1 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 (波の音) 2 00:00:17,666 --> 00:00:19,708 (ハナ)サラン… 3 00:00:21,458 --> 00:00:22,333 …って 4 00:00:22,416 --> 00:00:25,041 (ハナ) 私が聞き間違えたんですよね? 5 00:00:25,791 --> 00:00:27,416 (壮亮(そうすけ))いや 言いましたよ 6 00:00:29,333 --> 00:00:32,458 えっ だって ハナさん言ってたじゃないですか 7 00:00:33,375 --> 00:00:38,083 好きな人を もっと幸せにしたいって気持ち 8 00:00:38,583 --> 00:00:40,416 そういう気持ち 9 00:00:40,500 --> 00:00:41,125 サラン 10 00:00:41,208 --> 00:00:42,625 (ハナ)ああ… 11 00:00:43,125 --> 00:00:47,125 家族に対する気持ちを 教えるつもりだったんですけど 12 00:00:47,208 --> 00:00:50,541 私が単語を間違えたみたいです 13 00:00:51,041 --> 00:00:53,083 私たち まだ そこまでは… 14 00:00:53,166 --> 00:00:54,083 サラン 15 00:00:55,500 --> 00:00:57,666 響きが めちゃくちゃいいな 16 00:00:57,750 --> 00:00:58,250 サラン 17 00:00:58,333 --> 00:00:58,958 いや 18 00:00:59,041 --> 00:01:02,541 それ 男性が女性に 軽く言ったらダメです 19 00:01:03,041 --> 00:01:05,000 サラン禁止 20 00:01:05,083 --> 00:01:05,708 サラン 21 00:01:05,791 --> 00:01:06,583 ダメですって! 22 00:01:06,666 --> 00:01:07,791 (笑い声) 23 00:01:09,416 --> 00:01:10,250 サランへ 24 00:01:11,125 --> 00:01:13,833 (韓国語で) 〈やめて それ やめてください〉 25 00:01:14,916 --> 00:01:16,625 サランへも禁止 26 00:01:18,375 --> 00:01:19,416 (壮亮)サランへ~! 27 00:01:19,500 --> 00:01:21,500 -(ハナ)ダメですって -(壮亮)ハハッ 28 00:01:21,583 --> 00:01:22,500 (バイブ音) 29 00:01:22,583 --> 00:01:23,625 (操作音) 30 00:01:23,708 --> 00:01:24,583 はい 31 00:01:35,083 --> 00:01:36,291 -(壮亮)あっ -(受付)こんばんは 32 00:01:36,375 --> 00:01:38,750 (壮亮) こんばんは 藤原(ふじわら)と申しますが… 33 00:01:38,833 --> 00:01:40,875 え~と あちら 突き当たりになります 34 00:01:40,958 --> 00:01:41,750 (壮亮)あっ… 35 00:01:41,833 --> 00:01:42,708 あっ 36 00:01:44,750 --> 00:01:45,375 あっ… 37 00:01:45,458 --> 00:01:47,166 (壮亮)何があったんですか? 38 00:01:47,250 --> 00:01:48,291 (役員1)ええ… 39 00:01:48,375 --> 00:01:51,000 ご自宅で倒れていたところを 病院に運ばれたんですが 40 00:01:51,833 --> 00:01:53,958 発見が遅れたようです 41 00:01:54,041 --> 00:01:57,416 (役員2)株主たちが 最近 投資家に接触して 42 00:01:57,500 --> 00:02:00,208 持ち株を集めようとする動きが あったんですが 43 00:02:00,291 --> 00:02:03,833 そのせいで かなりストレスを 感じていたみたいです 44 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 (心電図モニターの同期音) 45 00:02:11,375 --> 00:02:13,375 (酸素マスクの呼吸音) 46 00:02:22,000 --> 00:02:26,666 (壮亮)藤原俊太郎(しゅんたろう)代表取締役の 健康上の都合により 47 00:02:26,750 --> 00:02:31,416 双子製菓(ふたごせいか)は緊急の経営体制を 取ることとなりました 48 00:02:31,500 --> 00:02:34,958 つきましては 経営の空白を避けるため 49 00:02:35,458 --> 00:02:41,583 職務代行者と主要の経営陣とで 構成した経営諮問委員会を設置し 50 00:02:41,666 --> 00:02:42,958 できるだけ早く 51 00:02:43,041 --> 00:02:46,583 通常の経営体制に戻ることを お約束いたします 52 00:02:47,500 --> 00:02:49,041 (孝(たかし))反対します 53 00:02:49,125 --> 00:02:50,416 どうした? 54 00:02:51,958 --> 00:02:55,000 私は現・代表取締役の弟である— 55 00:02:55,083 --> 00:02:58,458 故・藤原正太郎(しょうたろう) 共同創業者の息子 56 00:02:58,541 --> 00:02:59,625 藤原 孝です 57 00:03:00,875 --> 00:03:03,083 共同経営者の息子として 58 00:03:03,166 --> 00:03:05,916 会長と その息子の 放漫な世襲経営を 59 00:03:06,000 --> 00:03:07,458 このまま 見過ごすわけにはいきません 60 00:03:08,416 --> 00:03:11,666 これ以上 双子製菓の企業価値を 損なわないためにも 61 00:03:12,750 --> 00:03:17,125 現・藤原俊太郎代表取締役と 藤原壮亮取締役 62 00:03:18,458 --> 00:03:23,958 2名の取締役解任を 株主総会にて求めるつもりです 63 00:03:25,333 --> 00:03:28,875 (役員)臨時株主総会の準備も 整っております 64 00:03:31,166 --> 00:03:34,333 (孝)カカオの供給元と 一方的に契約を破棄しておきながら 65 00:03:34,416 --> 00:03:37,791 新たな供給源に関する手だてを 何もこうじなかったこと 66 00:03:38,291 --> 00:03:39,500 そして 67 00:03:40,125 --> 00:03:42,500 今後の主力商品となる ル・ソベールとの— 68 00:03:42,583 --> 00:03:45,458 コラボ商品に関しても非協力的で 69 00:03:45,541 --> 00:03:48,083 レシピを隠蔽(いんぺい)したことも 言い逃れできません 70 00:03:49,791 --> 00:03:50,833 (壮亮)ハア… 71 00:03:51,750 --> 00:03:54,750 ずっと そんなこと考えてたのか 72 00:03:54,833 --> 00:03:58,500 あなたが あまりにも 何も考えていなかったんですよ 73 00:03:58,583 --> 00:04:00,583 そもそも あなたは 74 00:04:01,083 --> 00:04:04,333 双子製菓の未来に 興味がないように思えました 75 00:04:06,625 --> 00:04:08,916 会長も よく嘆かれてましたよ 76 00:04:10,541 --> 00:04:12,208 会長が病気で倒れたのも 77 00:04:13,625 --> 00:04:16,541 あなたに対する心労が たたったからじゃないですか 78 00:04:19,333 --> 00:04:21,333 フェアプレーでいきましょう 79 00:04:23,375 --> 00:04:26,916 精神疾患は大変でしょうけど 80 00:04:40,083 --> 00:04:40,833 (壮亮)うっ… 81 00:04:43,125 --> 00:04:44,750 (役員)壮亮さん 82 00:04:47,916 --> 00:04:48,625 (俊太郎)孝 83 00:04:51,291 --> 00:04:52,458 (俊太郎)こんなものは放っておけ 84 00:04:54,541 --> 00:04:58,125 ですが 経営者が雇用者と つきあうというのは 85 00:04:58,208 --> 00:04:59,791 オーナーリスクが… 86 00:05:00,666 --> 00:05:02,208 お前には 87 00:05:02,958 --> 00:05:05,458 影となってついていってくれと 頼んだよな? 88 00:05:05,958 --> 00:05:07,083 忘れたのか? 89 00:05:08,916 --> 00:05:10,000 影はな 90 00:05:10,500 --> 00:05:12,791 行く場所ごとに ついていく 91 00:05:13,791 --> 00:05:14,958 ただ それだけでいいんだ 92 00:05:16,666 --> 00:05:18,666 影に意見は必要ない 93 00:05:18,750 --> 00:05:19,583 はい 94 00:05:22,166 --> 00:05:25,166 誰かが双子製菓の株を 集めてるんだってな 95 00:05:27,291 --> 00:05:28,708 経営者には 96 00:05:29,208 --> 00:05:31,833 夢を抱く資質のようなものが 必要なんだ 97 00:05:32,416 --> 00:05:33,625 同時に 98 00:05:33,708 --> 00:05:36,791 簡単に夢を捨てることも できる冷静さもな 99 00:05:36,875 --> 00:05:38,416 それは… 100 00:05:38,916 --> 00:05:40,916 努力をして得られるもんじゃない 101 00:05:42,083 --> 00:05:44,625 その人間の根本に あるものなんだよ 102 00:05:45,458 --> 00:05:47,041 残念だが 孝 103 00:05:48,125 --> 00:05:49,708 お前には それがないんだ 104 00:05:50,750 --> 00:05:54,416 そこが壮亮との決定的な違いだ 105 00:05:57,291 --> 00:05:58,916 お前の親父(おやじ)さんはな 106 00:06:00,333 --> 00:06:01,833 一生を通して 107 00:06:02,333 --> 00:06:05,333 双子製菓のために尽力してくれた 108 00:06:06,708 --> 00:06:08,416 そのことを忘れるんじゃない 109 00:06:23,416 --> 00:06:24,875 (テレビ:アナウンサー) 経営の混乱が続く— 110 00:06:24,958 --> 00:06:30,958 株式会社 双子製菓は今月30日 臨時株主総会を開く予定です 111 00:06:31,041 --> 00:06:35,625 臨時株主総会では 藤原俊太郎代表取締役 112 00:06:35,708 --> 00:06:40,250 藤原壮亮取締役 2名の解任を求める議案について 113 00:06:40,333 --> 00:06:42,833 株主の意向を問うことになります 114 00:06:42,916 --> 00:06:44,666 双子製菓は今年 115 00:06:44,750 --> 00:06:47,750 チョコレート作りの 新たなノウハウを得るため 116 00:06:47,833 --> 00:06:49,916 ル・ソベールを買収 傘下に収めました 117 00:06:51,000 --> 00:06:56,000 買収により会社に不利益が生じ その責任を追求する声が… 118 00:07:00,083 --> 00:07:02,083 (ブレーキ音) 119 00:07:07,375 --> 00:07:08,833 (ハナが息を吐く音) 120 00:07:20,875 --> 00:07:22,250 ああ… 121 00:07:27,166 --> 00:07:28,625 (息を吸う音) 122 00:07:28,708 --> 00:07:30,458 -(一同)ジャーン! -(ハナ)きゃあ! 123 00:07:32,541 --> 00:07:33,416 (笑い声) 124 00:07:33,500 --> 00:07:34,625 あっ 125 00:07:34,708 --> 00:07:37,291 (元美(もとみ)) また お会いできて うれしいです 126 00:07:38,125 --> 00:07:40,083 (元美)匿名のショコラティエさん 127 00:07:41,458 --> 00:07:44,416 こんにちは 皆さん フフッ 128 00:07:45,333 --> 00:07:47,708 本当に ありがとうございます 129 00:07:48,250 --> 00:07:50,458 (拍手) (レン)よろしくお願いします 130 00:07:51,041 --> 00:07:51,708 おかえり 131 00:07:51,791 --> 00:07:53,208 (奈子(なこ))おかえり~ 132 00:07:58,541 --> 00:08:00,083 (壮亮)ああ なるほど 133 00:08:04,250 --> 00:08:05,708 ありがとうございます 134 00:08:08,416 --> 00:08:09,791 (ドアが閉まる音) 135 00:08:11,125 --> 00:08:14,875 大会の準備は うまくいってますか? 136 00:08:15,375 --> 00:08:16,500 はい 137 00:08:16,583 --> 00:08:19,583 皆さんが 本当に 気を遣ってくれてるので 138 00:08:22,583 --> 00:08:24,250 大丈夫ですか? 139 00:08:27,125 --> 00:08:28,583 実は… 140 00:08:31,333 --> 00:08:33,500 大会には行けないかもしれません 141 00:08:34,208 --> 00:08:36,791 同じ日の しかも同じ時間に 142 00:08:38,375 --> 00:08:42,083 双子製菓の臨時株主総会が 重なってしまって… 143 00:08:42,791 --> 00:08:44,041 (ハナ)全然 大丈夫です 144 00:08:45,000 --> 00:08:49,208 だって 会社を守ることが もっと重要じゃないですか 145 00:08:51,750 --> 00:08:56,250 実際 経営権の防衛は難しいと思う 146 00:08:57,583 --> 00:09:00,916 50パーセント以上を集めるなんて 147 00:09:01,416 --> 00:09:02,958 やっぱり不可能なんじゃないかな 148 00:09:04,083 --> 00:09:06,291 買い入れを 助けてくれる資本があれば 149 00:09:06,375 --> 00:09:08,125 話は別なんだけど… 150 00:09:10,250 --> 00:09:11,916 (ハナ)1人じゃ無理でも 151 00:09:12,416 --> 00:09:16,375 みんな一緒なら できると思います 152 00:09:25,625 --> 00:09:26,875 (壮亮)本当に可能ですか? 153 00:09:26,958 --> 00:09:30,000 (くま社長)わし 情に生きて 情に死ぬタイプって 154 00:09:30,083 --> 00:09:31,375 知っとるでしょ? 155 00:09:31,875 --> 00:09:35,250 できることは なんでも やらせていただきますんで 156 00:09:35,333 --> 00:09:37,125 義理が一番 157 00:09:37,875 --> 00:09:40,000 本当に ありがとうございます 158 00:09:40,083 --> 00:09:40,875 はい 159 00:09:40,958 --> 00:09:43,000 また こちらから お電話 差し上げます 160 00:09:43,083 --> 00:09:44,125 失礼します 161 00:09:45,041 --> 00:09:45,708 (操作音) 162 00:09:45,791 --> 00:09:46,666 フウ… 163 00:09:57,375 --> 00:10:00,375 (清美(きよみ)) 藤原壮亮社長が危機に陥ってるなら 164 00:10:00,458 --> 00:10:04,541 ガブリエルブロッサムは 双子製菓の株を購入いたします 165 00:10:05,250 --> 00:10:06,750 ありがとうございます 166 00:10:07,625 --> 00:10:08,375 はい 167 00:10:14,416 --> 00:10:15,500 (男性)我々 ワイナリーは 168 00:10:15,583 --> 00:10:19,750 可能な限り資金を投じて 協力させていただきます 169 00:10:22,416 --> 00:10:23,666 (バイブ音) 170 00:10:25,291 --> 00:10:26,500 (操作音) 171 00:10:26,583 --> 00:10:27,125 はい 172 00:10:27,208 --> 00:10:29,250 (礼子(れいこ))お久しぶりです 社長 173 00:10:29,333 --> 00:10:33,625 (礼子)エイダキャピタル CEOの杉山(すぎやま)礼子です 174 00:10:34,750 --> 00:10:39,375 弊社では3パーセント分の株式を 購入させていただきます 175 00:10:46,625 --> 00:10:48,000 (ノイズ) 176 00:10:48,083 --> 00:10:50,083 (スピーカーから流れるロック) 177 00:10:50,166 --> 00:10:52,250 (元美・レン)あ~ 178 00:10:52,333 --> 00:10:54,583 (元美)これか~ この曲か 179 00:10:54,666 --> 00:10:57,250 (奈子)え~ 私も この曲 好き 180 00:10:57,333 --> 00:10:59,625 こんな曲 聞いてるんだ ハナさん 181 00:10:59,708 --> 00:11:01,208 はい フフッ 182 00:11:01,291 --> 00:11:02,750 (奈子)へえ~ 183 00:11:27,291 --> 00:11:29,375 {\an8}これは ちょっと はじきましょう 184 00:11:29,458 --> 00:11:30,666 {\an8}(タクヤ)はい 185 00:11:30,750 --> 00:11:31,916 {\an8}(奈子) それ ダメなんだ? 186 00:11:32,000 --> 00:11:32,708 {\an8}はい 187 00:11:33,541 --> 00:11:35,625 {\an8}これも ちょっと… うん 188 00:11:35,708 --> 00:11:38,041 {\an8}え~ 厳しい 189 00:11:41,375 --> 00:11:43,125 うん いいと思います 190 00:11:43,916 --> 00:11:45,750 15時13分 191 00:11:54,458 --> 00:11:55,875 きれい 192 00:11:56,750 --> 00:11:57,500 よし 193 00:11:57,583 --> 00:11:59,791 (壮亮) 突然のお電話 失礼いたします 194 00:12:01,041 --> 00:12:02,666 {\an8}あっ はい そうです 195 00:12:03,625 --> 00:12:06,791 {\an8}臨時株主総会の件で お電話しました 196 00:12:07,458 --> 00:12:11,291 {\an8}(電卓をたたく音) 197 00:12:11,375 --> 00:12:12,416 {\an8}(壮亮)ええ 198 00:12:12,500 --> 00:12:13,833 はい 199 00:12:15,166 --> 00:12:16,541 ああ なるほど 200 00:12:22,791 --> 00:12:24,208 (壮亮)はい 201 00:12:24,291 --> 00:12:24,875 はい 202 00:12:24,958 --> 00:12:28,166 では 総会日まで どうぞ よろしくお願いいたします 203 00:12:29,250 --> 00:12:31,166 (寛(ひろ))もしもし はい 204 00:12:31,250 --> 00:12:36,416 双子製菓からの臨時株主総会の 通知って届いてます? 205 00:12:41,291 --> 00:12:43,583 (壮亮)そう… ですか 206 00:12:44,375 --> 00:12:46,583 ですが 株主総会では 207 00:12:46,666 --> 00:12:49,958 どうか慎重な判断を していただければと思います 208 00:12:51,500 --> 00:12:53,083 ありがとうございました 209 00:12:54,708 --> 00:12:55,625 (操作音) 210 00:12:58,375 --> 00:12:59,208 (寛)えっとね 211 00:13:01,250 --> 00:13:03,583 もう この株主たちは 212 00:13:03,666 --> 00:13:05,375 もう 孝のほうを 支持しちゃってるから 213 00:13:05,458 --> 00:13:07,875 ちょっと現状 厳しいんだけど… 214 00:13:07,958 --> 00:13:10,166 {\an8}この三角は? 215 00:13:10,250 --> 00:13:12,291 {\an8}1・25パーセント 216 00:13:13,166 --> 00:13:15,833 (寛)その人を 引っ張ってこれちゃったら 217 00:13:15,916 --> 00:13:18,291 かなりの僅差まで 持っていけると思うんだけど 218 00:13:18,958 --> 00:13:21,625 連絡先 分かんねえよな? 219 00:13:22,583 --> 00:13:24,250 “黒岩文子(くろいわふみこ)” 220 00:13:25,458 --> 00:13:27,083 (孝)この黒岩文子さんという— 221 00:13:27,166 --> 00:13:29,583 個人株主の方に連絡してみましょう 222 00:13:30,083 --> 00:13:32,708 1.25パーセントというのは とても大事です 223 00:13:32,791 --> 00:13:36,208 もちろん連絡したが 全く反応がなくて 224 00:13:36,958 --> 00:13:39,583 そもそも 株には興味がなさそうです 225 00:13:40,458 --> 00:13:43,250 ル・ソベールを買収する時の 第三者割当増資と 226 00:13:43,333 --> 00:13:46,250 夫からの相続分を 持っているだけなので 227 00:13:46,333 --> 00:13:49,375 恐らく議決権を 行使することはないでしょう 228 00:14:10,833 --> 00:14:13,000 (観客の話し声) 229 00:14:17,125 --> 00:14:18,083 (シャッター音) 230 00:14:28,208 --> 00:14:29,208 (ハナが息を吸う音) 231 00:14:30,791 --> 00:14:31,958 (息を吸う音) 232 00:14:32,041 --> 00:14:33,166 (ノック) 233 00:14:33,250 --> 00:14:34,375 (息を吐く音) 234 00:14:38,541 --> 00:14:39,416 あっ 235 00:14:40,125 --> 00:14:42,666 -(元美)お疲れさま -(奈子)お疲れ~ 236 00:14:42,750 --> 00:14:44,375 (ハナ)お疲れさまです 237 00:14:44,458 --> 00:14:46,875 (笑い声) 238 00:14:46,958 --> 00:14:51,625 いくら急いでたからって 大事なもの 忘れてたわよ 239 00:14:52,166 --> 00:14:53,041 えっ? 240 00:14:56,125 --> 00:14:59,208 {\an8}〝ル・ソベール イ・ハナ〞 241 00:14:59,291 --> 00:15:00,750 えっ… 242 00:15:02,333 --> 00:15:03,208 皆さん… 243 00:15:03,291 --> 00:15:04,333 (元美たちの笑い声) 244 00:15:04,416 --> 00:15:06,666 (航(わたる))チーフのアイディアです 245 00:15:06,750 --> 00:15:08,333 (笑い声) 246 00:15:08,416 --> 00:15:09,125 ハア… 247 00:15:09,208 --> 00:15:11,833 健二(けんじ)先生が これ着たとこ見たら 248 00:15:11,916 --> 00:15:14,583 誰よりも喜んだだろうね 249 00:15:16,291 --> 00:15:17,083 うん 250 00:15:18,083 --> 00:15:19,625 ありがとうございます 251 00:15:21,916 --> 00:15:23,416 ハナさん ファイティン! 252 00:15:23,500 --> 00:15:24,750 ファイティン! 253 00:15:24,833 --> 00:15:25,916 (レン)ファイティ~ン! 254 00:15:26,000 --> 00:15:27,166 (笑い声) 255 00:15:28,041 --> 00:15:29,000 ハア… 256 00:16:00,166 --> 00:16:00,833 (ノック) 257 00:16:00,916 --> 00:16:01,416 ハッ! 258 00:16:01,500 --> 00:16:03,916 (スタッフ)イ・ハナさん お願いいたします 259 00:16:04,000 --> 00:16:04,916 はい 260 00:16:10,166 --> 00:16:11,250 ハア… 261 00:16:13,000 --> 00:16:14,166 フウ… 262 00:16:16,250 --> 00:16:19,250 (観客の歓声と拍手) 263 00:16:24,625 --> 00:16:25,625 (ハナ)フウ… 264 00:16:27,750 --> 00:16:31,416 (司会者1) 日本代表 ル・ソベール イ・ハナ 265 00:16:31,500 --> 00:16:32,500 (扉が開く音) 266 00:16:32,583 --> 00:16:36,583 (司会者2:英語で)〈日本代表 ル・ソベール イ・ハナ〉 267 00:16:36,666 --> 00:16:40,625 (歓声と拍手) 268 00:16:43,208 --> 00:16:45,500 (ハナの荒い息) 269 00:16:47,375 --> 00:16:49,000 (荒い息) 270 00:16:51,875 --> 00:16:54,833 (荒い息) 271 00:16:55,875 --> 00:16:58,000 (荒い息) 272 00:16:59,125 --> 00:17:01,583 (荒い息) 273 00:17:02,708 --> 00:17:04,708 (荒い息) 274 00:17:05,250 --> 00:17:07,000 (歓声と拍手) 275 00:17:07,708 --> 00:17:11,500 (元美たち)ハナさ~ん! 276 00:17:11,583 --> 00:17:13,458 ファイティン! 落ち着いて! 277 00:17:15,250 --> 00:17:16,416 深呼吸! 278 00:17:16,500 --> 00:17:17,750 ゆっくりね! 279 00:17:17,833 --> 00:17:19,875 (歓声と拍手) 280 00:17:19,958 --> 00:17:22,041 (レン)お~ ハナさ~ん! 281 00:17:22,125 --> 00:17:24,500 (歓声と拍手) 282 00:17:24,583 --> 00:17:27,416 (元美たち) ハナさ~ん! 頑張れ~! 283 00:17:33,041 --> 00:17:34,916 (司会者2)〈まもなく ワールド ショコラティエマスターズが〉 284 00:17:35,000 --> 00:17:35,958 〈始まります〉 285 00:17:36,041 --> 00:17:40,458 〈5 4 3 2 1〉 286 00:17:40,541 --> 00:17:43,083 〈それでは コンペティション スタートです〉 287 00:17:43,166 --> 00:17:45,875 (司会者1) コンペティションが開始されました 288 00:17:45,958 --> 00:17:47,833 皆さん 頑張ってください 289 00:17:47,916 --> 00:17:49,791 (司会者2) 〈コンペティション開始です〉 290 00:17:49,875 --> 00:17:51,583 〈皆さん 頑張ってください〉 291 00:18:05,416 --> 00:18:09,958 (壮亮)双子製菓の代表取締役 職務代行を務めております— 292 00:18:10,625 --> 00:18:12,333 藤原壮亮です 293 00:18:17,333 --> 00:18:19,708 本日の議事に入る前に 294 00:18:22,458 --> 00:18:25,916 双子製菓の事業内容を ご理解いただくために 295 00:18:26,000 --> 00:18:31,375 双子製菓の目指すビジョンや 長期的課題について 296 00:18:31,458 --> 00:18:32,458 (操作音) 297 00:18:33,791 --> 00:18:36,333 お話をするつもりだったんです 298 00:18:37,541 --> 00:18:38,375 …が 299 00:18:39,875 --> 00:18:40,458 (操作音) 300 00:18:43,750 --> 00:18:47,166 (壮亮) このような形式的な ご報告でなく 301 00:18:49,791 --> 00:18:51,500 本日 私は… 302 00:18:55,875 --> 00:18:58,625 最高のチョコレートを 届けるというのは 303 00:18:58,708 --> 00:19:00,708 どういうことなのか 304 00:19:00,791 --> 00:19:02,583 今日(こんにち)まで 305 00:19:03,375 --> 00:19:07,666 私が気付いたことを お話ししたいと思います 306 00:19:09,666 --> 00:19:11,458 ご存じのとおり 307 00:19:12,291 --> 00:19:16,041 私は双子製菓が買収した ル・ソベールの代表として 308 00:19:16,125 --> 00:19:20,708 ル・ソベールが築き上げた 歴史と伝統 変化 309 00:19:20,791 --> 00:19:25,125 そして さまざまな人たちとの ご縁と共に… 310 00:19:26,875 --> 00:19:29,791 (健二)重要なのは材料ではなく 311 00:19:29,875 --> 00:19:34,708 それを作る人の心が どうあるべきか 312 00:19:34,791 --> 00:19:36,000 心? 313 00:19:36,083 --> 00:19:40,291 (壮亮)技術やレシピだけではなく チョコレートを作る— 314 00:19:40,833 --> 00:19:44,916 作り手たちの幸せもまた 重要なんだということを 315 00:19:46,583 --> 00:19:49,125 ようやく理解しました 316 00:19:51,208 --> 00:19:54,125 (ハナ) 心がつらい時は いつも 317 00:19:55,125 --> 00:19:57,750 ここのチョコレートで 癒やしてもらったんです 318 00:19:58,333 --> 00:19:59,458 (壮亮)それは… 319 00:20:00,625 --> 00:20:03,375 ショコラティエだけに 限ったことではありません 320 00:20:03,875 --> 00:20:06,750 チョコレートが作られる過程に 関わった— 321 00:20:06,833 --> 00:20:10,708 全ての方々への 敬意を込めた思いです 322 00:20:11,208 --> 00:20:12,541 (ヘレナ:英語で) 〈これに入ってたの〉 323 00:20:12,625 --> 00:20:14,666 (ヘレナ) 〈健二さんのチョコレート〉 324 00:20:19,875 --> 00:20:22,666 “ル・ショコラ・ドゥ・ボヌァル” 325 00:20:26,750 --> 00:20:29,250 幸せのチョコレート 326 00:20:31,000 --> 00:20:34,583 幸せのチョコレート… 327 00:20:35,125 --> 00:20:37,791 (壮亮) チョコレートの役割というのは 328 00:20:38,916 --> 00:20:40,708 私たちの世界を 329 00:20:41,416 --> 00:20:42,583 日々を 330 00:20:43,791 --> 00:20:46,250 ほんのちょっとだけ 幸せにしてくれることだと 331 00:20:47,291 --> 00:20:48,833 私は思います 332 00:20:51,250 --> 00:20:52,500 だから… 333 00:20:53,625 --> 00:20:56,041 盗んだレシピで作ったものでは 334 00:20:58,958 --> 00:21:01,750 誰も幸せにはできません 335 00:21:05,916 --> 00:21:07,041 あっ 336 00:21:08,250 --> 00:21:10,166 (シェフ:英語で) 〈あっ 大丈夫ですよ〉 337 00:21:10,250 --> 00:21:12,291 〈新しいのを持ってきますから〉 338 00:21:12,375 --> 00:21:13,000 はい 339 00:21:13,083 --> 00:21:14,458 (シェフ)〈大丈夫ですよ〉 340 00:21:14,541 --> 00:21:16,000 (荒い息) 341 00:21:16,083 --> 00:21:17,416 (壮亮)もし… 342 00:21:18,083 --> 00:21:19,583 チョコレートで 343 00:21:20,666 --> 00:21:23,416 少しでも多くの人に 幸せを届けたいなら 344 00:21:26,125 --> 00:21:27,458 ル・ソベールと一緒に 345 00:21:29,250 --> 00:21:32,208 新しいチョコレートを 開発するべきでした 346 00:21:33,333 --> 00:21:34,625 すばらしいです 347 00:21:34,708 --> 00:21:36,041 (歓声と拍手) 348 00:21:37,125 --> 00:21:39,458 (元美)ハナさん こっち見て! 349 00:21:40,208 --> 00:21:41,750 せ~の 350 00:21:42,625 --> 00:21:43,500 きゃあ! 351 00:21:43,583 --> 00:21:45,416 (レン)社長も見守ってますよ! 352 00:21:45,500 --> 00:21:46,666 (航)見てるよ~ 353 00:21:47,291 --> 00:21:48,541 見てるよ~ 354 00:21:49,041 --> 00:21:50,958 (壮亮)私はル・ソベールを通して 355 00:21:52,708 --> 00:21:55,541 チョコレート1つで 幸せになった人たちと 356 00:21:56,041 --> 00:21:57,583 たくさん出会いました 357 00:22:03,375 --> 00:22:04,833 それって… 358 00:22:06,125 --> 00:22:07,833 奇跡じゃないですか 359 00:22:12,208 --> 00:22:13,708 そんな奇跡を 360 00:22:15,750 --> 00:22:17,083 私と一緒に 361 00:22:19,000 --> 00:22:20,583 双子製菓で 362 00:22:23,833 --> 00:22:25,875 夢見てもらえませんか? 363 00:22:29,291 --> 00:22:31,583 (拍手) 364 00:22:36,416 --> 00:22:41,041 (拍手) 365 00:22:52,041 --> 00:22:54,125 話は変わりますが 366 00:22:55,666 --> 00:22:58,875 私が代表を務める ル・ソベールのショコラティエが 367 00:22:59,708 --> 00:23:01,916 ワールドショコラティエ マスターズにて 368 00:23:02,416 --> 00:23:07,375 世界に最高のチョコレートを 披露しようとしております 369 00:23:09,833 --> 00:23:11,333 微力ながら 370 00:23:12,166 --> 00:23:16,666 こんな私にも できることがあると 気が付きました 371 00:23:19,958 --> 00:23:21,666 誠に勝手ながら 372 00:23:22,166 --> 00:23:24,041 これにて 失礼させていただきます 373 00:23:24,125 --> 00:23:26,125 おつきあいいただき ありがとうございました 374 00:23:29,875 --> 00:23:32,125 (議長)大変失礼いたしました 375 00:23:32,208 --> 00:23:36,291 これより株主様からの質疑に 移らせていただきます 376 00:23:36,791 --> 00:23:40,791 ご質問を希望される株主様は 挙手のほうをお願いいたします 377 00:23:42,875 --> 00:23:43,541 はい 378 00:23:43,625 --> 00:23:46,708 では こちらの席 中ほどの 紺色のカーディガンの方 379 00:23:46,791 --> 00:23:48,000 お願いいたします 380 00:23:48,500 --> 00:23:50,458 (文子)28番です 381 00:23:50,541 --> 00:23:51,500 私は 382 00:23:51,583 --> 00:23:54,333 (文子)黒岩文子と申します 383 00:23:54,958 --> 00:23:59,000 夫は黒岩健二という ショコラティエです 384 00:23:59,083 --> 00:24:02,083 ル・ソベールの前の代表ですね 385 00:24:05,750 --> 00:24:08,625 私は夫を亡くしてから 386 00:24:08,708 --> 00:24:11,625 深刻な精神疾患に悩まされました 387 00:24:13,166 --> 00:24:18,458 そんな私が勇気を出して 再び外へ出た時 388 00:24:19,416 --> 00:24:23,125 初めて私を慰めてくれたのが 389 00:24:23,625 --> 00:24:27,666 チョコレートをくれた 藤原壮亮さんでした 390 00:24:28,708 --> 00:24:33,791 チョコレート1つで 幸せと慰めを伝えることができる人 391 00:24:34,625 --> 00:24:36,791 そんな人が作る奇跡に 392 00:24:38,041 --> 00:24:40,500 賛同したいと思います 393 00:24:42,083 --> 00:24:46,291 私は現・藤原壮亮社長を 394 00:24:46,375 --> 00:24:49,291 全面的に支持いたします 395 00:24:49,375 --> 00:24:52,166 (拍手) 396 00:24:55,375 --> 00:24:58,291 (拍手) 397 00:25:09,833 --> 00:25:12,500 (出場者:オランダ語で) 〈皆さんのおかげで〉 398 00:25:12,583 --> 00:25:17,750 〈この場に立つことができ 心から感謝しています〉 399 00:25:18,500 --> 00:25:20,625 (司会者1) ジルさん ありがとうございました 400 00:25:20,708 --> 00:25:23,041 (司会者2)〈ジルさん ありがとうございました〉 401 00:25:23,541 --> 00:25:26,250 次はル・ソベールのイ・ハナさんです 402 00:25:26,333 --> 00:25:27,416 お願いいたします 403 00:25:27,500 --> 00:25:30,208 (司会者2)〈次は ル・ソベールのイ・ハナさんです〉 404 00:25:30,291 --> 00:25:32,416 〈お願いいたします〉 405 00:25:32,500 --> 00:25:34,375 (拍手) 406 00:25:36,583 --> 00:25:39,375 (拍手) 407 00:25:41,250 --> 00:25:43,666 (司会1)ハナさんが作られた チョコレートについて 408 00:25:43,750 --> 00:25:45,541 お聞かせいただけますか? 409 00:25:45,625 --> 00:25:47,541 (司会2)〈ハナさんが作られた チョコレートについて〉 410 00:25:47,625 --> 00:25:48,708 〈お聞かせいただけますか?〉 411 00:25:57,958 --> 00:25:59,416 私が… 412 00:26:04,458 --> 00:26:08,291 私が作ったチョコレートは… 413 00:26:12,625 --> 00:26:14,083 (息を吐く音) 414 00:26:16,125 --> 00:26:16,916 (元美)ハナ! 415 00:26:17,000 --> 00:26:19,041 -(レン)ハナさん 大丈夫! -(タクヤ)ハナさん! 416 00:26:19,125 --> 00:26:20,375 大丈夫だよ 417 00:26:20,458 --> 00:26:25,541 (荒い息) 418 00:26:32,041 --> 00:26:34,250 (荒い息) 419 00:26:40,500 --> 00:26:43,500 (荒い息) 420 00:27:03,833 --> 00:27:04,833 ウソ… 421 00:27:05,500 --> 00:27:07,166 (荒い息) 422 00:27:08,458 --> 00:27:09,541 フッ… 423 00:27:17,500 --> 00:27:18,833 私は… 424 00:27:20,583 --> 00:27:24,291 チョコレートに救われた人間です 425 00:27:25,833 --> 00:27:29,083 チョコレートを 作っている瞬間だけは 426 00:27:29,583 --> 00:27:31,875 本当に幸せで 427 00:27:33,083 --> 00:27:35,875 生きる力をもらいました 428 00:27:36,708 --> 00:27:41,291 今 頑張っている誰かの力に なりたくて 429 00:27:42,375 --> 00:27:44,583 このチョコレートを作りました 430 00:27:46,125 --> 00:27:48,458 結果とは関係なく 431 00:27:49,000 --> 00:27:50,541 このチョコレートが 432 00:27:51,041 --> 00:27:54,166 皆さんの幸せになりますように 433 00:27:55,583 --> 00:27:56,875 ありがとうございます 434 00:27:56,958 --> 00:27:58,666 (拍手) 435 00:27:58,750 --> 00:28:01,500 (通訳する司会者の声) 436 00:28:03,125 --> 00:28:05,625 (通訳する司会者の声) 437 00:28:28,208 --> 00:28:28,875 (拍手) 438 00:28:37,416 --> 00:28:39,958 よしよしよし… 439 00:28:44,583 --> 00:28:46,416 (レン) めちゃくちゃかっこよかった 440 00:28:46,500 --> 00:28:48,291 めちゃくちゃ感動しました 441 00:28:48,375 --> 00:28:49,916 ほんとによかった 442 00:28:50,000 --> 00:28:51,916 ほ~んと よかった ル・ソベールのために… 443 00:28:52,000 --> 00:28:54,750 (元美) やっぱりさ 社長じゃないの? 444 00:28:54,833 --> 00:28:56,916 顔見て 安心したんでしょ〜 445 00:28:57,000 --> 00:28:58,750 (レン)ちょ~っと ヒヤヒヤしたけどね〜 446 00:28:58,833 --> 00:28:59,875 (元美)ね~ 447 00:28:59,958 --> 00:29:02,291 -(奈子)おめでとう -(レン)いやあ よかった~ 448 00:29:02,375 --> 00:29:03,458 いいの? 449 00:29:03,541 --> 00:29:04,583 あっ! 450 00:29:04,666 --> 00:29:06,041 うわあ! 451 00:29:06,125 --> 00:29:07,416 見て これ~! 452 00:29:07,500 --> 00:29:09,208 うちが取ったぞ~! 453 00:29:13,083 --> 00:29:14,416 (レン)ほんとにすごい 454 00:29:51,333 --> 00:29:52,833 (ハナ)本当に最後に 455 00:29:53,583 --> 00:29:56,208 1つだけ 聞いてもいいですか? 456 00:29:56,291 --> 00:29:57,708 友達として 457 00:29:58,750 --> 00:30:00,291 (アイリーン)なんですか? 458 00:30:00,375 --> 00:30:02,416 (ハナ)なんで 私は… 459 00:30:02,958 --> 00:30:06,791 社長の目を見ることが できるんですか? 460 00:30:06,875 --> 00:30:08,208 フッ 461 00:30:10,250 --> 00:30:13,833 壮亮を見たら どう感じますか? 462 00:30:15,708 --> 00:30:18,000 社長を見たら… 463 00:30:20,750 --> 00:30:22,708 初めて見た時から 464 00:30:23,583 --> 00:30:26,250 なんか分かんないけど 気になって… 465 00:30:28,875 --> 00:30:29,541 (ハナが鼻をすする音) 466 00:30:34,541 --> 00:30:36,416 (壮亮)あ~ 467 00:30:36,916 --> 00:30:38,208 と~ 468 00:30:39,125 --> 00:30:41,875 遅いな~ 469 00:30:45,666 --> 00:30:46,875 (いびき) 470 00:30:47,916 --> 00:30:49,583 ああ… 471 00:30:51,666 --> 00:30:53,500 花びら 付いてた 472 00:31:03,958 --> 00:31:05,583 (ハナ)目を見るだけで 473 00:31:07,541 --> 00:31:09,791 何を言いたいのか分かったり 474 00:31:10,833 --> 00:31:12,458 悲しい目を見たら 475 00:31:12,541 --> 00:31:15,333 なぜか同じように 悲しい気持ちになったり 476 00:31:17,541 --> 00:31:20,750 どれだけ うれしいのか 伝わったり… 477 00:31:28,416 --> 00:31:31,958 どこに行っても 目が行ってしまうし 478 00:31:32,458 --> 00:31:34,958 いなかったら 捜してしまうんです 479 00:31:35,041 --> 00:31:36,083 (アイリーン)フフッ 480 00:31:37,500 --> 00:31:38,708 ハナさん 481 00:31:39,208 --> 00:31:41,375 それ めちゃめちゃ恋してますよ 482 00:31:42,583 --> 00:31:44,750 運命の人って感じ 483 00:31:45,500 --> 00:31:46,333 えっ? 484 00:31:48,958 --> 00:31:50,291 (ハナ)フフッ 485 00:32:00,458 --> 00:32:03,083 もう… 分かった 486 00:32:07,041 --> 00:32:08,166 これは… 487 00:32:09,166 --> 00:32:11,416 ちゃんとした告白です 488 00:32:17,500 --> 00:32:18,833 好きです 489 00:32:24,958 --> 00:32:25,958 違うよ 490 00:32:28,041 --> 00:32:28,875 ん? 491 00:32:29,375 --> 00:32:30,541 これは… 492 00:32:33,791 --> 00:32:34,708 サラン 493 00:32:34,791 --> 00:32:36,791 ♪~ 494 00:32:39,083 --> 00:32:40,375 (笑い声) 495 00:32:42,291 --> 00:32:43,250 (笑い声) 496 00:33:14,541 --> 00:33:16,541 ~♪ 497 00:33:21,291 --> 00:33:22,541 (扉が開く音) 498 00:33:23,125 --> 00:33:24,791 (足音) 499 00:33:36,208 --> 00:33:37,791 全部 奪ったら 500 00:33:38,958 --> 00:33:41,041 幸せになれると思った 501 00:33:44,583 --> 00:33:46,958 でも 目標が叶(かな)ったとしても 502 00:33:48,208 --> 00:33:50,500 気分が最悪だってこと 503 00:33:52,750 --> 00:33:54,750 想像もしてなかった 504 00:33:58,750 --> 00:33:59,791 親父が死んでから 505 00:34:00,708 --> 00:34:02,000 今まで ずっと— 506 00:34:04,250 --> 00:34:05,958 伯父さんが親父で 507 00:34:08,166 --> 00:34:10,375 壮亮さんは家族だったのに 508 00:34:13,083 --> 00:34:16,541 そんな大切なものを 踏みにじってまで 509 00:34:17,666 --> 00:34:20,583 双子製菓を 手に入れたかったわけじゃない 510 00:34:22,125 --> 00:34:23,333 俺は ただ… 511 00:34:27,291 --> 00:34:28,916 認められたかった 512 00:34:32,166 --> 00:34:33,333 壮亮さんと 513 00:34:35,500 --> 00:34:36,791 伯父さんに 514 00:34:41,166 --> 00:34:42,416 いつも 515 00:34:45,750 --> 00:34:48,791 俺のことを 先に考えてくれたお前に 516 00:34:50,583 --> 00:34:53,791 感謝を伝えられなかったのは 517 00:34:57,708 --> 00:35:01,208 俺が本当に ダメな人間だったからだと思う 518 00:35:02,375 --> 00:35:04,500 もっと感謝すべきだったのに 519 00:35:07,250 --> 00:35:09,416 身内だからって蔑(ないがし)ろにした 520 00:35:11,916 --> 00:35:13,000 悪かった 521 00:35:16,208 --> 00:35:18,208 これからは一緒にやらないか? 522 00:35:18,291 --> 00:35:21,041 経営を ツートップで 523 00:35:23,000 --> 00:35:24,625 お前みたいな 524 00:35:25,125 --> 00:35:28,416 デキる双子製菓の人材を 失うわけにはいかないから 525 00:35:30,458 --> 00:35:31,583 いや 526 00:35:34,291 --> 00:35:37,208 また壮亮さんの影になる 527 00:35:39,333 --> 00:35:40,458 永遠に 528 00:35:42,541 --> 00:35:47,083 (壮亮)光だけの人間も 影だけの人間も存在しないよ 529 00:35:48,041 --> 00:35:50,666 光がなかったら 影は存在しないし 530 00:35:50,750 --> 00:35:53,291 影がなかったら 光は存在しない 531 00:35:53,791 --> 00:35:56,458 それがチームってやつだろ 532 00:36:01,458 --> 00:36:03,333 いつも叔父さんに感謝しながら 533 00:36:03,833 --> 00:36:06,000 親父が言ってた言葉だ 534 00:36:11,583 --> 00:36:12,416 おっ 535 00:36:13,166 --> 00:36:14,208 今… 536 00:36:15,333 --> 00:36:16,541 心 動いたろ 537 00:36:17,541 --> 00:36:18,666 (笑い声) 538 00:36:18,750 --> 00:36:20,958 分かるんだよなあ 俺には 539 00:36:25,250 --> 00:36:27,000 嫌なヤツだな 540 00:36:28,125 --> 00:36:30,291 なんだよ ツートップって 541 00:36:34,833 --> 00:36:35,958 壮亮さん 542 00:36:37,291 --> 00:36:38,708 伯父さんは… 543 00:36:40,291 --> 00:36:42,083 大丈夫なんですよね? 544 00:36:43,000 --> 00:36:45,000 (心電図モニターの同期音) 545 00:36:54,000 --> 00:36:54,875 会長 546 00:36:59,041 --> 00:37:00,333 大丈夫だ 547 00:37:00,416 --> 00:37:02,333 大したことはない 548 00:37:03,916 --> 00:37:05,000 ハア… 549 00:37:09,500 --> 00:37:11,125 心配しました 550 00:37:13,500 --> 00:37:15,375 心配なんぞ 551 00:37:17,833 --> 00:37:19,041 今まで… 552 00:37:21,333 --> 00:37:23,416 私と会社を守るために 553 00:37:26,708 --> 00:37:29,916 お一人で相当な苦労を されてきたと思います 554 00:37:37,208 --> 00:37:39,333 支えることができず 555 00:37:41,208 --> 00:37:42,250 すみません 556 00:37:49,250 --> 00:37:51,083 (俊太郎)こんな時でも 557 00:37:53,416 --> 00:37:56,625 俺は お前に 触れてやることができない 558 00:38:08,916 --> 00:38:10,916 (幼い壮亮のすすり泣き) 559 00:38:20,750 --> 00:38:21,583 (俊太郎)壮亮 560 00:38:21,666 --> 00:38:23,125 (壮亮)触らないで! 561 00:39:35,666 --> 00:39:37,166 (ハナ)“ル・ソベール” 562 00:39:39,041 --> 00:39:42,583 …って なんて意味なんですか? 563 00:39:45,125 --> 00:39:46,708 “救世主” 564 00:39:48,416 --> 00:39:50,125 救世主? 565 00:39:51,916 --> 00:39:55,166 大変な人生を送っている誰かに 566 00:39:55,666 --> 00:40:01,416 少しでも救いになる甘さを 届けることができるなら 567 00:40:02,291 --> 00:40:06,708 いや~ 他に望むことは 何もない 568 00:40:10,250 --> 00:40:11,500 救い… 569 00:40:23,125 --> 00:40:24,125 (息を吐く音) 570 00:40:36,083 --> 00:40:40,458 今日から厨房(ちゅうぼう)で働くことになった— 571 00:40:40,541 --> 00:40:42,708 ショコラティエ イ・ハナです 572 00:40:42,791 --> 00:40:45,291 どうぞ よろしくお願いします 573 00:40:47,041 --> 00:40:48,375 エヘヘッ 574 00:40:48,875 --> 00:40:50,833 (アイリーン:英語で)〈今 私は〉 575 00:40:50,916 --> 00:40:55,000 〈母や環境のせいに してきたということに〉 576 00:40:55,083 --> 00:40:57,208 〈やっと気付きました〉 577 00:40:58,416 --> 00:41:00,541 〈このような お話ができて〉 578 00:41:01,041 --> 00:41:05,458 〈私自身 成長できたと思っています〉 579 00:41:06,625 --> 00:41:07,875 〈ありがとうございます〉 580 00:41:08,375 --> 00:41:10,583 (精神科医:英語で)〈アイリーン ありがとうございました〉 581 00:41:10,666 --> 00:41:13,041 〈では ジェームズ〉 582 00:41:13,125 --> 00:41:16,291 〈あなた自身の過去について どう思いますか?〉 583 00:41:16,375 --> 00:41:17,958 (バイブ音) 584 00:41:18,041 --> 00:41:21,041 (ジェームズが話す声) 585 00:41:29,875 --> 00:41:34,666 (ハナの声)先生が長い旅に出て もう1年が過ぎましたね 586 00:41:35,166 --> 00:41:36,458 (壮亮)双子製菓のミッションは 587 00:41:36,541 --> 00:41:39,500 ただ優れた製品を 作ることだけでなく… 588 00:41:39,583 --> 00:41:43,416 (ハナの声)壮亮さんは 双子製菓の変化と革新のため 589 00:41:43,500 --> 00:41:46,791 CEOとして努力しています 590 00:41:47,875 --> 00:41:50,416 新しく社長になった元美さんは 591 00:41:50,500 --> 00:41:52,583 それなりに大変そうですけど 592 00:41:52,666 --> 00:41:54,125 チョコレート作りだけじゃなくて 593 00:41:54,833 --> 00:41:57,458 お店の経営にも かなり向いてるみたいです 594 00:41:57,541 --> 00:42:01,500 では チョコレートで 幸せを届けるために 595 00:42:01,583 --> 00:42:04,208 最善を尽くして 頑張っていきましょう 596 00:42:05,000 --> 00:42:07,000 今日も心を込めて 597 00:42:07,083 --> 00:42:09,041 (一同)心を込めて 598 00:42:09,125 --> 00:42:10,541 (元美)よろしくお願いします 599 00:42:10,625 --> 00:42:12,916 (一同)よろしくお願いします! 600 00:42:13,625 --> 00:42:16,125 (ハナの声)私は この厨房で 601 00:42:16,208 --> 00:42:22,541 皆さんと伝統を守りながら 時には変化に挑戦して 602 00:42:22,625 --> 00:42:26,500 チョコレートという日々の幸せを 作っています 603 00:42:26,583 --> 00:42:27,583 (タクヤ)はい 604 00:42:28,208 --> 00:42:29,666 {\an8}(奈子) これ ゆず お願いします 605 00:42:29,750 --> 00:42:30,500 {\an8}(元美)はい 606 00:42:30,583 --> 00:42:32,750 (レン)元美先生 これ 桃桜です 607 00:42:32,833 --> 00:42:35,000 うん きれいね 608 00:42:35,625 --> 00:42:37,500 {\an8}(ハナの声) 作り手の幸せが 609 00:42:37,583 --> 00:42:40,625 {\an8}誰かに伝わると 信じながら 610 00:42:41,583 --> 00:42:42,416 {\an8}(ハナ)へえ~ 611 00:42:42,500 --> 00:42:44,208 {\an8}(元美) オッケー いいね 612 00:42:44,291 --> 00:42:45,458 {\an8}(ハナ・レン)うんうん 613 00:42:45,541 --> 00:42:46,208 {\an8}(元美)あれ? 614 00:42:46,291 --> 00:42:47,416 -(レン)あっ -(元美)あれ? 615 00:42:47,500 --> 00:42:48,416 (ハナ)あっ 616 00:42:48,500 --> 00:42:50,041 (笑い声) 617 00:42:52,750 --> 00:42:54,083 はい 618 00:42:56,458 --> 00:42:58,833 {\an8}(一同)おお~ 619 00:42:58,916 --> 00:43:01,333 {\an8}(元美)美しいね~ 620 00:43:01,958 --> 00:43:02,708 (レン)お~ 621 00:43:02,791 --> 00:43:03,833 (奈子)美しい~ 622 00:43:03,916 --> 00:43:05,000 (レン)うん 623 00:43:05,750 --> 00:43:07,625 (ハナの声)先生も どこかで 624 00:43:07,708 --> 00:43:10,458 {\an8}元気に 暮らしていますように 625 00:43:11,291 --> 00:43:14,208 {\an8}あなたの友達 イ・ハナより 626 00:44:03,041 --> 00:44:04,416 本当にきれいだ 627 00:44:04,500 --> 00:44:05,916 ハナ 628 00:44:06,416 --> 00:44:07,958 ありがとう フフッ 629 00:44:10,625 --> 00:44:11,250 大丈夫? 630 00:44:12,000 --> 00:44:12,750 (笑い声) 631 00:44:13,791 --> 00:44:16,708 式なんてやりたくないのに ごめんな 会長が 632 00:44:18,541 --> 00:44:19,666 大丈夫 633 00:44:20,916 --> 00:44:24,458 一緒にいれば 我慢できると思う 634 00:44:25,208 --> 00:44:26,625 俺も我慢してみる 635 00:44:28,833 --> 00:44:30,500 愛があれば大丈夫 636 00:44:30,583 --> 00:44:32,458 うまくいくよね? 637 00:44:32,541 --> 00:44:34,166 フッ… うん 638 00:44:35,083 --> 00:44:36,000 一緒なら 639 00:44:36,500 --> 00:44:39,250 (航)これより始めさせて いただきます結婚式は 640 00:44:39,333 --> 00:44:42,000 ご列席いただく皆様方に向けて 641 00:44:42,083 --> 00:44:44,250 お二人より 結婚の誓いを立てていただき 642 00:44:44,333 --> 00:44:46,958 ご列席の皆様に ご承認していただく— 643 00:44:47,041 --> 00:44:49,083 人前(じんぜん)結婚式でございます 644 00:44:49,166 --> 00:44:52,666 お二人にとって新しい門出を 645 00:44:52,750 --> 00:44:55,666 皆様に見届けていただきたいと 思います 646 00:44:55,750 --> 00:44:59,958 式が始まるまで 今しばらく お待ちください 647 00:45:01,750 --> 00:45:03,750 (アイリーン) ごめんなさい ごめんなさい 648 00:45:04,750 --> 00:45:07,750 (荒い息) 649 00:45:12,875 --> 00:45:14,708 また偶然ですか? 650 00:45:15,333 --> 00:45:18,666 フッ… 偶然なわけないでしょ 651 00:45:20,875 --> 00:45:22,375 朝 早く起きて 652 00:45:22,458 --> 00:45:25,208 新婦より頑張って準備したんだから 653 00:45:32,208 --> 00:45:32,958 フフッ 654 00:45:33,458 --> 00:45:35,375 (アイリーンの笑い声) 655 00:45:35,458 --> 00:45:36,458 分かる 分かる 656 00:45:36,541 --> 00:45:39,125 “また始まった”って思ってるよね 657 00:45:42,291 --> 00:45:44,291 前に 私に言ったよね 658 00:45:44,958 --> 00:45:49,125 私たちの未来は 自分たちで選択できるって 659 00:45:50,125 --> 00:45:52,125 (深呼吸) 660 00:45:55,208 --> 00:45:57,416 だから 私は これを選んだ 661 00:46:02,041 --> 00:46:04,000 ここから始めようと思う 662 00:46:05,125 --> 00:46:06,958 浪川愛里(なみかわあいり)です 663 00:46:15,750 --> 00:46:16,500 フッ… 664 00:46:17,541 --> 00:46:19,916 これ 僕に選択権はないんですか? 665 00:46:21,875 --> 00:46:24,541 (航) 皆様 後方扉に ご注目ください 666 00:46:24,625 --> 00:46:26,375 新郎 壮亮さんの入場です 667 00:46:26,458 --> 00:46:28,333 ねえ もう 早く! 668 00:46:28,416 --> 00:46:30,041 恥ずかしい 始まっちゃうでしょ 669 00:46:30,125 --> 00:46:32,833 (拍手) 670 00:46:34,416 --> 00:46:35,166 フッ 671 00:46:50,333 --> 00:46:51,708 おめでとう! 672 00:46:51,791 --> 00:46:52,833 社長! 673 00:46:52,916 --> 00:46:55,916 (拍手) 674 00:47:03,666 --> 00:47:07,916 それでは 美しい新婦の入場です 675 00:47:08,000 --> 00:47:10,291 温かい拍手で お迎えください 676 00:47:10,375 --> 00:47:12,833 (拍手) 677 00:47:12,916 --> 00:47:14,916 (チャペルに流れる入場曲) 678 00:47:15,000 --> 00:47:16,666 ♪~ 679 00:47:16,750 --> 00:47:19,750 (拍手) 680 00:47:33,458 --> 00:47:36,458 (拍手) 681 00:47:49,083 --> 00:47:54,208 (荒い息) 682 00:47:59,583 --> 00:48:02,875 (航)おや せっかちな新郎が 新婦を迎えにいくようです 683 00:48:07,375 --> 00:48:09,375 ~♪ 684 00:48:14,041 --> 00:48:15,333 (小声で)大丈夫? 685 00:48:17,708 --> 00:48:18,583 (小声で)無理 686 00:48:20,125 --> 00:48:21,250 (息を吐く音) 687 00:48:23,375 --> 00:48:25,375 (荒い息) 688 00:48:46,208 --> 00:48:47,333 (ハナ)あっ 689 00:48:47,416 --> 00:48:48,500 (参列者たち)えっ? 690 00:48:48,583 --> 00:48:50,708 (遠ざかる足音) 691 00:48:50,791 --> 00:48:52,125 (ざわめき) 692 00:48:52,208 --> 00:48:53,625 おめでとう~! 693 00:48:54,750 --> 00:48:59,791 (拍手と祝福の声) 694 00:49:03,708 --> 00:49:07,708 (壮亮とハナの笑い声) 695 00:49:07,791 --> 00:49:09,791 ぶっ飛んでない? アハハッ 696 00:49:09,875 --> 00:49:13,291 ぶっ飛んでるよ 俺たち正常じゃないし 697 00:49:13,375 --> 00:49:15,916 ぶっ飛び過ぎだし 私たち! 698 00:49:16,000 --> 00:49:18,916 ぶっ飛んでて 最高~! 699 00:49:19,416 --> 00:49:21,291 サランへ~! 700 00:49:21,375 --> 00:49:23,708 (韓国語で) 〈俺のほうがサランヘ~〉 701 00:49:23,791 --> 00:49:24,458 (ハナの笑い声) 702 00:50:00,708 --> 00:50:02,000 (ドアが開く音) 703 00:50:05,750 --> 00:50:07,375 (ドアが閉まる音) 704 00:50:15,041 --> 00:50:16,750 皆さん こんにちは 705 00:50:16,833 --> 00:50:18,916 フッ… 緊張してますか? 706 00:50:19,000 --> 00:50:20,416 フフッ 707 00:50:20,500 --> 00:50:22,833 今期のアノニマスサークルに ご参加いただき 708 00:50:22,916 --> 00:50:24,416 ありがとうございます 709 00:50:24,916 --> 00:50:26,833 え~ この会を通じて 710 00:50:26,916 --> 00:50:30,208 いろいろな方が ご自身の症状と向き合ってきました 711 00:50:30,708 --> 00:50:34,041 皆さんにも いい効果が得られると信じています 712 00:50:34,625 --> 00:50:36,458 そして 今期から 713 00:50:36,541 --> 00:50:38,791 新しい すてきな カウンセラーの先生にも 714 00:50:38,875 --> 00:50:40,666 担当していただきます 715 00:50:46,125 --> 00:50:48,916 (安藤(あんどう))こんにちは 安藤です 716 00:50:49,416 --> 00:50:51,041 よろしくお願いします 717 00:50:53,083 --> 00:50:55,583 一緒に頑張っていきましょう 718 00:50:57,250 --> 00:50:58,958 (参加者たち)はい 719 00:50:59,541 --> 00:51:03,041 (拍手) 720 00:51:11,458 --> 00:51:13,500 (拍手) 721 00:51:16,541 --> 00:51:17,625 (男性:英語で)〈あの…〉 722 00:51:18,583 --> 00:51:20,458 〈まだ間に合うなら〉 723 00:51:20,958 --> 00:51:23,125 〈私も参加したいんですけど〉 724 00:51:28,791 --> 00:51:30,250 (安藤:英語で)〈もちろんです〉 725 00:51:31,416 --> 00:51:32,625 〈ようこそ〉 726 00:51:38,291 --> 00:51:40,291 {\an8}♪~ 727 00:52:00,541 --> 00:52:06,208 {\an8}♪ 溢(あふ)れそうな    〝大好きだよ〞 728 00:52:06,291 --> 00:52:11,416 {\an8}♪ その言葉が    言えない自分 729 00:52:11,500 --> 00:52:14,083 {\an8}♪ 嫌いになるよ 730 00:52:14,166 --> 00:52:18,708 {\an8}♪ 一歩踏み出せば いいのに 731 00:52:18,791 --> 00:52:25,416 {\an8}♪ なのに 君に届かないの 732 00:52:35,291 --> 00:52:39,166 {\an8}♪ その目を見てると 733 00:52:39,250 --> 00:52:43,791 {\an8}♪ なんか あったかくて 734 00:52:43,875 --> 00:52:49,500 {\an8}♪ 平気なフリで 会ってても 735 00:52:49,583 --> 00:52:54,041 {\an8}♪ 胸が騒いだ 736 00:52:54,125 --> 00:52:59,375 {\an8}♪ 眩(まぶ)しい笑顔が 737 00:52:59,458 --> 00:53:02,375 {\an8}♪ ぎこちなくなるの 738 00:53:02,458 --> 00:53:04,625 {\an8}♪ 怖くて 739 00:53:04,708 --> 00:53:09,791 {\an8}♪ なんにもできなくて 740 00:53:09,875 --> 00:53:16,500 {\an8}♪ 視線を誤魔化(ごまか)してた 741 00:53:17,791 --> 00:53:22,958 {\an8}♪ 溢れそうな    〝大好きだよ〞 742 00:53:23,041 --> 00:53:28,166 {\an8}♪ その言葉が    言えない自分 743 00:53:28,250 --> 00:53:30,750 {\an8}♪ 嫌いになるよ 744 00:53:30,833 --> 00:53:35,375 {\an8}♪ 一歩踏み出せば いいのに 745 00:53:35,458 --> 00:53:42,083 {\an8}♪ なのに 君に届かないの 746 00:53:52,041 --> 00:53:55,916 {\an8}♪ はじめて その手に 747 00:53:56,000 --> 00:54:00,583 {\an8}♪ ふっと 触れた日は 748 00:54:00,666 --> 00:54:06,208 {\an8}♪ 似たもの同士 だっただけ 749 00:54:06,291 --> 00:54:10,750 {\an8}♪ 今と違ってた 750 00:54:10,833 --> 00:54:16,041 {\an8}♪ 眩しい笑顔が 751 00:54:16,125 --> 00:54:19,125 {\an8}♪ ぎこちなくなるの 752 00:54:19,208 --> 00:54:21,375 {\an8}♪ 怖くて 753 00:54:21,458 --> 00:54:26,333 {\an8}♪ 迷っては一人で 754 00:54:26,416 --> 00:54:33,041 {\an8}♪ 帰りに ため息した 755 00:54:34,541 --> 00:54:39,708 {\an8}♪ 溢れそうな    〝大好きだよ〞 756 00:54:39,791 --> 00:54:44,875 {\an8}♪ その言葉が    言えない自分 757 00:54:44,958 --> 00:54:47,541 {\an8}♪ 嫌いになるよ 758 00:54:47,625 --> 00:54:52,125 {\an8}♪ 一歩踏み出せば いいのに 759 00:54:52,208 --> 00:54:58,833 {\an8}♪ だから すぐに 届けなくちゃ 760 00:55:05,166 --> 00:55:08,666 {\an8}♪ WO~ 溢れ出して 761 00:55:08,750 --> 00:55:12,041 {\an8}♪ 止められない 762 00:55:12,125 --> 00:55:16,625 {\an8}♪ 君に 君に 君に 763 00:55:16,708 --> 00:55:22,041 {\an8}♪ 伝えたいの    〝大好きだよ〞 764 00:55:22,125 --> 00:55:27,208 {\an8}♪ その言葉が    言えない自分 765 00:55:27,291 --> 00:55:29,916 {\an8}♪ 嫌いだから 766 00:55:30,000 --> 00:55:33,125 {\an8}♪ 一歩踏み出すよ 767 00:55:33,208 --> 00:55:38,000 {\an8}♪ 絶対に 後悔はしないよ 768 00:55:38,083 --> 00:55:43,916 {\an8}♪ 届けなくちゃ 769 00:55:51,250 --> 00:55:53,250 {\an8}~♪