1 00:00:01,000 --> 00:00:17,000 ♬〜 2 00:00:17,000 --> 00:00:30,000 ♬〜 3 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 ♬〜 4 00:00:33,000 --> 00:00:57,000 ♬〜 5 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 ♬〜 6 00:01:00,000 --> 00:01:06,000 ♬〜 7 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 (ドアベル) 8 00:01:08,000 --> 00:01:14,000 ♬〜 9 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 (撃鉄を起こす音) 10 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 (土井 崇)やめろ…! 11 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 (銃声) 12 00:01:37,000 --> 00:02:00,000 ♬〜 13 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 ♬〜 14 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 急げ! 15 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 はい! 16 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 (新藤)先輩 先輩 先輩…! 17 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 何!? 18 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 近道 こっち! 19 00:02:11,000 --> 00:02:13,000 なんで!? 20 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 小宮山さんの情報だと 21 00:02:13,000 --> 00:02:15,000 近道 こっち! 22 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 早く言えよ もう! 23 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 早く! 24 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 待てーっ! 25 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 もう 何やってるんですか 26 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 青柳さん! 27 00:02:24,000 --> 00:02:26,000 わかってるよ! 28 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 寝不足なんだよ! 29 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 急いでください! 国木田さんの 30 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 メンツがかかってるんです! 31 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 急いでください! 国木田さんの 32 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 メンツがかかってるんです! 33 00:02:32,000 --> 00:02:36,000 (青柳)わああ〜〜っ! 34 00:02:32,000 --> 00:02:36,000 矢沢 ほら…! 35 00:02:36,000 --> 00:02:40,000 (矢沢)痛っ…! 36 00:02:36,000 --> 00:02:40,000 痛い ちょっと…! 37 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 わかった。 急いで。 38 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 浅輪くんたち 39 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 まもなく目的地だそうです。 40 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 (国木田誠二)そうですか。 41 00:02:49,000 --> 00:02:51,000 (電話) 42 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 はい 特捜班。 43 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 青柳さんたちは? 44 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 おにぎり買えました? 45 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 どっちが勝つんだろう? 46 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 おにぎり対サンドイッチ。 47 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 だって 負けたら…。 48 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 だって 負けたら…。 49 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 わかりました。 50 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 (受話器を置く音) 51 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 朝ごはんレースなんて 52 00:03:06,000 --> 00:03:09,000 やってる場合じゃないです。 53 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 へっ? 54 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 事件です。 55 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 事件!? 56 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 ああ 事件よ。 57 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 矢沢さん。 58 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 (新藤・浅輪)ええーっ! 59 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 (青柳)どうした? 60 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 事件ですって。 61 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 はあ〜? 62 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 じゃあ 今回 ノーゲームでいい 63 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 って事っすよね? 64 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 晩飯のおごり 今回は なし 65 00:03:24,000 --> 00:03:27,000 って事でいいですよね? 66 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 よし 行こう! 67 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 よし 行こう! 68 00:03:31,000 --> 00:03:43,000 ♬〜 69 00:03:44,000 --> 00:03:50,000 (早瀬川真澄)死亡推定時刻は 70 00:03:44,000 --> 00:03:50,000 今日の午前0時から2時の間。 71 00:03:50,000 --> 00:03:54,000 死因は 後頭部を撃たれた事による 72 00:03:50,000 --> 00:03:54,000 ほぼ即死。 73 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 傷口は星形裂創。 74 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 頭部は 皮膚と頭蓋骨の間に 75 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 ガスが入り込んで→ 76 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 こうなりやすいの。 77 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 火薬も皮膚に入り込んでた。 78 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 つまり まとめると接射創よ。 79 00:04:07,000 --> 00:04:12,000 銃口を後頭部に押しつけて 80 00:04:07,000 --> 00:04:12,000 撃ったんだと思う。 81 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 …って事は→ 82 00:04:14,000 --> 00:04:18,000 後ろから拳銃を抜き取られて 83 00:04:14,000 --> 00:04:18,000 撃たれたって事なのかな? 84 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 さあ…。 85 00:04:20,000 --> 00:04:25,000 あとは 左頬に打撲痕が残ってた。 86 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 形状から見て 87 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 多分 素手で殴ったんだと思う。 88 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 ありがとう。 89 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 ᗒ(森)えー 今回の事件だが→ 90 00:04:32,000 --> 00:04:37,000 現職の警察官が 91 00:04:32,000 --> 00:04:37,000 自らの銃を奪われ 殺害された。 92 00:04:37,000 --> 00:04:41,000 (森)殺害されたのは 93 00:04:37,000 --> 00:04:41,000 ここ 品川東署の署員である→ 94 00:04:41,000 --> 00:04:45,000 土井崇巡査長 43歳。 95 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 凶器となった銃は→ 96 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 スミス&ウェッソン 97 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 M360J SAKURA。 98 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 弾丸は .38スペシャル。 99 00:04:53,000 --> 00:04:58,000 5連装で 現在は 最大で4発の 100 00:04:53,000 --> 00:04:58,000 残弾があると思われる。 101 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 現場で聞いた話と 102 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 ほとんど一緒ですね。 103 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 現場で聞いた話と 104 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 ほとんど一緒ですね。 105 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 要するに 106 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 なんも進んでねえってこったろ。 107 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 本店から来た管理官に 108 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 花持たせたいんだろうけど→ 109 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 無駄な時間だよな。 110 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 (夏目)何か質問ある者は? 111 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 どうぞ。 112 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 全員集合という事でしたが→ 113 00:05:20,000 --> 00:05:24,000 今 話されている情報は 114 00:05:20,000 --> 00:05:24,000 すでに共有済みのものばかりです。 115 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 この時間は 捜査に向けるべきでは 116 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 ないでしょうか。 117 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 (青柳)そうだ そうだ〜。 118 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 青柳さん…! 119 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 (夏目)高尾! 口を慎め。 120 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 お前 ちょっと 頭冷やしてこい。 121 00:05:38,000 --> 00:05:46,000 ♬〜 122 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 (戸の閉まる音) 123 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 ほう…。 124 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 うーん…。 125 00:06:00,000 --> 00:06:04,000 ねえ さっきは 126 00:06:00,000 --> 00:06:04,000 随分かみついてたけど→ 127 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 被害者の警察官とは 128 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 仲良かったの? 129 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 あの 失礼ですけど…? 130 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 俺ら 特捜班。 131 00:06:12,000 --> 00:06:16,000 とくそうはん…? 132 00:06:12,000 --> 00:06:16,000 それ おいしいんですか? 133 00:06:16,000 --> 00:06:20,000 ん? 天津飯みたいに 134 00:06:16,000 --> 00:06:20,000 言わないでよ。 135 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 そっちの「飯」じゃなくて 136 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 飯じゃない「班」があるでしょ? 137 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 青柳さん 青柳さん… 138 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 警視庁特別捜査班です。 139 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 知ってます。 140 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 なんだよ! 141 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 矢沢と申します。 142 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 で そちらは青柳。 143 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 矢沢と申します。 144 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 で そちらは青柳。 145 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 本店から来た人間の事は 146 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 気に入らないかもだけど…→ 147 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 ちょっといいかな? 148 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 えっ? 149 00:06:45,000 --> 00:06:49,000 (高尾) 150 00:06:45,000 --> 00:06:49,000 お待たせしました。 こちらに。 151 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 ありがとうございます。 152 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 どうも。 153 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 遺留品 これで全部? 154 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 携帯の連絡先なんかは→ 155 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 まとめてリストにして 156 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 捜査本部に渡してあります。 157 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 まとめてリストにして 158 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 捜査本部に渡してあります。 159 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 (2人)ふーん…。 160 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 (矢沢)これ なんですかね? 161 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 (青柳)ん…? 162 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 クリーニング屋でもらう 163 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 ハンガーじゃねえの? 164 00:07:08,000 --> 00:07:12,000 おっしゃるとおり 165 00:07:08,000 --> 00:07:12,000 クリーニングハンガーですが…。 166 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 先 とんがってるし。 167 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 これ 何に使うんですかね? 168 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 それは… 現在 捜査中です。 169 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 ふーん…。 170 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 クリーニングハンガーねえ…。 171 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 (電話) 172 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 (電話) 173 00:07:31,000 --> 00:07:35,000 はい 特捜班。 ああ どうでした? 174 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 あっ やっぱり。 175 00:07:37,000 --> 00:07:42,000 いや あのね 176 00:07:37,000 --> 00:07:42,000 ちょっと 見覚えあるなと思って。 177 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 はい。 178 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 (受信音) 179 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 あっ 届きました。 180 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 ありがとうございます。 181 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 (受話器を置く音) 182 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 ああ… 空き巣ですか…。 183 00:07:52,000 --> 00:07:56,000 住所は 「品川区大井新町」。 184 00:07:56,000 --> 00:08:00,000 ♬〜 185 00:08:00,000 --> 00:08:08,000 ♬〜 186 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 (井伏 治)あっ…。 187 00:08:10,000 --> 00:08:19,000 ♬〜 188 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 おっと…! 189 00:08:21,000 --> 00:08:30,000 ♬〜 190 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 ♬〜 191 00:08:33,000 --> 00:08:36,000 執行猶予中だそうですね。 192 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 その時も 193 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 これで捕まったんだって? 194 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 ああ 持ってきちゃった。 195 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 ピッキングで ひと仕事終えたあと 196 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 職質されて→ 197 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 もみ合いになって殴った。 198 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 その傷 その時のもんですよね? 199 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 弁当持ちじゃ 200 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 捕まりたくねえもんな。 201 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 だからって お前 202 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 拳銃奪って殺す事はねえだろ。 203 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 だからって お前 204 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 拳銃奪って殺す事はねえだろ。 205 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 (井伏)すいませんでした! 206 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 (土井)あんたの財布じゃないねえ。 207 00:09:10,000 --> 00:09:13,000 いや そうですね… いや どう…。 208 00:09:13,000 --> 00:09:15,000 これは? 209 00:09:15,000 --> 00:09:19,000 なんでしょうね? 210 00:09:15,000 --> 00:09:19,000 ちょっと わかんないです…。 211 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 (土井)おい! 離せ! 212 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 (殴る音) 213 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 (井伏)ごめんなさい! 214 00:09:22,000 --> 00:09:24,000 おい 待て! 215 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 おい 待たんか! 216 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 あっ…! 217 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 (青柳)で そのあとは? 218 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 そのあと? 219 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 うん。 220 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 いや それだけです。 221 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 いや だから 222 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 拳銃奪って殺したんだろって。 223 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 拳銃…? 殺してません! 224 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 嘘つけ この野郎! 225 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 本当です! 226 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 キレちゃ駄目です。 227 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 キレてねえよ。 228 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 それじゃあ なんで 229 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 すいませんって言ったのかな? 230 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 それじゃあ なんで 231 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 すいませんって言ったのかな? 232 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 いや だって お巡りさんを殴って 233 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 逃げちゃったから。 234 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 それだけ? 235 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 はい それだけ…。 236 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 …なわけねえだろっ!! 237 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 キレちゃ駄目だって。 238 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 本当です。 239 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 殺しなんて知りません! 240 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 キレちゃ駄目だよ。 見られてるよ。 241 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 やっぱ そう簡単には 242 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 認めないっすね。 243 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 捜査本部に黙ったままで 244 00:10:17,000 --> 00:10:20,000 いいのかな? 245 00:10:20,000 --> 00:10:24,000 まあ でも 246 00:10:20,000 --> 00:10:24,000 確定したわけじゃないですしね…。 247 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 (電話) 248 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 はい 特捜班です。 249 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 はい。 えっ? 250 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 はい。 えっ? 251 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 わかりました。 252 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 すぐに向かいます。 253 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 この男はシロです。 254 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 (3人)えっ? 255 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 2件目の殺人が 256 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 起きてしまいました。 257 00:10:39,000 --> 00:10:50,000 ♬〜 258 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 拳銃で後頭部を撃たれてました。 259 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 詳しくは これからですが→ 260 00:10:55,000 --> 00:10:58,000 弾は恐らく. 261 00:10:55,000 --> 00:10:58,000 38スペシャルじゃないかって。 262 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 だとしたら 使用された拳銃は→ 263 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 だとしたら 使用された拳銃は→ 264 00:11:01,000 --> 00:11:06,000 1件目と同じ 265 00:11:01,000 --> 00:11:06,000 M360J SAKURA。 266 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 ついに 警察の銃で 267 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 一般市民が撃たれてしまった→ 268 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 というわけですか。 269 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 亡くなったのは→ 270 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 ここの経営者兼シェフの 271 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 織田龍之介さん。 272 00:11:14,000 --> 00:11:18,000 午後2時に銃声を聞いた人が 273 00:11:14,000 --> 00:11:18,000 通報しています。 274 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 この店は何時からですか? 275 00:11:18,000 --> 00:11:21,000 夕方6時からです。 276 00:11:21,000 --> 00:11:25,000 そうすると 277 00:11:21,000 --> 00:11:25,000 この状況は なんでしょうね? 278 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 捜査本部は 279 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 賄いっていう見解ですが。 280 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 捜査本部は 281 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 賄いっていう見解ですが。 282 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 賄い? 283 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 ここ 従業員が 284 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 1人いるそうなんですが→ 285 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 連絡がつかないっていうんで 286 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 捜索してるみたいです。 287 00:11:39,000 --> 00:11:45,000 ♬〜 288 00:11:45,000 --> 00:11:51,000 ああ… 289 00:11:45,000 --> 00:11:51,000 近所だし 入った事ありますよ。 290 00:11:51,000 --> 00:11:55,000 グルメサイトで評判良くて 291 00:11:51,000 --> 00:11:55,000 流行ってたみたいですけどね。 292 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 なんか 気づいた事ありませんか? 293 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 気づいた事? 気づいた事…。 294 00:11:59,000 --> 00:12:00,000 例えば もめ事があったとか。 295 00:11:59,000 --> 00:12:00,000 ああ ああ ああ ああ…。 296 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 例えば もめ事があったとか。 297 00:12:00,000 --> 00:12:03,000 ああ ああ ああ ああ…。 298 00:12:03,000 --> 00:12:07,000 そういえばね 厨房から 299 00:12:03,000 --> 00:12:07,000 よく怒鳴り声 聞こえてたな。 300 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 それ シェフのですか? 301 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 うん まあ 多分そう…。 302 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 いや それよりもね→ 303 00:12:11,000 --> 00:12:14,000 あのね 今日 この辺り 304 00:12:11,000 --> 00:12:14,000 変な奴がうろついてて→ 305 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 いや そっちのほうが 306 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 気になってて。 307 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 というと? 308 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 マスクして。 309 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 (2人)マスク? 310 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 マスクっていっても→ 311 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 ほら お面みたいなマスクって 312 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 あるじゃないですか。 313 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 お面…。 314 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 そう。 315 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 あれ 着けてね 316 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 うろうろしてるんですよ。 317 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 もう少し詳しく 318 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 教えて頂けますか? 319 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 マスク? 320 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 はい。 この人物です。 321 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 この真ん中の絵。 322 00:12:40,000 --> 00:12:43,000 うちの捜査員が 323 00:12:40,000 --> 00:12:43,000 聞き込みの情報を元に描きました。 324 00:12:43,000 --> 00:12:47,000 こんなのが現場付近に。 325 00:12:43,000 --> 00:12:47,000 明らかに変ですよね。 326 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 これは捜索したほうが 327 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 いいんじゃないですかね。 328 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 必要ない。 329 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 えっ? 330 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 ᗒ(高尾)被疑者 確保しました! 331 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 確保…? 332 00:12:59,000 --> 00:13:00,000 レストランの従業員です。 333 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 レストランの従業員です。 334 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 被害者の携帯を調べたところ→ 335 00:13:03,000 --> 00:13:07,000 その従業員と 336 00:13:03,000 --> 00:13:07,000 もめている事がわかりました。 337 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 (森)そういう事だ。 338 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 (浅輪の声)仕事場で 339 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 毎日 パワハラを受けていた。 340 00:13:21,000 --> 00:13:27,000 (織田龍之介)お前よ 341 00:13:21,000 --> 00:13:27,000 何回割ったら気が済むんだよ? 342 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 おい! 343 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 (浅輪の声)積もり積もって→ 344 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 (浅輪の声)積もり積もって→ 345 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 殺してやりたいと 346 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 思うようになり…。 347 00:13:36,000 --> 00:13:40,000 (浅輪の声)パトロール中の 348 00:13:36,000 --> 00:13:40,000 警察官の拳銃を奪って…。 349 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 (撃鉄を起こす音) 350 00:13:46,000 --> 00:13:50,000 (浅輪の声) 351 00:13:46,000 --> 00:13:50,000 ついに撃ち殺し 逃亡した。 352 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 (銃声) 353 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 …というのが 354 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 捜査本部の見立てです。 355 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 怨恨ですか…。 356 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 どうなんですかね? 357 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 だからって 358 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 警察官から拳銃奪うまでする? 359 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 だからって 360 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 警察官から拳銃奪うまでする? 361 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 だよね。 やろうと思ったら 362 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 包丁でもできるよね。 363 00:14:04,000 --> 00:14:08,000 現場にあった料理も 364 00:14:04,000 --> 00:14:08,000 賄いにしちゃ立派すぎるなって→ 365 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 思ってたんですよ。 366 00:14:08,000 --> 00:14:10,000 その料理なんですけど→ 367 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 口がつけてあったって 368 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 聞いたんですけど→ 369 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 DNAって 370 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 採れなかったんですか? 371 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 採れたんだけど→ 372 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 前科者で一致するデータは 373 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 なかったそうよ。 374 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 3件目です! 375 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 (小宮山・浅輪)えっ? 376 00:14:23,825 --> 00:14:25,825 ᗒ(警笛) 377 00:14:25,825 --> 00:14:30,000 ᗒ(電車の走行音) 378 00:14:30,000 --> 00:14:31,825 ᗒ(電車の走行音) 379 00:14:31,825 --> 00:14:34,825 (新藤)殺されたのは谷崎直哉さん。 380 00:14:34,825 --> 00:14:37,825 いわゆる闇金業のようです。 381 00:14:37,825 --> 00:14:40,825 やっぱり 背後から 382 00:14:37,825 --> 00:14:40,825 後頭部を撃たれたみたいですね。 383 00:14:40,825 --> 00:14:44,825 弾丸は まだ特定できてないですが 384 00:14:40,825 --> 00:14:44,825 多分 同じ弾だろうって。 385 00:14:45,825 --> 00:14:49,825 恐らく同一犯だろうな。 386 00:14:45,825 --> 00:14:49,825 防犯カメラは? 387 00:14:49,825 --> 00:14:53,825 いや それが 388 00:14:49,825 --> 00:14:53,825 設置してなかったみたいで。 389 00:14:53,825 --> 00:15:00,000 ♬〜 390 00:15:00,000 --> 00:15:00,825 ♬〜 391 00:15:00,825 --> 00:15:04,825 (店員の声)やっぱり 392 00:15:00,825 --> 00:15:04,825 オーナー殺されたんですか。 393 00:15:07,825 --> 00:15:10,825 いつか こんな事も起きるんじゃ 394 00:15:07,825 --> 00:15:10,825 ないかと思ってました。 395 00:15:10,825 --> 00:15:12,825 あっ そう。 396 00:15:10,825 --> 00:15:12,825 こう言っちゃなんですけど→ 397 00:15:12,825 --> 00:15:15,825 恨まれても仕方ない 398 00:15:12,825 --> 00:15:15,825 やり方してましたから。 399 00:15:15,825 --> 00:15:19,825 というと? 400 00:15:15,825 --> 00:15:19,825 下の店の事 知ってます? 401 00:15:19,825 --> 00:15:21,825 下? いいや。 402 00:15:21,825 --> 00:15:23,825 (店員)あそこも谷崎さんの店で→ 403 00:15:23,825 --> 00:15:27,825 金返せない女がいると 404 00:15:23,825 --> 00:15:27,825 すぐ そこに連れて行って→ 405 00:15:27,825 --> 00:15:29,825 客取らせてたんです。 406 00:15:29,825 --> 00:15:30,000 ぶっちゃけ 貸す時から 407 00:15:29,825 --> 00:15:30,000 そうするつもりで→ 408 00:15:30,000 --> 00:15:31,825 ぶっちゃけ 貸す時から 409 00:15:30,000 --> 00:15:31,825 そうするつもりで→ 410 00:15:31,825 --> 00:15:33,825 貸してたんだと思いますよ。 411 00:15:35,825 --> 00:15:37,825 (チャイム) 412 00:15:37,825 --> 00:15:39,825 (ドアを開けようとする音) 413 00:15:37,825 --> 00:15:39,825 (青柳)あれ? 414 00:15:39,825 --> 00:15:42,825 (たたく音) 415 00:15:39,825 --> 00:15:42,825 (青柳)おい! いませんかーっ!? 416 00:15:42,825 --> 00:15:45,825 おい コラッ! 開けろ! 417 00:15:42,825 --> 00:15:45,825 出てこい オラッ…! 418 00:15:45,825 --> 00:15:50,825 ちょっと 青柳さん もう…! 419 00:15:45,825 --> 00:15:50,825 壊れちゃいますよ! 420 00:15:50,825 --> 00:15:52,825 ちきしょう…! 421 00:15:52,825 --> 00:15:54,825 しょうがないでしょ 422 00:15:52,825 --> 00:15:54,825 まだ開いてないんですから。 423 00:15:56,825 --> 00:16:00,000 これ 3件目の事件現場付近の 424 00:15:56,825 --> 00:16:00,000 防犯カメラに映ってた。 425 00:16:00,000 --> 00:16:01,825 これ 3件目の事件現場付近の 426 00:16:00,000 --> 00:16:01,825 防犯カメラに映ってた。 427 00:16:01,825 --> 00:16:03,825 聞いてたとおりの 428 00:16:01,825 --> 00:16:03,825 男じゃないですか。 429 00:16:03,825 --> 00:16:05,825 捜査本部には 430 00:16:03,825 --> 00:16:05,825 再度 伝えておきました。 431 00:16:05,825 --> 00:16:07,825 これで3件目か。 432 00:16:07,825 --> 00:16:09,825 弾丸は あと2発。 433 00:16:07,825 --> 00:16:09,825 早く止めないと。 434 00:16:09,825 --> 00:16:13,825 警察官 レストランシェフ 闇金… 435 00:16:09,825 --> 00:16:13,825 次は誰よ? 436 00:16:13,825 --> 00:16:16,825 そこまでバラバラだと 437 00:16:13,825 --> 00:16:16,825 予想つきませんよね。 438 00:16:16,825 --> 00:16:18,825 あ〜っ もう! 439 00:16:16,825 --> 00:16:18,825 次の現場 先回りして→ 440 00:16:18,825 --> 00:16:20,825 止められりゃいいのに…。 441 00:16:20,825 --> 00:16:22,825 (電話) 442 00:16:22,825 --> 00:16:25,825 はい 特捜班。 443 00:16:22,825 --> 00:16:25,825 ああ 先日は どうも→ 444 00:16:25,825 --> 00:16:28,825 空き巣の件で 445 00:16:25,825 --> 00:16:28,825 お世話になりました。 446 00:16:28,825 --> 00:16:30,000 残念ながら空振りで申し訳ない。 447 00:16:30,000 --> 00:16:30,825 残念ながら空振りで申し訳ない。 448 00:16:30,825 --> 00:16:33,825 えっ!? そうなんですか? 449 00:16:33,825 --> 00:16:35,825 いや だったら わざわざ 450 00:16:33,825 --> 00:16:35,825 電話なんか かけないで→ 451 00:16:35,825 --> 00:16:37,825 普通に入ってくれば 452 00:16:35,825 --> 00:16:37,825 いいじゃない…。 453 00:16:37,825 --> 00:16:40,825 あっ…。 454 00:16:37,825 --> 00:16:40,825 誰ですか? 455 00:16:40,825 --> 00:16:42,825 あの人ですよ。 456 00:16:45,825 --> 00:16:47,825 (新藤)村瀬さーん! 457 00:16:45,825 --> 00:16:47,825 (矢沢)村瀬さん! 458 00:16:47,825 --> 00:16:49,825 (村瀬健吾)どうも こんにちは。 459 00:16:49,825 --> 00:16:52,825 異動したからって 460 00:16:49,825 --> 00:16:52,825 急に他人行儀になる事は→ 461 00:16:52,825 --> 00:16:54,825 ないじゃないですか。 462 00:16:52,825 --> 00:16:54,825 そうですよ。 463 00:16:54,825 --> 00:16:58,825 SSBC 捜査支援分析センターの 464 00:16:54,825 --> 00:16:58,825 副所長という立場上→ 465 00:16:58,825 --> 00:17:00,000 ここに対してだけ 466 00:16:58,825 --> 00:17:00,000 特別感を出すわけには→ 467 00:17:00,000 --> 00:17:00,825 ここに対してだけ 468 00:17:00,000 --> 00:17:00,825 特別感を出すわけには→ 469 00:17:00,825 --> 00:17:02,825 いきませんから。 470 00:17:02,825 --> 00:17:04,825 なんだよ 誰かと思ったら 471 00:17:02,825 --> 00:17:04,825 ただの村瀬じゃねえかよ。 なあ? 472 00:17:04,825 --> 00:17:08,825 ただの村瀬じゃありませんよ。 473 00:17:04,825 --> 00:17:08,825 SSBC副所長の村瀬です。 474 00:17:08,825 --> 00:17:12,825 SSBC副所長の村瀬です。 475 00:17:08,825 --> 00:17:12,825 な… なんで2回言ったの? 476 00:17:12,825 --> 00:17:14,825 あなたが物覚え悪いから。 477 00:17:12,825 --> 00:17:14,825 (青柳)物覚えは悪くないよ! 478 00:17:14,825 --> 00:17:16,825 (新藤) 479 00:17:14,825 --> 00:17:16,825 久しぶりなんですから! ねっ? 480 00:17:16,825 --> 00:17:18,825 ちょっと 奥さん 481 00:17:16,825 --> 00:17:18,825 この旦那 なんとかしてよ! 482 00:17:18,825 --> 00:17:20,825 こういうとこで奥さんって言うの 483 00:17:18,825 --> 00:17:20,825 やめてもらっていい? 484 00:17:20,825 --> 00:17:22,825 もう あなたもやめなさいって。 485 00:17:22,825 --> 00:17:25,825 (矢沢・青柳)あなた〜? 486 00:17:22,825 --> 00:17:25,825 まあまあ まあまあまあ…。 487 00:17:25,825 --> 00:17:28,825 でも なんか 488 00:17:25,825 --> 00:17:28,825 この感じ いいですね。 489 00:17:28,825 --> 00:17:30,000 で 彼は? 490 00:17:30,000 --> 00:17:30,825 で 彼は? 491 00:17:30,825 --> 00:17:33,825 ああ… 忘れてました。 492 00:17:30,825 --> 00:17:33,825 私の部下の…。 493 00:17:33,825 --> 00:17:35,825 三ツ矢です。 494 00:17:33,825 --> 00:17:35,825 よろしくお願いします。 495 00:17:35,825 --> 00:17:37,825 いつも主人がお世話になってます。 496 00:17:35,825 --> 00:17:37,825 (三ツ矢)ああ…。 497 00:17:37,825 --> 00:17:39,825 いつも 498 00:17:37,825 --> 00:17:39,825 村瀬がお世話になってます。 499 00:17:39,825 --> 00:17:41,825 (村瀬)あなたには 500 00:17:39,825 --> 00:17:41,825 お世話にならない…。 501 00:17:41,825 --> 00:17:43,825 何か伝えたい事がある…? 502 00:17:43,825 --> 00:17:45,825 (村瀬)ああ そうだ。 彼がね→ 503 00:17:45,825 --> 00:17:48,825 ちょっと気になる報告書を 504 00:17:45,825 --> 00:17:48,825 見つけてきましてね。 505 00:17:48,825 --> 00:17:51,825 というと? 506 00:17:48,825 --> 00:17:51,825 実は 去年の今頃→ 507 00:17:51,825 --> 00:17:55,825 品川南署 地域課の警察官が 508 00:17:51,825 --> 00:17:55,825 拳銃を奪われかけてたんです。 509 00:17:55,825 --> 00:18:00,000 ♬〜 510 00:18:00,000 --> 00:18:02,825 ♬〜 511 00:18:02,825 --> 00:18:05,825 おい 何してる! 止まれ! 512 00:18:06,825 --> 00:18:09,825 もちろん 追いかけたんですけど 513 00:18:06,825 --> 00:18:09,825 逃げられたみたいで…。 514 00:18:09,825 --> 00:18:12,825 まあ 報告だけで 515 00:18:09,825 --> 00:18:12,825 事件化されたわけじゃないが→ 516 00:18:12,825 --> 00:18:14,825 今回の現場から近い場所で 517 00:18:12,825 --> 00:18:14,825 起きてる。 518 00:18:14,825 --> 00:18:17,825 ひょっとしたら 同一犯の可能性 519 00:18:14,825 --> 00:18:17,825 あるんじゃないかと思ってな。 520 00:18:17,825 --> 00:18:19,825 同一犯? 521 00:18:19,825 --> 00:18:23,825 その時は うまくいかなかったが 522 00:18:19,825 --> 00:18:23,825 今回は成功したんだとしたら? 523 00:18:23,825 --> 00:18:26,825 その男はマスクしてた? 524 00:18:23,825 --> 00:18:26,825 いや そこは…。 525 00:18:26,825 --> 00:18:29,825 その時 マスクはしてなかった。 526 00:18:26,825 --> 00:18:29,825 だが 今回 マスクしてたのは→ 527 00:18:29,825 --> 00:18:30,000 一度 顔を見られたからとは 528 00:18:29,825 --> 00:18:30,000 考えられんか? 529 00:18:30,000 --> 00:18:32,825 一度 顔を見られたからとは 530 00:18:30,000 --> 00:18:32,825 考えられんか? 531 00:18:32,825 --> 00:18:34,825 ああ… なるほど。 532 00:18:34,825 --> 00:18:36,825 重要なのは ここからだ。 533 00:18:36,825 --> 00:18:39,825 もし 過去にも 534 00:18:36,825 --> 00:18:39,825 同じ手口を試みたんだとしたら→ 535 00:18:39,825 --> 00:18:42,825 行き当たりばったりの 536 00:18:39,825 --> 00:18:42,825 衝動的犯行ではなくて→ 537 00:18:42,825 --> 00:18:46,825 計画的犯行である可能性が高い。 538 00:18:42,825 --> 00:18:46,825 計画的犯行という事は すなわち→ 539 00:18:46,825 --> 00:18:50,825 法則さえつかめれば 540 00:18:46,825 --> 00:18:50,825 次の犯行を予測できるって事だ。 541 00:18:50,825 --> 00:18:53,825 (青柳)いや 俺には 542 00:18:50,825 --> 00:18:53,825 そうは思えないけどね。 543 00:18:53,825 --> 00:18:55,825 えっ? 544 00:18:53,825 --> 00:18:55,825 いや こんだけ続いてて→ 545 00:18:55,825 --> 00:18:58,825 なんの関連性も見えないし 546 00:18:55,825 --> 00:18:58,825 計画犯とは思えないな。 547 00:18:58,825 --> 00:19:00,000 まあ これはね 548 00:18:58,825 --> 00:19:00,000 俺の刑事としての勘ですけどね。 549 00:19:00,000 --> 00:19:01,825 まあ これはね 550 00:19:00,000 --> 00:19:01,825 俺の刑事としての勘ですけどね。 551 00:19:01,825 --> 00:19:03,825 (村瀬)ハハッ… 552 00:19:01,825 --> 00:19:03,825 刑事としての勘ですか。 553 00:19:03,825 --> 00:19:05,825 (青柳)ああ。 554 00:19:03,825 --> 00:19:05,825 あのね 青柳さん→ 555 00:19:05,825 --> 00:19:09,825 私はね 別に これまでの捜査を 556 00:19:05,825 --> 00:19:09,825 否定してるわけではないんですよ。 557 00:19:09,825 --> 00:19:11,825 この捜査を支援したくて 558 00:19:09,825 --> 00:19:11,825 言ってるんです。 559 00:19:11,825 --> 00:19:13,825 じゃあ 仮に 衝動的犯行だとして→ 560 00:19:13,825 --> 00:19:15,825 どうやって 561 00:19:13,825 --> 00:19:15,825 事件を追っていくんですか? 562 00:19:15,825 --> 00:19:18,825 刑事の勘で 563 00:19:15,825 --> 00:19:18,825 犯人 捕まえられますかね? 564 00:19:18,825 --> 00:19:20,825 でも もしね あのね 565 00:19:18,825 --> 00:19:20,825 計画犯って決めつけて→ 566 00:19:20,825 --> 00:19:23,825 違ってたら これ 567 00:19:20,825 --> 00:19:23,825 余計に遠ざかっちゃうでしょ! 568 00:19:23,825 --> 00:19:25,825 ちょっと待って。 569 00:19:25,825 --> 00:19:28,825 計画的犯行 衝動的犯行…。 570 00:19:28,825 --> 00:19:30,000 先輩? 571 00:19:28,825 --> 00:19:30,000 どうしました? 572 00:19:30,000 --> 00:19:31,825 先輩? 573 00:19:30,000 --> 00:19:31,825 どうしました? 574 00:19:32,825 --> 00:19:35,825 ひょっとして…。 575 00:19:40,825 --> 00:19:44,825 (村瀬)浅輪って 576 00:19:40,825 --> 00:19:44,825 ちょっと雰囲気変わったよな。 577 00:19:44,825 --> 00:19:46,825 えっ そう? 578 00:19:44,825 --> 00:19:46,825 ああ。 579 00:19:46,825 --> 00:19:48,825 いつもと変わんないよ。 580 00:20:01,891 --> 00:20:04,891 (青柳)ここが現場ね? 581 00:20:01,891 --> 00:20:04,891 (矢沢)なんもなさそうですね。 582 00:20:08,891 --> 00:20:10,891 バン! 583 00:20:08,891 --> 00:20:10,891 えっ? 584 00:20:10,891 --> 00:20:13,891 「えっ?」じゃねえよ。 585 00:20:10,891 --> 00:20:13,891 背後から撃たれて倒れろよ。 586 00:20:13,891 --> 00:20:15,891 ほら。 587 00:20:13,891 --> 00:20:15,891 なんでですか? 588 00:20:15,891 --> 00:20:18,891 いや 再現して 589 00:20:15,891 --> 00:20:18,891 犯人の目線を追うんだよ。 590 00:20:18,891 --> 00:20:20,891 ああ! ああ ああ ああ…。 591 00:20:21,891 --> 00:20:24,891 いや 「バン!」って言わないと。 592 00:20:21,891 --> 00:20:24,891 あっ そっか。 はい バン! 593 00:20:24,891 --> 00:20:29,891 あっ…! あっ… ああっ…。 594 00:20:29,891 --> 00:20:30,000 確かに こうなりますね。 595 00:20:30,000 --> 00:20:31,891 確かに こうなりますね。 596 00:20:33,891 --> 00:20:36,891 (青柳)なんもねえなあ。 597 00:20:36,891 --> 00:20:38,891 っていうか お前よ→ 598 00:20:38,891 --> 00:20:42,891 ご遺体があった場所の真上に 599 00:20:38,891 --> 00:20:42,891 それ 失礼じゃねえか? 600 00:20:42,891 --> 00:20:44,891 ええっ? 601 00:20:42,891 --> 00:20:44,891 すいません! 602 00:20:44,891 --> 00:20:46,891 「すいません」って お前…。 603 00:20:46,891 --> 00:20:49,891 おい…。 604 00:20:49,891 --> 00:20:52,891 これ 土下座させて 605 00:20:49,891 --> 00:20:52,891 撃ったんだとしたらさ→ 606 00:20:52,891 --> 00:20:55,891 背後からじゃなくても成立するな。 607 00:20:55,891 --> 00:20:57,891 本当だ。 608 00:20:59,891 --> 00:21:00,000 ああっ!! 609 00:20:59,891 --> 00:21:00,000 (矢沢)えっ? 610 00:21:00,000 --> 00:21:02,891 ああっ!! 611 00:21:00,000 --> 00:21:02,891 (矢沢)えっ? 612 00:21:02,891 --> 00:21:04,891 えっ 今度は なんすか? 613 00:21:04,891 --> 00:21:07,891 この店 見覚えない? 614 00:21:07,891 --> 00:21:09,891 あっ…。 615 00:21:10,891 --> 00:21:13,891 浅輪が言ってる事 意外に 616 00:21:10,891 --> 00:21:13,891 当たってるかもしれないなあ。 617 00:21:13,891 --> 00:21:15,891 ええ。 618 00:21:18,891 --> 00:21:22,891 うん 今 私たちも 619 00:21:18,891 --> 00:21:22,891 第二の事件現場に。 620 00:21:22,891 --> 00:21:27,891 えっ? うん わかった。 621 00:21:22,891 --> 00:21:27,891 確認してみる。 622 00:21:29,891 --> 00:21:30,000 青柳さんたち 623 00:21:29,891 --> 00:21:30,000 第一の現場で見つけた→ 624 00:21:30,000 --> 00:21:32,891 青柳さんたち 625 00:21:30,000 --> 00:21:32,891 第一の現場で見つけた→ 626 00:21:32,891 --> 00:21:35,891 フリーペーパーの表紙に 627 00:21:32,891 --> 00:21:35,891 このお店が載ってたんですって。 628 00:21:35,891 --> 00:21:38,891 おお…。 629 00:21:35,891 --> 00:21:38,891 あと 犯人は 毎回→ 630 00:21:38,891 --> 00:21:41,891 被害者に土下座させて 631 00:21:38,891 --> 00:21:41,891 撃ってるんじゃないかって。 632 00:21:41,891 --> 00:21:43,891 土下座? 633 00:21:41,891 --> 00:21:43,891 うん。 634 00:21:48,891 --> 00:21:51,891 こんな… こんな感じですかね? 635 00:21:51,891 --> 00:21:53,891 班長 それ なんのまねですか? 636 00:21:53,891 --> 00:21:55,891 土下座です。 637 00:21:53,891 --> 00:21:55,891 土下座っていうのは→ 638 00:21:55,891 --> 00:21:58,891 手をついて 四つんばいになって 639 00:21:55,891 --> 00:21:58,891 こう 頭を下げてですね…。 640 00:21:58,891 --> 00:22:00,000 いや 手ついたら 641 00:21:58,891 --> 00:22:00,000 汚れるじゃないですか。 642 00:22:00,000 --> 00:22:00,891 いや 手ついたら 643 00:22:00,000 --> 00:22:00,891 汚れるじゃないですか。 644 00:22:00,891 --> 00:22:02,891 そんなの あとで洗えば 645 00:22:00,891 --> 00:22:02,891 いいじゃないですか! 646 00:22:02,891 --> 00:22:04,891 洗っても 647 00:22:02,891 --> 00:22:04,891 落ちないものもあるんです! 648 00:22:04,891 --> 00:22:06,891 何? その潔癖症! 649 00:22:06,891 --> 00:22:08,891 いいじゃないですか 雰囲気で。 650 00:22:08,891 --> 00:22:10,891 じゃあ いいですよ。 はい。 651 00:22:10,891 --> 00:22:12,891 ちょっと なんか カエルみたい。 652 00:22:12,891 --> 00:22:14,891 犯人は ここに こうして…? 653 00:22:19,891 --> 00:22:21,891 えっ? 654 00:22:19,891 --> 00:22:21,891 うん? 655 00:22:23,891 --> 00:22:26,891 班長 これ! 656 00:22:28,891 --> 00:22:30,000 あっ! 657 00:22:28,891 --> 00:22:30,000 (2人)タニザキ! 658 00:22:30,000 --> 00:22:30,891 あっ! 659 00:22:30,000 --> 00:22:30,891 (2人)タニザキ! 660 00:22:30,891 --> 00:22:32,891 第三の被害者の名前。 661 00:22:32,891 --> 00:22:40,891 ♬〜 662 00:22:40,891 --> 00:22:42,891 (新藤)予約客に名前があった? 663 00:22:42,891 --> 00:22:46,891 だとすると 664 00:22:42,891 --> 00:22:46,891 浅輪さんの言ってたとおり…。 665 00:22:46,891 --> 00:22:50,891 犯人は 現場で偶然見たものから 666 00:22:46,891 --> 00:22:50,891 次の標的を決めていた? 667 00:22:50,891 --> 00:22:53,891 今 最後の犯行現場に来てます。 668 00:22:53,891 --> 00:22:56,891 次の犯行場所の手掛かりあるか 669 00:22:53,891 --> 00:22:56,891 捜してみますね。 670 00:22:56,891 --> 00:22:58,891 捜してみます。 671 00:22:59,891 --> 00:23:00,000 とはいっても 672 00:22:59,891 --> 00:23:00,000 ここには なんもないっすよね。 673 00:23:00,000 --> 00:23:02,891 とはいっても 674 00:23:00,000 --> 00:23:02,891 ここには なんもないっすよね。 675 00:23:02,891 --> 00:23:05,891 いや 何かあるはずだよ。 676 00:23:05,891 --> 00:23:07,891 そう言われても…。 677 00:23:07,891 --> 00:23:11,891 あれ? この前 678 00:23:07,891 --> 00:23:11,891 あそこの窓って開いてたよな? 679 00:23:11,891 --> 00:23:13,891 はい。 680 00:23:13,891 --> 00:23:16,891 例えば ここに立ってたとして…。 681 00:23:18,891 --> 00:23:21,891 (飛行機の飛行音) 682 00:23:21,891 --> 00:23:25,891 (携帯電話の振動音) 683 00:23:21,891 --> 00:23:25,891 あっ 班長から また電話が。 684 00:23:25,891 --> 00:23:27,891 急に切ったからか…。 685 00:23:25,891 --> 00:23:27,891 はい。 686 00:23:27,891 --> 00:23:29,891 (飛行機の飛行音) 687 00:23:29,891 --> 00:23:30,000 (新藤)えっ? 688 00:23:30,000 --> 00:23:32,891 (新藤)えっ? 689 00:23:32,891 --> 00:23:34,891 (飛行機の飛行音) 690 00:23:32,891 --> 00:23:34,891 第四の事件が起きたって…。 691 00:23:34,891 --> 00:23:36,891 えっ? 692 00:23:36,891 --> 00:23:38,891 第四の事件が起きたって。 693 00:23:38,891 --> 00:23:41,891 (飛行機の飛行音) 694 00:23:38,891 --> 00:23:41,891 (新藤)場所 どこですか? 695 00:23:41,891 --> 00:23:43,891 わかりました。 すぐ向かいます。 696 00:23:44,891 --> 00:23:54,891 (飛行音) 697 00:23:54,891 --> 00:24:00,000 ♬〜 698 00:24:00,000 --> 00:24:23,891 ♬〜 699 00:24:37,825 --> 00:24:41,825 被疑者が 700 00:24:37,825 --> 00:24:41,825 拳銃で自殺したそうです。 701 00:24:42,825 --> 00:24:44,825 そうか。 702 00:24:46,825 --> 00:24:48,825 村瀬さん 何してるんですか? 703 00:24:48,825 --> 00:24:52,825 全ての情報を洗い直してるんだよ。 704 00:24:48,825 --> 00:24:52,825 真実を明らかにするためにな。 705 00:24:52,825 --> 00:24:54,825 いや でも 犯人は もう…。 706 00:24:54,825 --> 00:24:57,825 あいつらは 707 00:24:54,825 --> 00:24:57,825 きっと諦めちゃいない。 708 00:24:57,825 --> 00:25:00,000 だったら 俺たちも諦めずに 709 00:24:57,825 --> 00:25:00,000 支援 続けるしかないだろ。 710 00:25:00,000 --> 00:25:01,825 だったら 俺たちも諦めずに 711 00:25:00,000 --> 00:25:01,825 支援 続けるしかないだろ。 712 00:25:03,825 --> 00:25:06,825 俺も やります。 713 00:25:03,825 --> 00:25:06,825 ああ。 714 00:25:11,825 --> 00:25:15,825 (新藤)死んでいたのは 715 00:25:11,825 --> 00:25:15,825 溝口誠 24歳 アルバイト。 716 00:25:15,825 --> 00:25:19,825 死因は 717 00:25:15,825 --> 00:25:19,825 至近距離から側頭部への発砲。 718 00:25:19,825 --> 00:25:22,825 自殺で間違いありません。 719 00:25:22,825 --> 00:25:26,825 ふざけんなよ。 散々殺しといて 720 00:25:22,825 --> 00:25:26,825 勝手に終わらせんなよ。 721 00:25:26,825 --> 00:25:29,825 なあ? 722 00:25:26,825 --> 00:25:29,825 こんな終わり方なんて…。 723 00:25:29,825 --> 00:25:30,000 事件は終わったかもしれませんが→ 724 00:25:30,000 --> 00:25:31,825 事件は終わったかもしれませんが→ 725 00:25:31,825 --> 00:25:33,825 捜査は まだ 726 00:25:31,825 --> 00:25:33,825 終わったわけではありません。 727 00:25:33,825 --> 00:25:35,825 問題が1つあります。 728 00:25:39,825 --> 00:25:41,825 弾丸は5発とも使われていた。 729 00:25:41,825 --> 00:25:45,825 遺体は4つ。 730 00:25:41,825 --> 00:25:45,825 もう1発 どこ行ったんすかね? 731 00:25:45,825 --> 00:25:48,825 どこかで試し撃ちしたとか? 732 00:25:48,825 --> 00:25:51,825 捜査本部は その方針で 733 00:25:48,825 --> 00:25:51,825 まとめようとしてますが→ 734 00:25:51,825 --> 00:25:55,825 最悪 もう一人 殺されてる 735 00:25:51,825 --> 00:25:55,825 可能性がありますよね。 736 00:25:55,825 --> 00:25:57,825 だとしたら 一体 737 00:25:55,825 --> 00:25:57,825 どこで 誰を…。 738 00:25:58,825 --> 00:26:00,000 あの… レストランに→ 739 00:26:00,000 --> 00:26:00,825 あの… レストランに→ 740 00:26:00,825 --> 00:26:02,825 「タニザキ」って名前が 741 00:26:00,825 --> 00:26:02,825 書いてあった→ 742 00:26:02,825 --> 00:26:04,825 って話なんですけど→ 743 00:26:04,825 --> 00:26:07,825 よく考えたら 744 00:26:04,825 --> 00:26:07,825 その「タニザキ」って名前だけで→ 745 00:26:07,825 --> 00:26:11,825 よく あのビルに 746 00:26:07,825 --> 00:26:11,825 たどり着きましたよね。 747 00:26:11,825 --> 00:26:14,825 確かに。 そういえば 748 00:26:11,825 --> 00:26:14,825 どこにも住所は書いてなかった。 749 00:26:14,825 --> 00:26:17,825 でも 殺された闇金 750 00:26:14,825 --> 00:26:17,825 谷崎って名前なんだよな? 751 00:26:17,825 --> 00:26:19,825 (矢沢)ええ。 752 00:26:19,825 --> 00:26:21,825 ᗒ(村瀬)いや それが 753 00:26:19,825 --> 00:26:21,825 あの谷崎じゃなかったんですよ。 754 00:26:21,825 --> 00:26:23,825 あっ 村瀬さん。 755 00:26:23,825 --> 00:26:26,825 ホワイトボードに書かれてた 756 00:26:23,825 --> 00:26:26,825 「タニザキ」って名前→ 757 00:26:26,825 --> 00:26:28,825 身元確認 取れました。 758 00:26:26,825 --> 00:26:28,825 えっ? 759 00:26:28,825 --> 00:26:30,000 谷崎辰夫さん。 760 00:26:28,825 --> 00:26:30,000 北区で学習塾を経営しています。 761 00:26:30,000 --> 00:26:31,825 谷崎辰夫さん。 762 00:26:30,000 --> 00:26:31,825 北区で学習塾を経営しています。 763 00:26:31,825 --> 00:26:33,825 えっ? 764 00:26:31,825 --> 00:26:33,825 えっ? 765 00:26:33,825 --> 00:26:35,825 えっ 別人? 766 00:26:33,825 --> 00:26:35,825 そう。 767 00:26:35,825 --> 00:26:37,825 闇金の谷崎とは別人だったんです。 768 00:26:37,825 --> 00:26:39,825 (新藤)だったら どうやって? 769 00:26:39,825 --> 00:26:42,825 あっ! ひょ… ひょっとして…。 770 00:26:42,825 --> 00:26:45,825 行きましょう。 771 00:26:42,825 --> 00:26:45,825 えっ? 772 00:26:45,825 --> 00:26:49,825 いってきます。 773 00:26:45,825 --> 00:26:49,825 (一同)えっ…? 774 00:26:49,825 --> 00:26:51,825 (矢沢)なんだ? 775 00:26:51,825 --> 00:27:00,000 ♬〜 776 00:27:00,000 --> 00:27:00,825 ♬〜 777 00:27:00,825 --> 00:27:02,825 ᗕ(青柳)表出ろ コラッ! 778 00:27:02,825 --> 00:27:04,825 ᗕ(矢沢)青柳さん 779 00:27:02,825 --> 00:27:04,825 やめてくださいよ! 780 00:27:04,825 --> 00:27:07,825 わあーっ! 痛っ! 781 00:27:08,825 --> 00:27:11,825 (青柳)おいおい おいおい…。 782 00:27:08,825 --> 00:27:11,825 おい…。 783 00:27:11,825 --> 00:27:14,825 おい 帰ってきてねえって 784 00:27:11,825 --> 00:27:14,825 どういう事だよ? 785 00:27:14,825 --> 00:27:17,825 いや 客のとこ行ったまま…。 786 00:27:14,825 --> 00:27:17,825 本当か!? 787 00:27:17,825 --> 00:27:19,825 なんで ほっといたんだよ? 788 00:27:19,825 --> 00:27:22,825 いや ほっといたんじゃなくて 789 00:27:19,825 --> 00:27:22,825 ずっと連絡してましたよ。 790 00:27:22,825 --> 00:27:25,825 ただ いきなり飛んじゃう子も 791 00:27:22,825 --> 00:27:25,825 珍しくないんでね。 792 00:27:25,825 --> 00:27:28,825 おい 呼ばれて行った先の住所 793 00:27:25,825 --> 00:27:28,825 教えろ オラッ! 794 00:27:29,825 --> 00:27:30,000 ᗕ(電車の走行音) 795 00:27:30,000 --> 00:27:33,825 ᗕ(電車の走行音) 796 00:27:33,825 --> 00:27:37,825 よいしょ… はあ…。 797 00:27:33,825 --> 00:27:37,825 お待たせしました。 798 00:27:37,825 --> 00:27:40,825 っていうか このマンション 799 00:27:37,825 --> 00:27:40,825 全然 人の気配ないですね。 800 00:27:40,825 --> 00:27:44,825 年内 取り壊し予定。 801 00:27:40,825 --> 00:27:44,825 どんどん 人 減ってるみたい。 802 00:27:44,825 --> 00:27:47,825 (青柳)銃声がしても 803 00:27:44,825 --> 00:27:47,825 気づかれねえかもしれねえな。 804 00:27:47,825 --> 00:27:50,825 ここで 新たに 805 00:27:47,825 --> 00:27:50,825 遺体が発見されたら…。 806 00:27:50,825 --> 00:27:52,825 (矢沢) 807 00:27:50,825 --> 00:27:52,825 第二の事件 第三の事件の間に→ 808 00:27:52,825 --> 00:27:54,825 もう一つ 事件があった 809 00:27:52,825 --> 00:27:54,825 って事だよね。 810 00:27:54,825 --> 00:27:58,825 (青柳)一人も助けられなかった 811 00:27:54,825 --> 00:27:58,825 って事に ならなきゃいいけどね。 812 00:27:59,825 --> 00:28:00,000 ここっすね。 813 00:28:00,000 --> 00:28:01,825 ここっすね。 814 00:28:03,825 --> 00:28:05,825 (ブザー) 815 00:28:06,825 --> 00:28:08,825 (ノック) 816 00:28:11,825 --> 00:28:14,825 あっ… 開いてますね。 817 00:28:14,825 --> 00:28:16,825 誰かいる? 818 00:28:17,825 --> 00:28:20,825 (矢沢)もしもーし! 819 00:28:17,825 --> 00:28:20,825 誰かいますか? 820 00:28:21,825 --> 00:28:25,825 (矢沢)お邪魔しますよ。 821 00:28:25,825 --> 00:28:30,000 ♬〜 822 00:28:30,000 --> 00:28:39,825 ♬〜 823 00:28:39,825 --> 00:28:41,825 あっ…。 824 00:28:43,825 --> 00:28:46,825 ここで撃ったんすかね? 825 00:28:43,825 --> 00:28:46,825 (矢沢)ああ。 遺体は? 826 00:28:47,825 --> 00:28:50,825 (矢沢)ちょ… 青柳さん! 827 00:28:47,825 --> 00:28:50,825 (青柳)えっ? 828 00:28:50,825 --> 00:28:53,825 いや ごめん ごめん。 829 00:28:50,825 --> 00:28:53,825 ちょっと… ブーツだからよ。 830 00:28:53,825 --> 00:28:55,825 ᗕ(物音) 831 00:28:57,825 --> 00:28:59,825 うん? 832 00:28:57,825 --> 00:28:59,825 うん? 833 00:29:05,825 --> 00:29:07,825 (青柳)誰かいるの? 834 00:29:07,825 --> 00:29:17,825 ♬〜 835 00:29:32,891 --> 00:29:36,891 そろそろ 話してもらえませんか? 836 00:29:55,891 --> 00:29:57,891 4人も人が死んでるんだよ。 837 00:30:07,891 --> 00:30:11,891 じゃあ 僕から話すんで 838 00:30:07,891 --> 00:30:11,891 聞いてもらえますか? 839 00:30:14,891 --> 00:30:16,891 今回の事件→ 840 00:30:16,891 --> 00:30:22,891 犯人は溝口誠 24歳。 841 00:30:26,891 --> 00:30:30,000 おととし 842 00:30:26,891 --> 00:30:30,000 両親が経営する飲食店が潰れ→ 843 00:30:30,000 --> 00:30:33,891 おととし 844 00:30:30,000 --> 00:30:33,891 両親が経営する飲食店が潰れ→ 845 00:30:33,891 --> 00:30:39,891 その借金を返すために 846 00:30:33,891 --> 00:30:39,891 アルバイトを掛け持ちして働いた。 847 00:30:39,891 --> 00:30:44,891 そして ある日 突然→ 848 00:30:44,891 --> 00:30:47,891 警察官から拳銃を奪って…。 849 00:30:47,891 --> 00:30:49,891 やめろ…! 850 00:30:49,891 --> 00:30:51,891 (銃声) 851 00:30:51,891 --> 00:30:54,891 (浅輪の声)撃ち殺した。 852 00:30:54,891 --> 00:30:59,891 現場で見かけたものから 853 00:30:54,891 --> 00:30:59,891 次の標的を決めた。 854 00:30:59,891 --> 00:31:00,000 ♬〜 855 00:31:00,000 --> 00:31:07,891 ♬〜 856 00:31:07,891 --> 00:31:09,891 (撃鉄を起こす音) 857 00:31:09,891 --> 00:31:16,891 ♬〜 858 00:31:16,891 --> 00:31:18,891 (銃声) 859 00:31:18,891 --> 00:31:30,000 ♬〜 860 00:31:30,000 --> 00:31:31,891 ♬〜 861 00:31:31,891 --> 00:31:34,891 (浅輪の声)同じく 862 00:31:31,891 --> 00:31:34,891 現場で次の標的を決め…。 863 00:31:34,891 --> 00:31:57,891 ♬〜 864 00:31:57,891 --> 00:31:59,891 (ブザー) 865 00:32:04,891 --> 00:32:08,891 (浅輪の声)そして 君と 866 00:32:04,891 --> 00:32:08,891 あのマンションで出会った。 867 00:32:09,891 --> 00:32:12,891 (新藤) 868 00:32:09,891 --> 00:32:12,891 本来なら殺されるはずだった。 869 00:32:14,891 --> 00:32:19,891 でも なぜか 君は生きてて 870 00:32:14,891 --> 00:32:19,891 代わりに闇金業者が殺された。 871 00:32:20,891 --> 00:32:22,891 何があったの? 872 00:32:24,891 --> 00:32:26,891 どうして あの部屋にいたの? 873 00:32:30,891 --> 00:32:34,891 溝口は 遺体で発見されました。 874 00:32:37,891 --> 00:32:41,891 君は 待ってたんじゃないの? 875 00:32:44,891 --> 00:32:47,891 (樋口晶子)最初は…。 876 00:32:47,891 --> 00:32:49,891 うん? 877 00:32:52,891 --> 00:32:56,891 最初は ただの客だった。 878 00:33:07,891 --> 00:33:09,891 なんですか? これ。 879 00:33:14,891 --> 00:33:20,891 ♬〜 880 00:33:20,891 --> 00:33:23,891 やめて…! 881 00:33:23,891 --> 00:33:25,891 離して! 882 00:33:29,891 --> 00:33:30,000 (晶子の声)息が止まった。 883 00:33:30,000 --> 00:33:32,891 (晶子の声)息が止まった。 884 00:33:32,891 --> 00:33:36,891 でも すぐに思った。 885 00:33:36,891 --> 00:33:40,891 これで楽になれるのかもって。 886 00:33:42,891 --> 00:34:00,000 ♬〜 887 00:34:00,000 --> 00:34:00,891 ♬〜 888 00:34:05,891 --> 00:34:07,891 (浅輪の声) 889 00:34:05,891 --> 00:34:07,891 あそこで働いていたという事は→ 890 00:34:07,891 --> 00:34:13,891 あなたは 第三の被害者 谷崎から 891 00:34:07,891 --> 00:34:13,891 金を借りていた。 892 00:34:15,891 --> 00:34:19,891 借りた奨学金を返しきれなくて。 893 00:34:20,891 --> 00:34:23,891 (晶子)少しだけ借りたのが始まり。 894 00:34:25,891 --> 00:34:29,891 自分の事は自分で頑張ろうと 895 00:34:25,891 --> 00:34:29,891 思っただけなのに→ 896 00:34:29,891 --> 00:34:30,000 なんで こんな事になるのかな? 897 00:34:30,000 --> 00:34:32,891 なんで こんな事になるのかな? 898 00:34:36,891 --> 00:34:38,891 でも しょうがないよね。 899 00:34:42,891 --> 00:34:45,891 ᗒ(警笛) 900 00:34:45,891 --> 00:34:47,891 ᗒ(警笛) 901 00:34:45,891 --> 00:34:47,891 (銃声) 902 00:34:47,891 --> 00:34:51,891 ᗒ(電車の走行音) 903 00:34:51,891 --> 00:34:53,891 (溝口 誠) 904 00:34:51,891 --> 00:34:53,891 そんなままでいいのかよ? 905 00:34:58,891 --> 00:35:00,000 (溝口)いいわけない。 906 00:35:00,000 --> 00:35:00,891 (溝口)いいわけない。 907 00:35:04,891 --> 00:35:08,891 でも どうしようもない。 908 00:35:08,891 --> 00:35:12,891 だから 我慢する。 909 00:35:12,891 --> 00:35:16,891 受け入れる。 諦める。 910 00:35:20,891 --> 00:35:23,891 俺も ずっとそうだった。 911 00:35:27,891 --> 00:35:30,000 (晶子)そう言ってた。 912 00:35:30,000 --> 00:35:30,891 (晶子)そう言ってた。 913 00:35:30,891 --> 00:35:35,891 それが どうして 914 00:35:30,891 --> 00:35:35,891 突然 変わったんでしょうか? 915 00:35:35,891 --> 00:35:41,891 どうしてって… シンプルに…→ 916 00:35:41,891 --> 00:35:45,891 誰だって そんなまま 917 00:35:41,891 --> 00:35:45,891 生きてたくないじゃん。 918 00:35:48,891 --> 00:35:53,891 事件の事は 何か聞いた? 919 00:36:00,891 --> 00:36:02,891 ᗒ(土井)おい! 920 00:36:07,891 --> 00:36:09,891 (舌打ち) 921 00:36:07,891 --> 00:36:09,891 誰か逃げてこなかったか? 922 00:36:09,891 --> 00:36:11,891 いえ。 923 00:36:11,891 --> 00:36:14,891 こんな時間に何してる? 924 00:36:11,891 --> 00:36:14,891 早く帰れ! 925 00:36:14,891 --> 00:36:30,000 ♬〜 926 00:36:30,000 --> 00:36:36,891 ♬〜 927 00:36:36,891 --> 00:36:58,891 ♬〜 928 00:36:58,891 --> 00:37:00,000 (撃鉄を起こす音) 929 00:37:00,000 --> 00:37:00,891 (撃鉄を起こす音) 930 00:37:02,891 --> 00:37:07,891 冷たくて重たくて 931 00:37:02,891 --> 00:37:07,891 一瞬で人が死んでしまうような力。 932 00:37:11,891 --> 00:37:16,891 それが自分の手にあると思ったら 933 00:37:11,891 --> 00:37:16,891 なんとも言えない快感が走った。 934 00:37:18,891 --> 00:37:20,891 やめろ…! 935 00:37:21,891 --> 00:37:23,891 助かりたかったら 936 00:37:21,891 --> 00:37:23,891 土下座しろよ! 937 00:37:24,891 --> 00:37:27,891 わかりました。 938 00:37:24,891 --> 00:37:27,891 土下座しますので…。 939 00:37:27,891 --> 00:37:29,891 やめてください…。 940 00:37:29,891 --> 00:37:30,000 や… やめてください! 941 00:37:30,000 --> 00:37:31,891 や… やめてください! 942 00:37:32,891 --> 00:37:35,891 (溝口の声)さっきまで 943 00:37:32,891 --> 00:37:35,891 上からだった警察官が→ 944 00:37:35,891 --> 00:37:37,891 ひれ伏してて…。 945 00:37:41,891 --> 00:37:43,891 (土井)お願いします。 946 00:37:41,891 --> 00:37:43,891 やめてください。 947 00:37:43,891 --> 00:37:45,891 お願いします…。 948 00:37:45,891 --> 00:37:48,891 (溝口の声)引き金を 949 00:37:45,891 --> 00:37:48,891 引いたつもりはなかった。 950 00:37:48,891 --> 00:37:50,891 (銃声) 951 00:37:50,891 --> 00:37:59,891 ♬〜 952 00:37:59,891 --> 00:38:00,000 (溝口の声)思い出しても いまだに 953 00:37:59,891 --> 00:38:00,000 想像か現実か わからない。 954 00:38:00,000 --> 00:38:04,891 (溝口の声)思い出しても いまだに 955 00:38:00,000 --> 00:38:04,891 想像か現実か わからない。 956 00:38:04,891 --> 00:38:07,891 人生が終わった事は 957 00:38:04,891 --> 00:38:07,891 わかってたのに。 958 00:38:23,891 --> 00:38:26,891 なぜか 気持ちは高ぶってた。 959 00:38:26,891 --> 00:38:28,891 きっと 拳銃のせいだ。 960 00:38:30,891 --> 00:38:35,891 (溝口の声)歩き方一つさえ 961 00:38:30,891 --> 00:38:35,891 変わってる自分に気づいた。 962 00:38:35,891 --> 00:38:44,891 ♬〜 963 00:38:44,891 --> 00:38:46,891 バン! 964 00:38:48,891 --> 00:38:50,891 バン! 965 00:38:50,891 --> 00:38:53,891 (溝口の声) 966 00:38:50,891 --> 00:38:53,891 もう 何も我慢する事はない。 967 00:38:53,891 --> 00:38:57,891 したい事をやってやる 全部。 968 00:38:53,891 --> 00:38:57,891 そう思った。 969 00:38:58,891 --> 00:39:00,000 (溝口)フハハハハハッ…! 970 00:39:00,000 --> 00:39:01,891 (溝口)フハハハハハッ…! 971 00:39:01,891 --> 00:39:04,891 フォーッ! フォーッ! 972 00:39:04,891 --> 00:39:10,891 ♬〜 973 00:39:10,891 --> 00:39:13,891 何? お前…。 974 00:39:13,891 --> 00:39:30,000 ♬〜 975 00:39:30,000 --> 00:39:43,891 ♬〜 976 00:39:43,891 --> 00:39:45,891 (ブザー) 977 00:40:04,891 --> 00:40:10,891 そして あなたを解放するために 978 00:40:04,891 --> 00:40:10,891 谷崎を撃った。 979 00:40:10,891 --> 00:40:12,891 そういう事ですか? 980 00:40:12,891 --> 00:40:14,891 …違う。 981 00:40:21,891 --> 00:40:26,891 (谷崎直哉のおびえる声) 982 00:40:26,891 --> 00:40:30,000 (おびえる声) 983 00:40:30,000 --> 00:40:30,891 (おびえる声) 984 00:40:30,891 --> 00:40:32,891 (腕をつかむ音) 985 00:40:35,891 --> 00:40:37,891 お前も握ってみろよ。 986 00:40:42,891 --> 00:40:44,891 (撃鉄を起こす音) 987 00:40:44,891 --> 00:40:47,891 お前を押さえつけてた奴だが→ 988 00:40:47,891 --> 00:40:51,891 今は お前が指一本動かせば 989 00:40:47,891 --> 00:40:51,891 終わらせる事ができる。 990 00:40:51,891 --> 00:40:53,891 (谷崎)や… やめろ! 991 00:40:53,891 --> 00:40:56,891 (溝口)「やめてください」だろ。 992 00:40:56,891 --> 00:41:00,000 やめて… ください…。 993 00:41:00,000 --> 00:41:00,891 やめて… ください…。 994 00:41:00,891 --> 00:41:05,891 (おびえる声) 995 00:41:05,891 --> 00:41:09,891 お前は もう弱いままじゃない。 996 00:41:10,891 --> 00:41:15,891 (晶子の声) 997 00:41:10,891 --> 00:41:15,891 私も 確かに感じたんです。 998 00:41:15,891 --> 00:41:17,891 力を…。 999 00:41:18,891 --> 00:41:20,891 (溝口)撃て。 1000 00:41:22,891 --> 00:41:25,891 (銃声) 1001 00:41:35,891 --> 00:41:39,891 君が… 撃った? 1002 00:41:39,891 --> 00:41:48,891 ♬〜 1003 00:41:48,891 --> 00:41:50,891 そのあと…。 1004 00:41:58,891 --> 00:42:00,000 (飛行機の飛行音) 1005 00:42:00,000 --> 00:42:09,891 (飛行機の飛行音) 1006 00:42:09,891 --> 00:42:11,891 (晶子の声)飛行機が見えた。 1007 00:42:11,891 --> 00:42:14,891 (飛行音) 1008 00:42:14,891 --> 00:42:30,000 ♬〜 1009 00:42:30,000 --> 00:42:30,891 ♬〜 1010 00:42:30,891 --> 00:42:34,891 (晶子)どこか 遠いとこ行きたい。 1011 00:42:35,891 --> 00:42:37,891 空 飛んでか? 1012 00:42:37,891 --> 00:42:52,891 ♬〜 1013 00:42:52,891 --> 00:42:54,891 一緒に行かない? 1014 00:42:54,891 --> 00:43:00,000 ♬〜 1015 00:43:00,000 --> 00:43:11,891 ♬〜 1016 00:43:11,891 --> 00:43:25,891 ♬〜 1017 00:43:26,891 --> 00:43:30,000 ♬〜 1018 00:43:30,000 --> 00:43:43,891 ♬〜 1019 00:43:43,891 --> 00:43:45,891 (晶子の声) 1020 00:43:43,891 --> 00:43:45,891 起きたら いませんでした。 1021 00:43:51,891 --> 00:44:00,000 (飛行音) 1022 00:44:00,000 --> 00:44:07,891 (飛行音) 1023 00:44:07,891 --> 00:44:22,891 (飛行音) 1024 00:44:22,891 --> 00:44:26,891 (晶子の声)待ってれば 1025 00:44:22,891 --> 00:44:26,891 きっと戻ってくる。 1026 00:44:26,891 --> 00:44:30,000 (飛行機の飛行音) 1027 00:44:30,000 --> 00:44:40,891 (飛行機の飛行音) 1028 00:44:40,891 --> 00:44:42,891 (撃鉄を起こす音) 1029 00:44:42,891 --> 00:44:44,891 (飛行音) 1030 00:44:44,891 --> 00:44:46,891 (飛行音) 1031 00:44:44,891 --> 00:44:46,891 (銃声) 1032 00:44:46,891 --> 00:44:49,891 (飛行音) 1033 00:44:50,891 --> 00:44:54,891 でも 来たのは警察だった。 1034 00:44:54,891 --> 00:44:57,891 そうだよねって…。 1035 00:44:57,891 --> 00:45:00,000 だって そうなってほしい事が 1036 00:44:57,891 --> 00:45:00,000 かなった事なんて 一回もないし。 1037 00:45:00,000 --> 00:45:03,891 だって そうなってほしい事が 1038 00:45:00,000 --> 00:45:03,891 かなった事なんて 一回もないし。 1039 00:45:09,891 --> 00:45:11,891 なんで…。 1040 00:45:14,891 --> 00:45:17,891 そうかもしれない。 1041 00:45:17,891 --> 00:45:21,891 そうかもしれないけどさ…。 1042 00:45:21,891 --> 00:45:28,891 引き金を引いて 1043 00:45:21,891 --> 00:45:28,891 何か願いがかなうと思ったの? 1044 00:45:32,891 --> 00:45:39,891 人を殺して かなう願いなんて 1045 00:45:32,891 --> 00:45:39,891 一つもないよ。 1046 00:45:39,891 --> 00:45:51,891 ♬〜 1047 00:45:51,891 --> 00:45:54,891 君は 谷崎を殺した。 1048 00:45:54,891 --> 00:46:00,000 でも それを 1049 00:45:54,891 --> 00:46:00,000 黙っておく事だって できた。 1050 00:46:00,000 --> 00:46:00,891 でも それを 1051 00:46:00,000 --> 00:46:00,891 黙っておく事だって できた。 1052 00:46:00,891 --> 00:46:03,891 なのに どうして話してくれた? 1053 00:46:04,891 --> 00:46:06,891 それは…。 1054 00:46:09,891 --> 00:46:15,891 そうする事が正しい。 1055 00:46:09,891 --> 00:46:15,891 そう思ったからじゃないのか? 1056 00:46:15,891 --> 00:46:18,891 …そうなのかも。 1057 00:46:18,891 --> 00:46:21,891 諦めたくなかったんだよな? 1058 00:46:26,891 --> 00:46:30,000 彼も きっと… 1059 00:46:26,891 --> 00:46:30,000 きっと そう思ってたはずだよ。 1060 00:46:30,000 --> 00:46:32,891 彼も きっと… 1061 00:46:30,000 --> 00:46:32,891 きっと そう思ってたはずだよ。 1062 00:46:38,891 --> 00:46:40,891 罪を償ってください。 1063 00:46:43,891 --> 00:46:49,891 それでさ 今度こそ→ 1064 00:46:49,891 --> 00:46:56,891 幸せになる事だけを考えて 1065 00:46:49,891 --> 00:46:56,891 生きてください。 1066 00:46:56,891 --> 00:47:00,000 ♬〜 1067 00:47:00,000 --> 00:47:17,891 ♬〜 1068 00:47:18,891 --> 00:47:21,891 (夏目)お前は 1069 00:47:18,891 --> 00:47:21,891 ここには置いとけんな。 1070 00:47:23,891 --> 00:47:25,891 ちょうどよかったです。 1071 00:47:25,891 --> 00:47:27,891 ええ? 1072 00:47:29,891 --> 00:47:30,000 いえ なんでもありません。 1073 00:47:30,000 --> 00:47:32,891 いえ なんでもありません。 1074 00:47:34,891 --> 00:47:36,891 (夏目のせき払い) 1075 00:47:41,891 --> 00:47:44,891 (ドアの開閉音) 1076 00:47:44,891 --> 00:47:48,891 私も 1077 00:47:44,891 --> 00:47:48,891 異動願 出そうと思ってたんです。 1078 00:47:48,891 --> 00:47:51,891 同僚が死んだのに 1079 00:47:48,891 --> 00:47:51,891 平然としているような職場に→ 1080 00:47:51,891 --> 00:47:53,891 いたくないんで。 1081 00:47:54,891 --> 00:47:58,891 (森)「誠に遺憾ながら 1082 00:47:54,891 --> 00:47:58,891 本事件に関しては→ 1083 00:47:58,891 --> 00:48:00,000 被疑者死亡という形で 1084 00:47:58,891 --> 00:48:00,000 幕を閉じました」 1085 00:48:00,000 --> 00:48:01,891 被疑者死亡という形で 1086 00:48:00,000 --> 00:48:01,891 幕を閉じました」 1087 00:48:01,891 --> 00:48:06,891 「警視庁としましては 1088 00:48:01,891 --> 00:48:06,891 今回の事を重く受け止め→ 1089 00:48:06,891 --> 00:48:08,891 再発防…」 1090 00:48:08,891 --> 00:48:11,891 後味悪いよな。 1091 00:48:11,891 --> 00:48:15,891 被疑者死亡だと 1092 00:48:11,891 --> 00:48:15,891 本当の解決にはなりませんもんね。 1093 00:48:15,891 --> 00:48:17,891 しかも 警察の銃で…。 1094 00:48:17,891 --> 00:48:19,891 また たたかれますね。 1095 00:48:19,891 --> 00:48:21,891 あ〜あ…。 1096 00:48:22,891 --> 00:48:24,891 よし! 1097 00:48:24,891 --> 00:48:26,891 今日 終わったら 1098 00:48:24,891 --> 00:48:26,891 飲みに行きましょう! 1099 00:48:26,891 --> 00:48:28,891 俺 おごります。 1100 00:48:26,891 --> 00:48:28,891 えっ? 1101 00:48:28,891 --> 00:48:30,000 とは言っても 1102 00:48:28,891 --> 00:48:30,000 高い店は無理なんで→ 1103 00:48:30,000 --> 00:48:31,891 とは言っても 1104 00:48:30,000 --> 00:48:31,891 高い店は無理なんで→ 1105 00:48:31,891 --> 00:48:33,891 一件楽着 予約するんで 1106 00:48:31,891 --> 00:48:33,891 俺 おごります。 1107 00:48:33,891 --> 00:48:35,891 ああ ごめん ごめん。 1108 00:48:35,891 --> 00:48:37,891 俺はさ 1109 00:48:35,891 --> 00:48:37,891 今日 ちょっと 予定があって→ 1110 00:48:37,891 --> 00:48:39,891 食事 行かなきゃいけないのよ。 1111 00:48:39,891 --> 00:48:41,891 ごめん。 私も ごはん作らなきゃ。 1112 00:48:39,891 --> 00:48:41,891 当番なんだ。 1113 00:48:41,891 --> 00:48:43,891 私 家に用意しちゃった。 1114 00:48:43,891 --> 00:48:45,891 俺も 早苗ちゃん 待ってるから。 1115 00:48:43,891 --> 00:48:45,891 ああ…。 1116 00:48:45,891 --> 00:48:48,891 俺も ほら 妙子とさ…。 1117 00:48:45,891 --> 00:48:48,891 (新藤)あっ 察します はい。 1118 00:48:49,891 --> 00:48:51,891 おい 忘れてた ほら! 1119 00:48:51,891 --> 00:48:53,891 おにぎりとサンドイッチ 1120 00:48:51,891 --> 00:48:53,891 お前 あれ 食べればいいじゃん。 1121 00:48:53,891 --> 00:48:55,891 いやいや! 1122 00:48:53,891 --> 00:48:55,891 ちょっと待ってくださいよ。 1123 00:48:55,891 --> 00:48:58,891 これ おとといのですよ。 1124 00:48:55,891 --> 00:48:58,891 ハハッ…。 それは ひどいよ! 1125 00:48:58,891 --> 00:49:00,000 時間の感覚 ないですよね。 1126 00:49:00,000 --> 00:49:00,891 時間の感覚 ないですよね。 1127 00:49:00,891 --> 00:49:02,891 皆さん 普段 1128 00:49:00,891 --> 00:49:02,891 おとといのやつ 食べます? 1129 00:49:02,891 --> 00:49:04,891 食わないっすよね? 1130 00:49:04,891 --> 00:49:06,891 (青柳)せっかく 一生懸命 走って 1131 00:49:04,891 --> 00:49:06,891 買ってきたんだからさ。 1132 00:49:06,891 --> 00:49:09,891 そうそう。 1133 00:49:06,891 --> 00:49:09,891 みんな ほら 予定があって…。 1134 00:49:09,891 --> 00:49:11,891 におい 嗅いでみたら? 1135 00:49:09,891 --> 00:49:11,891 1回 1回! 1136 00:49:11,891 --> 00:49:26,891 ♬〜 1137 00:49:26,891 --> 00:49:30,000 「今 話題になっている 1138 00:49:26,891 --> 00:49:30,000 事件なんですけども→ 1139 00:49:30,000 --> 00:49:30,891 「今 話題になっている 1140 00:49:30,000 --> 00:49:30,891 事件なんですけども→ 1141 00:49:30,891 --> 00:49:32,891 警察の大失態だよね〜」 1142 00:49:32,891 --> 00:49:34,891 「市民から犠牲者を出して→ 1143 00:49:34,891 --> 00:49:37,891 どう責任を取るつもり 1144 00:49:34,891 --> 00:49:37,891 なんですかね」 1145 00:49:37,891 --> 00:49:41,891 「本来 市民を守るはずの 1146 00:49:37,891 --> 00:49:41,891 拳銃であるのに→ 1147 00:49:41,891 --> 00:49:44,891 それを奪われて 1148 00:49:41,891 --> 00:49:44,891 大切な命が失われた」 1149 00:49:44,891 --> 00:49:47,891 「例の溝口が自殺した場所」 1150 00:49:47,891 --> 00:49:49,891 「頭 自分で撃っちゃったんだって」 1151 00:49:49,891 --> 00:49:53,891 「でもさ 溝口の事を 1152 00:49:49,891 --> 00:49:53,891 ひとごととは思えないんだよね」 1153 00:49:53,891 --> 00:49:58,891 「年齢も近いし 1154 00:49:53,891 --> 00:49:58,891 親の店が潰れたとか…」 1155 00:49:58,891 --> 00:50:00,000 (男性)「溝口は 1156 00:49:58,891 --> 00:50:00,000 それを示してくれたんだよ!」 1157 00:50:00,000 --> 00:50:01,891 (男性)「溝口は 1158 00:50:00,000 --> 00:50:01,891 それを示してくれたんだよ!」 1159 00:50:01,891 --> 00:50:03,891 「なあ!」 1160 00:50:08,891 --> 00:50:10,891 「俺は やってやるよ!」 1161 00:50:10,891 --> 00:50:13,891 「変えなくて どうすんだよ! 1162 00:50:10,891 --> 00:50:13,891 なあ!」 1163 00:50:18,891 --> 00:50:21,891 (浅輪倫子)わっ! 1164 00:50:18,891 --> 00:50:21,891 ああっ! びっくりした…。 1165 00:50:21,891 --> 00:50:23,891 ねえ なんか 怖い顔してたよ。 1166 00:50:23,891 --> 00:50:26,891 全然 気づかなかったわ。 1167 00:50:23,891 --> 00:50:26,891 行こうか。 1168 00:50:26,891 --> 00:50:28,891 あっ ちょっと待って! 1169 00:50:26,891 --> 00:50:28,891 うん? 1170 00:50:29,891 --> 00:50:30,000 う〜ん 1171 00:50:29,891 --> 00:50:30,000 やっぱりいいわ スリーピース。 1172 00:50:30,000 --> 00:50:33,891 う〜ん 1173 00:50:30,000 --> 00:50:33,891 やっぱりいいわ スリーピース。 1174 00:50:33,891 --> 00:50:35,891 うん。 なんか 主任って感じする。 1175 00:50:33,891 --> 00:50:35,891 あっ そう? 1176 00:50:35,891 --> 00:50:37,891 髪もね。 1177 00:50:35,891 --> 00:50:37,891 だよね。 ヘヘッ…。 1178 00:50:37,891 --> 00:50:40,891 いや 倫子ちゃんのさ 1179 00:50:37,891 --> 00:50:40,891 アドバイスのおかげですよ。 1180 00:50:40,891 --> 00:50:42,891 アドバイス。 1181 00:50:40,891 --> 00:50:42,891 ハハッ…。 1182 00:50:42,891 --> 00:50:45,891 ねえ どう? 1183 00:50:42,891 --> 00:50:45,891 みんなに なんか言われた? 1184 00:50:45,891 --> 00:50:47,891 ああ それなんだけどさ…。 1185 00:50:45,891 --> 00:50:47,891 うん うん。 1186 00:50:49,891 --> 00:50:53,891 誰にも気づかれなかった。 1187 00:50:49,891 --> 00:50:53,891 えっ!? 誰にも? 1188 00:50:53,891 --> 00:50:55,891 誰にも。 1189 00:50:55,891 --> 00:50:58,891 新藤くんは? さすがに 1190 00:50:55,891 --> 00:50:58,891 新藤くんは気づくっしょ。 1191 00:50:58,891 --> 00:51:00,000 いやいや いつもどおりだよ。 1192 00:51:00,000 --> 00:51:00,891 いやいや いつもどおりだよ。 1193 00:51:00,891 --> 00:51:04,891 毎日 一緒にいるのに 1194 00:51:00,891 --> 00:51:04,891 気づかないもんだね〜。 1195 00:51:04,891 --> 00:51:06,891 うわっ! 何? 1196 00:51:06,891 --> 00:51:09,891 だよね。 1197 00:51:06,891 --> 00:51:09,891 ええ? 1198 00:51:09,891 --> 00:51:11,891 だんだん 腹立ってきたな。 1199 00:51:11,891 --> 00:51:13,891 なんで あいつ 1200 00:51:11,891 --> 00:51:13,891 気づかないんだろう? 1201 00:51:13,891 --> 00:51:17,891 彼はね そういう なんか 1202 00:51:13,891 --> 00:51:17,891 すっとぼけたところがあるんだよ。 1203 00:51:17,891 --> 00:51:20,891 まあね。 でも 1204 00:51:17,891 --> 00:51:20,891 それも新藤くんらしいけどね。 1205 00:51:20,891 --> 00:51:22,891 ハハッ 確かにね。 1206 00:51:22,891 --> 00:51:26,891 あいつにさ 先輩 似合ってますよ 1207 00:51:22,891 --> 00:51:26,891 とかって言われてもね。 1208 00:51:26,891 --> 00:51:28,891 さて 何 食べに行こっか? 1209 00:51:28,891 --> 00:51:30,000 ああ あそこ 行こうよ。 1210 00:51:28,891 --> 00:51:30,000 なんだっけ? 1211 00:51:30,000 --> 00:51:31,891 ああ あそこ 行こうよ。 1212 00:51:30,000 --> 00:51:31,891 なんだっけ? 1213 00:51:31,891 --> 00:51:34,891 ほら 前に行ったじゃない。 1214 00:51:31,891 --> 00:51:34,891 夫婦でやってる…。 1215 00:51:34,891 --> 00:51:36,891 (倫子)ああ… ああ あそこ? 1216 00:51:34,891 --> 00:51:36,891 洋食屋さんみたいな…。 1217 00:51:36,891 --> 00:51:38,891 あそこ 行こうよ。 1218 00:51:36,891 --> 00:51:38,891 (倫子)ああ わかる わかる! 1219 00:51:39,891 --> 00:51:41,891 (撃鉄を起こす音) 1220 00:51:46,891 --> 00:51:48,891 (発砲音) 1221 00:51:48,891 --> 00:51:50,891 ああっ! 1222 00:51:51,891 --> 00:51:55,891 外すなよ。 店 傷つけたら 1223 00:51:51,891 --> 00:51:55,891 こいつが詰められんだから。 1224 00:51:55,891 --> 00:51:58,891 外さねえ… よ! 1225 00:51:55,891 --> 00:51:58,891 (発砲音) 1226 00:51:58,891 --> 00:52:00,000 えっ? えっ!? 1227 00:52:00,000 --> 00:52:00,891 えっ? えっ!? 1228 00:52:00,891 --> 00:52:02,891 当たっちゃった! 1229 00:52:03,891 --> 00:52:05,891 どうした? カワバタ。 1230 00:52:05,891 --> 00:52:09,891 悪いけど 今日は ここまで。 1231 00:52:05,891 --> 00:52:09,891 呼び出し 食らった。 1232 00:52:11,891 --> 00:52:13,891 大丈夫? 1233 00:52:15,891 --> 00:52:18,891 ハハッ… 心配すんなよ。 1234 00:52:18,891 --> 00:52:22,891 俺だって いつまでも 1235 00:52:18,891 --> 00:52:22,891 なめられてばっかじゃねえよ。 1236 00:52:22,891 --> 00:52:24,891 ほら。 1237 00:52:24,891 --> 00:52:30,000 ♬〜 1238 00:52:30,000 --> 00:52:31,891 ♬〜 1239 00:52:31,891 --> 00:52:35,891 (ドアベル) 1240 00:52:35,891 --> 00:52:50,891 ♬〜 1241 00:52:50,891 --> 00:53:00,000 ♬〜 1242 00:53:00,000 --> 00:53:16,891 ♬〜