1 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 (招き猫) かわいいでしょう? うちの猫 2 00:00:13,750 --> 00:00:17,458 (招き猫) 最近 12歳で亡くなってしまって 3 00:00:18,875 --> 00:00:19,875 あっ… 4 00:00:20,375 --> 00:00:23,291 長年 連れ添った夫を 亡くした時よりも 5 00:00:23,375 --> 00:00:25,166 涙が出てしまって 6 00:00:26,250 --> 00:00:29,666 そんな自分が薄情で ひどい人間に思えて 7 00:00:30,958 --> 00:00:33,083 もっと落ち込んでしまいました 8 00:00:36,375 --> 00:00:38,291 (アイリーン) 涙は悲しみの基準には 9 00:00:38,375 --> 00:00:39,708 (アイリーン)ならないと思います 10 00:00:40,416 --> 00:00:42,875 猫ちゃんのほうが 悲しいというよりも 11 00:00:43,375 --> 00:00:45,916 ご主人が亡くなられたことを 認めるのが 12 00:00:46,000 --> 00:00:47,375 つらかったんではないでしょうか 13 00:00:49,958 --> 00:00:51,291 確かに⸺ 14 00:00:52,708 --> 00:00:56,708 夫が死んだことに… まだ実感がないんです 15 00:00:57,625 --> 00:00:59,875 仕事場から 帰ってきていないだけで 16 00:01:00,375 --> 00:01:03,666 ドアを開けて“ただいま”って 帰ってくるような気がして 17 00:01:05,833 --> 00:01:10,291 泣いてしまったら それが現実になってしまいそうで 18 00:01:10,833 --> 00:01:13,458 (アイリーン)他に ご家族は いらっしゃいますか? 19 00:01:14,041 --> 00:01:14,833 こういう時はね 20 00:01:14,916 --> 00:01:18,291 なるべく一緒に過ごせると いいんですけど… 21 00:01:18,375 --> 00:01:21,750 正直に言って あんまり連絡を取ってないんです 22 00:01:22,875 --> 00:01:25,041 でも 最近 私が寂しいんじゃないかって 23 00:01:25,833 --> 00:01:27,375 子どもたちが孫を連れて 24 00:01:27,458 --> 00:01:29,041 遊びに来るようになったんです 25 00:01:29,125 --> 00:01:31,583 でも それが面倒で… 26 00:01:31,666 --> 00:01:33,666 いや 面倒っていうよりも 27 00:01:34,166 --> 00:01:36,583 どう接していいか分からなくて 28 00:01:37,666 --> 00:01:39,750 (アイリーン) いくら家族だからといっても 29 00:01:40,333 --> 00:01:44,291 関係というものには 練習が必要なんです 30 00:01:45,291 --> 00:01:46,541 (壮亮(そうすけ)が息を吐く音) 31 00:01:47,041 --> 00:01:48,291 (壮亮)練習… 32 00:01:53,083 --> 00:01:54,625 (ハナ)練習… 33 00:02:02,791 --> 00:02:07,166 (キーを打つ音) 34 00:02:12,666 --> 00:02:13,458 (送信音) 35 00:02:14,125 --> 00:02:15,208 (息を吐く音) 36 00:02:15,291 --> 00:02:16,333 (着信音) (ハナ)ハッ! 37 00:02:16,416 --> 00:02:17,500 ああっ! 38 00:02:17,583 --> 00:02:18,625 あっ… 39 00:02:18,708 --> 00:02:20,458 (着信音) (ハナ)ハッ… 40 00:02:20,541 --> 00:02:21,500 あっ… 41 00:02:22,000 --> 00:02:24,041 (着信音) (ハナ)あっ… 42 00:02:25,166 --> 00:02:26,000 (着信音) 43 00:02:26,083 --> 00:02:26,875 (操作音) 44 00:02:27,875 --> 00:02:28,833 (高い声で)はい 45 00:02:28,916 --> 00:02:31,083 (寛(ひろ))あっ もしもし 46 00:02:31,166 --> 00:02:35,166 あの… バレンタインの日に “シエルロ”という店で 47 00:02:35,250 --> 00:02:36,916 会うはずだった者なんですけども 48 00:02:37,000 --> 00:02:37,916 (高い声で)はい 49 00:02:38,916 --> 00:02:39,833 分かります 50 00:02:39,916 --> 00:02:42,625 (寛)あっ… 何度も 連絡しちゃって すいません 51 00:02:42,708 --> 00:02:47,250 あの… 忘れてたコート 僕が預かってるんですけど 52 00:02:47,333 --> 00:02:48,291 あっ… 53 00:02:49,750 --> 00:02:53,833 もしよければ 受け取りたいんですけど 54 00:02:54,708 --> 00:02:58,083 (寛)あっ じゃあ 水曜の昼 空いてますか? 55 00:02:59,666 --> 00:03:00,583 (ハナ)はい 56 00:03:01,083 --> 00:03:02,541 (寛)じゃあ 水曜12時 57 00:03:03,958 --> 00:03:05,250 シエルロで 58 00:03:06,500 --> 00:03:07,458 はい 59 00:03:08,000 --> 00:03:09,208 (通話が終了した音) 60 00:03:12,000 --> 00:03:13,166 (ハナ)フフッ 61 00:03:14,916 --> 00:03:15,750 きゃっ 62 00:03:16,250 --> 00:03:17,125 ハッ! 63 00:03:18,583 --> 00:03:23,291 何やってんの 私 行けるわけないでしょ 64 00:03:24,208 --> 00:03:27,291 〈考えのない私のバカ〉 65 00:03:27,875 --> 00:03:28,458 (着信音) 66 00:03:29,083 --> 00:03:30,958 “無礼なヤツ(サガジ)” 67 00:03:31,041 --> 00:03:33,041 (着信音) (ハナ)ハア… 68 00:03:33,125 --> 00:03:33,750 (操作音) 69 00:03:35,208 --> 00:03:36,166 (ハナ)はい 70 00:03:36,250 --> 00:03:36,958 おおっ 71 00:03:37,500 --> 00:03:39,375 いきなり 感じ悪い声だな 72 00:03:39,875 --> 00:03:43,625 なんのご用ですか? 休みの日ですけど 73 00:03:43,708 --> 00:03:45,208 いや あの… 74 00:03:45,708 --> 00:03:49,166 明日 (あした)例の練習 どうかなと思いまして 75 00:03:50,541 --> 00:03:52,250 練習ですか? 76 00:03:52,750 --> 00:03:55,791 (壮亮)食事は? 外でランチでも 77 00:03:56,291 --> 00:03:57,333 えっ? 78 00:03:57,833 --> 00:04:00,708 食事は別々のほうが… 79 00:04:00,791 --> 00:04:01,750 (壮亮)ああ… 80 00:04:01,833 --> 00:04:04,500 行ってみたいレストランがあって 81 00:04:04,583 --> 00:04:07,416 結構 苦労して予約したんですけど 82 00:04:08,125 --> 00:04:10,208 シエルロっていう… 83 00:04:10,291 --> 00:04:11,250 シエルロ? 84 00:04:11,333 --> 00:04:12,625 (壮亮)興味がないなら切りますね 85 00:04:12,708 --> 00:04:13,666 いやいやいや… 86 00:04:13,750 --> 00:04:17,000 いいと思います 行きましょう シエルロ 87 00:04:17,083 --> 00:04:19,333 練習しましょう 練習 88 00:04:19,416 --> 00:04:20,500 ♪~ 89 00:04:20,583 --> 00:04:26,250 ♪ 溢(あふ)れそうな 〝大好きだよ〞 90 00:04:26,333 --> 00:04:31,375 ♪ その言葉が 言えない自分 91 00:04:31,458 --> 00:04:34,166 ♪ 嫌いになるよ 92 00:04:34,250 --> 00:04:38,750 ♪ 一歩踏み出せば いいのに 93 00:04:38,833 --> 00:04:44,833 ♪ なのに   君に届かないの 94 00:04:46,833 --> 00:04:48,166 (店員たち)いらっしゃいませ 95 00:04:49,291 --> 00:04:50,416 いらっしゃいませ 96 00:04:55,333 --> 00:04:57,333 (震える息) 97 00:05:01,333 --> 00:05:03,750 (近づく足音) 98 00:05:03,833 --> 00:05:05,416 お決まりですか? 99 00:05:06,000 --> 00:05:09,791 ああ じゃあ この お任せコースで 100 00:05:09,875 --> 00:05:11,541 同じので いいですか? 101 00:05:13,250 --> 00:05:15,083 -(壮亮)それで -(店員)かしこまりました 102 00:05:15,166 --> 00:05:16,375 お願いします 103 00:05:17,375 --> 00:05:18,541 (ハナ)ハア… 104 00:05:18,625 --> 00:05:19,416 (壮亮の笑い声) 105 00:05:20,375 --> 00:05:21,250 んねっ 106 00:05:21,833 --> 00:05:24,000 (ハナ)なんですか “んねっ”って 107 00:05:24,083 --> 00:05:27,375 安心するでしょ 私が目の前にいると 108 00:05:28,291 --> 00:05:30,583 世界で1人だけですもんね 109 00:05:31,083 --> 00:05:33,208 正面から見れる顔は 110 00:05:33,708 --> 00:05:36,875 (ハナ)見れるけど 見たい顔ではありません 111 00:05:38,333 --> 00:05:41,208 それじゃあ 前に言ってた⸺ 112 00:05:41,750 --> 00:05:44,833 好きな男性を 思い浮かべてみてください 113 00:05:46,666 --> 00:05:47,958 う~ん 114 00:05:49,291 --> 00:05:51,291 (息を吸う音) 115 00:06:41,000 --> 00:06:42,000 すみません 116 00:06:43,000 --> 00:06:44,791 ちょっと お手洗いに 117 00:06:52,458 --> 00:06:53,916 ああ… 118 00:06:54,000 --> 00:06:59,208 プレゼンでもないのに なんで こんなに汗が… 119 00:06:59,708 --> 00:07:01,041 ハア… 120 00:07:01,583 --> 00:07:03,458 フウ… 121 00:07:03,541 --> 00:07:04,750 (足音) 122 00:07:04,833 --> 00:07:06,250 (かばんを置いた音) 123 00:07:09,500 --> 00:07:10,958 フウ… 124 00:07:14,500 --> 00:07:15,750 (ハナ)もう一回 125 00:07:16,916 --> 00:07:19,708 練習しても いいですか? 126 00:07:22,125 --> 00:07:22,916 ええ 127 00:07:24,000 --> 00:07:25,250 まあ いいですけど 128 00:07:37,666 --> 00:07:38,916 失礼します 129 00:07:40,125 --> 00:07:42,750 俺は何をしてるんだ… 130 00:07:43,583 --> 00:07:44,666 ああ… 131 00:07:49,583 --> 00:07:51,125 ハア… 132 00:07:52,083 --> 00:07:53,833 (壮亮)失礼しました 133 00:07:54,458 --> 00:07:56,583 (ハナ)先に帰っちゃったのかなと 思いました 134 00:07:56,666 --> 00:07:58,208 (壮亮)そんなわけないでしょ 135 00:07:58,291 --> 00:08:00,291 (ハナ) だって何度もいなくなるから 136 00:08:00,375 --> 00:08:01,625 だから それは… 137 00:08:01,708 --> 00:08:03,791 まあ いろいろ事情があるんです 138 00:08:04,833 --> 00:08:05,958 (男性)藤原(ふじわら)さん 139 00:08:06,833 --> 00:08:08,583 -(壮亮)ごめんなさい -(店員)失礼しました 140 00:08:08,666 --> 00:08:09,750 ごめんなさい 驚かせて 141 00:08:09,833 --> 00:08:10,333 いえ 142 00:08:10,416 --> 00:08:12,166 (男性)今ちょうど お父様と一緒だったんですよ 143 00:08:12,250 --> 00:08:12,750 えっ 144 00:08:14,791 --> 00:08:16,125 お疲れさまです 145 00:08:18,833 --> 00:08:19,958 (俊太郎(しゅんたろう))ああ こちら 146 00:08:20,041 --> 00:08:22,083 (俊太郎)クイックマート・ ホールディングスの佐々木(ささき)さん 147 00:08:22,166 --> 00:08:25,250 (壮亮)はじめまして 双子製菓(ふたごせいか)の藤原壮亮です 148 00:08:25,333 --> 00:08:26,250 (佐々木)佐々木です 149 00:08:27,208 --> 00:08:28,500 はじめまして 150 00:08:33,458 --> 00:08:34,041 あっ 151 00:08:34,125 --> 00:08:35,625 (駆け寄る足音) 152 00:08:35,708 --> 00:08:37,250 (ハナ) よろしくお願いします 153 00:08:37,333 --> 00:08:39,208 (佐々木)よろしく… お願いします 154 00:08:39,291 --> 00:08:41,166 (壮亮)こちらは今 ル・ソベールで 155 00:08:41,250 --> 00:08:42,500 私のアシスタントを務めて… 156 00:08:42,583 --> 00:08:43,583 (俊太郎)佐々木さん 157 00:08:44,083 --> 00:08:45,833 本日は お時間いただき ありがとうございました 158 00:08:45,916 --> 00:08:46,500 (佐々木)こちらこそ 159 00:08:47,500 --> 00:08:48,500 失礼します 160 00:08:49,708 --> 00:08:50,875 失礼します 161 00:08:51,791 --> 00:08:53,416 (店員)ありがとうございました 162 00:08:54,125 --> 00:08:55,541 (ハナ)ハア… 163 00:08:57,791 --> 00:08:59,250 すみません 164 00:08:59,333 --> 00:09:01,208 私 余計なことしましたか? 165 00:09:01,291 --> 00:09:03,500 いやいや ありがとう 166 00:09:04,333 --> 00:09:05,750 (ハナ)ハア… 167 00:09:08,541 --> 00:09:10,375 (スプレーの噴射音) 168 00:09:10,458 --> 00:09:11,666 (船の汽笛) 169 00:09:11,750 --> 00:09:13,166 ハア… 170 00:09:14,083 --> 00:09:19,291 たった1回 食事するのが お互い こんなに大変だなんて 171 00:09:19,375 --> 00:09:21,166 (ハナ)そうですねえ 172 00:09:22,000 --> 00:09:24,416 こんな人とデートする人⸺ 173 00:09:25,708 --> 00:09:27,166 いないですよね 174 00:09:30,291 --> 00:09:31,416 いや でも… 175 00:09:32,833 --> 00:09:34,250 好きな人だったら 176 00:09:34,333 --> 00:09:36,750 そういうの 関係ないんじゃないですか? 177 00:09:36,833 --> 00:09:40,166 こうやって2人で静かにしてれば いいわけだし 178 00:09:40,666 --> 00:09:42,166 そうですけど… 179 00:09:44,333 --> 00:09:47,625 う~ん やっぱ無理ですよねえ 180 00:09:48,208 --> 00:09:51,125 相手が社長と違って 181 00:09:51,208 --> 00:09:56,666 かっこよくて 優しくて いい匂いがする人だったら 182 00:09:57,208 --> 00:09:58,750 緊張するわ 183 00:09:59,958 --> 00:10:01,666 うん? ん? えっ? えっ… 184 00:10:01,750 --> 00:10:03,875 いや ちょっと… ちょっと待ってください 185 00:10:04,833 --> 00:10:05,916 それは 186 00:10:06,416 --> 00:10:08,791 ハナさんが好きな人に比べて 187 00:10:08,875 --> 00:10:11,875 私は… ブサイクで 188 00:10:12,833 --> 00:10:13,916 不親切で 189 00:10:14,416 --> 00:10:16,291 臭いってことですか? 190 00:10:16,375 --> 00:10:17,875 そりゃそうでしょ 191 00:10:18,375 --> 00:10:19,833 臭くはないでしょ 192 00:10:19,916 --> 00:10:22,416 (2人の笑い声) 193 00:10:22,500 --> 00:10:23,625 ちょっと臭いかも 194 00:10:23,708 --> 00:10:25,041 -(壮亮)え~? -(ハナ)アハハッ 195 00:10:25,125 --> 00:10:28,375 臭くはないでしょ もう 196 00:10:28,458 --> 00:10:31,958 その人もハナさんが知らない面が あるかもしれませんよ 197 00:10:32,041 --> 00:10:35,166 遠くから見てるのと 実際 会ってみるのは 198 00:10:35,250 --> 00:10:36,750 違うかもしれないし 199 00:10:37,833 --> 00:10:40,791 う~ん そうかなあ? 200 00:10:44,958 --> 00:10:45,875 あらっ 201 00:10:46,375 --> 00:10:47,000 あっ ここ 202 00:10:48,083 --> 00:10:48,916 うん? 203 00:10:51,375 --> 00:10:52,208 ここ 204 00:10:53,875 --> 00:10:54,791 ここ 205 00:11:03,083 --> 00:11:03,875 うん 206 00:11:12,208 --> 00:11:13,250 あっ そうだ 207 00:11:13,750 --> 00:11:16,333 ごめんなさい 大丈夫ですか? 208 00:11:17,333 --> 00:11:18,375 全然… 209 00:11:19,250 --> 00:11:20,875 大丈夫じゃないです 210 00:11:25,000 --> 00:11:26,041 (ドアが閉まる音) 211 00:11:27,083 --> 00:11:28,333 フウ… 212 00:11:28,958 --> 00:11:31,541 〈簡単じゃないな〉 213 00:11:32,208 --> 00:11:37,416 (荒い息) 214 00:11:46,458 --> 00:11:47,916 (アイリーン)なんか 215 00:11:48,000 --> 00:11:50,041 恋愛ドラマのデート みたいじゃない? 216 00:11:50,625 --> 00:11:53,000 高級レストランでは 食べる気にならなくて 217 00:11:53,583 --> 00:11:56,333 2人で車の中で ハンバーガーを食べた 218 00:11:56,416 --> 00:12:00,125 なのに なんだか そっちのほうが おいしかった 219 00:12:00,625 --> 00:12:03,041 で なんだか2人だけで 220 00:12:03,125 --> 00:12:05,375 世界に取り残された みたいになった 221 00:12:05,458 --> 00:12:07,583 そんなんじゃない 勝手に膨らませるな 222 00:12:07,666 --> 00:12:11,000 そうしているうちに その子のことが好きになった 223 00:12:11,083 --> 00:12:11,875 はあ? 224 00:12:12,375 --> 00:12:15,541 その子には 他に好きな人がいるんだよ 225 00:12:15,625 --> 00:12:17,333 そのための練習なんだ 226 00:12:17,416 --> 00:12:19,583 その好きな人と恋愛できるように なればいいって 227 00:12:19,666 --> 00:12:20,625 本当に思ってる 228 00:12:20,708 --> 00:12:23,250 (アイリーン) えっ? しかも三角関係? 229 00:12:23,333 --> 00:12:24,333 おい 230 00:12:24,416 --> 00:12:25,458 (アイリーン)わあ 231 00:12:25,541 --> 00:12:28,541 このドラマ かなり面白くなりそう 232 00:12:32,041 --> 00:12:33,083 (壮亮) 〝もし どうしても〞 233 00:12:33,166 --> 00:12:35,375 〝弊社のリキュールが 必要でございましたら〞 234 00:12:35,458 --> 00:12:36,791 〝一度 新代表と お目にかかりたく〞 235 00:12:36,875 --> 00:12:37,416 〝存じます〞 236 00:12:38,375 --> 00:12:40,958 丁寧な表現だけど これ 脅迫じゃないか 237 00:12:41,041 --> 00:12:42,458 (孝(たかし))どうします? 238 00:12:43,000 --> 00:12:44,041 ハア… 239 00:12:44,791 --> 00:12:46,333 俺じゃなきゃダメなのか? 240 00:12:46,833 --> 00:12:48,041 (孝)宝仙尚子(ほうせんなおこ) 241 00:12:48,875 --> 00:12:50,666 こちらが経営者です 242 00:12:52,000 --> 00:12:53,333 (壮亮が息を吐く音) 243 00:12:55,791 --> 00:12:58,166 いやあ… 244 00:13:03,250 --> 00:13:04,791 作業中すみません 245 00:13:04,875 --> 00:13:07,791 チーフ こんな手紙を頂きまして 246 00:13:08,416 --> 00:13:09,458 (元美(もとみ))なんでしょう 247 00:13:11,916 --> 00:13:13,750 “ガブリエルブロッサム”について 248 00:13:13,833 --> 00:13:15,750 何か教えていただけませんか 249 00:13:16,583 --> 00:13:20,333 (奈子(なこ))そこの社長 結構 大変な方らしいですよ 250 00:13:21,166 --> 00:13:25,291 怖くて厳しい人で 取引先を決める時に 251 00:13:25,375 --> 00:13:27,375 面接みたいに いろんなこと聞かれるって 252 00:13:27,458 --> 00:13:28,541 おっしゃってましたよね 253 00:13:28,625 --> 00:13:29,250 フッ… 254 00:13:30,500 --> 00:13:33,458 私も健二(けんじ)先生から 聞いただけですけど 255 00:13:33,541 --> 00:13:35,875 質問に ちゃんと答えられないと 256 00:13:35,958 --> 00:13:38,375 契約してもらえないみたいです 257 00:13:38,458 --> 00:13:40,583 (レン)なんか会社の面接みたいに 258 00:13:40,666 --> 00:13:44,041 歴史とか 世界地理とか 259 00:13:44,125 --> 00:13:46,958 あと 環境問題? とかも 聞かれるらしいですよ 260 00:13:49,250 --> 00:13:51,083 皆さん 安心してください 261 00:13:51,166 --> 00:13:54,416 社長は名門大学を卒業した 実力を持ってますから 262 00:13:54,500 --> 00:13:56,916 (一同)おお~ 263 00:13:57,000 --> 00:13:58,500 どうしても 264 00:13:59,083 --> 00:14:02,083 ガブリエルブロッサムの リキュールじゃなきゃ⸺ 265 00:14:02,166 --> 00:14:03,250 ダメですか? 266 00:14:04,250 --> 00:14:05,208 (一同)はい 267 00:14:09,875 --> 00:14:12,291 分かりました ありがとうございます 268 00:14:14,833 --> 00:14:16,416 (壮亮)う~ん… 269 00:14:37,541 --> 00:14:39,791 “シエルロ 12時” 270 00:14:40,583 --> 00:14:41,708 ハア… 271 00:14:44,958 --> 00:14:46,541 健二先生 272 00:14:47,666 --> 00:14:49,416 応援してください 273 00:14:50,708 --> 00:14:52,916 勇気 出してみます 274 00:15:02,625 --> 00:15:04,250 (バイブ音) 275 00:15:08,166 --> 00:15:10,083 (ハナが息を吐く音) 276 00:15:21,333 --> 00:15:23,458 (壮亮) 東京唯一の天然水のリキュール 277 00:15:23,541 --> 00:15:25,833 創業1965年… 278 00:15:25,916 --> 00:15:27,583 (バイブ音) 279 00:15:36,500 --> 00:15:39,500 (キーを打つ音) 280 00:15:41,333 --> 00:15:41,958 (送信音) 281 00:15:44,708 --> 00:15:48,000 (足音) 282 00:15:56,125 --> 00:15:56,833 〈おお~〉 283 00:15:56,916 --> 00:15:58,708 〈いい色 いい色〉 284 00:15:59,208 --> 00:16:00,750 〈うん 華やか〉 285 00:16:02,750 --> 00:16:05,291 〈スカート 買ってあった はずなんだけど…〉 286 00:16:06,625 --> 00:16:08,916 〈これ いつか着ようと 思ってたけど…〉 287 00:16:09,000 --> 00:16:09,708 〈おっ〉 288 00:16:11,458 --> 00:16:12,458 こっち? 289 00:16:13,291 --> 00:16:14,250 こっち? 290 00:16:16,000 --> 00:16:17,083 こっち? 291 00:16:18,875 --> 00:16:20,000 (店員)いらっしゃいませ 292 00:16:20,083 --> 00:16:21,416 (寛)予約した高田(たかだ)です 293 00:16:21,500 --> 00:16:22,791 (店員)お待ちしておりました 294 00:16:22,875 --> 00:16:23,750 こちらへ 295 00:16:28,791 --> 00:16:29,833 ハア… 296 00:16:45,875 --> 00:16:47,541 (クラクション) 297 00:16:49,250 --> 00:16:50,875 何してるんですか? 298 00:16:50,958 --> 00:16:52,250 社長? 299 00:16:52,333 --> 00:16:53,833 一緒に行きましょう 300 00:16:54,916 --> 00:16:55,416 えっ? 301 00:16:56,541 --> 00:16:59,458 一緒に行きましょうよ ガブリエルブロッサムに 302 00:17:00,708 --> 00:17:02,916 行かないって言ったはずですけど 303 00:17:03,000 --> 00:17:04,541 暇ですよね? 304 00:17:04,625 --> 00:17:07,875 暇ではないです 約束あります 305 00:17:08,625 --> 00:17:09,416 (クラクション) 306 00:17:10,416 --> 00:17:12,083 (壮亮) あっ 早く乗ってください! 307 00:17:12,166 --> 00:17:13,125 (ハナ)はあ? 308 00:17:13,208 --> 00:17:15,125 (壮亮)いや 後ろ詰まってるんで 309 00:17:17,083 --> 00:17:18,125 (壮亮)早く! 310 00:17:18,208 --> 00:17:20,416 (クラクション) 311 00:17:20,916 --> 00:17:22,541 (ハナ)あ~ もう! 312 00:17:22,625 --> 00:17:24,416 (クラクション) 313 00:17:33,000 --> 00:17:34,958 こんな勝手なことされたら 困ります 314 00:17:35,041 --> 00:17:36,416 (壮亮)すみません 315 00:17:36,500 --> 00:17:38,875 でも どうしても 1人で行く気になれなくて 316 00:17:38,958 --> 00:17:40,916 他に頼める人もいないし 317 00:17:41,000 --> 00:17:42,875 チーフの元美さんと行けば いいじゃないですか 318 00:17:42,958 --> 00:17:43,625 怖い 319 00:17:43,708 --> 00:17:44,500 秘書の方は? 320 00:17:44,583 --> 00:17:45,666 今日は本社にいます 321 00:17:45,750 --> 00:17:48,208 なんで今日に限って… 322 00:17:48,291 --> 00:17:50,791 ル・ソベールの役に立てるのに うれしくないんですか? 323 00:17:50,875 --> 00:17:53,208 だから なんでよりによって 今日なんですか! 324 00:17:53,291 --> 00:17:55,541 そんなに大事な用なんですか? 325 00:17:55,625 --> 00:17:57,500 レインボーパレットの危機よりも 326 00:17:58,708 --> 00:18:00,125 〈無礼なヤツ(サガジ)〉 327 00:18:00,208 --> 00:18:00,750 えっ? 328 00:18:00,833 --> 00:18:02,208 一旦 止めてください 329 00:18:02,875 --> 00:18:05,208 (ハザードランプの点滅音) 330 00:18:05,708 --> 00:18:08,041 私が代わりに? 331 00:18:08,125 --> 00:18:11,750 (ハナ)もちろん電話で断れば いいんですけど 332 00:18:12,666 --> 00:18:16,916 前にも一度 すっぽかしてて 申し訳なくて 333 00:18:18,500 --> 00:18:21,250 めちゃくちゃなこと言ってるのは 分かってるんですけど 334 00:18:22,041 --> 00:18:22,875 ハア… 335 00:18:22,958 --> 00:18:24,041 いやあ… 336 00:18:24,541 --> 00:18:27,125 プライベートに かなり足を踏み入れてるので 337 00:18:27,208 --> 00:18:27,958 できません 338 00:18:28,041 --> 00:18:30,791 頼める人 先生しかいなくて… 339 00:18:31,916 --> 00:18:33,541 お願いします 340 00:18:35,375 --> 00:18:37,041 行って 挨拶して⸺ 341 00:18:37,125 --> 00:18:39,125 それをもらってくれば いいんですよね? 342 00:18:41,583 --> 00:18:44,250 えっ でも どんな人? 分かるかな 343 00:18:44,750 --> 00:18:46,625 (ハナ)見れば分かります 344 00:18:47,500 --> 00:18:49,041 かっこよくて 345 00:18:49,708 --> 00:18:53,291 何日もシャワー浴びなくても いい匂いがしそうな 346 00:18:53,375 --> 00:18:54,875 そんな人です 347 00:18:55,375 --> 00:18:55,875 うん 348 00:18:55,958 --> 00:18:58,666 この世に あんまりいないタイプの人なんで 349 00:18:58,750 --> 00:19:00,541 見れば すぐ分かると思います 350 00:19:00,625 --> 00:19:01,708 フッ 351 00:19:02,375 --> 00:19:03,958 ダースベイダーさんの心が 352 00:19:04,041 --> 00:19:06,375 私に開きかけてるみたいですね 353 00:19:06,458 --> 00:19:09,041 初めて お顔を見せてくれたお礼に 354 00:19:09,125 --> 00:19:10,833 私が行きましょう 355 00:19:10,916 --> 00:19:13,791 本当ですか? ありがとうございます 356 00:19:14,916 --> 00:19:15,625 あっ… 357 00:19:17,583 --> 00:19:19,000 (アイリーン)フフッ 358 00:19:19,500 --> 00:19:20,625 サガジ 359 00:19:20,708 --> 00:19:21,750 (キーを打つ音) 360 00:19:21,833 --> 00:19:23,083 (スマホの音声)安い 361 00:19:23,166 --> 00:19:24,375 安い? 362 00:19:25,375 --> 00:19:27,041 (キーを打つ音) 363 00:19:27,541 --> 00:19:29,000 サガジロ 364 00:19:29,625 --> 00:19:30,583 (スマホの音声) 買いに行く 365 00:19:30,666 --> 00:19:32,541 (壮亮)おっ びっくりした 366 00:19:35,416 --> 00:19:36,958 出発しましょう 367 00:19:37,041 --> 00:19:39,000 大丈夫… ですか? 368 00:19:40,166 --> 00:19:41,416 -(ハナ)ハア… -(壮亮)あれ? 369 00:19:42,625 --> 00:19:44,166 (壮亮)お化粧してますか? 370 00:19:44,250 --> 00:19:46,708 大丈夫じゃなかったら どうするんですか? 371 00:19:46,791 --> 00:19:48,375 さっきは勢いに任せて 372 00:19:48,458 --> 00:19:50,500 “早く乗ってください 後ろ詰まってるんで!”って 373 00:19:50,583 --> 00:19:51,250 言ったのに 374 00:19:51,333 --> 00:19:53,416 今は心配するフリなんかして 375 00:19:57,458 --> 00:19:58,458 フフッ… 376 00:19:59,916 --> 00:20:01,583 じゃっ 行きましょう 377 00:20:16,750 --> 00:20:18,208 (店員)いらっしゃいませ 378 00:20:34,166 --> 00:20:35,541 ウソでしょ 379 00:20:36,833 --> 00:20:39,083 (店員) お客様 どうなさいましたか? 380 00:20:39,166 --> 00:20:40,541 (アイリーン)いや… 381 00:20:43,000 --> 00:20:44,541 (遠ざかる足音) 382 00:20:50,375 --> 00:20:51,541 よいしょ 383 00:21:00,083 --> 00:21:03,083 (キーを打つ音) 384 00:21:06,833 --> 00:21:07,541 (送信音) 385 00:21:08,333 --> 00:21:09,375 ハア… 386 00:21:14,000 --> 00:21:14,875 (ハナ)えっ… 387 00:21:16,291 --> 00:21:19,625 (叫び声) 388 00:21:19,708 --> 00:21:20,541 どうした? 389 00:21:20,625 --> 00:21:22,500 (ハナ)どうしよう 390 00:21:22,583 --> 00:21:25,708 もう2回も… 391 00:21:25,791 --> 00:21:28,250 恨まれちゃうよ これは~ 392 00:21:28,333 --> 00:21:29,666 (壮亮)どうしたんですか? 393 00:21:29,750 --> 00:21:31,291 さっきキャンセル しなかったんですか? 394 00:21:32,541 --> 00:21:34,250 〈これ全部 あんたのせいじゃない!〉 395 00:21:34,333 --> 00:21:35,791 〈どうするんだ これ!〉 396 00:21:35,875 --> 00:21:37,166 〈どう責任とってくれるの これ!〉 397 00:21:37,250 --> 00:21:37,833 (着信音) 398 00:21:37,916 --> 00:21:39,791 ほらほら 電話 電話 鳴ってる 399 00:21:40,375 --> 00:21:42,666 (着信音) 400 00:21:42,750 --> 00:21:44,500 -(ハナ)ううっ… -(壮亮)もう… 401 00:21:44,583 --> 00:21:46,916 (小声で) 普通 ちゃんと連絡するだろ 402 00:21:47,000 --> 00:21:48,666 大事な人なら 403 00:21:51,166 --> 00:21:52,333 ハア… 404 00:21:53,791 --> 00:21:55,708 ちゃんとやってください 405 00:21:56,416 --> 00:21:58,750 もう これで契約もダメだったら 406 00:21:58,833 --> 00:22:00,208 もっと怒ります 407 00:22:00,291 --> 00:22:02,208 めちゃくちゃ怒ります! 408 00:22:02,708 --> 00:22:03,666 (壮亮)あっ 409 00:22:03,750 --> 00:22:05,500 ちょっと見てください 410 00:22:05,583 --> 00:22:06,666 雪ですよ 411 00:22:06,750 --> 00:22:07,458 うん? 412 00:22:10,958 --> 00:22:12,375 へえ… 413 00:22:13,708 --> 00:22:14,958 きれい 414 00:22:31,083 --> 00:22:33,083 (鳥のさえずり) 415 00:22:40,666 --> 00:22:42,250 (うぐいすの鳴き声) 416 00:23:02,125 --> 00:23:03,125 (ハナ)わあ… 417 00:23:05,208 --> 00:23:06,416 杉玉(すぎだま)! 418 00:23:29,583 --> 00:23:31,000 (女性) こちらでお待ちください 419 00:23:31,083 --> 00:23:31,875 (壮亮)あっ… 420 00:23:44,583 --> 00:23:46,500 (清美(きよみ))お待たせいたしました 421 00:23:49,125 --> 00:23:51,500 わざわざ遠くまで 足をお運びいただき 422 00:23:51,583 --> 00:23:53,208 ありがとうございます 423 00:23:54,333 --> 00:23:56,083 どうぞ お座りください 424 00:23:59,875 --> 00:24:01,125 双子製菓の… 425 00:24:01,625 --> 00:24:02,625 あっ… 426 00:24:03,125 --> 00:24:06,791 ル・ソベールの 藤原壮亮と申します 427 00:24:06,875 --> 00:24:08,333 (清美)はじめまして 428 00:24:08,416 --> 00:24:10,541 宝仙清美と申します 429 00:24:14,916 --> 00:24:15,916 きっと 430 00:24:16,875 --> 00:24:20,291 母が対応すると 思ってらっしゃいましたよね 431 00:24:20,375 --> 00:24:22,416 そう… ですね 432 00:24:23,541 --> 00:24:24,791 お母様は… 433 00:24:26,958 --> 00:24:28,666 申し訳ありません 434 00:24:30,208 --> 00:24:32,541 ここを築いた母は… 435 00:24:34,125 --> 00:24:35,500 亡くなりました 436 00:24:36,000 --> 00:24:36,958 えっ… 437 00:24:37,708 --> 00:24:39,250 (清美)2年ほど前に 438 00:24:41,541 --> 00:24:42,583 (壮亮)あっ… 439 00:24:45,000 --> 00:24:49,625 母が2つほど 遺言を残しておりまして 440 00:24:50,750 --> 00:24:52,041 1つは 441 00:24:52,916 --> 00:24:58,041 取引先の社長が交代したら すぐに呼び寄せるようにと 442 00:24:59,583 --> 00:25:01,208 母特有の 443 00:25:02,208 --> 00:25:04,708 難解なテストがありまして 444 00:25:05,375 --> 00:25:08,416 それで ぶしつけにも 445 00:25:08,500 --> 00:25:10,875 ご足労いただいてしまいました 446 00:25:17,250 --> 00:25:19,250 もう1つの遺言は 447 00:25:20,166 --> 00:25:25,416 自分が死んでも 一切 口外するなというものでした 448 00:25:25,500 --> 00:25:27,750 少なくとも3年間 449 00:25:28,416 --> 00:25:30,291 そうでないと 450 00:25:30,375 --> 00:25:34,083 味が変わったとか あの店は終わったとか 451 00:25:34,166 --> 00:25:36,166 人はすぐに うわさする 452 00:25:37,041 --> 00:25:38,666 何一つ変わっていなくても 453 00:25:40,750 --> 00:25:42,833 だから3年待って 454 00:25:43,333 --> 00:25:47,916 “実は3年前に 亡くなっていました”と発表しろ 455 00:25:48,875 --> 00:25:51,250 それまで 何も言われていなければ 456 00:25:51,333 --> 00:25:53,416 私たちの勝ちだと 457 00:25:53,500 --> 00:25:54,708 (息を吐く音) 458 00:25:55,333 --> 00:25:56,916 すごいな 459 00:25:58,750 --> 00:26:01,333 でも もう疲れてしまって 460 00:26:01,416 --> 00:26:03,791 ガブリエルブロッサムは 461 00:26:04,375 --> 00:26:06,125 たたもうと思っています 462 00:26:08,250 --> 00:26:09,000 えっ? 463 00:26:09,500 --> 00:26:11,125 (清美)難しいですね 464 00:26:11,875 --> 00:26:14,375 偉大な創業者の跡継ぎは 465 00:26:15,791 --> 00:26:17,083 なんだか… 466 00:26:19,000 --> 00:26:20,875 勝利のない戦いみたいで 467 00:26:22,708 --> 00:26:24,333 良くて引き分け 468 00:26:27,875 --> 00:26:29,541 ひょっとしたら 今 469 00:26:30,208 --> 00:26:34,208 ル・ソベールでも 同じことを感じていませんか? 470 00:26:36,666 --> 00:26:37,750 確かに 471 00:26:39,375 --> 00:26:39,958 ですが… 472 00:26:40,041 --> 00:26:43,375 (清美)伝統を守っていかなければ ならない人生に 473 00:26:44,916 --> 00:26:47,416 疲れてしまったんだと思います 474 00:26:53,041 --> 00:26:53,791 (ハナ)あの… 475 00:26:56,583 --> 00:26:58,583 最近 変えた味も 476 00:26:59,833 --> 00:27:01,625 すばらしいと思います 477 00:27:03,291 --> 00:27:04,083 えっ? 478 00:27:04,166 --> 00:27:08,208 先代の味と変えてますよね 479 00:27:09,291 --> 00:27:10,416 恐らく⸺ 480 00:27:11,958 --> 00:27:16,791 香味の抽出方法を変えた 481 00:27:17,875 --> 00:27:18,583 えっ… 482 00:27:20,041 --> 00:27:24,166 あの微妙な違いに 気付かれたんですか? 483 00:27:25,958 --> 00:27:26,958 はい 484 00:27:27,041 --> 00:27:32,416 私は前のより今のほうが 485 00:27:32,958 --> 00:27:36,666 風味と深みがあって おいしいと思います 486 00:27:39,916 --> 00:27:43,416 本当に そう思いますか? 487 00:27:44,083 --> 00:27:44,875 (ハナ)はい 488 00:27:45,375 --> 00:27:46,541 酸味が増して… 489 00:27:47,291 --> 00:27:49,375 う~ん なんか… 490 00:27:51,958 --> 00:27:54,458 春が来たような味がします 491 00:28:04,291 --> 00:28:06,208 うれしいです 492 00:28:09,791 --> 00:28:11,750 本当に うれしいです 493 00:28:13,083 --> 00:28:15,458 方向性は正しいと分かりながらも 494 00:28:15,541 --> 00:28:16,416 (鼻をすする音) 495 00:28:16,916 --> 00:28:21,041 母のものを変えることに 496 00:28:22,041 --> 00:28:23,208 どこか 497 00:28:24,375 --> 00:28:26,125 罪悪感があって 498 00:28:27,375 --> 00:28:28,583 (鼻をすする音) 499 00:28:28,666 --> 00:28:30,250 つらかったんです 500 00:28:33,666 --> 00:28:35,208 もう少し 501 00:28:36,416 --> 00:28:39,583 私のやり方で頑張ってみようかな 502 00:29:10,583 --> 00:29:12,500 花びら 付いてた 503 00:29:19,583 --> 00:29:20,458 (清美)その花… 504 00:29:21,208 --> 00:29:22,666 なんだと思います? 505 00:29:24,416 --> 00:29:25,666 -(壮亮)えっ? -(清美)フッ 506 00:29:27,166 --> 00:29:31,041 母の意地悪な趣味を ちょっとマネしてみました 507 00:29:33,375 --> 00:29:38,166 もちろん 桜… じゃないですよね? 508 00:29:38,250 --> 00:29:42,416 桜は無臭 無香なので 味を出すのは不可能なんです 509 00:29:42,500 --> 00:29:44,041 ああ… 510 00:29:47,250 --> 00:29:49,041 え~っと 511 00:29:49,875 --> 00:29:52,083 答えは… 512 00:29:52,916 --> 00:29:54,916 (小声で)あんず 513 00:29:55,416 --> 00:29:56,291 (小声で)えっ 何? 514 00:29:56,375 --> 00:29:57,666 (清美)答えは? 515 00:29:59,791 --> 00:30:01,208 答えは… 516 00:30:03,625 --> 00:30:05,500 うちのスタッフが知ってます 517 00:30:07,000 --> 00:30:09,375 で 答えは? 518 00:30:12,708 --> 00:30:14,333 (健二)えっ? ああ… 519 00:30:14,416 --> 00:30:17,583 (尚子)まさか うちの リキュールの原料も知らないで 520 00:30:17,666 --> 00:30:19,541 発注なさったんですか? 521 00:30:20,375 --> 00:30:22,250 (健二)あ~ いやあ… 522 00:30:23,041 --> 00:30:24,541 (尚子)ヒントは 523 00:30:24,625 --> 00:30:28,166 今 手にされている リキュールの瓶にあります 524 00:30:30,750 --> 00:30:31,708 ん? 525 00:30:32,958 --> 00:30:35,833 (幼い清美:小声で)あ ん ず 526 00:30:37,500 --> 00:30:40,291 (幼い清美)あ ん ず 527 00:30:41,541 --> 00:30:44,375 あ ん ず? 528 00:30:45,416 --> 00:30:47,375 合格です 529 00:30:48,041 --> 00:30:48,708 あっ… 530 00:30:49,541 --> 00:30:50,583 (尚子)それで? 531 00:30:50,666 --> 00:30:52,625 オープンなさる チョコレート屋さんの名前は 532 00:30:52,708 --> 00:30:54,083 なんていうんですか? 533 00:30:54,166 --> 00:30:56,666 ああ… ル・ソベール 534 00:31:00,041 --> 00:31:00,750 おいで 535 00:31:07,000 --> 00:31:10,041 さっきのね お礼に 536 00:31:11,000 --> 00:31:15,833 僕のお店の最初のお客さんに なってくれるかな? 537 00:31:26,791 --> 00:31:27,708 (健二)ん? 538 00:31:27,791 --> 00:31:29,041 わあ! 539 00:31:29,125 --> 00:31:32,000 (笑い声) 540 00:31:34,208 --> 00:31:35,041 (壮亮)あっ 541 00:31:35,833 --> 00:31:37,916 桜じゃなくて 542 00:31:38,875 --> 00:31:41,375 あんずだったんですね 543 00:31:42,791 --> 00:31:45,833 健二先生がくれた チョコレートの味は 544 00:31:45,916 --> 00:31:47,916 幼い私にとって 545 00:31:48,000 --> 00:31:50,458 忘れられない思い出になりました 546 00:31:50,541 --> 00:31:54,125 子どもにとって チョコレートのプレゼントは 547 00:31:54,208 --> 00:31:56,458 最高の幸せですよね 548 00:31:58,375 --> 00:31:59,500 (清美)じゃあ 549 00:32:00,000 --> 00:32:04,333 社長ではなく スタッフの方が正解したので… 550 00:32:10,250 --> 00:32:12,791 合格… にします 551 00:32:13,500 --> 00:32:15,208 ありがとうございます 本当に 552 00:32:15,291 --> 00:32:17,708 (ハナ) 本当に ありがとうございます 553 00:32:17,791 --> 00:32:19,125 (清美)私も 554 00:32:19,625 --> 00:32:24,375 ル・ソベールが作っていく 新しい伝統を応援しています 555 00:32:36,916 --> 00:32:37,958 (壮亮)ありがとうございました 556 00:32:38,583 --> 00:32:41,833 やっぱり 熱烈なファンを 連れてきてよかった 557 00:32:43,041 --> 00:32:44,166 ハア… 558 00:32:44,250 --> 00:32:45,708 うれしいけど 559 00:32:46,416 --> 00:32:51,458 おかげで 私の恋は めっちゃくちゃで~す 560 00:32:52,000 --> 00:32:54,333 あっ そうなんですか? 561 00:32:54,958 --> 00:32:56,000 ああ… 562 00:32:56,083 --> 00:32:58,000 私に何か できることがあれば… 563 00:32:58,083 --> 00:32:59,583 ありません 564 00:33:04,250 --> 00:33:05,666 ハア… 565 00:33:06,166 --> 00:33:07,125 あの… 566 00:33:08,166 --> 00:33:09,750 でも さっき… 567 00:33:10,250 --> 00:33:12,041 ハナさんって… 568 00:33:14,500 --> 00:33:17,541 めちゃくちゃすごい能力を 持ってるんですね 569 00:33:17,625 --> 00:33:20,125 相手に本心を伝える能力 570 00:33:20,208 --> 00:33:21,916 目が見れないだけで 571 00:33:22,000 --> 00:33:24,708 隣にいた私も感動しました 572 00:33:26,916 --> 00:33:28,083 えっ? 573 00:33:28,625 --> 00:33:29,375 いや… 574 00:33:29,458 --> 00:33:33,416 だから自信を持って告白すれば 575 00:33:33,916 --> 00:33:35,833 思いは通じるはずです 576 00:33:37,875 --> 00:33:40,208 相手が私みたいな “サガジ”じゃなくて 577 00:33:41,083 --> 00:33:42,125 (2人の笑い声) 578 00:33:42,208 --> 00:33:43,208 いい人なら 579 00:33:45,750 --> 00:33:46,958 (ハナが息を吐く音) 580 00:33:50,083 --> 00:33:51,833 できるかな 581 00:33:53,708 --> 00:33:55,000 〈告白(ゴベ)〉 582 00:33:59,333 --> 00:34:01,083 (息を吐く音) 583 00:34:02,125 --> 00:34:05,041 前回のセッションでは “喪失”について 584 00:34:05,125 --> 00:34:07,583 皆さんと 分かち合うことができました 585 00:34:08,333 --> 00:34:09,541 今回は 586 00:34:09,625 --> 00:34:12,333 ポジティブな感情である “愛情”について 587 00:34:12,416 --> 00:34:14,250 シェアしていただきたいと 思います 588 00:34:14,333 --> 00:34:17,083 (笑い声) 589 00:34:17,166 --> 00:34:18,708 大トロさん 590 00:34:18,791 --> 00:34:21,541 最近 もし“愛情”を 感じたことがあれば 591 00:34:21,625 --> 00:34:23,750 共有していただけますか? 592 00:34:29,083 --> 00:34:30,625 (息を吸う音) 593 00:34:32,208 --> 00:34:34,875 愛情に関する感情は… 594 00:34:47,458 --> 00:34:48,666 全く 595 00:34:49,375 --> 00:34:51,208 私は感じたことがありません 596 00:34:51,291 --> 00:34:54,375 (女性) えっ ウッソ~! 本当に? 597 00:34:54,458 --> 00:34:55,875 かわいそうね 598 00:34:56,375 --> 00:34:57,375 (男性)大丈夫? 599 00:34:57,458 --> 00:34:59,333 (参加者たちの笑い声) 600 00:34:59,416 --> 00:35:00,666 (男性1)お疲れさまでした 601 00:35:00,750 --> 00:35:02,208 -(男性2)まるまるさん -(まるまる)ん? 602 00:35:02,291 --> 00:35:03,791 (男性2)次回 参加されますか? 603 00:35:03,875 --> 00:35:05,083 (まるまる)来るよ もちろん 604 00:35:05,166 --> 00:35:06,083 よかった 僕も… 605 00:35:06,166 --> 00:35:07,541 (壮亮)招き猫さん 606 00:35:08,750 --> 00:35:10,791 これ よかったら… 607 00:35:13,166 --> 00:35:14,958 お孫さんたちとの会話に 608 00:35:15,041 --> 00:35:16,916 チョコレートが いいんじゃないかと思いまして 609 00:35:17,958 --> 00:35:20,125 子どもたちにとって チョコレートのプレゼントは 610 00:35:20,208 --> 00:35:21,916 最高の幸せです 611 00:35:22,666 --> 00:35:25,666 次 来られた時 ぜひ召し上がってください 612 00:35:26,708 --> 00:35:30,500 7つの味が楽しめる ル・ソベールのチョコレートです 613 00:35:32,791 --> 00:35:34,291 ル・ソベール? 614 00:35:36,125 --> 00:35:38,416 あっ もし ご迷惑な提案でしたら… 615 00:35:38,500 --> 00:35:40,708 いいえ 頂きます 616 00:35:42,250 --> 00:35:45,541 子どもたちにとっても 私にとっても 617 00:35:46,041 --> 00:35:48,708 きっとすばらしい プレゼントになると思います 618 00:35:48,791 --> 00:35:49,625 ありがとうございます 619 00:35:49,708 --> 00:35:52,000 本当に ありがとうございます 620 00:35:52,083 --> 00:35:53,291 (壮亮)よかったです 621 00:35:58,250 --> 00:35:59,625 (ハナ)ハア… 622 00:36:07,541 --> 00:36:08,750 ハア… 623 00:36:09,416 --> 00:36:10,791 ゴベッ 624 00:36:12,541 --> 00:36:13,666 (キーを打つ音) 625 00:36:13,750 --> 00:36:15,041 (スマホの音声)告白 626 00:36:22,750 --> 00:36:23,250 ハア… 627 00:36:39,083 --> 00:36:40,125 (息を吐く音) 628 00:36:43,583 --> 00:36:44,958 (息を吐く音) 629 00:36:49,083 --> 00:36:50,625 (ハナのかけ声) 630 00:36:53,916 --> 00:36:55,708 面! 631 00:37:10,750 --> 00:37:12,375 (ハナ)あっ あっ あの… 632 00:37:12,458 --> 00:37:14,333 あの ちょっと ちょっと… 633 00:37:14,416 --> 00:37:15,958 ちょっと いいですか? 634 00:37:19,250 --> 00:37:22,083 この間の約束 本当にすみませんでした 635 00:37:23,250 --> 00:37:26,625 何度も約束を破ってしまって 本当にすみません 636 00:37:28,083 --> 00:37:29,208 あの… 637 00:37:30,000 --> 00:37:32,791 伝えたいことが あるんですけど… 638 00:37:35,250 --> 00:37:36,291 私は… 639 00:37:37,041 --> 00:37:38,083 私は… 640 00:37:47,833 --> 00:37:50,458 ずっと ずっと ずっと 641 00:37:53,250 --> 00:37:55,041 あなたのことを 642 00:37:56,166 --> 00:37:58,208 ずっと好きだったんです! 643 00:37:58,291 --> 00:37:59,166 けどお? 644 00:38:02,875 --> 00:38:03,750 あっ… 645 00:38:04,375 --> 00:38:05,208 あっ… 646 00:38:08,333 --> 00:38:10,916 あっ あっ あっ… 647 00:38:11,000 --> 00:38:13,750 (叫び声) 648 00:38:14,458 --> 00:38:16,708 (遠くから聞こえるハナの叫び声) 649 00:38:17,666 --> 00:38:19,000 (男性)ハア… 650 00:38:19,666 --> 00:38:20,958 ハア… 651 00:38:22,125 --> 00:38:24,500 (遠くから聞こえるハナの叫び声) 652 00:38:31,708 --> 00:38:32,916 (壮亮)ハア… 653 00:38:33,750 --> 00:38:34,958 ハア… 654 00:38:38,083 --> 00:38:40,291 うっ… ああっ… 655 00:38:43,375 --> 00:38:44,041 あっ… 656 00:38:46,708 --> 00:38:48,625 〈どうしよう〉 657 00:38:53,041 --> 00:38:54,416 ハア… 658 00:38:55,000 --> 00:38:56,416 もう… 659 00:38:57,458 --> 00:38:58,708 ハア… 660 00:38:59,375 --> 00:39:00,833 ハア… 661 00:39:01,458 --> 00:39:03,375 (息を吐く音) 662 00:39:07,291 --> 00:39:09,291 ♪~ 663 00:40:20,000 --> 00:40:25,666 ♪ 溢れそうな    〝大好きだよ〞 664 00:40:25,750 --> 00:40:30,875 ♪ その言葉が    言えない自分 665 00:40:30,958 --> 00:40:33,583 ♪ 嫌いになるよ 666 00:40:33,666 --> 00:40:38,166 ♪ 一歩踏み出せば いいのに 667 00:40:38,250 --> 00:40:44,875 ♪ なのに 君に届かないの 668 00:40:54,750 --> 00:40:58,708 ♪ その目を見てると 669 00:40:58,791 --> 00:41:03,291 ♪ なんか あったかくて 670 00:41:03,375 --> 00:41:08,958 ♪ 平気なフリで 会ってても 671 00:41:09,041 --> 00:41:13,541 ♪ 胸が騒いだ 672 00:41:13,625 --> 00:41:18,875 ♪ 眩(まぶ)しい笑顔が 673 00:41:18,958 --> 00:41:21,916 ♪ ぎこちなくなるの 674 00:41:22,000 --> 00:41:24,166 ♪ 怖くて 675 00:41:24,250 --> 00:41:29,250 ♪ なんにもできなくて 676 00:41:29,333 --> 00:41:35,958 ♪ 視線を誤魔化(ごまか)してた 677 00:41:37,333 --> 00:41:42,416 ♪ 溢れそうな    〝大好きだよ〞 678 00:41:42,500 --> 00:41:47,625 ♪ その言葉が    言えない自分 679 00:41:47,708 --> 00:41:50,291 ♪ 嫌いになるよ 680 00:41:50,375 --> 00:41:54,958 ♪ 一歩踏み出せば いいのに 681 00:41:55,041 --> 00:42:01,666 ♪ だから すぐに 届けなくちゃ 682 00:42:07,916 --> 00:42:11,416 ♪ WO~ 溢れ出して 683 00:42:11,500 --> 00:42:14,666 ♪ 止められない 684 00:42:14,750 --> 00:42:19,375 ♪ 君に 君に 君に 685 00:42:19,458 --> 00:42:24,833 ♪ 伝えたいの    〝大好きだよ〞 686 00:42:24,916 --> 00:42:29,958 ♪ その言葉が    言えない自分 687 00:42:30,041 --> 00:42:32,625 ♪ 嫌いだから 688 00:42:32,708 --> 00:42:35,916 ♪ 一歩踏み出すよ 689 00:42:36,000 --> 00:42:40,750 ♪ 絶対に 後悔はしないよ 690 00:42:40,833 --> 00:42:46,625 ♪ 届けなくちゃ 691 00:42:53,583 --> 00:42:55,583 ~♪