(ほほえ)む君を見れば〉 447 00:24:27,083 --> 00:24:29,083 ♪ 〈私たちの関係が〉 448 00:24:29,166 --> 00:24:30,708 ♪ 〈ぎこちなくなりそうで怖い〉 449 00:24:30,708 --> 00:24:32,416 ♪ 〈ぎこちなくなりそうで怖い〉 450 00:24:30,708 --> 00:24:32,416 {\an8}〝「告白」〞 451 00:24:32,500 --> 00:24:37,458 ♪ 〈何も言えないまま〉 452 00:24:37,541 --> 00:24:44,375 ♪ 〈背を向けて      涙ばかり流してた〉 453 00:24:44,875 --> 00:24:48,208 {\an8}♪ 〈言いたいのに〉 454 00:24:48,291 --> 00:24:51,125 {\an8}♪ 〈あなたの前では〉 455 00:24:51,208 --> 00:24:53,250 {\an8}♪ 〈何も言えない〉 456 00:24:53,333 --> 00:24:55,833 {\an8}♪〈そんな自分が       嫌になる〉 457 00:24:55,916 --> 00:24:57,833 {\an8}♪ 〈勇気を      出さなきゃ〉 458 00:24:58,708 --> 00:25:01,791 ♪ 〈後悔しないように〉 459 00:25:01,875 --> 00:25:06,083 ♪ 〈少しずつ君に近づいて〉 460 00:25:06,166 --> 00:25:09,291 ♪ 〈告白するよ〉 461 00:25:09,375 --> 00:25:11,875 ♪ 〈愛してるって〉 462 00:25:11,958 --> 00:25:15,000 ♪ 〈何も言えない私が〉 463 00:25:15,083 --> 00:25:16,958 {\an8}♪ 〈とても憎い〉 464 00:25:17,041 --> 00:25:19,666 {\an8}♪ 〈勇気を      出さなきゃ〉 465 00:25:19,750 --> 00:25:22,500 {\an8}♪ 〈後悔しない ように〉 466 00:25:23,083 --> 00:25:27,333 ♪ 〈少しずつ君に近づいて〉 467 00:25:27,416 --> 00:25:32,625 ♪ 〈告白するよ〉 468 00:25:35,291 --> 00:25:37,000 (礼子)はい 食べて 469 00:25:37,083 --> 00:25:39,083 ~♪ 470 00:25:45,291 --> 00:25:46,541 (礼子の姉の呼吸音) 471 00:26:00,833 --> 00:26:01,708 (礼子の姉)ああ… 472 00:26:04,666 --> 00:26:06,375 おいしい 473 00:26:09,375 --> 00:26:11,916 全く同じ 474 00:26:13,041 --> 00:26:14,708 もっと おいしい 475 00:26:16,666 --> 00:26:17,375 フッ 476 00:26:26,083 --> 00:26:27,708 ありがとう 477 00:26:28,208 --> 00:26:30,625 これ 買ってくれるなんて 478 00:26:32,166 --> 00:26:35,166 大人になったね 礼子も 479 00:26:35,250 --> 00:26:36,500 (礼子)フッ 480 00:26:36,583 --> 00:26:39,416 ずっと前から大きいわよ 481 00:26:40,541 --> 00:26:43,750 もうチョコレートを 待ってるような子どもじゃないの 482 00:26:44,583 --> 00:26:46,875 礼子も食べな 483 00:26:47,458 --> 00:26:48,375 うん 484 00:26:58,375 --> 00:26:59,666 おいしいね 485 00:27:21,416 --> 00:27:23,000 (女性1)私 486 00:27:24,041 --> 00:27:26,750 盗み癖があるんです 487 00:27:28,500 --> 00:27:29,666 でも… 488 00:27:32,666 --> 00:27:34,000 私 489 00:27:34,958 --> 00:27:36,708 変わりたいんです 490 00:27:37,916 --> 00:27:40,625 本当に好きな人が 491 00:27:42,333 --> 00:27:43,833 出来たんです 492 00:27:45,375 --> 00:27:49,166 だから 恥ずかしくない自分になりたくて 493 00:27:49,250 --> 00:27:51,958 私に欠点があるのなら 恥なんて捨てて 494 00:27:52,041 --> 00:27:55,625 もう全部 直したいんです 495 00:27:58,916 --> 00:28:01,375 この子が生まれる前に 496 00:28:02,958 --> 00:28:05,416 (壮亮) 分かる気がします その気持ち 497 00:28:06,125 --> 00:28:07,750 あなたにも盗み癖が? 498 00:28:08,333 --> 00:28:10,708 えっ? あっ… いえ そうじゃなくて 499 00:28:11,375 --> 00:28:12,708 その… 500 00:28:12,791 --> 00:28:15,250 誰かのために 変わりたいという気持ち 501 00:28:15,333 --> 00:28:16,708 そのことです 502 00:28:17,458 --> 00:28:20,000 変わるためには もしかしたら… 503 00:28:20,083 --> 00:28:21,833 勇気が必要なんじゃないかと 504 00:28:23,208 --> 00:28:24,833 勇気を出したあなたには 505 00:28:25,583 --> 00:28:28,208 必ず いい変化が訪れると思います 506 00:28:29,875 --> 00:28:30,791 (女性1)うっ… 507 00:28:31,375 --> 00:28:32,375 うっ… 508 00:28:34,000 --> 00:28:37,916 (すすり泣き) 509 00:28:40,791 --> 00:28:43,250 変わるために 510 00:28:44,958 --> 00:28:46,583 (深呼吸) 511 00:28:51,708 --> 00:28:53,708 (足音) 512 00:28:55,333 --> 00:28:56,958 (男性1)えっ キャバクラの… 513 00:28:57,041 --> 00:28:59,166 キャバクラのゆりちゃんが お気に入り? 514 00:28:59,250 --> 00:29:01,041 ああ 僕 無くしたと思って… 515 00:29:01,125 --> 00:29:02,416 ハハッ… 516 00:29:03,333 --> 00:29:04,666 落ちてましたよ 517 00:29:04,750 --> 00:29:06,916 あっ… ありがとうございます 518 00:29:07,000 --> 00:29:08,416 (女性1)先生 519 00:29:08,500 --> 00:29:09,666 まずは 520 00:29:10,375 --> 00:29:14,666 拾ったものを持ち主に 返す練習からしようと思います 521 00:29:20,250 --> 00:29:21,833 (男性2)あっ 僕の… 522 00:29:21,916 --> 00:29:24,583 (女性1) あっ あっ… 落ちてましたよ 523 00:29:24,666 --> 00:29:26,250 ああ… あっ ありがとう 524 00:29:27,541 --> 00:29:29,041 (男性3)あっ 俺の手袋 525 00:29:29,583 --> 00:29:31,833 えっ? いつの間に? 526 00:29:32,708 --> 00:29:33,708 落ちてましたよ 527 00:29:33,791 --> 00:29:34,500 そこ? 528 00:29:34,583 --> 00:29:36,666 はい よかったです 529 00:29:36,750 --> 00:29:37,916 あっ! 530 00:29:38,416 --> 00:29:40,583 当たってましたよ 531 00:29:41,083 --> 00:29:41,916 食べたの? 532 00:29:42,416 --> 00:29:43,666 食べました 533 00:29:43,750 --> 00:29:45,916 ウソ 落ちてましたよ 534 00:29:46,625 --> 00:29:49,166 よかったですね ゲット! 535 00:29:49,250 --> 00:29:50,708 ああ ゲットね 536 00:29:52,583 --> 00:29:53,250 あっ! 537 00:29:53,333 --> 00:29:54,041 えっ 538 00:29:54,125 --> 00:29:55,791 いやいやいや えっ どうやって? 539 00:29:55,875 --> 00:29:57,500 (女性2)えっ 私の 540 00:29:57,583 --> 00:29:58,375 あっ いや… 541 00:29:58,458 --> 00:29:59,375 私のも… 542 00:30:00,458 --> 00:30:01,000 あっ! 543 00:30:01,083 --> 00:30:02,625 あっ… あっ… 544 00:30:02,708 --> 00:30:04,458 ああっ! 545 00:30:04,541 --> 00:30:05,500 ありがとう 546 00:30:05,583 --> 00:30:06,958 (女性1)よかったね 547 00:30:07,041 --> 00:30:07,583 はい 548 00:30:07,666 --> 00:30:08,666 (女性1)よかった 549 00:30:09,250 --> 00:30:11,166 大トロさん これ 550 00:30:12,416 --> 00:30:13,416 あっ… 551 00:30:13,916 --> 00:30:15,083 よかったら 552 00:30:15,750 --> 00:30:17,208 持っててください 553 00:30:18,416 --> 00:30:21,875 今日の あなたの勇気の お返しとして 554 00:30:22,375 --> 00:30:23,166 (女性1)えっ 555 00:30:26,458 --> 00:30:28,166 ありがとうございます 556 00:30:28,250 --> 00:30:30,583 (アイリーン) 誰のために変わりたくなったの? 557 00:30:31,166 --> 00:30:32,541 ミラクルタッチ? 558 00:30:32,625 --> 00:30:34,125 何 言ってんだよ 559 00:30:34,208 --> 00:30:36,375 その子には 他に好きな人がいるって言ったろ 560 00:30:36,458 --> 00:30:39,791 (アイリーン) あ~ なんか慌ててて怪しい 561 00:30:41,625 --> 00:30:44,958 ねえ 1杯おごってくれたらさ 友達として話 聞いてあげる 562 00:30:45,041 --> 00:30:47,625 おごってやるから 聞かないでくれ 563 00:30:49,625 --> 00:30:51,791 いいよ どこ行く? 564 00:30:52,291 --> 00:30:54,000 ねえ 友達 信じてさ 565 00:30:54,083 --> 00:30:56,416 久しぶりに 潰れるまで飲んでいい? 566 00:30:56,500 --> 00:30:58,541 (壮亮) どうせ いつも潰れてんだろ 567 00:30:58,625 --> 00:30:59,958 (アイリーン)店 決めて 568 00:31:00,041 --> 00:31:01,416 (壮亮)はいはい 569 00:31:05,708 --> 00:31:06,416 (ハナ)あっ 570 00:31:10,500 --> 00:31:11,708 フウ… 571 00:31:19,791 --> 00:31:20,625 うん 572 00:31:28,416 --> 00:31:30,875 〈竹刀がなかったら 剣道できないでしょ〉 573 00:31:31,625 --> 00:31:34,250 〈そうそう〉 574 00:31:34,750 --> 00:31:37,708 〈静かに置いてくれば いいよね〉 575 00:31:38,208 --> 00:31:39,125 〈パパパッ〉 576 00:31:40,833 --> 00:31:42,833 {\an8}(船の汽笛) 577 00:31:50,875 --> 00:31:52,416 (壮亮)ここ 先 入ってて 578 00:31:52,500 --> 00:31:53,500 車 止めてくる 579 00:31:53,583 --> 00:31:55,166 (アイリーン) はいはい ありがとう 580 00:31:55,250 --> 00:31:56,041 (壮亮)うん 581 00:31:56,958 --> 00:31:58,125 (アイリーン)よいしょ 582 00:32:09,375 --> 00:32:10,041 えっ… 583 00:32:11,833 --> 00:32:12,916 ちょっと… 584 00:32:13,750 --> 00:32:15,208 えっ ちょっと待って 585 00:32:17,083 --> 00:32:20,875 (呼び出し音) 586 00:32:24,708 --> 00:32:26,708 (呼び出し音) 587 00:32:27,208 --> 00:32:27,791 あっ… 588 00:32:27,875 --> 00:32:28,708 (操作音) 589 00:32:29,500 --> 00:32:30,583 (アイリーン)あっ… 590 00:32:31,083 --> 00:32:33,541 いや これ ほんっと偶然 591 00:32:34,125 --> 00:32:37,125 間違って来ちゃった 592 00:32:39,958 --> 00:32:40,750 (寛)偶然? 593 00:32:41,250 --> 00:32:42,208 うん 594 00:32:42,291 --> 00:32:43,500 そうそうそう… 595 00:32:44,000 --> 00:32:46,125 だから特に意味とかないから 596 00:32:46,208 --> 00:32:47,208 じゃあ 597 00:32:47,708 --> 00:32:48,875 (寛)コート 598 00:32:50,958 --> 00:32:52,833 持って帰ってもらって いいですか? 599 00:32:54,750 --> 00:32:57,250 そしたら もう偶然とかないと思うんで 600 00:32:59,916 --> 00:33:01,375 ください コート 601 00:33:07,625 --> 00:33:08,333 (せきばらい) 602 00:33:16,416 --> 00:33:17,583 (ドアが閉まる音) 603 00:33:26,458 --> 00:33:28,708 (寛)コート ここなんで 604 00:33:33,875 --> 00:33:35,208 ハア… 605 00:33:36,000 --> 00:33:37,750 なんか怒ってる? 606 00:33:38,458 --> 00:33:39,541 私に? 607 00:33:41,791 --> 00:33:43,750 いつもと雰囲気 違うね 608 00:33:45,458 --> 00:33:46,916 (寛)これ なんなんすか? 609 00:33:48,000 --> 00:33:49,250 (アイリーン)何が? 610 00:33:50,291 --> 00:33:52,000 からかってるんすか? 611 00:33:53,375 --> 00:33:55,833 からかってるとか そういうんじゃないけど 612 00:33:57,083 --> 00:33:58,291 ハア… 613 00:33:59,666 --> 00:34:01,375 僕のこと好きですか? 614 00:34:04,958 --> 00:34:06,458 嫌いなんですか? 615 00:34:07,583 --> 00:34:08,791 嫌いとかじゃないけど… 616 00:34:09,583 --> 00:34:11,208 (寛)じゃあ 好きなんですか? 617 00:34:13,000 --> 00:34:16,041 (アイリーン)好きでもない相手と 2回寝ようとしたりする? 618 00:34:16,125 --> 00:34:17,458 (寛)それは好きってことですか? 619 00:34:17,541 --> 00:34:18,083 (落ちた音) 620 00:34:18,166 --> 00:34:20,083 迷わせんなよ 621 00:34:22,500 --> 00:34:25,916 私にも事情っていうものが あるんです 622 00:34:26,000 --> 00:34:26,625 じゃあ 623 00:34:26,708 --> 00:34:27,750 ハッ… 624 00:34:28,750 --> 00:34:29,791 (息を吐く音) 625 00:34:30,916 --> 00:34:32,416 分かんないっす 626 00:34:34,375 --> 00:34:35,750 言ってくれないと 627 00:34:38,416 --> 00:34:39,833 事情とか 628 00:34:58,041 --> 00:35:01,666 (ハナ)〈これをこう置いて ささっと戻ってくれば…〉 629 00:35:02,166 --> 00:35:03,916 〈大丈夫 大丈夫〉 630 00:35:04,666 --> 00:35:05,916 フウ… 631 00:35:06,583 --> 00:35:07,875 フウ… 632 00:35:15,625 --> 00:35:16,666 ハッ! 633 00:35:16,750 --> 00:35:18,208 見なくていい 634 00:35:19,833 --> 00:35:21,583 しゃ… 社長? 635 00:35:25,291 --> 00:35:27,083 (壮亮)僕の目だけ見てればいい 636 00:35:27,833 --> 00:35:29,208 練習どおりに 637 00:35:31,500 --> 00:35:32,875 (ドアが開く音) 638 00:35:34,250 --> 00:35:35,125 (足音) 639 00:35:35,208 --> 00:35:35,958 えっ? 640 00:35:38,375 --> 00:35:39,208 あれ? 641 00:35:40,208 --> 00:35:41,250 先生? 642 00:35:41,916 --> 00:35:42,791 せ… 643 00:35:42,875 --> 00:35:44,250 ダースベイダーさん 644 00:35:45,000 --> 00:35:46,333 なんで? 645 00:35:46,875 --> 00:35:49,625 (ハナ)先生こそ どうして… 646 00:35:51,041 --> 00:35:52,041 いや… 647 00:35:52,125 --> 00:35:55,125 あの それは 説明すると長いんだけど 648 00:35:56,333 --> 00:35:57,250 えっ 649 00:35:57,333 --> 00:35:59,458 2人は知り合いなの? 650 00:36:00,250 --> 00:36:02,291 それは こっちが聞きたいよ 651 00:36:03,083 --> 00:36:06,833 (アイリーン) ダースベイダーさんって まさか… 652 00:36:08,083 --> 00:36:09,500 ミラクルタッチ? 653 00:36:13,083 --> 00:36:14,333 (ドアが開く音) 654 00:36:18,375 --> 00:36:19,375 あれ? 655 00:36:20,083 --> 00:36:21,208 何してんの 656 00:36:22,250 --> 00:36:23,500 (壮亮)おう 657 00:36:23,583 --> 00:36:26,166 そう ミラクルタッチ 658 00:36:28,458 --> 00:36:29,125 紹介する 659 00:36:29,208 --> 00:36:30,208 ん? 660 00:36:30,291 --> 00:36:31,333 今… 661 00:36:31,833 --> 00:36:34,791 俺が すごく気になってる人 662 00:36:50,125 --> 00:36:51,125 あっ… 663 00:36:51,708 --> 00:36:52,416 あっ… 664 00:36:53,208 --> 00:36:53,958 えっ? 665 00:37:03,166 --> 00:37:05,166 {\an8}♪~ 666 00:38:09,958 --> 00:38:15,583 {\an8}♪ 溢れそうな    〝大好きだよ〞 667 00:38:15,666 --> 00:38:20,791 {\an8}♪ その言葉が    言えない自分 668 00:38:20,875 --> 00:38:23,500 {\an8}♪ 嫌いになるよ 669 00:38:23,583 --> 00:38:28,083 {\an8}♪ 一歩踏み出せば いいのに 670 00:38:28,166 --> 00:38:34,791 {\an8}♪ なのに 君に届かないの 671 00:38:44,583 --> 00:38:48,625 {\an8}♪ その目を見てると 672 00:38:48,708 --> 00:38:53,166 {\an8}♪ なんか あったかくて 673 00:38:53,250 --> 00:38:58,833 {\an8}♪ 平気なフリで 会ってても 674 00:38:58,916 --> 00:39:03,416 {\an8}♪ 胸が騒いだ 675 00:39:03,500 --> 00:39:08,375 {\an8}♪ 眩(まぶ)しい笑顔が 676 00:39:08,875 --> 00:39:11,750 {\an8}♪ ぎこちなくなるの 677 00:39:11,833 --> 00:39:14,000 {\an8}♪ 怖くて 678 00:39:14,083 --> 00:39:19,125 {\an8}♪ なんにもできなくて 679 00:39:19,208 --> 00:39:25,833 {\an8}♪ 視線を誤魔化(ごまか)してた 680 00:39:27,083 --> 00:39:32,333 {\an8}♪ 溢れそうな    〝大好きだよ〞 681 00:39:32,416 --> 00:39:37,541 {\an8}♪ その言葉が    言えない自分 682 00:39:37,625 --> 00:39:40,166 {\an8}♪ 嫌いになるよ 683 00:39:40,250 --> 00:39:44,833 {\an8}♪ 一歩踏み出せば いいのに 684 00:39:44,916 --> 00:39:51,541 {\an8}♪ だから すぐに 届けなくちゃ 685 00:39:57,833 --> 00:40:01,333 {\an8}♪ WO~ 溢れ出して 686 00:40:01,416 --> 00:40:04,666 {\an8}♪ 止められない 687 00:40:04,750 --> 00:40:09,291 {\an8}♪ 君に 君に 君に 688 00:40:09,375 --> 00:40:14,708 {\an8}♪ 伝えたいの    〝大好きだよ〞 689 00:40:14,791 --> 00:40:19,875 {\an8}♪ その言葉が    言えない自分 690 00:40:19,958 --> 00:40:22,500 {\an8}♪ 嫌いだから 691 00:40:22,583 --> 00:40:25,791 {\an8}♪ 一歩踏み出すよ 692 00:40:25,875 --> 00:40:30,666 {\an8}♪ 絶対に 後悔はしないよ 693 00:40:30,750 --> 00:40:36,583 {\an8}♪ 届けなくちゃ 694 00:40:43,916 --> 00:40:45,916 {\an8}~♪