1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 (浅輪直樹)当たった! 2 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 (高尾由真)なんですか? 3 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 (青柳 靖)おはようございまーす。 4 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 当たった! 当たった 当たった! 5 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 なんだ? あいさつねえのか。 6 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 あっ おはようございます。 7 00:00:08,000 --> 00:00:10,000 おはよう。 で? 8 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 『愛の巡礼』 うちの奥さん 9 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 行きたがってた…。 10 00:00:12,000 --> 00:00:14,000 『愛の巡礼』プレミア上映会。 11 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 プレミア… 行きたがってた? 12 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 愛の なんだって? 13 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 『愛の巡礼』… 『愛の巡礼』ですよ。 14 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 これこれ これこれこれ…。 15 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 『愛の旅だち』の続編。 16 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 (高尾)この靴 かっこいい。 17 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 靴? 18 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 『愛の旅だち』って 19 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 いつ流行った映画だよ。 20 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 (小宮山志保)『愛旅』は 21 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 20年前のハリウッド映画。 22 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 当時 ミニシアターで 23 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 異例の大ヒットして→ 24 00:00:32,000 --> 00:00:36,000 伝説の恋愛映画っていわれてるの。 25 00:00:32,000 --> 00:00:36,000 これ 常識よ。 26 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 (国木田誠二)それには 27 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 若干 間違いがありますね。 28 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 えっ? 29 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 『愛の旅だち』は→ 30 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 ハリウッド映画ではなく 31 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 イギリスの映画です。 32 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 それに 公開されたのは 33 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 20年前ではなく 30年前です。 34 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 私が生まれる前だ。 35 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 えっ? 36 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 えっ? 37 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 えっ…? 38 00:00:51,000 --> 00:00:55,000 そ… それにしても 39 00:00:51,000 --> 00:00:55,000 班長 映画まで詳しいんですね。 40 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 学生時代 映研でした。 41 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 ただ 『愛旅』の公開時は 42 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 警察に入りたてで→ 43 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 見てないんですよ。 44 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 見てないんですか…。 45 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 (矢沢英明)でも それ 46 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 気をつけておいたほうがいいよ。 47 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 (矢沢)世界同時プレミアだから 48 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 ロンドン時間になってるから。 49 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 ロンドン? 50 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 (青柳)何時? 51 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 ああっ…! 午前4時! 52 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 (青柳)早っ! 53 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 えーっ!? 54 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 早苗ちゃんも ご招待来てたけど→ 55 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 さすがに午前4時はきついだろ 56 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 っつって 断ってた。 57 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 早苗ちゃんって? 58 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 (青柳)こいつの奥さん。 59 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 えっ? 60 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 一応 人気漫画家だから。 61 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 まさか 矢沢早苗ですか? 62 00:01:25,000 --> 00:01:28,000 (矢沢)うん。 年収5億。 63 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 5億…。 64 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 (携帯電話の振動音) 65 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 あれ? 班長 電話鳴ってますよ。 66 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 (携帯電話の振動音) 67 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 知らない番号…。 68 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 誰でしょうね? 69 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 もしもし? 70 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 ちょっと待ってください。 71 00:01:40,000 --> 00:01:45,000 ♬〜 72 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 もしかして 祐子ちゃん? 73 00:01:47,000 --> 00:01:51,000 (三条祐子)「国木田くん お願い。 74 00:01:47,000 --> 00:01:51,000 私を助けて」 75 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 えっ…。 76 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 (4人)ユウコちゃん? 77 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 違う…。 78 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 あっ… なんでもないんだよ。 79 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 何? 80 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 ちょっと待って…。 81 00:02:05,000 --> 00:02:14,000 ♬〜 82 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 もう ついて来なくていいのに…。 83 00:02:17,000 --> 00:02:21,000 勤務時間ですから 84 00:02:17,000 --> 00:02:21,000 一緒に行動します。 85 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 呼ばれたのは私ですから。 86 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 聞こえてましたよ〜。 87 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 どちらの「ユウコちゃん」ですか? 88 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 ああ…。 89 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 (チャイム) 90 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 へえ〜。 すっごい。 91 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 あっ! 92 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 あっ! 93 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 (祐子)国木田くん! 94 00:02:56,000 --> 00:03:00,000 ♬〜 95 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 ♬〜 96 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 祐子ちゃん。 97 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 ユウコちゃんって…。 98 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 何かあったの? 99 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 (祐子)こっち! 100 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 えっ? 101 00:03:12,000 --> 00:03:16,000 (祐子)実は 私 今 102 00:03:12,000 --> 00:03:16,000 映画の配給会社に勤めていて→ 103 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 字幕制作の責任者をしてるの。 104 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 へえ〜! 105 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 で 昨日から 106 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 このセミナーハウスに→ 107 00:03:23,000 --> 00:03:29,000 翻訳家の先生方を 缶詰めにして 108 00:03:23,000 --> 00:03:29,000 作業をしてもらってるんだけど→ 109 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 困った事になっちゃって…。 110 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 困った事? 111 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 困った事になっちゃって…。 112 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 困った事? 113 00:03:32,000 --> 00:03:38,000 ♬〜 114 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 (戸の開く音) 115 00:03:40,000 --> 00:03:46,000 ♬〜 116 00:03:46,000 --> 00:03:50,000 字幕翻訳家の磯村健さん。 117 00:03:50,000 --> 00:03:58,000 ♬〜 118 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 第一発見者は? 119 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 私のアシスタントの竹内くん。 120 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 (竹内孝史)今朝7時頃でした。 121 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 様子は どうかと思って 122 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 ちょっと のぞいてみたら→ 123 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 こんな事に…。 124 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 翻訳作業をしてたって 125 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 言ってたね。 126 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 ええ 新作映画の。 127 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 『愛の巡礼』ですか? 128 00:04:17,000 --> 00:04:21,000 監督のこだわりで 129 00:04:17,000 --> 00:04:21,000 映画の完成が遅れて→ 130 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 世界同時プレミアが迫ってるのに→ 131 00:04:24,000 --> 00:04:29,000 字幕が間に合うかどうか 132 00:04:24,000 --> 00:04:29,000 ギリギリの状態なの。 133 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 その割には 134 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 仕事をした様子はないね。 135 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 その割には 136 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 仕事をした様子はないね。 137 00:04:35,000 --> 00:04:40,000 実は 今回 磯村さんでは 138 00:04:35,000 --> 00:04:40,000 スケジュール的に無理だと思って→ 139 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 若い翻訳家しか呼んでなかったの。 140 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 だけど 磯村さん 141 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 どこで聞きつけたのか→ 142 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 「自分にもやらせろ」って 143 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 押しかけてきて…。 144 00:04:52,000 --> 00:05:00,000 だけど 結局 自分じゃ無理って 145 00:04:52,000 --> 00:05:00,000 悟ったのかもね…。 146 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 「THE END」…? 147 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 遺書でしょうか? 148 00:05:08,000 --> 00:05:13,000 自殺だったら 事件じゃないから 149 00:05:08,000 --> 00:05:13,000 大ごとにはならないんでしょ? 150 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 このまま 151 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 他の先生方の邪魔をせず→ 152 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 遺体を 153 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 運び出してもらえないかな? 154 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 祐子ちゃん…。 155 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 とにかく 156 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 作業を止めたくないのよ。 157 00:05:23,000 --> 00:05:27,000 この映画は 私が苦労して交渉して 158 00:05:23,000 --> 00:05:27,000 買い付けた映画なの。 159 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 断る。 160 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 えっ…? 161 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 僕は もう 前の僕じゃないんだよ。 162 00:05:33,000 --> 00:05:37,000 なんでも君の思うとおりになると 163 00:05:33,000 --> 00:05:37,000 思ったら 大間違いだよ。 164 00:05:37,000 --> 00:05:41,000 今 君が言ってるのはね 165 00:05:37,000 --> 00:05:41,000 ろくに調べもせずに→ 166 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 一人の人間の死を 167 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 自殺で処理しろと…。 168 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 あっ 班長 169 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 こういうのは どうですか? 170 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 あの… 171 00:05:47,000 --> 00:05:50,000 こちらのユウコちゃんは…。 172 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 三条祐子です。 173 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 国木田くんとは 174 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 大学のサークル仲間で…。 175 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 三条さんは→ 176 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 翻訳作業さえ続けられれば 177 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 いいわけですよね? 178 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 翻訳作業さえ続けられれば 179 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 いいわけですよね? 180 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 はい。 181 00:06:04,000 --> 00:06:08,000 だったら 作業は続けてもらって 182 00:06:04,000 --> 00:06:08,000 その間 私たちが捜査をすれば…。 183 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 小宮山さんまで 何を…。 184 00:06:10,000 --> 00:06:15,000 班長。 せっかく 班長を頼って 185 00:06:10,000 --> 00:06:15,000 電話をかけてくれたんですよ。 186 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 少しは いいとこ見せなきゃ。 187 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 えっ? 188 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 もろもろは ほら→ 189 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 捜査が進んでからで 190 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 いいじゃないですか。 ねっ? 191 00:06:22,000 --> 00:06:27,000 ♬〜 192 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 じゃあ もし 193 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 自殺じゃないとわかったら→ 194 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 じゃあ もし 195 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 自殺じゃないとわかったら→ 196 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 すぐに 197 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 正式に捜査を要請するからね。 198 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 ありがとう! 199 00:06:37,000 --> 00:06:41,000 やっぱり 200 00:06:37,000 --> 00:06:41,000 国木田くんは頼りになる。 201 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 (背中をたたく音) 202 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 あっ…。 203 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 防犯カメラの映像って あるかな? 204 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 用意するから ここで待ってて。 205 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 うん。 206 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 ありがとね 祐子ちゃん。 207 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 うん。 208 00:06:55,000 --> 00:07:00,000 ♬〜 209 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 お疲れさまです。 210 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 現場は あそこですけど 211 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 こっちから回れます。 212 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 (矢沢)祐子ちゃんって…。 213 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 (青柳)祐子ちゃんって…。 214 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 あっ お疲れさまです。 215 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 (高尾)お疲れさまです! 216 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 あれ? 高尾さん 217 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 なんで そんな格好してるの? 218 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 (高尾) 219 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 あっ… 今日は 一日鑑識です。 220 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 高尾さん 3カ月前に 221 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 鑑識の研修 受けてたんですって。 222 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 まさか 223 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 役に立つ日が来るなんて…。 224 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 よかった。 225 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 (高尾)よし…。 226 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 指紋採取 終わりました。 227 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 青柳さん 矢沢さん お願いします。 228 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 (矢沢)はい。 229 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 (青柳)おうっ! はい せーの…。 230 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 よいしょ。 231 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 よし じゃあ 232 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 我々も久々にやりますか。 233 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 やっちゃいますか。 234 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 うん。 235 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 これが 防犯カメラ。 236 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 9時に磯村さんが来るのも 237 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 映ってるわ。 238 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 (祐子)それにしても→ 239 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 勝手に押しかけてきて 240 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 勝手に死んで…。 241 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 一体 何がしたかったのかしら? 242 00:08:06,000 --> 00:08:19,000 ♬〜 243 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 水…。 244 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 (高尾)主任! 245 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 見つけたら すぐに拾わずに→ 246 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 まずは 写真に撮ってください! 247 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 それじゃ 248 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 どこの場所に落ちてたか→ 249 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 わからなくなります。 250 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 あっ すみません…。 251 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 ああっ! ごめんなさい 252 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 ごめんなさい。 こうなってた。 253 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 ああっ! ごめんなさい 254 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 ごめんなさい。 こうなってた。 255 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 怒られちゃいました…。 256 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 こんな時さ 257 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 佐久間くんがいたらね。 258 00:08:39,000 --> 00:08:41,000 佐久間くん 海外研修中だから…。 259 00:08:41,000 --> 00:08:43,000 彼 優秀だったからなあ。 260 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 怒らないしなあ。 261 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 怒られてんの。 262 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 (高尾)あっ! 263 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 えっ? どうした? 264 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 キーボードに 265 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 かなりはっきりした指紋が→ 266 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 残ってます。 267 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 シフトキーの他には→ 268 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 「T H E N D」…。 269 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 ああ… 「THE END」。 270 00:09:01,000 --> 00:09:07,000 (早瀬川真澄)死亡推定時刻は 271 00:09:01,000 --> 00:09:07,000 おおよそ昨夜11時から1時の間。 272 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 首の索条痕以外 273 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 外傷は認められない。 274 00:09:11,000 --> 00:09:15,000 あっ そう。 じゃあ やっぱり 275 00:09:11,000 --> 00:09:15,000 自殺の可能性が高いって事ね。 276 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 あのさ…。 277 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 はい? 278 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 映画のトミーって 279 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 設定 どうなってるの? 280 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 (青柳) 281 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 えっ 何? 先生も興味あるの? 282 00:09:25,000 --> 00:09:29,000 まさか 生きてたとか? 283 00:09:25,000 --> 00:09:29,000 私はね 双子だと思うんだよね。 284 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 そんなの 俺に聞いたって 285 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 わかるわけねえよ。 286 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 そんなの 俺に聞いたって 287 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 わかるわけねえよ。 288 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 もうっ! 使えねえな! 289 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 (青柳)えーっ! 290 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 (ノック) 291 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 ああっ? 292 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 「青柳さん 困った事になりました」 293 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 何? 294 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 「奥さん 295 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 遺体受け取り 拒否してます」 296 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 なっ…。 使えねえな! 297 00:09:45,000 --> 00:09:49,000 「俺が? ちょっ…。 青柳!」 298 00:09:50,000 --> 00:09:53,000 「行って。 報告書 送っておくから」 299 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 あっ お疲れさまです。 300 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 (高尾)お疲れさまです! 301 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 磯村さんの奥さんに 302 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 会ってきました。 303 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 磯村さんの奥さんに 304 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 会ってきました。 305 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 西夏子という人です。 306 00:10:01,000 --> 00:10:03,000 西? 307 00:10:03,000 --> 00:10:07,000 磯村健っていうのはペンネームで 308 00:10:03,000 --> 00:10:07,000 本名は西一郎。 309 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 奥さんとは再婚同士で 310 00:10:07,000 --> 00:10:10,000 子供はいない。 311 00:10:10,000 --> 00:10:14,000 (矢沢の声)2人は半年前から 312 00:10:10,000 --> 00:10:14,000 離婚を前提に別居しています。 313 00:10:15,000 --> 00:10:19,000 (西 夏子)何が一流翻訳家よ。 314 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 あいつのやってる事は 315 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 ごまかしばっかり。 316 00:10:22,000 --> 00:10:26,000 偉そうにしてるけど 317 00:10:22,000 --> 00:10:26,000 仕事は全部 弟子任せで→ 318 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 自分じゃ 319 00:10:26,000 --> 00:10:29,000 パソコンも打てないんだから。 320 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 えっ? ご主人 321 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 パソコンできなかったんですか? 322 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 えっ? ご主人 323 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 パソコンできなかったんですか? 324 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 笑っちゃうわよ。 325 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 今どき 一本指で こうなの。 326 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 一本指? 327 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 (青柳・矢沢)うん。 328 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 ちょっと待ってください。 329 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 現場のパソコンからは→ 330 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 磯村さんの人さし指以外の指紋も 331 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 検出されてます。 332 00:10:46,000 --> 00:10:50,000 確かに キーボードの 333 00:10:46,000 --> 00:10:50,000 T H Nには→ 334 00:10:50,000 --> 00:10:54,000 それぞれ 左手と右手の人さし指の 335 00:10:50,000 --> 00:10:54,000 指紋がついてたんですけど→ 336 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 EとDには 左手の中指。 337 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 スペースキーには 338 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 右手の親指の指紋がついてます。 339 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 ブラインドタッチの 340 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 ポジションよね? 341 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 その奥さんが言うように→ 342 00:11:05,000 --> 00:11:09,000 本当に 本人が 人さし指しか 343 00:11:05,000 --> 00:11:09,000 使えない人なんだとしたら…。 344 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 この指紋は→ 345 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 自殺に見せかけるための 346 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 偽装工作って事ですか? 347 00:11:14,000 --> 00:11:18,000 よし。 じゃあ 殺人を前提とした 348 00:11:14,000 --> 00:11:18,000 捜査に切り替えましょう。 349 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 (黒川ヨシキ) 350 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 一体 どうしたんですか? 351 00:11:24,000 --> 00:11:29,000 徹夜で仕事して 352 00:11:24,000 --> 00:11:29,000 やっと 寝たとこだったんですよ。 353 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 ごめんなさい。 354 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 ごめんなさい。 355 00:11:31,000 --> 00:11:35,000 警察の方が どうしても 皆さんに 356 00:11:31,000 --> 00:11:35,000 お話があるというので…。 357 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 (柳沼紗英)警察!? 358 00:11:37,000 --> 00:11:43,000 私は 警視庁特捜班の 359 00:11:37,000 --> 00:11:43,000 国木田誠二と申します。 360 00:11:44,000 --> 00:11:50,000 実は 昨夜 361 00:11:44,000 --> 00:11:50,000 皆さんもご存じの磯村健さんが→ 362 00:11:50,000 --> 00:11:54,000 この建物の中で 363 00:11:50,000 --> 00:11:54,000 何者かに殺害されました。 364 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 今 殺害って言った? 365 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 昨夜遅く 首を絞められ殺され→ 366 00:12:00,000 --> 00:12:04,000 その後 自殺に偽装されました。 367 00:12:06,000 --> 00:12:12,000 では これから お一人ずつ 368 00:12:06,000 --> 00:12:12,000 事情を聴かせて頂きます。 369 00:12:12,000 --> 00:12:18,000 それから 参考指紋と 370 00:12:12,000 --> 00:12:18,000 DNAサンプルも提供願います。 371 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 (紗英)そんな事まで? 372 00:12:21,000 --> 00:12:25,000 それが 373 00:12:21,000 --> 00:12:25,000 翻訳作業を続ける条件です。 374 00:12:27,000 --> 00:12:30,000 捜査が終わるまで くれぐれも 375 00:12:27,000 --> 00:12:30,000 この建物から出ないように。 376 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 捜査が終わるまで くれぐれも 377 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 この建物から出ないように。 378 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 お願いします。 379 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 柳沼紗英さんでしたね。 380 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 私 ずっと 381 00:12:46,000 --> 00:12:49,000 先生の下訳をやってたんです。 382 00:12:49,000 --> 00:12:52,000 翻訳学校時代から 何年も…。 383 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 下訳? 384 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 助手の仕事で→ 385 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 翻訳の前作業みたいなものです。 386 00:12:56,000 --> 00:13:00,000 でも 下訳は 387 00:12:56,000 --> 00:13:00,000 クレジットに名前も出なければ→ 388 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 ギャラも ほとんど もらえません。 389 00:13:00,000 --> 00:13:03,000 ひどいですね。 390 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 (紗英)見かねた祐子さんが→ 391 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 私個人に 仕事を 392 00:13:05,000 --> 00:13:08,000 発注してくれるようになって→ 393 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 今の私があるんです。 394 00:13:10,000 --> 00:13:14,000 だから ゆうべ 395 00:13:10,000 --> 00:13:14,000 先生が突然現れた時は→ 396 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 目を疑いました。 397 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 先生…!? 398 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 (磯村 健)私を差し置いて 399 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 呼ばれたのは→ 400 00:13:22,000 --> 00:13:25,000 君だったのか 柳沼くん。 401 00:13:26,000 --> 00:13:28,000 困るねえ。 402 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 君のようなアマチュアが 403 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 安いギャラで仕事を請け負うから→ 404 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 君のようなアマチュアが 405 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 安いギャラで仕事を請け負うから→ 406 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 業界全体が迷惑するんだ。 407 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 パソコンも使えないくせに→ 408 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 一人で どうやって 409 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 仕事をするつもりだったのか…。 410 00:13:46,000 --> 00:13:50,000 その時間なら 411 00:13:46,000 --> 00:13:50,000 脇目も振らずに仕事してたよ。 412 00:13:50,000 --> 00:13:55,000 飛び入りの大先生が 413 00:13:50,000 --> 00:13:55,000 戦力にならない事はわかってたし。 414 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 磯村さんとは 415 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 どういう関係だったんですか? 416 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 会ったのは初めて。 417 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 でも お互い よーく知ってます。 418 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 でも お互い よーく知ってます。 419 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 えっ… というと? 420 00:14:03,000 --> 00:14:07,000 一度 ブログで あの人の誤訳を 421 00:14:03,000 --> 00:14:07,000 指摘した事があって…。 422 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 誤訳? 423 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 「smoking」って→ 424 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 最近は セクシーって意味で 425 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 使う事が多いんだけど→ 426 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 あの人 427 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 「She is smoking」を→ 428 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 「彼女は喫煙者だ」って 429 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 訳しちゃったんだよね。 430 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 その仕返しに エッセーで→ 431 00:14:22,000 --> 00:14:27,000 正しい日本語も使えない… って 432 00:14:22,000 --> 00:14:27,000 散々たたかれた。 433 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 (高尾)おいしそう。 434 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 ボーイスカウトのカレーです。 435 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 冷めたお弁当ばかりじゃ 436 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 皆さん 飽きちゃうので。 437 00:14:37,000 --> 00:14:40,000 よかったら どうぞ。 438 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 あっ いいんですか? 439 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 頂けば? 440 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 いただきます。 441 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 へえ〜…。 442 00:14:45,000 --> 00:14:48,000 ボーイスカウトのカレーって 443 00:14:45,000 --> 00:14:48,000 なんか違うんですか? 444 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 具材が大きいんですよね。 445 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 へえ〜。 446 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 うん… おいしいです。 447 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 ありがとうございます。 448 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 よかったね。 449 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 主任は? 450 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 ああ 俺は大丈夫です。 451 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 すいません。 452 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 突然で申し訳ないんですけど→ 453 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 昨夜の11時から1時って 454 00:14:59,000 --> 00:15:00,000 何されてました? 455 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 昨夜の11時から1時って 456 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 何されてました? 457 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 ここで仕事をしていました。 458 00:15:06,000 --> 00:15:11,000 まさか 磯村さんが 459 00:15:06,000 --> 00:15:11,000 割り込んでくるなんて…。 460 00:15:11,000 --> 00:15:15,000 押しかけてきた時に 461 00:15:11,000 --> 00:15:15,000 どうして断らなかったんですか? 462 00:15:17,000 --> 00:15:22,000 「僕は愛という旅に出た」って 463 00:15:17,000 --> 00:15:22,000 コピー…。 464 00:15:22,000 --> 00:15:26,000 『愛旅』の有名なセリフですよね。 465 00:15:26,000 --> 00:15:30,000 これ 実は 30年前に 466 00:15:26,000 --> 00:15:30,000 磯村さんが訳したセリフなんです。 467 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 これ 実は 30年前に 468 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 磯村さんが訳したセリフなんです。 469 00:15:33,000 --> 00:15:38,000 ここで もめて 470 00:15:33,000 --> 00:15:38,000 使用差し止めなんて事になったら→ 471 00:15:38,000 --> 00:15:42,000 広告の全てを 472 00:15:38,000 --> 00:15:42,000 差し替えるはめになる。 473 00:15:42,000 --> 00:15:46,000 とっさに そんな計算が働いて…。 474 00:15:46,000 --> 00:15:50,000 つまり 君も 磯村さんが死んで 475 00:15:46,000 --> 00:15:50,000 助かったわけだ。 476 00:15:51,000 --> 00:15:54,000 私を疑ってるの? 477 00:15:54,000 --> 00:15:57,000 うん… 478 00:15:54,000 --> 00:15:57,000 君も容疑者の一人だからね。 479 00:16:03,000 --> 00:16:07,000 あの… 一つ 480 00:16:03,000 --> 00:16:07,000 気になる事があるんですけど→ 481 00:16:07,000 --> 00:16:11,000 一体 誰が 磯村さんに 482 00:16:07,000 --> 00:16:11,000 ここの事を教えたんでしょう? 483 00:16:12,000 --> 00:16:15,000 わかりません。 484 00:16:15,000 --> 00:16:18,000 そういえば 磯村さんの携帯 485 00:16:15,000 --> 00:16:18,000 見当たらないね。 486 00:16:18,000 --> 00:16:21,000 あっ それなら ここに…。 487 00:16:26,000 --> 00:16:30,000 皆さんのスマホは 488 00:16:26,000 --> 00:16:30,000 私が預かっているんです。 489 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 皆さんのスマホは 490 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 私が預かっているんです。 491 00:16:32,000 --> 00:16:36,000 作業で使うパソコンは 492 00:16:32,000 --> 00:16:36,000 うちの社のもので→ 493 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 通信する事はできません。 494 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 (祐子)こちらです。 495 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 じゃあ これは 496 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 三ツ矢くんに調べてもらいます。 497 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 コーヒー ごちそうさま。 498 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 あっ お構いなく…。 499 00:16:56,000 --> 00:17:00,000 ねえ 祐子ちゃん。 500 00:16:56,000 --> 00:17:00,000 ゆうべ 誰か来てた? 501 00:17:00,000 --> 00:17:04,000 フフッ… あら 妬いてくれるの? 502 00:17:04,000 --> 00:17:07,000 残念ながら 503 00:17:04,000 --> 00:17:07,000 2つとも 私が飲んだの。 504 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 (竹内)大変です! 505 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 ネットにネタバレが…。 506 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 (祐子)えっ? 507 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 お願いします。 508 00:17:21,000 --> 00:17:28,000 ♬〜 509 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 (高尾)これです。 映画男爵という 510 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 映画ファンのブログ。 511 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 (高尾)これです。 映画男爵という 512 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 映画ファンのブログ。 513 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 クローン? 514 00:17:38,000 --> 00:17:43,000 この字幕制作現場っていうのは…。 515 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 ここの事ですね。 516 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 (ため息) 517 00:17:47,000 --> 00:17:50,000 勘弁して…。 518 00:17:50,000 --> 00:17:55,000 もし 本当なら 519 00:17:50,000 --> 00:17:55,000 とてつもない違約金が発生する。 520 00:17:55,000 --> 00:17:58,000 えっ? っていう事は 521 00:17:55,000 --> 00:17:58,000 これ 本当なんですか? 522 00:17:58,000 --> 00:18:00,000 あの… どうしましょう? 523 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 あの… どうしましょう? 524 00:18:02,000 --> 00:18:07,000 とにかく 早急に 525 00:18:02,000 --> 00:18:07,000 この映画男爵という人を特定して→ 526 00:18:07,000 --> 00:18:10,000 記事を削除するよう 527 00:18:07,000 --> 00:18:10,000 要請するしかないわ。 528 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 弁護士の先生に連絡して。 529 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 今から動いても 530 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 プレミアに間に合わないんじゃ…。 531 00:18:15,000 --> 00:18:18,000 やるしかないの。 532 00:18:15,000 --> 00:18:18,000 はい。 533 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 続編のトミーが 534 00:18:19,000 --> 00:18:21,000 クローンだなんて…。 535 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 (三ツ矢翔平)磯村さんのスマホ 536 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 開きましたよ! 537 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 えっ もう!? 538 00:18:25,000 --> 00:18:28,000 ロック解除の暗証番号が 539 00:18:25,000 --> 00:18:28,000 本名そのままで 2416。 540 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 (浅輪・青柳・矢沢) 541 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 2 4 1 6…。 542 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 初心者向けのスマホだし→ 543 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 この手の機械には 544 00:18:32,000 --> 00:18:34,000 弱い人みたいですね。 545 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 ああ やっぱ これ ほら 546 00:18:34,000 --> 00:18:37,000 指一本の先生だもんな。 547 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 で 履歴を調べたところ→ 548 00:18:39,000 --> 00:18:42,000 なんと 午前1時30分に 549 00:18:39,000 --> 00:18:42,000 データ削除した事がわかりました。 550 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 1時30分? 551 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 殺されちゃってるはずの 552 00:18:44,000 --> 00:18:46,000 時間ですよね? 553 00:18:46,000 --> 00:18:48,000 削除したの 犯人ですかね? 554 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 でも スマホは 555 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 祐子さんが預かって→ 556 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 鍵付きの箱に 557 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 しまってあったわよ。 558 00:18:52,000 --> 00:18:55,000 その削除されたデータ 559 00:18:52,000 --> 00:18:55,000 っていうのは? 560 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 通話履歴と 561 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 なんらかのファイルです。 562 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 今 復元作業中ですので 563 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 もうしばらく待ってください。 564 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 はい。 565 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 それと 防犯カメラの映像ですが→ 566 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 はい。 567 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 それと 防犯カメラの映像ですが→ 568 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 これは… 当てにならないですね。 569 00:19:05,000 --> 00:19:07,000 どういう事? 570 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 この防犯カメラは 571 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 人が通った時だけ→ 572 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 録画作動するタイプなんです。 573 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 ところが 近所の防犯カメラだと→ 574 00:19:13,000 --> 00:19:17,000 午前5時過ぎに 575 00:19:13,000 --> 00:19:17,000 新聞配達が映っているのに→ 576 00:19:17,000 --> 00:19:20,000 あの建物のカメラには 577 00:19:17,000 --> 00:19:20,000 映っていない。 578 00:19:20,000 --> 00:19:23,000 普通 人が通っただけで 579 00:19:20,000 --> 00:19:23,000 映像に残るはずなんですが…。 580 00:19:23,000 --> 00:19:26,000 でも 新聞は配達されていた。 581 00:19:26,000 --> 00:19:29,000 (祐子)皆さんのスマホは 582 00:19:26,000 --> 00:19:29,000 私が預かっているんです。 583 00:19:31,000 --> 00:19:34,000 (三ツ矢)明らかに なんらかの手が 584 00:19:31,000 --> 00:19:34,000 加えられてますね。 585 00:19:34,000 --> 00:19:38,000 ご近所の防犯カメラに映っていた 586 00:19:34,000 --> 00:19:38,000 人や車両は まとめておきました。 587 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 おおーっ ありがとう。 588 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 え〜 大型トラック…。 589 00:19:42,000 --> 00:19:45,000 えっ? 午前2時にタクシー? 590 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 ちょっと これ 出せる? 591 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 はい! 592 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 それなら これですね。 593 00:19:52,000 --> 00:19:56,000 セミナーハウスのほうから 594 00:19:52,000 --> 00:19:56,000 歩いてきたように見えるけど…? 595 00:19:56,000 --> 00:19:58,000 (矢沢)これ 女性ですね。 596 00:19:58,000 --> 00:20:00,000 リン・トクガワ! 597 00:19:58,000 --> 00:20:00,000 (小宮山・浅輪)えっ? 598 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 リン・トクガワ! 599 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 (小宮山・浅輪)えっ? 600 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 ちょっと失礼します。 601 00:20:03,000 --> 00:20:06,000 この靴 リン・トクガワですよ。 602 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 あっ…。 603 00:20:09,000 --> 00:20:12,000 (ライター)リンさんは 604 00:20:09,000 --> 00:20:12,000 ご両親が日本の方なんですよね。 605 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 (リン・トクガワ)はい。 606 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 トクガワは芸名で→ 607 00:20:14,000 --> 00:20:17,000 日本の将軍の名前から 608 00:20:14,000 --> 00:20:17,000 もらいました。 609 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 最初は ハリウッドで 610 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 女優を目指していたとか? 611 00:20:19,000 --> 00:20:22,000 うん… でも なかなか 612 00:20:19,000 --> 00:20:22,000 いい役がつかなくて。 613 00:20:22,000 --> 00:20:27,000 それで 基礎から演技を学ぶために 614 00:20:22,000 --> 00:20:27,000 ロンドンに行ったんです。 615 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 (ライター)そして 616 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 ロンドンのウエストエンドで→ 617 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 舞台に立っていたところを→ 618 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 舞台に立っていたところを→ 619 00:20:31,000 --> 00:20:34,000 この映画のスパークス監督に 620 00:20:31,000 --> 00:20:34,000 見いだされたという事ですね。 621 00:20:34,000 --> 00:20:37,000 了解。 インタビュー終わったら 622 00:20:34,000 --> 00:20:37,000 話しかけてみます。 623 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 (ライター)ありがとうございました。 624 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 (リン)ありがとうございました。 625 00:20:41,000 --> 00:20:48,000 ♬〜 626 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 リンさん すいません。 627 00:20:50,000 --> 00:20:52,000 誰? 628 00:20:53,000 --> 00:21:00,000 「♬〜(音楽)」 629 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 「♬〜(音楽)」 630 00:21:10,000 --> 00:21:12,000 字幕 完成したんだね。 631 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 おかげさまで。 632 00:21:16,000 --> 00:21:21,000 あと何回かは 手直しが必要だけど 633 00:21:16,000 --> 00:21:21,000 いい感じよ。 634 00:21:25,000 --> 00:21:27,000 (リモコンの操作音) 635 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 ねえ 知ってる? 636 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 ん? 637 00:21:29,000 --> 00:21:30,000 日本人が 638 00:21:29,000 --> 00:21:30,000 1秒間に読み取れる文字は→ 639 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 日本人が 640 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 1秒間に読み取れる文字は→ 641 00:21:32,000 --> 00:21:35,000 漢字も含めて4文字って 642 00:21:32,000 --> 00:21:35,000 いわれてるの。 643 00:21:35,000 --> 00:21:38,000 このセリフは3秒だから…。 644 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 「二人は結ばれる運命だった」…。 645 00:21:40,000 --> 00:21:43,000 あっ ちょうど12だ。 646 00:21:43,000 --> 00:21:47,000 これが プロの成せる業。 647 00:21:47,000 --> 00:21:50,000 はあ〜…。 648 00:21:47,000 --> 00:21:50,000 フフフ…。 649 00:21:50,000 --> 00:21:53,000 ねえ 祐子ちゃん。 650 00:21:50,000 --> 00:21:53,000 ん? 651 00:21:53,000 --> 00:21:58,000 事件の夜さ この建物の中に→ 652 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 もう一人 誰かいたでしょ? 653 00:22:00,000 --> 00:22:01,000 もう一人 誰かいたでしょ? 654 00:22:01,000 --> 00:22:04,000 えっ? 655 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 もう一人って? 656 00:22:04,000 --> 00:22:06,000 うん。 657 00:22:06,000 --> 00:22:09,000 何? それ。 オカルト映画? 658 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 とぼけても無駄だよ。 659 00:22:13,000 --> 00:22:16,000 他の3人は証言したからね。 660 00:22:19,000 --> 00:22:24,000 リンさんは 私たち翻訳家を 661 00:22:19,000 --> 00:22:24,000 ねぎらいに来てくれたんです。 662 00:22:24,000 --> 00:22:27,000 (黒木)普通 字幕翻訳家の事まで→ 663 00:22:27,000 --> 00:22:29,000 気遣ってくれるスターは 664 00:22:27,000 --> 00:22:29,000 いないもんね…。 665 00:22:29,000 --> 00:22:30,000 (祐子)リン・トクガワは 666 00:22:29,000 --> 00:22:30,000 完全に部外者よ。 667 00:22:30,000 --> 00:22:34,000 (祐子)リン・トクガワは 668 00:22:30,000 --> 00:22:34,000 完全に部外者よ。 669 00:22:34,000 --> 00:22:38,000 事件に巻き込まないよう 670 00:22:34,000 --> 00:22:38,000 配慮するのは 当たり前でしょ。 671 00:22:40,000 --> 00:22:43,000 じゃあ 改めて聞くけど→ 672 00:22:43,000 --> 00:22:47,000 リンさんは 673 00:22:43,000 --> 00:22:47,000 何時に来て 何時に帰った? 674 00:22:48,000 --> 00:22:53,000 来たのは… 9時過ぎだった。 675 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 (竹内)あの…。 676 00:22:57,000 --> 00:23:00,000 もう一人 お客様が。 677 00:23:02,000 --> 00:23:05,000 皆さん こんばんは。 678 00:23:02,000 --> 00:23:05,000 リン・トクガワです。 679 00:23:05,000 --> 00:23:12,000 ♬〜 680 00:23:12,000 --> 00:23:15,000 リンさんは それから? 681 00:23:16,000 --> 00:23:20,000 私と竹内くんで少し相手をして→ 682 00:23:20,000 --> 00:23:23,000 時差ボケで 683 00:23:20,000 --> 00:23:23,000 つらいって言うから→ 684 00:23:23,000 --> 00:23:26,000 空いている部屋で 685 00:23:23,000 --> 00:23:26,000 休んでもらったわ。 686 00:23:27,000 --> 00:23:30,000 そのあと 687 00:23:27,000 --> 00:23:30,000 タクシーでホテルに戻った。 688 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 それは 何時頃? 689 00:23:34,000 --> 00:23:36,000 それは…。 690 00:23:37,000 --> 00:23:42,000 答えられないのは 691 00:23:37,000 --> 00:23:42,000 君が眠っていたからだ。 692 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 君の部屋にね→ 693 00:23:46,000 --> 00:23:49,000 出がらしのティーバッグが 694 00:23:46,000 --> 00:23:49,000 2つあって→ 695 00:23:49,000 --> 00:23:54,000 そのうちの1つから 696 00:23:49,000 --> 00:23:54,000 睡眠導入剤の成分が検出された。 697 00:23:55,000 --> 00:23:57,000 ええっ!? 698 00:23:57,000 --> 00:24:00,000 つまりね 699 00:23:57,000 --> 00:24:00,000 誰かが 君の部屋に来て→ 700 00:24:00,000 --> 00:24:04,000 2人でハーブティーを飲もうって 701 00:24:00,000 --> 00:24:04,000 勧めた。 702 00:24:04,000 --> 00:24:06,000 で 2人は飲んだ。 703 00:24:06,000 --> 00:24:10,000 でも 君のほうのお茶には 704 00:24:06,000 --> 00:24:10,000 睡眠導入剤が入っていて→ 705 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 君は眠ってしまった。 706 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 違う! 707 00:24:12,000 --> 00:24:16,000 で その誰かは 708 00:24:12,000 --> 00:24:16,000 君の鍵を使って 箱を開けて→ 709 00:24:16,000 --> 00:24:22,000 磯村さんのスマホから 710 00:24:16,000 --> 00:24:22,000 あるデータを削除した。 711 00:24:22,000 --> 00:24:26,000 そんな事をするのは 712 00:24:22,000 --> 00:24:26,000 磯村さんを殺した犯人だよ。 713 00:24:26,000 --> 00:24:28,000 違う! 714 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 だから 言ったでしょ。 715 00:24:28,000 --> 00:24:30,000 お茶は どっちも私が飲んだの。 716 00:24:30,000 --> 00:24:33,000 だから 言ったでしょ。 717 00:24:30,000 --> 00:24:33,000 お茶は どっちも私が飲んだの。 718 00:24:33,000 --> 00:24:37,000 眠れないから 薬を溶かして…。 719 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 苦しい言い訳だねえ。 720 00:24:40,000 --> 00:24:47,000 ♬〜 721 00:24:47,000 --> 00:24:51,000 国木田くんなら 722 00:24:47,000 --> 00:24:51,000 わかってくれると思ったのに…。 723 00:24:51,000 --> 00:24:56,000 昔のままの僕だったら 724 00:24:51,000 --> 00:24:56,000 犯罪に目をつむるとでも思った? 725 00:24:57,000 --> 00:25:00,000 私にとって この映画が 726 00:24:57,000 --> 00:25:00,000 どんなに大切かって事よ…! 727 00:25:00,000 --> 00:25:04,000 私にとって この映画が 728 00:25:00,000 --> 00:25:04,000 どんなに大切かって事よ…! 729 00:25:04,000 --> 00:25:07,000 それが わからないんだよ。 730 00:25:07,000 --> 00:25:11,000 だって 僕は 『愛の旅だち』を 731 00:25:07,000 --> 00:25:11,000 見ていないじゃない。 732 00:25:11,000 --> 00:25:13,000 …えっ? 733 00:25:13,000 --> 00:25:16,000 やっぱり 覚えてないんだ。 734 00:25:16,000 --> 00:25:19,000 (携帯電話の振動音) 735 00:25:20,000 --> 00:25:22,000 はい もしもし? …はい。 736 00:25:23,000 --> 00:25:26,000 ああ… すぐ戻ります。 737 00:25:27,000 --> 00:25:30,000 磯村さんのスマホの 738 00:25:27,000 --> 00:25:30,000 削除されたデータが復元された。 739 00:25:30,000 --> 00:25:32,000 磯村さんのスマホの 740 00:25:30,000 --> 00:25:32,000 削除されたデータが復元された。 741 00:25:32,000 --> 00:25:37,000 リン・トクガワとの通話を 742 00:25:32,000 --> 00:25:37,000 録音したものだったそうだよ。 743 00:25:46,000 --> 00:25:50,000 (リンの声)「お金なら 先月 744 00:25:46,000 --> 00:25:50,000 払ったでしょう? ミスター西」 745 00:25:50,000 --> 00:25:52,000 (磯村の声)「嫌だというなら→ 746 00:25:52,000 --> 00:25:57,000 マスコミに売ってもいいんだよ? 747 00:25:52,000 --> 00:25:57,000 君の過去」 748 00:25:57,000 --> 00:26:00,000 「君が大物女優になって 749 00:25:57,000 --> 00:26:00,000 もっと稼げるようになった時が→ 750 00:26:00,000 --> 00:26:03,000 「君が大物女優になって 751 00:26:00,000 --> 00:26:03,000 もっと稼げるようになった時が→ 752 00:26:03,000 --> 00:26:05,000 今から楽しみだよ」 753 00:26:08,000 --> 00:26:13,000 あなたは 磯村さんに 754 00:26:08,000 --> 00:26:13,000 脅迫されていたんですね。 755 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 (ノック) 756 00:26:17,000 --> 00:26:19,000 (青柳)はい どうも〜。 757 00:26:19,000 --> 00:26:21,000 (矢沢)これ→ 758 00:26:21,000 --> 00:26:25,000 磯村さんの書斎にあった写真です。 759 00:26:25,000 --> 00:26:27,000 (青柳) 760 00:26:25,000 --> 00:26:27,000 ハイテクが苦手な先生らしく→ 761 00:26:27,000 --> 00:26:30,000 撮った写真は 全部 762 00:26:27,000 --> 00:26:30,000 焼き増しして取ってあったぜ。 763 00:26:30,000 --> 00:26:32,000 「焼き増し」って…。 764 00:26:30,000 --> 00:26:32,000 うるせえ。 765 00:26:32,000 --> 00:26:34,000 これ あの… 2年前 磯村さんが→ 766 00:26:34,000 --> 00:26:36,000 ラスベガスに 767 00:26:34,000 --> 00:26:36,000 旅行に行った時の写真ね。 768 00:26:36,000 --> 00:26:39,000 これは ホテルの部屋ですかね? 769 00:26:36,000 --> 00:26:39,000 うわあ…→ 770 00:26:39,000 --> 00:26:41,000 これ あなただ。 771 00:26:44,000 --> 00:26:47,000 話してもらえますか? 772 00:26:51,000 --> 00:26:54,000 私は…→ 773 00:26:54,000 --> 00:26:57,000 親を知らない。 774 00:26:57,000 --> 00:27:00,000 育ててくれた両親は 775 00:26:57,000 --> 00:27:00,000 日本人だったけど→ 776 00:27:00,000 --> 00:27:01,000 育ててくれた両親は 777 00:27:00,000 --> 00:27:01,000 日本人だったけど→ 778 00:27:01,000 --> 00:27:05,000 アメリカで事業に失敗して…→ 779 00:27:05,000 --> 00:27:12,000 16の頃から ずっと 780 00:27:05,000 --> 00:27:12,000 一人で生きてきたの…→ 781 00:27:12,000 --> 00:27:15,000 女優になる事を目指しながら。 782 00:27:17,000 --> 00:27:21,000 ほんの少し… 悪い事もして。 783 00:27:22,000 --> 00:27:25,000 「悪い事」っていうのは? 784 00:27:25,000 --> 00:27:29,000 ツーリストをだまして 785 00:27:25,000 --> 00:27:29,000 お金を盗むとか。 786 00:27:29,000 --> 00:27:30,000 昏酔強盗ですね。 787 00:27:30,000 --> 00:27:31,000 昏酔強盗ですね。 788 00:27:31,000 --> 00:27:35,000 色仕掛けでホテルへ同行し 789 00:27:31,000 --> 00:27:35,000 睡眠導入剤で眠らせて→ 790 00:27:35,000 --> 00:27:37,000 財布を盗む。 791 00:27:35,000 --> 00:27:37,000 (リン)そんなとこ…。 792 00:27:37,000 --> 00:27:40,000 それに引っかかったのが 793 00:27:37,000 --> 00:27:40,000 先生って事か。 794 00:27:41,000 --> 00:27:45,000 再会したのは先月。 795 00:27:41,000 --> 00:27:45,000 プロモーションで来日した時。 796 00:27:45,000 --> 00:27:48,000 (祐子)完成を楽しみにしておいて 797 00:27:45,000 --> 00:27:48,000 ほしいです。 798 00:27:49,000 --> 00:27:52,000 わかりました。 799 00:27:49,000 --> 00:27:52,000 ありがとうございました! 800 00:27:52,000 --> 00:27:54,000 サンキュー。 801 00:27:52,000 --> 00:27:54,000 サンキュー。 802 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 ありがとうございました。 803 00:27:54,000 --> 00:27:56,000 ありがとうございました。 804 00:27:58,000 --> 00:28:00,000 (磯村)やっぱり 君か! 805 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 (磯村)やっぱり 君か! 806 00:28:01,000 --> 00:28:04,000 懐かしいなあ! 807 00:28:04,000 --> 00:28:07,000 あそこで 808 00:28:04,000 --> 00:28:07,000 翻訳作業が行われているって→ 809 00:28:07,000 --> 00:28:11,000 磯村さんに教えたのは 810 00:28:07,000 --> 00:28:11,000 あなただったんですね。 811 00:28:12,000 --> 00:28:17,000 翻訳作業中は 全員が 812 00:28:12,000 --> 00:28:17,000 スマホを預けるって聞いたから。 813 00:28:17,000 --> 00:28:19,000 だから そこに行けば→ 814 00:28:19,000 --> 00:28:22,000 彼のスマホから 815 00:28:19,000 --> 00:28:22,000 情報を削除できると思った。 816 00:28:22,000 --> 00:28:25,000 で そこで 深夜まで何を? 817 00:28:25,000 --> 00:28:27,000 (リンの声)自分の部屋で→ 818 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 みんなが寝静まるのを 819 00:28:27,000 --> 00:28:29,000 ひたすら待ってた。 820 00:28:33,000 --> 00:28:37,000 (リンの声)でも 821 00:28:33,000 --> 00:28:37,000 誰も寝る気配がなくて…。 822 00:28:37,000 --> 00:28:40,000 1時過ぎに 823 00:28:37,000 --> 00:28:40,000 祐子の部屋に行ったの。 824 00:28:40,000 --> 00:28:49,000 ♬〜 825 00:28:49,000 --> 00:28:53,000 これ 私のお気に入りの 826 00:28:49,000 --> 00:28:53,000 ハーブティーなの。 827 00:28:53,000 --> 00:28:55,000 あら…。 828 00:28:53,000 --> 00:28:55,000 どうぞ。 829 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 ありがとう。 830 00:29:03,000 --> 00:29:07,000 おいしい! 831 00:29:03,000 --> 00:29:07,000 フフフッ… よかった。 832 00:29:07,000 --> 00:29:20,000 ♬〜 833 00:29:20,000 --> 00:29:22,000 それだけですか? 834 00:29:22,000 --> 00:29:24,000 磯村さんの部屋には…? 835 00:29:24,000 --> 00:29:26,000 行ってない! 836 00:29:26,000 --> 00:29:29,000 私は ただ 証拠の音声を 837 00:29:26,000 --> 00:29:29,000 削除すればよかったの。 838 00:29:29,000 --> 00:29:30,000 本当は あの人の顔も 839 00:29:29,000 --> 00:29:30,000 見たくなかったし→ 840 00:29:30,000 --> 00:29:32,000 本当は あの人の顔も 841 00:29:30,000 --> 00:29:32,000 見たくなかったし→ 842 00:29:32,000 --> 00:29:35,000 この手で殺すなんて…→ 843 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 考えた事もない。 844 00:29:37,000 --> 00:29:40,000 他に何か気づいた事は 845 00:29:37,000 --> 00:29:40,000 ありませんか? 846 00:29:42,000 --> 00:29:46,000 あっ… そういえば 847 00:29:42,000 --> 00:29:46,000 外がピカピカしてた。 848 00:29:46,000 --> 00:29:49,000 えっ… ピカピカ? 849 00:29:52,000 --> 00:29:55,000 (矢沢)確かに 12時ちょうどに 850 00:29:52,000 --> 00:29:55,000 ピカピカし始めましたね。 851 00:29:55,000 --> 00:29:58,000 (青柳)これ セミナーハウスの 852 00:29:55,000 --> 00:29:58,000 方角からだよな? 853 00:29:58,000 --> 00:30:00,000 (高尾) 854 00:29:58,000 --> 00:30:00,000 DNA鑑定の結果 出ました! 855 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 (高尾) 856 00:30:00,000 --> 00:30:01,000 DNA鑑定の結果 出ました! 857 00:30:01,000 --> 00:30:04,000 殺害現場に落ちていた毛髪は→ 858 00:30:04,000 --> 00:30:07,000 被害者の磯村さん以外は 859 00:30:04,000 --> 00:30:07,000 祐子さんと竹内さんの毛髪で→ 860 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 リンさんのものでは 861 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 なかったようです。 862 00:30:09,000 --> 00:30:12,000 その2人なら あの部屋に 863 00:30:09,000 --> 00:30:12,000 何度も出入りしていたから→ 864 00:30:12,000 --> 00:30:15,000 毛髪が落ちていても 865 00:30:12,000 --> 00:30:15,000 不思議じゃないわ。 866 00:30:15,000 --> 00:30:17,000 それと 主任…。 867 00:30:15,000 --> 00:30:17,000 うん? 868 00:30:17,000 --> 00:30:19,000 これ 見てください。 869 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 班長 これって…。 870 00:30:39,000 --> 00:30:44,000 (電話の呼び鈴) 871 00:30:44,000 --> 00:30:46,000 (祐子の声) 872 00:30:44,000 --> 00:30:46,000 「もしもし 国木田くん?」 873 00:30:46,000 --> 00:30:48,000 (国木田の声)「祐子ちゃん…」 874 00:30:48,000 --> 00:30:50,000 (祐子の声)「やっと繋がった!」 875 00:30:50,000 --> 00:30:53,000 「警察の寮って 876 00:30:50,000 --> 00:30:53,000 いっつも話し中よね」 877 00:31:02,000 --> 00:31:04,000 君が やったんだね。 878 00:31:06,000 --> 00:31:08,000 (祐子)そう。 879 00:31:09,000 --> 00:31:15,000 磯村健を殺したのは… 私。 880 00:31:15,000 --> 00:31:18,000 あの 881 00:31:15,000 --> 00:31:18,000 いけ好かないアスコットタイで。 882 00:31:20,000 --> 00:31:24,000 それから 883 00:31:20,000 --> 00:31:24,000 自殺に見せかけるために→ 884 00:31:24,000 --> 00:31:28,000 クローゼットのドアノブで 885 00:31:24,000 --> 00:31:28,000 首をつったように偽装して→ 886 00:31:28,000 --> 00:31:30,000 パソコンで遺書を書いた。 887 00:31:30,000 --> 00:31:31,000 パソコンで遺書を書いた。 888 00:31:31,000 --> 00:31:35,000 少なくとも 889 00:31:31,000 --> 00:31:35,000 偽装工作をしたのが→ 890 00:31:35,000 --> 00:31:38,000 君の仕業らしいという事は 891 00:31:35,000 --> 00:31:38,000 わかった。 892 00:31:39,000 --> 00:31:44,000 でも 君は まだ 893 00:31:39,000 --> 00:31:44,000 本当の事を話していないね。 894 00:31:46,000 --> 00:31:49,000 だから? 895 00:31:49,000 --> 00:31:56,000 あの朝 目覚めた君は 896 00:31:49,000 --> 00:31:56,000 磯村さんの遺体を発見した。 897 00:31:56,000 --> 00:31:59,000 リン・トクガワが 898 00:31:56,000 --> 00:31:59,000 いなくなっていた事から→ 899 00:31:59,000 --> 00:32:00,000 彼女の犯行だと 900 00:31:59,000 --> 00:32:00,000 思い込んでしまった。 901 00:32:00,000 --> 00:32:03,000 彼女の犯行だと 902 00:32:00,000 --> 00:32:03,000 思い込んでしまった。 903 00:32:03,000 --> 00:32:13,000 だから 防犯カメラの映像を消して 904 00:32:03,000 --> 00:32:13,000 みんなに彼女の事を口止めした。 905 00:32:13,000 --> 00:32:17,000 なぜ そこまでして 906 00:32:13,000 --> 00:32:17,000 彼女をかばうのか? 907 00:32:17,000 --> 00:32:19,000 やっと その訳がわかったよ。 908 00:32:21,000 --> 00:32:24,000 なんだっていうの? 909 00:32:27,000 --> 00:32:30,000 DNAを調べたんだけどね→ 910 00:32:30,000 --> 00:32:31,000 DNAを調べたんだけどね→ 911 00:32:31,000 --> 00:32:36,000 2人の型は 912 00:32:31,000 --> 00:32:36,000 非常に似ているんだそうだ。 913 00:32:36,000 --> 00:32:39,000 まるで親子のように…。 914 00:32:39,000 --> 00:32:42,000 ええっ!? 915 00:32:49,000 --> 00:32:56,000 30年前にさ 僕たちは 久しぶりに 916 00:32:49,000 --> 00:32:56,000 映画を見に行く約束をしたよね。 917 00:32:56,000 --> 00:33:00,000 話題の『愛旅』を見に行こうって。 918 00:33:00,000 --> 00:33:03,000 でも 君は来なかった。 919 00:33:04,000 --> 00:33:10,000 それからは 920 00:33:04,000 --> 00:33:10,000 電話も繋がらなくなり→ 921 00:33:10,000 --> 00:33:16,000 僕に別れも告げずに 922 00:33:10,000 --> 00:33:16,000 君は姿を消してしまった…。 923 00:33:16,000 --> 00:33:18,000 あとから聞いたよ→ 924 00:33:18,000 --> 00:33:23,000 会社 辞めて 925 00:33:18,000 --> 00:33:23,000 アメリカに留学したって。 926 00:33:25,000 --> 00:33:30,000 でも 本当は… 妊娠して 927 00:33:25,000 --> 00:33:30,000 出産していたんじゃないのか? 928 00:33:30,000 --> 00:33:32,000 でも 本当は… 妊娠して 929 00:33:30,000 --> 00:33:32,000 出産していたんじゃないのか? 930 00:33:35,000 --> 00:33:42,000 私の産んだ子が… 931 00:33:35,000 --> 00:33:42,000 リンだっていうの? 932 00:33:43,000 --> 00:33:46,000 まさか… 知らなかったのか? 933 00:33:49,000 --> 00:33:52,000 (携帯電話の振動音) 934 00:33:52,000 --> 00:33:55,000 もしもし? …はい。 935 00:33:55,000 --> 00:34:00,000 えっ? 映画男爵が見つかった? 936 00:34:00,000 --> 00:34:02,000 …わかりました。 937 00:34:02,000 --> 00:34:08,000 ♬〜 938 00:34:10,000 --> 00:34:12,000 (矢沢)ここですね。 939 00:34:10,000 --> 00:34:12,000 (青柳)うん。 940 00:34:12,000 --> 00:34:14,000 (矢沢)いやっ! ちょっと… 941 00:34:12,000 --> 00:34:14,000 ちょっ ちょっ ちょっ…! 942 00:34:14,000 --> 00:34:17,000 (青柳)なんだ なんだ…? 943 00:34:14,000 --> 00:34:17,000 あれ? 車 洗ってるの? 944 00:34:17,000 --> 00:34:19,000 (矢沢)ちょっ… すいません…。 945 00:34:19,000 --> 00:34:21,000 ああーっ! とっとっと…! 946 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 もう…。 947 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 ちょっ ちょっ ちょっ…! 948 00:34:23,000 --> 00:34:25,000 それ 止めて 止めて! 949 00:34:25,000 --> 00:34:28,000 (矢沢)米澤信夫さんですよね? 950 00:34:28,000 --> 00:34:30,000 輸入食品会社の社長さん。 951 00:34:28,000 --> 00:34:30,000 (米澤信夫)ええ。 952 00:34:30,000 --> 00:34:32,000 あの… こういう者です。 953 00:34:32,000 --> 00:34:36,000 あなた ブログで 954 00:34:32,000 --> 00:34:36,000 映画『愛の巡礼』の情報提供者に→ 955 00:34:36,000 --> 00:34:39,000 多額の報酬 出すって 956 00:34:36,000 --> 00:34:39,000 言ったんだよね? 957 00:34:40,000 --> 00:34:43,000 だって トミーは 958 00:34:40,000 --> 00:34:43,000 前作で死んでるんですよ。 959 00:34:43,000 --> 00:34:46,000 なぜ 復活しているのか→ 960 00:34:46,000 --> 00:34:49,000 映画ファンには…。 961 00:34:49,000 --> 00:34:52,000 (青柳)ちょっと! 962 00:34:49,000 --> 00:34:52,000 (米澤)知る権利があるでしょ。 963 00:34:52,000 --> 00:34:54,000 その情報 誰から聞きました? 964 00:34:54,000 --> 00:34:58,000 字幕翻訳家の磯村健さんです。 965 00:34:58,000 --> 00:35:00,000 はあ? でも 磯村→ 966 00:35:00,000 --> 00:35:01,000 はあ? でも 磯村→ 967 00:35:01,000 --> 00:35:04,000 スマホもパソコンもネットも 968 00:35:01,000 --> 00:35:04,000 使えない場所にいたんだよね? 969 00:35:05,000 --> 00:35:08,000 彼の提案で 970 00:35:05,000 --> 00:35:08,000 モールス信号を使ったんです。 971 00:35:08,000 --> 00:35:10,000 モールス信号? 972 00:35:08,000 --> 00:35:10,000 おお…。 973 00:35:10,000 --> 00:35:12,000 あのピカピカ? 974 00:35:10,000 --> 00:35:12,000 はい。 975 00:35:13,000 --> 00:35:15,000 (浅輪の声)米澤は→ 976 00:35:15,000 --> 00:35:19,000 磯村さんが部屋から送った 977 00:35:15,000 --> 00:35:19,000 モールス信号を カメラに収めて→ 978 00:35:19,000 --> 00:35:22,000 家に帰ってから 979 00:35:19,000 --> 00:35:22,000 それを解読したそうです。 980 00:35:23,000 --> 00:35:26,000 磯村さんの部屋は 981 00:35:23,000 --> 00:35:26,000 2階の あそこよね。 982 00:35:26,000 --> 00:35:29,000 真下がロビーで… 983 00:35:26,000 --> 00:35:29,000 その先が休憩室か。 984 00:35:29,000 --> 00:35:30,000 ♬〜 985 00:35:30,000 --> 00:35:34,000 ♬〜 986 00:35:34,000 --> 00:35:36,000 ん? 高尾さん…? 987 00:35:36,000 --> 00:35:38,000 すいません。 すぐ戻ってきます! 988 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 えっ? 989 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 ん…? 990 00:35:40,000 --> 00:35:53,000 ♬〜 991 00:35:53,000 --> 00:35:56,000 モールス信号だ。 992 00:36:02,000 --> 00:36:04,000 休憩室の窓ガラスに→ 993 00:36:04,000 --> 00:36:08,000 あなたの指紋が 994 00:36:04,000 --> 00:36:08,000 しっかりと ついてました。 995 00:36:10,000 --> 00:36:12,000 ツートンツートン→ 996 00:36:12,000 --> 00:36:14,000 トンツートントン→ 997 00:36:14,000 --> 00:36:17,000 ツーツーツー ツートン トン。 998 00:36:17,000 --> 00:36:21,000 これは モールス信号で 999 00:36:17,000 --> 00:36:21,000 c l o n e…。 1000 00:36:21,000 --> 00:36:23,000 「clone」の5文字です。 1001 00:36:26,000 --> 00:36:29,000 竹内孝史さん。 1002 00:36:29,000 --> 00:36:30,000 あなたが仕事をしていた 1003 00:36:29,000 --> 00:36:30,000 休憩室からは→ 1004 00:36:30,000 --> 00:36:32,000 あなたが仕事をしていた 1005 00:36:30,000 --> 00:36:32,000 休憩室からは→ 1006 00:36:32,000 --> 00:36:35,000 磯村さんの部屋が 1007 00:36:32,000 --> 00:36:35,000 しっかりと見えていた。 1008 00:36:35,000 --> 00:36:38,000 あなたは そこで 1009 00:36:35,000 --> 00:36:38,000 磯村さんがモールス信号を使って→ 1010 00:36:38,000 --> 00:36:40,000 何者かに 1011 00:36:38,000 --> 00:36:40,000 ネタバレを送っているのを→ 1012 00:36:40,000 --> 00:36:42,000 気づいてしまった。 1013 00:36:44,000 --> 00:36:47,000 あなたは ボーイスカウトにいた。 1014 00:36:47,000 --> 00:36:50,000 だから モールス信号の知識も 1015 00:36:47,000 --> 00:36:50,000 持っていた。 1016 00:36:52,000 --> 00:36:54,000 (竹内の声)深夜になって…。 1017 00:36:57,000 --> 00:37:00,000 (竹内の声)先生の部屋で 1018 00:36:57,000 --> 00:37:00,000 何かが点滅していました。 1019 00:37:00,000 --> 00:37:02,000 (竹内の声)先生の部屋で 1020 00:37:00,000 --> 00:37:02,000 何かが点滅していました。 1021 00:37:03,000 --> 00:37:06,000 ツートン トン…。 1022 00:37:06,000 --> 00:37:08,000 モールス信号? 1023 00:37:08,000 --> 00:37:22,000 ♬〜 1024 00:37:22,000 --> 00:37:24,000 (竹内)失礼します。 1025 00:37:24,000 --> 00:37:26,000 何やってるんですか! 1026 00:37:26,000 --> 00:37:28,000 それ モールス信号でしょ? 1027 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 外の誰かに 1028 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 ネタバレを送ってたんですよね? 1029 00:37:30,000 --> 00:37:31,000 外の誰かに 1030 00:37:30,000 --> 00:37:31,000 ネタバレを送ってたんですよね? 1031 00:37:31,000 --> 00:37:34,000 うるさいなあ。 1032 00:37:34,000 --> 00:37:37,000 これで 金が入るんだ。 1033 00:37:38,000 --> 00:37:42,000 最初から 1034 00:37:38,000 --> 00:37:42,000 そのつもりだったんだ…! 1035 00:37:44,000 --> 00:37:47,000 みんな 必死でやってます! 1036 00:37:47,000 --> 00:37:50,000 あなたも見たでしょ? 1037 00:37:47,000 --> 00:37:50,000 素晴らしい映画だ! 1038 00:37:50,000 --> 00:37:54,000 (磯村)映画なんてのはだね 君→ 1039 00:37:54,000 --> 00:37:59,000 どんなに素晴らしくとも 1040 00:37:54,000 --> 00:37:59,000 1年も経ちゃ みんな忘れるんだ。 1041 00:37:59,000 --> 00:38:00,000 適当にやればいいんだよ。 1042 00:37:59,000 --> 00:38:00,000 ハハハハ…! 1043 00:38:00,000 --> 00:38:02,000 適当にやればいいんだよ。 1044 00:38:00,000 --> 00:38:02,000 ハハハハ…! 1045 00:38:03,000 --> 00:38:05,000 うわっ…! 1046 00:38:05,000 --> 00:38:12,000 ♬〜 1047 00:38:12,000 --> 00:38:16,000 ああ…! ぐうううっ…! 1048 00:38:16,000 --> 00:38:27,000 ♬〜 1049 00:38:28,000 --> 00:38:30,000 ところが 1050 00:38:28,000 --> 00:38:30,000 朝になって 現場に戻ったら…。 1051 00:38:30,000 --> 00:38:33,000 ところが 1052 00:38:30,000 --> 00:38:33,000 朝になって 現場に戻ったら…。 1053 00:38:35,000 --> 00:38:38,000 (竹内の声) 1054 00:38:35,000 --> 00:38:38,000 誰かが偽装をしたあとでした。 1055 00:38:39,000 --> 00:38:42,000 映画のために→ 1056 00:38:42,000 --> 00:38:45,000 こんなボロボロになって 1057 00:38:42,000 --> 00:38:45,000 やってるのに…。 1058 00:38:45,000 --> 00:38:48,000 否定されたような気が 1059 00:38:45,000 --> 00:38:48,000 したんですよね→ 1060 00:38:48,000 --> 00:38:51,000 あなたの人生を。 1061 00:38:52,000 --> 00:38:57,000 否定されたような気が 1062 00:38:52,000 --> 00:38:57,000 したんですよね…→ 1063 00:38:57,000 --> 00:39:00,000 必死で作業にあたっている 1064 00:38:57,000 --> 00:39:00,000 祐子さん 紗英さん 黒川さん…→ 1065 00:39:00,000 --> 00:39:03,000 必死で作業にあたっている 1066 00:39:00,000 --> 00:39:03,000 祐子さん 紗英さん 黒川さん…→ 1067 00:39:03,000 --> 00:39:10,000 あの映画に関わってる全ての人の 1068 00:39:03,000 --> 00:39:10,000 人生を…。 1069 00:39:10,000 --> 00:39:15,000 気持ちはわかります。 1070 00:39:10,000 --> 00:39:15,000 気持ちはわかりますけど…。 1071 00:39:18,000 --> 00:39:23,000 あなたを… 1072 00:39:18,000 --> 00:39:23,000 許すわけにはいきません。 1073 00:39:25,000 --> 00:39:27,000 すみませんでした…。 1074 00:39:30,000 --> 00:39:33,000 (竹内)すみませんでした…! 1075 00:39:38,000 --> 00:39:41,000 本当 言うとね…→ 1076 00:39:41,000 --> 00:39:46,000 あの時 国木田くんに→ 1077 00:39:46,000 --> 00:39:52,000 生まれてくる子供の 1078 00:39:46,000 --> 00:39:52,000 相談をしようと思ってたの。 1079 00:39:54,000 --> 00:40:00,000 でも 直前になって 1080 00:39:54,000 --> 00:40:00,000 やっぱり それは違うって思った。 1081 00:40:00,000 --> 00:40:01,000 でも 直前になって 1082 00:40:00,000 --> 00:40:01,000 やっぱり それは違うって思った。 1083 00:40:01,000 --> 00:40:05,000 国木田くんは 1084 00:40:01,000 --> 00:40:05,000 刑事 目指して 頑張ってるのに→ 1085 00:40:05,000 --> 00:40:11,000 私は どこまで あなたを… 1086 00:40:05,000 --> 00:40:11,000 あなたに頼るんだって。 1087 00:40:15,000 --> 00:40:19,000 そのあと…→ 1088 00:40:19,000 --> 00:40:22,000 悩んで…→ 1089 00:40:22,000 --> 00:40:26,000 悩んで 悩んで…→ 1090 00:40:26,000 --> 00:40:30,000 眠れない夜が 何日も続いて…。 1091 00:40:34,000 --> 00:40:40,000 そんな時 1092 00:40:34,000 --> 00:40:40,000 特別養子縁組の話を聞いて…。 1093 00:40:40,000 --> 00:40:47,000 ♬〜 1094 00:40:47,000 --> 00:40:49,000 ありがとう。 1095 00:40:51,000 --> 00:40:55,000 あなたのおかげで 1096 00:40:51,000 --> 00:40:55,000 我が子に会えた。 1097 00:40:55,000 --> 00:41:00,000 ♬〜 1098 00:41:00,000 --> 00:41:02,000 でも…→ 1099 00:41:02,000 --> 00:41:08,000 これからも 1100 00:41:02,000 --> 00:41:08,000 私から名乗る事はしないわ。 1101 00:41:08,000 --> 00:41:19,000 ♬〜 1102 00:41:19,000 --> 00:41:22,000 それじゃあ 行きましょうか。 1103 00:41:22,000 --> 00:41:25,000 ええ…。 1104 00:41:25,000 --> 00:41:30,000 字幕も完成したし どこへでも。 1105 00:41:30,000 --> 00:41:31,000 字幕も完成したし どこへでも。 1106 00:41:31,000 --> 00:41:44,000 ♬〜 1107 00:41:44,000 --> 00:41:46,000 班長。 1108 00:41:46,000 --> 00:41:49,000 意外とモテてたんですね。 1109 00:41:49,000 --> 00:41:52,000 「意外と」は 余計でしょう。 1110 00:41:52,000 --> 00:42:00,000 ♬〜 1111 00:42:00,000 --> 00:42:08,000 ♬〜 1112 00:42:08,000 --> 00:42:11,000 (祐子の声)「国木田くん」 1113 00:42:11,000 --> 00:42:17,000 「もし 私が“助けて”って言ったら 1114 00:42:11,000 --> 00:42:17,000 何も言わずに助けてくれる?」 1115 00:42:17,000 --> 00:42:20,000 (国木田の声) 1116 00:42:17,000 --> 00:42:20,000 「はい はい。 仰せのままに」 1117 00:42:20,000 --> 00:42:24,000 (祐子の声) 1118 00:42:20,000 --> 00:42:24,000 「じゃあ 映画館の前で 6時ね」 1119 00:42:24,000 --> 00:42:27,000 (国木田の声)「遅れるなよ」 1120 00:42:24,000 --> 00:42:27,000 (祐子の声)「そっちこそ」 1121 00:42:28,000 --> 00:42:30,000 (ドアの開く音) 1122 00:42:30,000 --> 00:42:33,000 あっ! 主任。 こんな時間に…。 1123 00:42:33,000 --> 00:42:36,000 やっぱり いらっしゃいましたか。 1124 00:42:36,000 --> 00:42:39,000 たまたま… 1125 00:42:36,000 --> 00:42:39,000 たまたまなんですけど→ 1126 00:42:39,000 --> 00:42:42,000 うちに これがあったので 1127 00:42:39,000 --> 00:42:42,000 よかったら。 1128 00:42:42,000 --> 00:42:44,000 おお…。 1129 00:42:42,000 --> 00:42:44,000 フフッ…。 1130 00:42:44,000 --> 00:42:46,000 これね 1131 00:42:44,000 --> 00:42:46,000 見ればわかるんですけどね→ 1132 00:42:46,000 --> 00:42:48,000 『愛の旅だち』の この2人→ 1133 00:42:48,000 --> 00:42:51,000 映画サークルで知り合ったって 1134 00:42:48,000 --> 00:42:51,000 設定なんですよ。 1135 00:42:51,000 --> 00:42:53,000 えっ!? 1136 00:42:51,000 --> 00:42:53,000 フフッ…。 1137 00:42:53,000 --> 00:42:56,000 まあ 生意気なんですけど→ 1138 00:42:56,000 --> 00:43:00,000 祐子さんが 1139 00:42:56,000 --> 00:43:00,000 続編の上映に こだわった気持ち→ 1140 00:43:00,000 --> 00:43:01,000 祐子さんが 1141 00:43:00,000 --> 00:43:01,000 続編の上映に こだわった気持ち→ 1142 00:43:01,000 --> 00:43:05,000 なんか わかるような気が 1143 00:43:01,000 --> 00:43:05,000 するんですよね。 1144 00:43:07,000 --> 00:43:09,000 それじゃあ 私→ 1145 00:43:09,000 --> 00:43:13,000 午前4時からのプレミア試写会 1146 00:43:09,000 --> 00:43:13,000 妻と2人で行って参ります。 1147 00:43:13,000 --> 00:43:15,000 いってらっしゃい。 1148 00:43:15,000 --> 00:43:17,000 少しは休んでくださいよ。 1149 00:43:17,000 --> 00:43:19,000 ありがとう。 1150 00:43:19,000 --> 00:43:30,000 ♬〜 1151 00:43:30,000 --> 00:43:43,000 ♬〜 1152 00:43:43,000 --> 00:43:48,000 ♬〜 1153 00:43:48,000 --> 00:43:54,000 ♬〜 1154 00:43:54,000 --> 00:44:00,000 ♬〜 1155 00:44:00,000 --> 00:44:04,000 ♬〜 1156 00:44:04,000 --> 00:44:14,000 ♬〜 1157 00:44:14,000 --> 00:44:23,000 ♬〜 1158 00:44:23,000 --> 00:44:30,000 ♬〜