1 00:00:10,000 --> 00:00:10,958 (ハナ)はあ? 2 00:00:11,458 --> 00:00:13,125 間違って告白した? 3 00:00:13,208 --> 00:00:14,625 社長に? 4 00:00:14,708 --> 00:00:15,541 (壮亮(そうすけ))はい 5 00:00:16,541 --> 00:00:18,916 なので これは私が返しておきます 6 00:00:20,333 --> 00:00:23,041 なっ… なんで それを今頃 言うんですか? 7 00:00:23,916 --> 00:00:26,083 プライドだけは守ってあげたくて 8 00:00:26,583 --> 00:00:29,125 私のプライドを なんで社長が守るんですか? 9 00:00:29,750 --> 00:00:31,125 それは… 10 00:00:32,541 --> 00:00:34,375 かわいそうだと思って 11 00:00:35,291 --> 00:00:36,291 私が… 12 00:00:37,125 --> 00:00:38,458 かわいそう? 13 00:00:38,541 --> 00:00:40,208 それは かわいそうでしょ 14 00:00:40,875 --> 00:00:43,250 片思いがダメになる 一歩手前なんですから 15 00:00:43,333 --> 00:00:45,625 傷つくのが分かってて 悔しいでしょ? 16 00:00:45,708 --> 00:00:47,791 傷ついたとしても それは私です 17 00:00:47,875 --> 00:00:50,250 なんで社長が悔しいんですか? 18 00:00:50,750 --> 00:00:52,916 いやいや 私が悔しいんじゃなくて 19 00:00:53,000 --> 00:00:56,666 私の従業員のハナさんが 悔しいだろうと思って 20 00:00:56,750 --> 00:00:58,291 (ハナ)だから 従業員の問題は 21 00:00:58,375 --> 00:01:00,416 従業員の好きにさせてください 22 00:01:01,166 --> 00:01:02,541 ウソまでついて 23 00:01:03,791 --> 00:01:05,583 ウソなんかついてません 24 00:01:06,083 --> 00:01:09,125 正直 言うと 私はハナさんに関心があります 25 00:01:09,208 --> 00:01:10,291 えっ? 26 00:01:10,375 --> 00:01:11,250 えっ? 27 00:01:11,333 --> 00:01:11,958 ん? 28 00:01:12,791 --> 00:01:13,375 えっ? 29 00:01:13,458 --> 00:01:15,666 -(壮亮)えっと… -(ハナ)何が… ある? 30 00:01:15,750 --> 00:01:17,000 (壮亮が息を吸う音) 31 00:01:17,500 --> 00:01:18,625 もちろん 32 00:01:19,125 --> 00:01:20,375 関心が 33 00:01:21,250 --> 00:01:25,833 従業員の心理状態に 関心があるんです 34 00:01:26,333 --> 00:01:28,291 私は あなたの社長だから 35 00:01:29,416 --> 00:01:30,125 はい 36 00:01:30,625 --> 00:01:32,208 体調管理はしっかりと 37 00:01:32,291 --> 00:01:33,708 つらくても定時には 出勤してください 38 00:01:33,791 --> 00:01:34,625 では 39 00:01:35,375 --> 00:01:36,708 はい? はい? 40 00:01:37,458 --> 00:01:38,708 フウ… 41 00:01:52,625 --> 00:01:54,500 (アイリーン)さっきはごめんね 42 00:01:57,750 --> 00:02:01,000 (アイリーン)私の まあ 子どもの頃の話なんだけど… 43 00:02:02,833 --> 00:02:05,875 私の母親って恋愛依存症で 44 00:02:06,791 --> 00:02:11,916 まあ… 事あるごとに 自殺未遂とかして 45 00:02:14,000 --> 00:02:16,375 相手の気を引こうとしてたんだと 思うんだけど 46 00:02:16,458 --> 00:02:19,416 (幼いアイリーンのすすり泣き) 47 00:02:21,166 --> 00:02:22,500 (アイリーン)で… 48 00:02:22,583 --> 00:02:25,708 その後始末は いつも私の役目で 49 00:02:25,791 --> 00:02:28,500 最初のうちは 動揺とかしてたんだけど 50 00:02:29,916 --> 00:02:32,750 何回か見てるうちに 気付いたんだよね 51 00:02:33,458 --> 00:02:38,125 私の母は 自分を愛せない人なんだって 52 00:02:40,541 --> 00:02:42,500 母の愛の中には 53 00:02:43,291 --> 00:02:45,000 私はいないんだって 54 00:02:45,500 --> 00:02:49,750 (ひぐらしの鳴き声) 55 00:02:55,000 --> 00:02:56,375 (アイリーン)で… 56 00:02:56,875 --> 00:02:59,291 母は私から去ってったの 57 00:02:59,791 --> 00:03:02,333 復讐(ふくしゅう)みたいに死ぬ気で勉強した 58 00:03:03,625 --> 00:03:06,083 私は男のためには生きない 59 00:03:07,250 --> 00:03:10,958 自分の人生を壊すようなことは 絶対にしないって 60 00:03:13,125 --> 00:03:14,541 そう決めたの 61 00:03:19,291 --> 00:03:19,958 ほら 62 00:03:20,541 --> 00:03:22,291 私 かわいいんだけどさ 63 00:03:23,250 --> 00:03:27,000 いい人間じゃないし 恋愛とか向いてないの 64 00:03:28,291 --> 00:03:30,125 だから あなたは 65 00:03:30,208 --> 00:03:33,125 私なんかより もっといい人に出会わなきゃダメ 66 00:03:33,916 --> 00:03:35,875 (寛(ひろ))もっといい人って… 67 00:03:35,958 --> 00:03:37,041 誰ですか? 68 00:03:40,916 --> 00:03:42,000 (息を吸う音) 69 00:03:43,666 --> 00:03:46,250 週末って何してますか? 70 00:03:48,625 --> 00:03:50,166 (アイリーン)カンファレンス 71 00:03:52,500 --> 00:03:54,125 (寛)そっか 72 00:03:55,500 --> 00:03:57,250 そのあとって… 73 00:03:59,208 --> 00:04:00,333 空いてますか? 74 00:04:01,875 --> 00:04:03,708 泊まりで長野なの 75 00:04:04,666 --> 00:04:06,333 頂戴 コート 76 00:04:09,291 --> 00:04:10,791 (寛)嫌です 77 00:04:13,291 --> 00:04:14,583 次にします 78 00:04:16,333 --> 00:04:18,000 また偶然 会いましょう 79 00:04:18,500 --> 00:04:20,500 ♪~ 80 00:04:22,125 --> 00:04:27,625 ♪ 溢(あふ)れそうな“大好きだよ” 81 00:04:27,708 --> 00:04:32,916 ♪ その言葉が 言えない自分 82 00:04:33,000 --> 00:04:35,666 ♪ 嫌いになるよ 83 00:04:35,750 --> 00:04:40,333 {\an8}♪ 一歩踏み出せば       いいのに 84 00:04:40,416 --> 00:04:45,875 {\an8}♪ なのに     君に届かないの 85 00:04:45,958 --> 00:04:47,958 ~♪ 86 00:04:48,041 --> 00:04:50,291 (壮亮)この “トゥーウェイコンフィズリー”は 87 00:04:50,375 --> 00:04:54,041 長野を代表するワイナリー “シャトー長野”のワインを使用し 88 00:04:54,125 --> 00:04:57,125 独特なラベンダーがシンボルである 89 00:05:01,500 --> 00:05:03,916 “目”と“舌”の両方で楽しめる という意味で 90 00:05:04,000 --> 00:05:06,625 “トゥーウェイ”と名付けられている 91 00:05:07,375 --> 00:05:08,541 合ってますか? 92 00:05:10,208 --> 00:05:10,916 (元美(もとみ))あっ 93 00:05:11,000 --> 00:05:12,833 (元美)そのとおりです 94 00:05:13,333 --> 00:05:15,291 上のラベンダーは ただの飾りなので 95 00:05:15,375 --> 00:05:18,166 味自体は 長野のワインに漬け込んだ— 96 00:05:18,250 --> 00:05:21,041 干しブドウのフィリングに 左右されます 97 00:05:21,708 --> 00:05:22,791 ていうか… 98 00:05:23,583 --> 00:05:25,750 また何か問題ですか? 99 00:05:25,833 --> 00:05:27,625 (壮亮)いえ 問題はありません 100 00:05:27,708 --> 00:05:29,083 ただ… 101 00:05:29,583 --> 00:05:33,041 これがベストなのか いまだに疑問で 102 00:05:36,083 --> 00:05:36,875 なので 103 00:05:37,916 --> 00:05:42,416 みんなで味の改善方法を 探しに行けたらと思いまして 104 00:05:43,916 --> 00:05:46,208 ワイナリーに行きましょう 信州(しんしゅう)まで 105 00:05:46,291 --> 00:05:47,291 社員旅行で 106 00:05:47,375 --> 00:05:48,250 (息を吸う音) 107 00:05:48,333 --> 00:05:49,041 (奈子(なこ))えっ? 108 00:05:49,125 --> 00:05:50,333 (元美)わあ! 109 00:05:50,416 --> 00:05:51,250 (レン)えっ 110 00:05:51,333 --> 00:05:52,166 (航(わたる))社長 111 00:05:52,250 --> 00:05:54,458 えっ 僕たちも行けるんですか? 112 00:05:56,666 --> 00:05:57,375 もちろんです 113 00:05:58,000 --> 00:06:01,916 (一同) おお~ やった! 社長! 114 00:06:02,000 --> 00:06:03,541 (航)ありがとうございます! 115 00:06:03,625 --> 00:06:06,583 (元美)せっかくなら 専門的なソムリエの助けが 116 00:06:06,666 --> 00:06:08,041 あったほうがいいと思うんですけど 117 00:06:08,125 --> 00:06:08,958 (一同)確かに 118 00:06:09,041 --> 00:06:10,333 (レン)なるほど 119 00:06:10,416 --> 00:06:12,166 (手をたたく音) (航)じゃあ 120 00:06:12,250 --> 00:06:14,333 ブラッシュの寛さんに お願いするのは どうですか? 121 00:06:14,416 --> 00:06:14,916 あの… 122 00:06:15,000 --> 00:06:17,666 (奈子) 高田(たかだ)さんなら大賛成です~! 123 00:06:17,750 --> 00:06:19,041 (歓声) 124 00:06:19,125 --> 00:06:20,291 (航)電話してきます 125 00:06:20,375 --> 00:06:21,875 (元美たち)お願いしま~す 126 00:06:21,958 --> 00:06:23,708 (奈子) ヤバい めっちゃ きれいですね 127 00:06:23,791 --> 00:06:25,208 (元美)あっ ここもいいね 128 00:06:27,333 --> 00:06:28,750 (電話:航) 一緒に長野 行きましょうよ 129 00:06:28,833 --> 00:06:29,875 ワイナリーに 130 00:06:30,375 --> 00:06:31,791 (寛)でも それ 131 00:06:32,333 --> 00:06:34,916 俺が行って力になれんのかなあ… 132 00:06:35,416 --> 00:06:38,583 えっ ちなみに ワイナリーは どこだっけ? 133 00:06:39,333 --> 00:06:40,916 (航)長野ですよ 長野 134 00:06:41,833 --> 00:06:42,791 長野… 135 00:06:42,875 --> 00:06:45,083 泊まりで長野なの 136 00:06:46,750 --> 00:06:48,500 ああ~ 137 00:07:01,500 --> 00:07:02,666 {\an8}(車のドアが開く音) 138 00:07:06,875 --> 00:07:07,875 {\an8}(ドアが閉まる音) 139 00:07:08,750 --> 00:07:10,000 (寛)フウ… 140 00:07:15,833 --> 00:07:16,791 へい 141 00:07:16,875 --> 00:07:17,750 (壮亮)おお… 142 00:07:18,583 --> 00:07:19,416 来たんだ? 143 00:07:19,500 --> 00:07:20,166 (寛)おう 144 00:07:20,791 --> 00:07:22,875 車は あそこで大丈夫? 145 00:07:22,958 --> 00:07:23,833 うん 146 00:07:23,916 --> 00:07:25,458 -(寛)本当に? -(壮亮)うん 147 00:07:27,833 --> 00:07:28,666 ハア… 148 00:07:28,750 --> 00:07:29,416 (寛)どうも 149 00:07:29,500 --> 00:07:33,041 えっと… 助っ人としてお邪魔します 150 00:07:33,125 --> 00:07:35,666 (歓声と拍手) 151 00:07:36,416 --> 00:07:38,166 (航)寛さんだ やったあ 152 00:07:38,250 --> 00:07:39,541 (寛)お願いします 153 00:07:40,708 --> 00:07:42,375 (元美たちの笑い声) 154 00:07:42,458 --> 00:07:43,791 (ブザーの音) 155 00:07:45,375 --> 00:07:47,000 (ドアが閉まる音) (奈子)お願いしま~す 156 00:08:21,958 --> 00:08:22,875 (シャッター音) 157 00:08:25,041 --> 00:08:26,500 (航)タクヤ 何してんの? 158 00:08:28,208 --> 00:08:28,916 撮ろう 写真 159 00:08:29,000 --> 00:08:30,541 (レン)あっ 切って? 160 00:08:30,625 --> 00:08:31,458 30本 161 00:08:32,458 --> 00:08:34,500 -(航)はい チーズ -(奈子)チーズ 162 00:08:34,583 --> 00:08:36,541 (レンたち)イエーイ! 163 00:08:36,625 --> 00:08:39,625 (観光客たちのにぎやかな声) 164 00:08:57,791 --> 00:08:59,166 (寛)ここ めっちゃきれいですね 165 00:09:00,416 --> 00:09:01,416 (ハナ)ねえ 166 00:09:01,500 --> 00:09:02,416 (寛)ん~ 167 00:09:02,500 --> 00:09:04,541 写真より全然いい 168 00:09:07,666 --> 00:09:09,000 あの… 169 00:09:09,833 --> 00:09:10,666 (寛)はい 170 00:09:12,125 --> 00:09:13,125 私… 171 00:09:14,458 --> 00:09:16,708 謝らなきゃいけないことがあって… 172 00:09:16,791 --> 00:09:18,166 寛さんに 173 00:09:20,625 --> 00:09:21,625 なんだろ? 174 00:09:24,041 --> 00:09:25,083 2回… 175 00:09:26,458 --> 00:09:29,916 すっぽかしました 寛さんのこと 176 00:09:30,000 --> 00:09:31,041 うん? 177 00:09:31,125 --> 00:09:32,875 シエルロ… 178 00:09:33,375 --> 00:09:35,208 ああ~ 179 00:09:36,291 --> 00:09:37,541 え~? 180 00:09:38,916 --> 00:09:40,583 あれ ハナさんだったんだ 181 00:09:40,666 --> 00:09:42,291 健二(けんじ)先生の 182 00:09:42,791 --> 00:09:43,750 はい 183 00:09:44,458 --> 00:09:45,625 (寛が息を吸う音) 184 00:09:46,791 --> 00:09:48,833 そっかあ… 185 00:09:51,291 --> 00:09:52,583 そしたら… 186 00:09:54,791 --> 00:09:59,083 ハナさんとは もっと早く 出会ってたかもしれなかったのか 187 00:10:00,375 --> 00:10:02,458 そうかもしれませんね 188 00:10:02,541 --> 00:10:04,208 (ビニール袋がこすれ合う音) 189 00:10:06,333 --> 00:10:09,083 (ビニール袋がこすれ合う音) 190 00:10:09,166 --> 00:10:10,333 フッ… 191 00:10:11,791 --> 00:10:13,000 (小声で)お似合いですよ 192 00:10:13,875 --> 00:10:14,500 いや 193 00:10:14,583 --> 00:10:17,250 いやいやいや… そんな関係じゃありません 194 00:10:17,333 --> 00:10:19,916 ハハッ 社内恋愛はダメなんすか? 195 00:10:20,000 --> 00:10:21,833 いや 本当に違います 196 00:10:21,916 --> 00:10:23,458 もう私 片思いしてる人… 197 00:10:25,083 --> 00:10:28,000 (小声で)他に… いますけど 198 00:10:28,083 --> 00:10:29,666 (寛)ふ~ん 199 00:10:30,583 --> 00:10:31,791 そうなんだ 200 00:10:32,583 --> 00:10:33,625 (ハナ)私… 201 00:10:36,000 --> 00:10:37,666 片思い専門なんです 202 00:10:41,000 --> 00:10:42,916 片思い専門か… 203 00:10:45,708 --> 00:10:47,375 どんなに好きでも 204 00:10:48,500 --> 00:10:51,041 相手が負担を感じてたら 205 00:10:52,041 --> 00:10:54,208 諦めたほうがいいと思いますか? 206 00:10:57,166 --> 00:10:59,458 フッ… どうですかね 207 00:10:59,541 --> 00:11:00,958 フフッ… 208 00:11:03,375 --> 00:11:07,958 あっ でも… そんなことできるなら 209 00:11:08,708 --> 00:11:12,125 片思いする人なんて 一人もいないと思いますよ 210 00:11:12,208 --> 00:11:13,583 (寛)う~ん 211 00:11:15,541 --> 00:11:17,083 そうなのかなあ… 212 00:11:18,250 --> 00:11:19,125 (ハナ)うん 213 00:11:21,708 --> 00:11:22,666 でも… 214 00:11:24,833 --> 00:11:27,625 誰かを好きになったら… 215 00:11:29,958 --> 00:11:31,250 うん 216 00:11:31,333 --> 00:11:36,000 その人の気持ちまで大切にして— 217 00:11:37,583 --> 00:11:39,708 好きになるんだと思います 218 00:11:40,500 --> 00:11:41,291 (寛)うん 219 00:11:41,375 --> 00:11:42,541 (壮亮)あっ いや! 220 00:11:42,625 --> 00:11:44,125 あっ… ああっ! 221 00:11:44,750 --> 00:11:46,875 あっ もう… 222 00:11:46,958 --> 00:11:48,291 (寛)何してんだ? あいつ 223 00:11:49,208 --> 00:11:49,791 あっ 224 00:11:49,875 --> 00:11:51,583 ハナさん コート 225 00:11:52,416 --> 00:11:55,375 僕 まだ持ってるんで 近いうち 226 00:11:55,458 --> 00:11:57,500 あっ コート… 227 00:11:57,583 --> 00:11:58,291 (寛)うん 228 00:11:59,666 --> 00:12:00,916 忘れてた 229 00:12:01,416 --> 00:12:02,750 (男性)この地域は 230 00:12:03,250 --> 00:12:07,583 50年前からブドウの栽培に 力を入れてきました 231 00:12:08,083 --> 00:12:09,750 困難もありましたが 232 00:12:10,416 --> 00:12:14,583 今では他の地域よりも 優秀な品質が自慢です 233 00:12:15,791 --> 00:12:17,625 ここで生産されるブドウが 234 00:12:17,708 --> 00:12:22,041 独特の風味や豊かな香りを 持つことで有名になり 235 00:12:22,541 --> 00:12:24,291 多くのワインに 使われるようになったのは 236 00:12:25,458 --> 00:12:29,125 さまざまな知恵と努力が あったからでした 237 00:12:29,208 --> 00:12:30,750 (一同)ふ~ん 238 00:12:30,833 --> 00:12:35,208 (元美)ラベンダーの香りがする ワインなんて珍しいですよねえ 239 00:12:35,291 --> 00:12:36,291 うん 240 00:12:36,375 --> 00:12:39,416 これね ラベルが ラベンダーの香りになってて 241 00:12:39,500 --> 00:12:40,333 えっ? 242 00:12:40,416 --> 00:12:43,166 ワインの味とラベンダーの香りを 243 00:12:43,250 --> 00:12:47,166 こう同時に楽しむみたいな ことだと思ったけど 244 00:12:47,250 --> 00:12:48,791 -(元美)えっ -(奈子)へえ 245 00:12:49,833 --> 00:12:50,958 ああ… 246 00:12:51,041 --> 00:12:53,083 香りと味か… 247 00:12:53,166 --> 00:12:53,916 (寛)うん 248 00:12:54,000 --> 00:12:54,708 ああ~ 249 00:12:54,791 --> 00:12:55,875 あっ 250 00:12:56,375 --> 00:12:59,333 トゥーウェイ… 香りと味 251 00:12:59,416 --> 00:13:02,291 だから鼻と舌っていうことで トゥーウェイだったんですね 252 00:13:02,375 --> 00:13:05,125 ああ そういう意味か 目と舌じゃなくてね 253 00:13:05,208 --> 00:13:05,916 はい 254 00:13:06,000 --> 00:13:08,166 (奈子)でも 最近 お店のコンフィズリーって 255 00:13:08,250 --> 00:13:12,083 あんまりラベンダーの香りって してない気がするんですけど 256 00:13:12,166 --> 00:13:15,291 そうなんだよねえ 今年のラベンダー 257 00:13:15,375 --> 00:13:17,916 なんか香りが かなり薄くなってて… 258 00:13:18,000 --> 00:13:22,291 ラベンダーの香りを 生かす方法を探さないとですね 259 00:13:22,375 --> 00:13:23,875 うん そうだね 260 00:13:23,958 --> 00:13:25,041 うん 261 00:13:25,125 --> 00:13:26,166 (航)あっ すいません 262 00:13:26,250 --> 00:13:27,500 こっちに おかわり お願いしま~す 263 00:13:27,583 --> 00:13:28,458 ちょっと! 264 00:13:28,541 --> 00:13:30,458 飲み放題の居酒屋じゃないんだから 265 00:13:30,541 --> 00:13:32,375 -(元美)あの 大丈夫ですから -(航)いいじゃないですか 別に 266 00:13:32,458 --> 00:13:34,416 (壮亮) 皆さん このあとは自由行動です 267 00:13:34,500 --> 00:13:37,458 あ~ 壮亮さ~ん! 268 00:13:37,541 --> 00:13:38,750 アハハッ 269 00:13:40,458 --> 00:13:41,458 うわあ! 270 00:13:41,541 --> 00:13:45,000 トゥーウェイ コンフィズリーって~ 271 00:13:45,083 --> 00:13:46,875 あの… 目と舌じゃなくて 272 00:13:46,958 --> 00:13:48,666 鼻と舌で 感じなきゃいけないんですけど 273 00:13:49,708 --> 00:13:53,791 全然 舌が言うこと 聞いてくれないんでしゅ 274 00:13:53,875 --> 00:13:54,875 ど~しよ? 275 00:13:54,958 --> 00:13:56,958 チーフ よっ 酔っ払ってるんですか? 276 00:13:57,041 --> 00:13:59,291 うん! 壮亮く~ん! 277 00:14:00,458 --> 00:14:01,750 (小声で)“壮亮君”? 278 00:14:01,833 --> 00:14:05,791 (奈子) ほんっと味と香りが溢れる— 279 00:14:05,875 --> 00:14:10,583 6月の長野みたいな味ですよねえ 280 00:14:10,666 --> 00:14:13,166 そう思いますよね? 高田さん 281 00:14:13,250 --> 00:14:13,750 うん 282 00:14:13,833 --> 00:14:14,333 (レン)はい! 283 00:14:14,416 --> 00:14:17,875 じゃあ みんな 二次会 行きましょう! 284 00:14:17,958 --> 00:14:19,875 (元美たち)行きましょう! 285 00:14:19,958 --> 00:14:23,625 ごちそうさまでした! 286 00:14:24,125 --> 00:14:29,583 {\an8}(元美たちの 騒がしい声) 287 00:14:29,666 --> 00:14:31,000 イエーイ! 288 00:14:31,083 --> 00:14:32,375 開け ごま 289 00:14:32,458 --> 00:14:34,166 (レン)開きま~す 290 00:14:34,250 --> 00:14:35,000 (航)開きました 291 00:14:35,083 --> 00:14:36,750 (元美)ありがとう 292 00:14:36,833 --> 00:14:38,041 (レン)優秀でござる 293 00:14:38,125 --> 00:14:39,333 -(奈子)行って -(レン)わあ! 294 00:14:39,416 --> 00:14:40,208 (奈子)えっ! 295 00:14:41,458 --> 00:14:42,083 あっ 296 00:14:42,166 --> 00:14:44,125 せっかくだからさ 297 00:14:44,208 --> 00:14:46,250 2人で ゆっくりしてきたら? 298 00:14:46,333 --> 00:14:46,958 えっ? 299 00:14:47,041 --> 00:14:48,750 俺 みんな送っとくよ 300 00:14:49,708 --> 00:14:51,375 (航)じゃあ 運転手さん お願いしま~す 301 00:14:51,458 --> 00:14:53,125 (壮亮)いやいや えっ? ちょっと… 302 00:14:53,208 --> 00:14:54,208 (2人)えっ ちょっと… 303 00:14:54,291 --> 00:14:55,666 えっ? おっ? おっ? 304 00:14:55,750 --> 00:14:57,791 (元美の笑い声) 305 00:14:57,875 --> 00:14:59,791 バイバイ 壮亮く~ん! 306 00:14:59,875 --> 00:15:00,875 ん~ 307 00:15:00,958 --> 00:15:01,916 (笑い声) 308 00:15:05,125 --> 00:15:06,000 ハア… 309 00:15:07,625 --> 00:15:08,750 (息を吐く音) 310 00:15:11,833 --> 00:15:14,708 あ~ やっぱり あの2人… 311 00:15:14,791 --> 00:15:16,291 (航)ですよね~ 312 00:15:16,375 --> 00:15:20,208 いつもホールは俺に任せて ハナさんだけ連れて行くから 313 00:15:20,291 --> 00:15:22,333 ハナさんって いっつも 社長だけ見てますもん… 314 00:15:22,416 --> 00:15:23,416 (レン・元美)ねえ 315 00:15:23,500 --> 00:15:25,041 (奈子)職場でラブとか… 316 00:15:25,125 --> 00:15:27,083 恋愛ドラマでありそうな感じ? 317 00:15:27,166 --> 00:15:31,666 ぶつかり合いながらも 徐々に引かれ合っていくやつ 318 00:15:31,750 --> 00:15:33,791 (レン)僕たち ダメだよ 319 00:15:33,875 --> 00:15:36,750 僕は財閥の社長で 320 00:15:36,833 --> 00:15:40,375 私は ただの女性社員だから! 321 00:15:40,875 --> 00:15:43,625 きゃあ~! 322 00:15:43,708 --> 00:15:44,666 (レン)2人でございます 323 00:15:44,750 --> 00:15:46,708 (航)なんだよ おい 324 00:15:47,708 --> 00:15:49,166 (奈子)いいな~ 325 00:15:50,541 --> 00:15:52,375 (ハナ:韓国語で) 〈タクシーがいないな〉 326 00:15:54,750 --> 00:15:56,041 あの~ 327 00:15:57,125 --> 00:16:00,708 ちょっと行きたいとこが あるんですけど 328 00:16:01,333 --> 00:16:02,833 一緒に どうですか? 329 00:16:06,458 --> 00:16:08,958 (航)うわあ すごいっす これ 330 00:16:10,416 --> 00:16:12,333 (元美)これは すごいね 331 00:16:12,833 --> 00:16:15,583 (航) あっ こんにちは ル・ソベールです 332 00:16:15,666 --> 00:16:17,958 (スタッフ) ル・ソベール様 お待ちください 333 00:16:18,041 --> 00:16:20,041 (元美)えっと 川村(かわむら)元美です 334 00:16:20,125 --> 00:16:21,291 (スタッフ)はい 335 00:16:34,750 --> 00:16:35,708 えっ? 336 00:16:36,333 --> 00:16:37,750 なんで? 337 00:16:37,833 --> 00:16:39,833 う~ん… 338 00:16:41,291 --> 00:16:42,375 偶然? 339 00:16:46,208 --> 00:16:48,208 (鳥の鳴き声) 340 00:16:50,416 --> 00:16:52,291 (ハナ)わあ~ 341 00:16:52,375 --> 00:16:54,458 すてきな場所ですね 342 00:16:55,458 --> 00:16:56,708 すご~い 343 00:16:57,208 --> 00:16:58,125 (笑い声) 344 00:17:04,416 --> 00:17:05,166 えっ? 345 00:17:10,166 --> 00:17:11,333 ウソ… 346 00:17:12,166 --> 00:17:13,541 同じだ 347 00:17:14,708 --> 00:17:16,416 なんで? 348 00:17:16,500 --> 00:17:19,916 その携帯の待ち受けに なってたので… 349 00:17:20,708 --> 00:17:23,250 すいません 目に入ってしまって 350 00:17:26,875 --> 00:17:28,041 (ハナが息を吐く音) 351 00:17:30,625 --> 00:17:32,041 この写真 352 00:17:32,541 --> 00:17:34,125 お父さんの作品です 353 00:17:36,416 --> 00:17:37,458 お父さん 354 00:17:38,541 --> 00:17:42,541 いつも旅に出てたから あんまり家にいなくて 355 00:17:42,625 --> 00:17:43,791 会えなくて… 356 00:17:45,375 --> 00:17:47,333 誕生日になると 357 00:17:47,833 --> 00:17:52,250 いろ~んな国から お父さんが チョコレートを送ってくれたんです 358 00:17:52,875 --> 00:17:55,166 それが ほんとに幸せで 359 00:17:55,666 --> 00:17:57,208 大きくなったら 360 00:17:57,291 --> 00:18:00,333 チョコレートを作る人に なりたいなあって… 361 00:18:00,416 --> 00:18:01,333 フフッ 362 00:18:01,416 --> 00:18:04,750 子どもに気持ちを伝えるのが 恥ずかしいから 363 00:18:05,250 --> 00:18:08,750 父親はチョコレートの力を 使うんですね 364 00:18:09,250 --> 00:18:11,333 うちの父も そうでした 365 00:18:14,291 --> 00:18:16,083 チョコレートは やっぱり 366 00:18:16,666 --> 00:18:18,083 サランです 367 00:18:18,583 --> 00:18:19,875 サラン? 368 00:18:19,958 --> 00:18:20,666 (ハナ)うん 369 00:18:21,291 --> 00:18:22,500 サラン 370 00:18:23,000 --> 00:18:24,166 サラン? 371 00:18:26,416 --> 00:18:27,500 (ハナ)うん 372 00:18:29,208 --> 00:18:29,958 あっ 373 00:18:30,458 --> 00:18:35,666 好きな人をも~っと 幸せにしたいなあっていう気持ち? 374 00:18:36,375 --> 00:18:37,083 ふ~ん 375 00:18:37,166 --> 00:18:38,333 (ハナ)サラン? 376 00:18:39,833 --> 00:18:40,916 サラン… 377 00:18:45,958 --> 00:18:48,541 やっと見てくれるんですね 378 00:18:49,041 --> 00:18:51,458 私のこと 避けずに 379 00:18:54,750 --> 00:18:56,791 私が いつ避けましたか? 380 00:18:56,875 --> 00:18:58,291 社長こそ 381 00:18:58,791 --> 00:19:00,791 (壮亮が息を吐く音) 382 00:19:02,500 --> 00:19:03,625 今は… 383 00:19:04,791 --> 00:19:06,041 大丈夫ですか? 384 00:19:07,500 --> 00:19:09,041 やっぱり… 385 00:19:10,083 --> 00:19:11,750 つらいですか? 386 00:19:13,291 --> 00:19:14,250 いいえ 387 00:19:15,250 --> 00:19:16,458 今は… 388 00:19:18,833 --> 00:19:20,541 なんともありません 389 00:19:20,625 --> 00:19:22,000 (息を吸う音) 390 00:19:22,083 --> 00:19:26,166 むしろ不思議なくらい スッキリしてます 391 00:19:26,666 --> 00:19:29,458 私みたいな人は もう… 392 00:19:29,541 --> 00:19:31,708 やっぱり独りが似合います 393 00:19:33,000 --> 00:19:35,583 ハナさんみたいな人が なんだっていうんですか 394 00:19:37,000 --> 00:19:39,500 私の見てきたハナさんは… 395 00:19:40,166 --> 00:19:41,291 (息を吸う音) 396 00:19:41,375 --> 00:19:43,125 う~ん… 397 00:19:45,000 --> 00:19:50,041 心を込めて仕事をする 誠実な従業員で 398 00:19:50,833 --> 00:19:55,041 心から誰かを 慰めることができる親切な人で 399 00:19:56,791 --> 00:19:57,458 フッ 400 00:19:57,958 --> 00:19:59,166 ほんと… 401 00:19:59,666 --> 00:20:02,625 すてきな笑顔を持ってるから 402 00:20:03,125 --> 00:20:06,375 見てたら かわいいから 403 00:20:07,750 --> 00:20:11,875 知らないうちに ついつい こっちも笑顔になってて… 404 00:20:12,666 --> 00:20:13,666 だから… 405 00:20:14,833 --> 00:20:16,333 いつでも会いたい 406 00:20:18,875 --> 00:20:20,000 うん? 407 00:20:21,583 --> 00:20:24,416 …と言うには 408 00:20:26,583 --> 00:20:28,958 性格が怖い 409 00:20:29,458 --> 00:20:30,208 はあ? 410 00:20:30,291 --> 00:20:32,125 (笑い声) 411 00:20:36,000 --> 00:20:40,166 (ハナ)元気… 出してみます 412 00:20:40,666 --> 00:20:43,500 今まで一緒に練習してくれて 413 00:20:44,375 --> 00:20:46,291 本当に ありがとうございました 414 00:20:46,375 --> 00:20:47,750 フッ 415 00:20:50,791 --> 00:20:51,875 じゃあ… 416 00:20:52,958 --> 00:20:55,125 これ以上 練習は… 417 00:20:55,208 --> 00:20:56,750 はい 418 00:20:56,833 --> 00:21:01,250 もう練習は必要ありません 419 00:21:05,166 --> 00:21:06,625 そうですね 420 00:21:07,333 --> 00:21:08,541 (息を吸う音) 421 00:21:08,625 --> 00:21:11,625 {\an8}(鳥の鳴き声) 422 00:21:19,291 --> 00:21:21,458 (アイリーン) 昼間から会ってるカップルって 423 00:21:21,541 --> 00:21:22,833 夜まで何して待つんだろう 424 00:21:23,750 --> 00:21:24,791 酒も飲まないで 425 00:21:24,875 --> 00:21:25,916 (寛)フッ 426 00:21:26,000 --> 00:21:30,166 普通は昼夜 関係なしに 427 00:21:31,291 --> 00:21:33,375 会うでしょ 会いたい時に 428 00:21:34,083 --> 00:21:35,166 ふ~ん 429 00:21:35,666 --> 00:21:36,791 つまんなそう 430 00:21:38,000 --> 00:21:41,541 (寛)ってか あれが すっごい気になってて 431 00:21:43,875 --> 00:21:44,916 ちょっといいすか? 432 00:21:47,958 --> 00:21:49,666 (アイリーン)えっ これ? 433 00:21:49,750 --> 00:21:50,916 (寛)うん 434 00:21:51,000 --> 00:21:51,916 フッ… 435 00:21:53,083 --> 00:21:54,083 ああ… 436 00:21:54,583 --> 00:21:56,791 (小銭が入る音) 437 00:21:59,333 --> 00:22:00,708 (寛)やります? 438 00:22:00,791 --> 00:22:01,958 (アイリーン)フッ… 439 00:22:03,125 --> 00:22:04,083 (息を吐く音) 440 00:22:07,958 --> 00:22:08,958 (寛)オッケ? 441 00:22:12,041 --> 00:22:13,000 ちなみに 442 00:22:14,291 --> 00:22:16,125 この中からだったら 443 00:22:17,083 --> 00:22:18,083 どれ欲しいっすか? 444 00:22:18,166 --> 00:22:19,625 (アイリーン)えっ? 445 00:22:20,125 --> 00:22:22,708 まあ どれでもいいけど… 446 00:22:22,791 --> 00:22:23,458 じゃあ これ? 447 00:22:24,333 --> 00:22:25,291 (寛)オッケー 448 00:22:26,958 --> 00:22:28,875 手を お願いします 449 00:22:28,958 --> 00:22:29,500 うん? 450 00:22:29,583 --> 00:22:30,750 ハンドプリーズ 451 00:22:30,833 --> 00:22:32,041 (アイリーン)フッ… 452 00:22:36,458 --> 00:22:37,875 -(アイリーン)あれ? -(寛)ない 453 00:22:37,958 --> 00:22:39,500 入ってなくない? 454 00:22:41,333 --> 00:22:42,333 (寛)じゃあ… 455 00:22:43,291 --> 00:22:44,208 手を 456 00:22:47,250 --> 00:22:47,791 えっ! 457 00:22:47,875 --> 00:22:48,791 え~ すごい! 458 00:22:48,875 --> 00:22:50,125 (寛)欲しかったやつだ 459 00:22:50,208 --> 00:22:51,416 えっ なんで? どういうこと? 460 00:22:52,375 --> 00:22:53,250 っていうか 461 00:22:53,333 --> 00:22:55,916 こんなのキャラじゃなくて 付けれないんだけど 462 00:22:56,000 --> 00:22:58,708 結構 楽しいでしょ? 463 00:22:59,333 --> 00:23:01,083 昼 会うのも 464 00:23:01,166 --> 00:23:02,583 -(女性)すいません -(寛)はい 465 00:23:02,666 --> 00:23:04,541 (女性)あの 写真 撮ってもらってもいいですか? 466 00:23:04,625 --> 00:23:06,375 -(寛)オッケーです -(女性)ありがとうございます 467 00:23:06,458 --> 00:23:08,083 (女性)あっち背景で お願いしたいんですけど 468 00:23:08,166 --> 00:23:09,625 (寛)はい よいしょ 469 00:23:10,958 --> 00:23:12,416 (女性)どうしよっか 470 00:23:13,375 --> 00:23:16,375 -(男性)いいよ 恥ずかしいよ -(女性)なんでよ いいから 471 00:23:16,458 --> 00:23:18,083 (寛)はい チーズ 472 00:23:18,166 --> 00:23:21,000 (シャッター音) (2人)ありがとうございます 473 00:23:21,083 --> 00:23:21,833 (寛)はい 474 00:23:21,916 --> 00:23:23,791 よかったら 撮りましょうか? 475 00:23:24,375 --> 00:23:25,541 (寛)あ~ 476 00:23:25,625 --> 00:23:28,041 じゃあ お願いします 477 00:23:28,541 --> 00:23:30,708 (女性) 行きましょう 行きましょう 478 00:23:30,791 --> 00:23:31,875 (笑い声) 479 00:23:33,750 --> 00:23:35,500 -(男性)それじゃ いきますよ -(寛)はい 480 00:23:35,583 --> 00:23:36,666 (男性)笑って 笑って 481 00:23:39,166 --> 00:23:40,916 はい チーズ 482 00:23:41,000 --> 00:23:42,333 (シャッター音) 483 00:23:42,958 --> 00:23:44,125 (寛)すいません 484 00:23:44,208 --> 00:23:45,375 ごめんなさい 485 00:23:47,375 --> 00:23:48,333 ハア… 486 00:23:48,416 --> 00:23:49,291 待って 待って… 487 00:23:49,375 --> 00:23:51,916 (アイリーン) ねえ もうほんと こういうの無理 488 00:23:53,083 --> 00:23:54,416 ハア… 489 00:23:54,916 --> 00:23:55,958 なんか— 490 00:23:57,250 --> 00:23:58,958 しましたっけ? 491 00:24:00,208 --> 00:24:02,041 いや だから 492 00:24:02,125 --> 00:24:04,041 こういう 普通のカップルみたいなのが 493 00:24:04,125 --> 00:24:05,833 ほんと嫌だし 494 00:24:05,916 --> 00:24:07,458 迷惑 495 00:24:11,250 --> 00:24:12,541 (息を吸う音) 496 00:24:13,541 --> 00:24:14,583 ごめん… 497 00:24:15,291 --> 00:24:16,458 なさい 498 00:24:16,958 --> 00:24:18,500 そんなに 499 00:24:19,208 --> 00:24:20,416 嫌いですか? 500 00:24:21,750 --> 00:24:23,208 嫌い… 501 00:24:25,041 --> 00:24:28,083 嫌いじゃないから もう余計 嫌なの 502 00:24:29,416 --> 00:24:30,875 もう ついて来ないで 503 00:24:31,375 --> 00:24:34,375 (遠ざかる足音) 504 00:24:42,750 --> 00:24:45,708 (元美) ♪ ロマンティックあげるよ~ 505 00:24:46,375 --> 00:24:49,000 (レン)は~い 焼けましたよ~ 506 00:24:49,083 --> 00:24:50,916 (奈子)お肉~ ヒュ~! 507 00:24:51,000 --> 00:24:52,250 (元美)ありがと~! 508 00:24:52,333 --> 00:24:53,291 (航)新入り! 509 00:24:53,375 --> 00:24:55,166 何してんだ 独りで! 510 00:24:55,250 --> 00:24:57,250 -(航)みんなで飲もうよ -(ハナ)はい 511 00:24:57,333 --> 00:24:58,375 (ハナ)あっ すいません 512 00:24:58,458 --> 00:25:00,083 -(航)寂しいじゃん -(ハナ)すいません 513 00:25:00,166 --> 00:25:02,375 -(元美)寂しいじゃ~ん -(ハナ)ハハッ 514 00:25:02,458 --> 00:25:04,666 -(航)新入り お疲れさん -(ハナ)あっ お疲れさまです 515 00:25:04,750 --> 00:25:06,250 (航)意外と飲めるな 516 00:25:06,333 --> 00:25:08,541 -(奈子)お肉もあげる -(ハナ)ありがとうございます 517 00:25:08,625 --> 00:25:10,041 -(航)乾杯しましょ -(元美)乾杯しよ 518 00:25:10,125 --> 00:25:11,958 {\an8}(一同)かんぱ~い! 519 00:25:12,041 --> 00:25:14,708 {\an8}(にぎやかな声) 520 00:25:19,250 --> 00:25:21,041 (寛が息を吐く音) 521 00:25:29,333 --> 00:25:31,333 (エンジン音) 522 00:25:39,083 --> 00:25:39,791 ハア… 523 00:25:49,916 --> 00:25:50,958 (エレベーターの到着音) 524 00:25:51,041 --> 00:25:52,083 (ハナのしゃっくり) 525 00:25:55,125 --> 00:25:57,000 (アナウンス)上へ参ります 526 00:25:58,166 --> 00:25:59,250 (ボタンを押す音) 527 00:25:59,333 --> 00:26:00,541 (しゃっくり) 528 00:26:00,625 --> 00:26:02,958 (ボタンを押す音) (アナウンス)ドアが閉まります 529 00:26:03,833 --> 00:26:05,041 あっ すいません 530 00:26:05,125 --> 00:26:05,958 ああ… 531 00:26:06,041 --> 00:26:08,541 おう ホホッ 壮亮君 532 00:26:08,625 --> 00:26:09,583 フフッ 533 00:26:09,666 --> 00:26:10,708 (壮亮)フッ… 534 00:26:11,875 --> 00:26:13,250 酔ってるんですか? 535 00:26:13,833 --> 00:26:15,166 いいえ 536 00:26:15,250 --> 00:26:16,041 {\an8}(しゃっくり) 537 00:26:16,125 --> 00:26:16,875 {\an8}(スプレーの噴射音) 538 00:26:16,958 --> 00:26:18,208 {\an8}(胸をたたく音) 539 00:26:19,125 --> 00:26:20,041 {\an8}(しゃっくり) 540 00:26:21,333 --> 00:26:26,041 “なんともありません むしろスッキリしてます”か 541 00:26:26,125 --> 00:26:27,125 (しゃっくり) 542 00:26:28,875 --> 00:26:30,166 (アナウンス)2階です 543 00:26:30,250 --> 00:26:31,583 (ドアが開く音) 544 00:26:33,875 --> 00:26:35,500 この階じゃないですよ 545 00:26:35,583 --> 00:26:36,833 (ハナ)すいません 546 00:26:36,916 --> 00:26:38,416 (アナウンス)上へ参ります 547 00:26:38,500 --> 00:26:40,583 (ハナ)あっ… あっ… 548 00:26:42,000 --> 00:26:43,083 (アナウンス)ドアが閉まります 549 00:26:43,166 --> 00:26:44,291 (ドアが閉まる音) 550 00:27:05,833 --> 00:27:06,500 (ハナ)フフッ 551 00:27:06,583 --> 00:27:08,541 (アナウンス)ドアが閉まります 552 00:27:12,166 --> 00:27:12,833 (ハナ)あっ 553 00:27:12,916 --> 00:27:14,375 しっかりしてください 554 00:27:15,791 --> 00:27:16,791 ほ… 555 00:27:20,916 --> 00:27:22,833 これは… 556 00:27:23,333 --> 00:27:24,458 コイ… 557 00:27:26,666 --> 00:27:28,708 コイじゃなくてコーヒー 558 00:27:28,791 --> 00:27:30,833 フッ… やっぱり酔ってる 559 00:27:30,916 --> 00:27:31,708 {\an8}(ハナ)ヘヘッ 560 00:27:31,791 --> 00:27:34,583 {\an8}なんで こんなに 親切なんですか? 561 00:27:35,083 --> 00:27:36,041 {\an8}あっ 562 00:27:36,125 --> 00:27:38,083 {\an8}従業員だからか 563 00:27:38,708 --> 00:27:41,291 従業員だからって 言ってましたよね 564 00:27:41,375 --> 00:27:42,833 (笑い声) 565 00:27:43,333 --> 00:27:46,500 従業員だからか… 566 00:27:48,791 --> 00:27:49,875 フウ… 567 00:27:52,333 --> 00:27:54,000 (アナウンス)4階です 568 00:27:54,083 --> 00:27:56,875 (ドアが開く音) (壮亮)じゃっ おやすみなさい 569 00:27:56,958 --> 00:27:59,208 (ハナ)おやすみなさ~い 570 00:27:59,708 --> 00:28:01,833 〈おやすみなさ~い〉 571 00:28:04,000 --> 00:28:05,666 (アナウンス)ドアが閉まります 572 00:28:07,791 --> 00:28:09,208 (壮亮)あの~ 573 00:28:15,958 --> 00:28:18,958 (小鳥のさえずり) 574 00:28:19,625 --> 00:28:22,291 (航)遅いっすね 連絡しますか? 575 00:28:22,375 --> 00:28:24,833 (壮亮)ちょっと みんな 飲み過ぎなんじゃないですか 576 00:28:26,041 --> 00:28:26,875 (航)あっ 来た来た 577 00:28:26,958 --> 00:28:28,166 (ハナ)あっ すいません 578 00:28:28,250 --> 00:28:29,250 (航)遅いよ もう 579 00:28:29,333 --> 00:28:30,708 (ハナ)おはようございます 580 00:28:30,791 --> 00:28:32,083 (航)これで全員そろいましたね? 581 00:28:32,166 --> 00:28:33,458 いや 高田さんが… 582 00:28:33,541 --> 00:28:35,416 (壮亮) 寛は昨日のうちに帰りました 583 00:28:36,041 --> 00:28:38,416 我々は帰る前に もう1か所 584 00:28:38,500 --> 00:28:40,833 大事な場所に 立ち寄りたいと思います 585 00:28:40,916 --> 00:28:42,416 -(奈子)えっ? -(元美)大事な場所… 586 00:28:42,500 --> 00:28:43,625 (レン)大事な場所… 587 00:28:44,125 --> 00:28:45,125 大事な場所? 588 00:28:45,208 --> 00:28:46,875 どこですか? 589 00:29:18,833 --> 00:29:20,166 (一同)あっ ママ! 590 00:29:20,250 --> 00:29:21,750 ママ! 591 00:29:21,833 --> 00:29:22,875 (レン)えっ なんで? 592 00:29:22,958 --> 00:29:24,250 (一同)ママ! 593 00:29:24,333 --> 00:29:25,708 (レン)なんで? なんで? 594 00:29:25,791 --> 00:29:30,000 (ママ)みんな 久しぶりね ここまで来てくれるなんて 595 00:29:30,708 --> 00:29:32,583 もう会えないかと思ってたのに 596 00:29:32,666 --> 00:29:33,458 (笑い声) 597 00:29:33,541 --> 00:29:35,125 (レン)ほんと ほんと 598 00:29:35,625 --> 00:29:37,416 (ママ)わざわざ こんな遠くまで 599 00:29:37,500 --> 00:29:40,458 みんなを連れてきてくれて ありがとうございます 600 00:29:42,875 --> 00:29:44,583 最近 具合はいかがですか? 601 00:29:44,666 --> 00:29:47,708 社長が紹介してくださった 主治医のおかげで 602 00:29:47,791 --> 00:29:50,458 最高の治療を 受けさせてもらってます 603 00:29:53,041 --> 00:29:54,250 でもね 604 00:29:55,208 --> 00:29:56,750 来年ぐらいには 605 00:29:56,833 --> 00:29:59,333 このきれいな風景も もう見られなくなるかも 606 00:30:01,041 --> 00:30:04,416 だから 今 見えるものに 幸せを感じてます 607 00:30:04,500 --> 00:30:05,208 フフッ 608 00:30:05,291 --> 00:30:08,083 みんなの顔 見られてよかった 609 00:30:08,166 --> 00:30:09,500 (笑い声) 610 00:30:10,541 --> 00:30:12,375 ここにいるとね 611 00:30:13,166 --> 00:30:15,375 子どもの頃は よかったなあとか 612 00:30:16,291 --> 00:30:18,541 若い頃も よかったなあとか 613 00:30:19,041 --> 00:30:22,583 みんなと一緒の時も よかったなあって思いながら 614 00:30:23,291 --> 00:30:26,208 私の人生 大体よかったなあって 思いながら 615 00:30:26,291 --> 00:30:28,041 毎日 暮らしてんのよ 616 00:30:28,541 --> 00:30:30,541 今だって最高! 617 00:30:30,625 --> 00:30:31,916 (笑い声) 618 00:30:32,000 --> 00:30:32,875 だって ほら 619 00:30:32,958 --> 00:30:36,083 こんな景色 見ながら 毎日 暮らしてんだもん 620 00:30:36,166 --> 00:30:37,000 (元美)確かに 621 00:30:37,083 --> 00:30:38,208 (レン)空気おいしいしね 622 00:30:38,291 --> 00:30:40,250 (ママ)ねえ 楽しいでしょ? 623 00:30:40,333 --> 00:30:43,291 (にぎやかな声) 624 00:30:44,250 --> 00:30:46,250 {\an8}(鳥の鳴き声) 625 00:30:46,750 --> 00:30:50,458 {\an8}(一同のにぎやかな声) 626 00:30:50,541 --> 00:30:54,208 久しぶりね 匿名のショコラティエさん 627 00:30:55,375 --> 00:30:58,083 -(航)社長どこ行った? -(奈子)あ~ なんかバスで… 628 00:30:58,166 --> 00:31:01,000 何度か あなたの後ろ姿 見てるし 629 00:31:01,083 --> 00:31:03,916 お客さんとしても 時々 来てたわよね 630 00:31:04,750 --> 00:31:06,000 はあ… 631 00:31:06,500 --> 00:31:09,166 健二先生には言ってたのよ 632 00:31:09,250 --> 00:31:12,125 “匿名なんて ずっとは無理ですよ”って 633 00:31:14,166 --> 00:31:15,208 はい 634 00:31:15,833 --> 00:31:18,125 (ママ)まだ みんな 知らないの? 635 00:31:22,250 --> 00:31:26,791 本心をちゃんと伝えれば みんな 分かってくれるわよ 636 00:31:27,666 --> 00:31:30,041 本心を伝えるだけでもね 637 00:31:31,500 --> 00:31:35,000 人生って結構 短いもんよ 638 00:31:36,250 --> 00:31:37,250 フフッ… 639 00:31:54,416 --> 00:31:55,333 (レンの笑い声) 640 00:31:55,416 --> 00:31:56,666 (元美)出来た 641 00:31:56,750 --> 00:31:58,583 -(レン)完成っすね -(元美)うん 642 00:31:59,666 --> 00:32:00,750 (元美) みんな呼んできてもらえる? 643 00:32:00,833 --> 00:32:02,250 (シャッター音) (レン)分かりました 644 00:32:02,333 --> 00:32:03,375 {\an8}(レン) みんな 試食だって! 645 00:32:03,458 --> 00:32:04,958 {\an8}-(スタッフ)はい -(航)オッケー 646 00:32:05,041 --> 00:32:07,000 -(レン)あっ 社長も? -(元美)うん よろしく 647 00:32:07,083 --> 00:32:08,000 (レン)はい 648 00:32:20,416 --> 00:32:21,291 いい 649 00:32:22,916 --> 00:32:24,416 香りも味も 650 00:32:26,083 --> 00:32:26,958 いや 651 00:32:27,458 --> 00:32:29,458 いいなんてレベルを超えて 652 00:32:30,916 --> 00:32:33,708 本当に すばらしいです 653 00:32:34,625 --> 00:32:37,666 (歓声と拍手) 654 00:32:40,458 --> 00:32:41,083 今回の 655 00:32:42,250 --> 00:32:44,625 社員旅行の成果です 656 00:32:46,333 --> 00:32:48,083 {\an8}よく気付いたな 後輩 657 00:32:48,166 --> 00:32:49,000 {\an8}うわあ! 658 00:32:49,083 --> 00:32:49,875 {\an8}(笑い声) 659 00:32:49,958 --> 00:32:51,416 (元美)ナイス 660 00:32:51,916 --> 00:32:55,666 (にぎやかな声) 661 00:33:01,541 --> 00:33:03,541 (俊太郎(しゅんたろう))孝(たかし)から聞いたんだが 662 00:33:04,458 --> 00:33:07,500 (俊太郎) ル・ソベールの大半の原材料と 663 00:33:07,583 --> 00:33:09,500 レシピは把握したようだな 664 00:33:10,208 --> 00:33:11,083 (壮亮)はい 665 00:33:11,708 --> 00:33:13,166 売り上げも上がっています 666 00:33:13,791 --> 00:33:15,625 今回のワールド ショコラティエマスターズに 667 00:33:15,708 --> 00:33:17,166 出場する予定です 668 00:33:17,250 --> 00:33:20,083 そこで 世界最高の チョコレートであることを 669 00:33:20,166 --> 00:33:21,791 証明したいと思います 670 00:33:22,625 --> 00:33:24,083 そんな必要はない 671 00:33:25,625 --> 00:33:27,916 これまでに得た情報を元に 672 00:33:28,000 --> 00:33:30,208 当初の計画を進めればいい 673 00:33:31,041 --> 00:33:32,708 ノウハウを調べ上げて 674 00:33:32,791 --> 00:33:35,416 これ以上 得るものがないと 分かったら 675 00:33:35,916 --> 00:33:37,708 店は潰すしかない 676 00:33:38,416 --> 00:33:39,541 潰す? 677 00:33:39,625 --> 00:33:43,041 (俊太郎) 今後 ル・ソベールのチョコレートは 678 00:33:43,125 --> 00:33:44,625 コンビニだけで販売をする 679 00:33:46,333 --> 00:33:47,791 双子製菓(ふたごせいか)の売り上げとしてな 680 00:33:48,833 --> 00:33:51,500 (壮亮)初めから そういう おつもりだったんですか? 681 00:33:52,000 --> 00:33:55,458 もう少し 判断を お待ちいただけないでしょうか? 682 00:33:55,541 --> 00:33:58,791 ル・ソベールは 日本最高のチョコレート店です 683 00:33:59,416 --> 00:34:00,833 双子製菓の発展のためにも… 684 00:34:00,916 --> 00:34:02,208 (俊太郎)いいか 685 00:34:02,291 --> 00:34:04,458 お前の理想主義は 686 00:34:04,958 --> 00:34:06,541 いつも事を台なしにする 687 00:34:08,916 --> 00:34:11,000 少しは大人になってくれ 688 00:34:26,666 --> 00:34:29,083 (アイリーンの声) “まずは 本当にごめんなさい” 689 00:34:30,125 --> 00:34:35,375 “私たちの縁は思った以上に 驚くほどに絡み合っていて” 690 00:34:35,875 --> 00:34:37,875 “想像もしていなかった出来事が” 691 00:34:37,958 --> 00:34:40,791 “お互いを引き寄せてしまったと 思います” 692 00:34:41,875 --> 00:34:45,083 “明らかなのは これ以上のカウンセリングは” 693 00:34:45,166 --> 00:34:47,041 “不可能だということです” 694 00:34:48,125 --> 00:34:51,208 “クライアントとの距離を 間違えてしまった私に” 695 00:34:51,291 --> 00:34:54,083 “カウンセリングを 行う資格はありません” 696 00:34:54,750 --> 00:34:57,541 “でも どこにいても私は” 697 00:34:57,625 --> 00:35:00,791 “ダースベイダーさんの 気持ちを応援しています” 698 00:35:01,416 --> 00:35:04,250 “あなたのカウンセラー アイリーンより” 699 00:35:04,958 --> 00:35:06,291 やっぱり… 700 00:35:07,416 --> 00:35:09,000 ダメなものはダメ 701 00:35:17,666 --> 00:35:19,666 {\an8}(寛が奏でるバラード) 702 00:35:19,750 --> 00:35:21,750 {\an8}♪~ 703 00:35:54,666 --> 00:35:55,833 (ハナが息を吐く音) 704 00:36:29,666 --> 00:36:31,666 {\an8}~♪ 705 00:36:33,166 --> 00:36:34,791 {\an8}(ハナ)すいません 706 00:36:35,291 --> 00:36:38,458 {\an8}もしかして 邪魔しちゃいました? 707 00:36:41,041 --> 00:36:42,666 {\an8}(寛が倒れた音) (ハナ)あっ! 708 00:36:42,750 --> 00:36:44,291 大丈夫ですか? 709 00:36:44,375 --> 00:36:46,625 寛さん 大丈夫? 710 00:36:46,708 --> 00:36:47,541 えっ? 711 00:36:49,625 --> 00:36:50,791 寛さん 712 00:36:50,875 --> 00:36:52,000 (寛が鼻をすする音) 713 00:36:52,083 --> 00:36:52,916 (寛)ていうか 714 00:36:54,875 --> 00:36:56,958 なんで また来たんですか 715 00:36:58,208 --> 00:36:59,208 (せきばらい) 716 00:37:00,583 --> 00:37:01,541 お水とか… 717 00:37:01,625 --> 00:37:02,875 (寛)あっ ちょっと… 718 00:37:02,958 --> 00:37:03,916 あっ 719 00:37:04,000 --> 00:37:05,625 (寛が息を吸う音) 720 00:37:07,083 --> 00:37:08,125 僕も… 721 00:37:09,958 --> 00:37:11,125 (息を吸う音) 722 00:37:12,208 --> 00:37:14,458 独りでいたくないんです 723 00:37:20,500 --> 00:37:21,166 (ハナ)ああっ 724 00:37:26,125 --> 00:37:27,291 一緒にいてください 725 00:37:30,166 --> 00:37:31,125 (バイブ音) 726 00:37:31,208 --> 00:37:32,833 (寛)あの時みたいに 727 00:37:32,916 --> 00:37:36,916 (バイブ音) 728 00:37:38,625 --> 00:37:41,583 (呼び出し音) 729 00:37:41,666 --> 00:37:42,416 (操作音) 730 00:38:02,875 --> 00:38:03,708 はっ… 731 00:38:05,125 --> 00:38:05,916 はっ… 732 00:38:09,208 --> 00:38:10,041 はっ… 733 00:38:26,333 --> 00:38:28,333 {\an8}♪~ 734 00:39:39,125 --> 00:39:44,791 {\an8}♪ 溢れそうな    〝大好きだよ〞 735 00:39:44,875 --> 00:39:50,000 {\an8}♪ その言葉が    言えない自分 736 00:39:50,083 --> 00:39:52,708 {\an8}♪ 嫌いになるよ 737 00:39:52,791 --> 00:39:57,333 {\an8}♪ 一歩踏み出せば いいのに 738 00:39:57,416 --> 00:40:04,041 {\an8}♪ なのに 君に届かないの 739 00:40:13,750 --> 00:40:17,750 {\an8}♪ その目を見てると 740 00:40:17,833 --> 00:40:22,416 {\an8}♪ なんか あったかくて 741 00:40:22,500 --> 00:40:28,041 {\an8}♪ 平気なフリで 会ってても 742 00:40:28,125 --> 00:40:32,666 {\an8}♪ 胸が騒いだ 743 00:40:32,750 --> 00:40:37,500 {\an8}♪ 眩(まぶ)しい笑顔が 744 00:40:38,000 --> 00:40:41,041 {\an8}♪ ぎこちなくなるの 745 00:40:41,125 --> 00:40:43,291 {\an8}♪ 怖くて 746 00:40:43,375 --> 00:40:48,250 {\an8}♪ なんにもできなくて 747 00:40:48,333 --> 00:40:54,958 {\an8}♪ 視線を誤魔化(ごまか)してた 748 00:40:56,416 --> 00:41:01,583 {\an8}♪ 溢れそうな    〝大好きだよ〞 749 00:41:01,666 --> 00:41:06,791 {\an8}♪ その言葉が    言えない自分 750 00:41:06,875 --> 00:41:09,416 {\an8}♪ 嫌いになるよ 751 00:41:09,500 --> 00:41:14,041 {\an8}♪ 一歩踏み出せば いいのに 752 00:41:14,125 --> 00:41:20,750 {\an8}♪ だから すぐに 届けなくちゃ 753 00:41:27,041 --> 00:41:30,583 {\an8}♪ WO~ 溢れ出して 754 00:41:30,666 --> 00:41:33,875 {\an8}♪ 止められない 755 00:41:33,958 --> 00:41:38,416 {\an8}♪ 君に 君に 君に 756 00:41:38,500 --> 00:41:43,958 {\an8}♪ 伝えたいの    〝大好きだよ〞 757 00:41:44,041 --> 00:41:49,083 {\an8}♪ その言葉が    言えない自分 758 00:41:49,166 --> 00:41:51,750 {\an8}♪ 嫌いだから 759 00:41:51,833 --> 00:41:55,000 {\an8}♪ 一歩踏み出すよ 760 00:41:55,083 --> 00:41:59,875 {\an8}♪ 絶対に 後悔はしないよ 761 00:41:59,958 --> 00:42:05,833 {\an8}♪ 届けなくちゃ 762 00:42:13,166 --> 00:42:15,166 {\an8}~♪