1 00:00:37,280 --> 00:00:40,199 (神田川宗次朗) 内閣テロ対策室にいた→ 2 00:00:40,199 --> 00:00:42,201 加納倫太郎くんね→ 3 00:00:42,201 --> 00:00:46,205 ICTC 国際テロ対策センターのほうに→ 4 00:00:46,205 --> 00:00:48,191 出向になったそうだ。 5 00:00:48,191 --> 00:00:52,195 (宗方朔太郎)アメリカですか。 いいですね。 6 00:00:52,195 --> 00:00:56,199 私も そろそろリタイアして 旅にでも出たいもんですね。 7 00:00:56,199 --> 00:00:58,201 あっ 総監も ご一緒にいかがですか? 8 00:00:58,201 --> 00:01:00,186 ハハハハ…。 9 00:01:00,186 --> 00:01:03,206 まだまだ 君は やり残した事が いっぱいあるんじゃないのか? 10 00:01:03,206 --> 00:01:05,191 はい。 フフ…。 11 00:01:05,191 --> 00:01:07,210 (ノック) 12 00:01:07,210 --> 00:01:09,210 どうぞ。 13 00:01:11,197 --> 00:01:13,197 (三原達朗)失礼します。 14 00:01:17,220 --> 00:01:20,220 特捜班の班長 宗方くんだ。 15 00:01:21,207 --> 00:01:26,195 こちらは この4月 刑事部長になった三原達朗くん。 16 00:01:26,195 --> 00:01:30,283 元警察庁 長官官房 人事課長でね→ 17 00:01:30,283 --> 00:01:34,203 まあ 組織編成の エキスパートかな。 18 00:01:34,203 --> 00:01:36,203 君がそうか。 19 00:01:37,190 --> 00:01:39,192 特捜班は 例外が多いらしいが→ 20 00:01:39,192 --> 00:01:42,192 私が来た以上 今後は わきまえてもらうよ。 21 00:01:44,213 --> 00:01:47,213 わきまえですか… ハハッ…。 22 00:01:48,201 --> 00:01:51,187 あっ 総監。 23 00:01:51,187 --> 00:01:56,209 実は 私 ちょっと 考えてる事がありまして…。 24 00:01:56,209 --> 00:01:58,211 おう。 25 00:01:58,211 --> 00:02:00,211 フフッ…。 26 00:02:01,214 --> 00:02:10,206 ♬~(会場の音楽) 27 00:02:10,206 --> 00:02:12,208 こっちも美味しそうだよね。 28 00:02:12,208 --> 00:02:14,210 島根から来ました。 29 00:02:14,210 --> 00:02:16,195 (店員)メキシコの…。 30 00:02:16,195 --> 00:02:18,214 (女の子)ありがとう。 31 00:02:18,214 --> 00:02:20,216 (浅輪倫子)ああ~! (浅輪直樹)ああ~! 32 00:02:20,216 --> 00:02:23,216 美味しそうじゃん。 ねえ! 色もかわいいし。 33 00:02:24,203 --> 00:02:26,172 う~ん! おっ どう? 34 00:02:26,172 --> 00:02:28,174 さすがだわ。 へえ~! 35 00:02:28,174 --> 00:02:30,176 味見する? えっ あっ…。 36 00:02:30,176 --> 00:02:32,195 いる? えっ? …はい。 37 00:02:32,195 --> 00:02:34,180 何? 38 00:02:34,180 --> 00:02:37,200 よし じゃあ…。 何 それ… はい! 39 00:02:37,200 --> 00:02:39,185 うん! ねえ 美味しいでしょ? 40 00:02:39,185 --> 00:02:41,170 へえ~! お家じゃ そんな感じなんですね。 41 00:02:41,170 --> 00:02:43,172 やめろよ お前 なんだよ 急に…。 ですよ~。 42 00:02:43,172 --> 00:02:46,175 ちょっと やめてよ…。 いいじゃないですか 仲良くて。 43 00:02:46,175 --> 00:02:48,177 ねえ… 何? それより 話って? 44 00:02:48,177 --> 00:02:50,263 ああ… ごめん。 あのさ→ 45 00:02:50,263 --> 00:02:53,182 うちの奥さんさ パティシエじゃん。 46 00:02:53,182 --> 00:02:56,169 で 今度ね ネットを使って お菓子の販売してみようかな→ 47 00:02:56,169 --> 00:02:58,187 なんて言っててさ…。 (新藤)ああ…。 48 00:02:58,187 --> 00:03:01,174 細かい注文に対応できる お店が作れたらなって→ 49 00:03:01,174 --> 00:03:05,194 昔から思ってて。 ネットでなら できるんじゃないかと思って。 50 00:03:05,194 --> 00:03:08,181 で お前さ ネットとか そういうの詳しいでしょ? 51 00:03:08,181 --> 00:03:10,199 はい。 いや なんだ…。 52 00:03:10,199 --> 00:03:12,168 えっ? お悩み相談か。 53 00:03:12,168 --> 00:03:15,171 昇進の話だと思って 来たのになあ。 54 00:03:15,171 --> 00:03:17,173 なんで お前が昇進するんだよ。 55 00:03:17,173 --> 00:03:19,192 えっ なんでって… ええっ!? 56 00:03:19,192 --> 00:03:21,177 コラ 先生に失礼でしょ。 いやいや…。 57 00:03:21,177 --> 00:03:23,179 パソコンできるんだから。 58 00:03:23,179 --> 00:03:25,181 ねっ。 うわっ…。 教えましょう。 59 00:03:25,181 --> 00:03:27,200 もっと褒めてください。 ちょっと ちょっと 新藤くん。 60 00:03:27,200 --> 00:03:29,168 何やってんの… 何 触ってんだよ お前。 61 00:03:29,168 --> 00:03:31,170 お二人の愛 いただきます。 いや おかしいだろ! 62 00:03:31,170 --> 00:03:33,189 おかしいだろ! やめろよ! (倫子)いいよ。 63 00:03:33,189 --> 00:03:35,191 いいですよ。 やめろっつってんのに…。 64 00:03:35,191 --> 00:03:37,176 (矢沢英明)貴重な昼休みに…。 大事な用があるって→ 65 00:03:37,176 --> 00:03:39,195 靴ひも買いに 来ただけじゃないですか。 66 00:03:39,195 --> 00:03:41,180 しょうがないでしょ。 67 00:03:41,180 --> 00:03:43,182 大切な靴ひもが 切れちゃったんだから。 68 00:03:43,182 --> 00:03:46,185 だからって わざわざ 車 出して 買いに来なくても…。 69 00:03:46,185 --> 00:03:48,171 しょうがないでしょ。 70 00:03:48,171 --> 00:03:53,259 さっきの あそこにしか売ってない 特別な靴ひもなんだから。 71 00:03:53,259 --> 00:03:55,178 縁起が悪いでしょ。 72 00:03:55,178 --> 00:03:58,181 靴ひもが 切れたまんまにしておいたら。 73 00:03:58,181 --> 00:04:02,168 (小宮山志保)ああ~! 何? これ。 たまらな~い! 74 00:04:02,168 --> 00:04:05,254 すごいね これ やわらかそう…。 75 00:04:05,254 --> 00:04:07,173 世界のお菓子か~。 76 00:04:07,173 --> 00:04:10,259 これ 行きたかったなあ…。 77 00:04:10,259 --> 00:04:12,178 このお弁当 手作り? 78 00:04:12,178 --> 00:04:16,178 駄目 駄目 駄目! 太るし やめとこう。 79 00:04:17,183 --> 00:04:19,202 そうやって言い訳して…。 80 00:04:19,202 --> 00:04:21,187 どうせカップルばっかりだから→ 81 00:04:21,187 --> 00:04:24,257 1人で行きづらいだけ なんじゃないの? フッ…。 82 00:04:24,257 --> 00:04:26,192 まあ あれだったら 俺が一緒に 行ってやってもいいけど…。 83 00:04:26,192 --> 00:04:28,177 ちょっと。 84 00:04:28,177 --> 00:04:32,181 どうして そんな余計な推理 ぶっ込まれなきゃなんないわけ? 85 00:04:32,181 --> 00:04:36,181 だから 刑事の男って 嫌なのよねえ。 86 00:04:42,191 --> 00:04:44,193 (新藤)ほら~。 うわっ。 87 00:04:44,193 --> 00:04:47,196 えっ… おっ うわっ。 いいね~! 88 00:04:47,196 --> 00:04:49,215 何? これ 今? 今? はいはいはい…。 89 00:04:49,215 --> 00:04:52,201 へえ~! こうやって生中継できるんですよ。 90 00:04:52,201 --> 00:04:55,204 ネットはね 何を売るかより 誰が売るかなんで→ 91 00:04:55,204 --> 00:04:57,190 本気で売り出したいなら→ 92 00:04:57,190 --> 00:04:59,192 こういうのも やっていったほうがいいですよ。 93 00:04:59,192 --> 00:05:01,194 なんかキャラつけて。 (倫子)キャラ? 94 00:05:01,194 --> 00:05:04,197 う~ん… 美人すぎるパティシエとか。 95 00:05:04,197 --> 00:05:07,200 フフフ…。 うまいね! 96 00:05:07,200 --> 00:05:10,186 あなたより出世するかもね。 なんでよ!? 97 00:05:10,186 --> 00:05:12,205 アハハ… 気持ちいい! なんなんだ お前…。 98 00:05:12,205 --> 00:05:14,190 私も気持ち良かったもん。 99 00:05:14,190 --> 00:05:17,193 あっ 配信の時は 指輪 外しましょうね。 100 00:05:17,193 --> 00:05:20,196 男性のファンをつけるために 独身と思わせたほうが…。 101 00:05:20,196 --> 00:05:22,198 いや ちょちょ ちょちょ…! お前さ→ 102 00:05:22,198 --> 00:05:25,201 俺が この指輪 どういう思いで 渡したと思ってるんだよ。 103 00:05:25,201 --> 00:05:29,205 そういうね 人の気持ちを こう わからないと駄目よ。 104 00:05:29,205 --> 00:05:31,190 それだからね 例えば 捜査の時にさ→ 105 00:05:31,190 --> 00:05:33,192 ちょっとした事 見落としたりするわけよ。 106 00:05:33,192 --> 00:05:36,195 そういうとこだよ お前は。 いや 離婚するわけじゃなし。 107 00:05:36,195 --> 00:05:38,197 指輪は指輪じゃないですか。 108 00:05:38,197 --> 00:05:40,199 はあ!? 指輪は指輪だな。 109 00:05:40,199 --> 00:05:42,199 ちょ ちょっと… 倫子ちゃんまで そんなさ…。 110 00:05:46,205 --> 00:05:49,175 (爆発音) はっ!? 111 00:05:49,175 --> 00:05:51,177 逃げて! 112 00:05:51,177 --> 00:05:56,177 (人々の悲鳴) 113 00:05:57,183 --> 00:05:59,185 (ブレーキ音) 114 00:05:59,185 --> 00:06:02,188 ええっ!? おい…。 115 00:06:02,188 --> 00:06:04,173 「逃げて 逃げて! 逃げて…!」 116 00:06:04,173 --> 00:06:06,175 テロか!? 117 00:06:06,175 --> 00:06:09,178 (警報音) 118 00:06:09,178 --> 00:06:12,181 大丈夫ですかー!? (新藤)出られますか? 119 00:06:12,181 --> 00:06:14,183 破片 気をつけてください。 倫子ちゃん…。 120 00:06:14,183 --> 00:06:17,169 よいしょ… 怪我ないか? うん 大丈夫…。 121 00:06:17,169 --> 00:06:19,188 ええっ…? 122 00:06:19,188 --> 00:06:22,174 ごめん… 1人で帰れる? 123 00:06:22,174 --> 00:06:25,194 …わかってる。 仕事でしょ? 124 00:06:25,194 --> 00:06:27,179 うん。 ありがとう。 125 00:06:27,179 --> 00:06:29,179 新藤 行くぞ。 はい。 126 00:06:30,182 --> 00:06:32,184 気をつけて…。 127 00:06:32,184 --> 00:06:35,171 足元 気をつけてください! (新藤)怪我ないですか? 128 00:06:35,171 --> 00:06:37,173 気をつけて… おっとっと…。 129 00:06:37,173 --> 00:06:39,173 (新藤) エレベーター使えないなんて…。 130 00:06:40,176 --> 00:06:44,180 (2人のせき込み) 131 00:06:44,180 --> 00:06:46,182 うわっ…! 132 00:06:46,182 --> 00:06:49,168 (人々のうめき声) 133 00:06:49,168 --> 00:06:51,168 救急車! (新藤)はい。 134 00:06:54,190 --> 00:06:56,175 大丈夫ですか? 135 00:06:56,175 --> 00:06:58,194 すぐ 助け来ますんで。 136 00:06:58,194 --> 00:07:01,194 (足代新市) 飛んできたガラスでね…。 137 00:07:02,198 --> 00:07:05,167 何があったんですか? いや わかりません。 138 00:07:05,167 --> 00:07:09,188 急に 目も 耳も聞こえなくなって…。 139 00:07:09,188 --> 00:07:12,208 感覚が戻ってきたら こうなってましてね。 140 00:07:12,208 --> 00:07:14,160 うう…。 141 00:07:14,160 --> 00:07:33,179 ♬~ 142 00:07:33,179 --> 00:07:38,184 皆さん すぐに助け来ますんで もうしばらく そのままで…。 143 00:07:38,184 --> 00:07:40,169 大丈夫ですね? 大丈夫ですね? 144 00:07:40,169 --> 00:07:42,169 落ち着いて 落ち着いて…。 145 00:07:43,189 --> 00:07:45,191 うわあ…。 146 00:07:45,191 --> 00:07:59,171 ♬~ 147 00:07:59,171 --> 00:08:01,173 (ため息) 148 00:08:01,173 --> 00:08:15,254 ♬~ 149 00:08:15,254 --> 00:08:18,254 ≪(新藤)皆さん すぐに 救急車 来ますから! 150 00:08:22,194 --> 00:08:24,180 主任! すぐに来てくれるそうです。 151 00:08:24,180 --> 00:08:26,180 ああ。 えっ その人は…。 152 00:08:27,183 --> 00:08:29,183 手遅れだ。 153 00:08:30,169 --> 00:08:33,189 パーティー中の 爆発事故でしょうか? 154 00:08:33,189 --> 00:08:35,189 コンロは全てIHだった。 155 00:08:36,258 --> 00:08:41,180 火気は… これだけだ。 156 00:08:41,180 --> 00:08:44,183 じゃあ 爆弾が持ち込まれたとか…? 157 00:08:44,183 --> 00:08:46,183 だとしたら これは…。 158 00:08:49,171 --> 00:08:51,190 殺人事件だ。 159 00:08:51,190 --> 00:08:59,190 ♬~ 160 00:09:00,182 --> 00:09:02,184 (爆発音) 161 00:09:02,184 --> 00:09:04,203 (ブレーキ音) 162 00:09:04,203 --> 00:09:06,203 ええっ!? おい…。 163 00:09:08,207 --> 00:09:11,193 (パトカーのサイレン) 164 00:09:11,193 --> 00:09:14,193 (ブレーキ音) (矢沢・青柳)危ねえ~! 165 00:09:16,198 --> 00:09:18,217 なんなんすか? あれ。 なんだよ? 166 00:09:18,217 --> 00:09:20,217 おいおい おいおい… 行け! 167 00:09:22,204 --> 00:09:24,190 ああーっ! (青柳)ああーっ! 168 00:09:24,190 --> 00:09:26,275 (ブレーキ音) おっと…! 169 00:09:26,275 --> 00:09:29,211 お前 そんなに 運転うまかったっけ? うわあ! 170 00:09:29,211 --> 00:09:47,196 ♬~ 171 00:09:47,196 --> 00:09:49,215 やっぱ 盗難届 出てんな。 172 00:09:49,215 --> 00:09:52,201 やっぱ 怪しいですよね。 173 00:09:52,201 --> 00:09:54,203 ああっ! まずいな…。 174 00:09:54,203 --> 00:09:57,189 高速に乗られたら この時間 混みますよ。 175 00:09:57,189 --> 00:09:59,191 バイクですり抜けたら 追いつけませんからね。 176 00:09:59,191 --> 00:10:01,193 じゃあ 下道で行くしかないか。 うん…。 177 00:10:01,193 --> 00:10:03,212 う~ん… よし。 178 00:10:03,212 --> 00:10:06,215 用賀に向かえ。 用賀? どうして 用賀なんすか? 179 00:10:06,215 --> 00:10:08,200 勘。 えっ!? 180 00:10:08,200 --> 00:10:20,196 ♬~ 181 00:10:20,196 --> 00:10:22,198 (呼び出し音) なんだよ 浅輪 出ねえよ。 182 00:10:22,198 --> 00:10:24,200 チッ… こんな時に…。 183 00:10:24,200 --> 00:10:26,168 気をつけて。 (新藤)はい ゆっくり行きます。 184 00:10:26,168 --> 00:10:28,170 (救急隊員) ご協力ありがとうございます! 185 00:10:28,170 --> 00:10:30,189 上に怪我人 まだいます! 急ぎでお願いします! 186 00:10:30,189 --> 00:10:32,189 (救急隊員)急ぐぞ! (救急隊員)はい! 187 00:10:33,175 --> 00:10:36,178 もう… さすがに間に合いませんね。 188 00:10:36,178 --> 00:10:40,199 検問でも敷いてもらわないと。 それは さすがに無理だろ。 189 00:10:40,199 --> 00:10:42,168 だって ただの勘だよ。 (2人の笑い声) 190 00:10:42,168 --> 00:10:44,168 じゃあ どうするんすか? 191 00:10:45,171 --> 00:10:47,171 えっ なんすか? 192 00:10:50,176 --> 00:10:52,178 あっ もしもし!? 用賀署ですか? 193 00:10:52,178 --> 00:10:54,180 あの すいません 一般市民なんですけど→ 194 00:10:54,180 --> 00:10:56,182 ひき逃げです ひき逃げ! 195 00:10:56,182 --> 00:10:58,200 あの バイクが えっと… どっちだ? 196 00:10:58,200 --> 00:11:00,186 あれは あの 渋谷の3号線から→ 197 00:11:00,186 --> 00:11:02,238 用賀のインターチェンジのほうに 向かってるんですよ。 198 00:11:02,238 --> 00:11:04,173 あの… ひき逃げです! ひき逃げです! 199 00:11:04,173 --> 00:11:06,173 よろしくお願いします! 200 00:11:08,194 --> 00:11:11,247 もう… さすがに それは 検問敷かないでしょ。 201 00:11:11,247 --> 00:11:13,182 ハハハ…。 202 00:11:13,182 --> 00:11:15,184 (無線)「こちら交機375。 用賀インターチェンジ付近で→ 203 00:11:15,184 --> 00:11:17,169 検問を開始します」 204 00:11:17,169 --> 00:11:19,171 ホホホホ…! よし! 205 00:11:19,171 --> 00:11:25,177 ♬~ 206 00:11:25,177 --> 00:11:27,196 (楯山博士) 工事かなんかでしょうか? 207 00:11:27,196 --> 00:11:30,199 (赤木高志)いや… 検問敷かれたかもな。 208 00:11:30,199 --> 00:11:32,184 どうするんです? 209 00:11:32,184 --> 00:11:34,169 歩く。 210 00:11:34,169 --> 00:11:36,188 歩いて出口なんか行ったら 余計 止められちゃいますよ。 211 00:11:36,188 --> 00:11:38,190 考えがあるんだよ。 いいか? 212 00:11:38,190 --> 00:11:41,193 どっちかが捕まったら 片方だけでも逃げて→ 213 00:11:41,193 --> 00:11:43,193 目的を果たすんだぞ。 214 00:11:44,179 --> 00:11:46,198 はい…。 215 00:11:46,198 --> 00:11:51,170 ♬~ 216 00:11:51,170 --> 00:11:53,172 (青柳)止まれ。 217 00:11:53,172 --> 00:11:55,190 もう なんなんすか? 今度は…。 218 00:11:55,190 --> 00:11:57,176 検問が敷かれりゃ 渋滞になるだろ。 219 00:11:57,176 --> 00:11:59,194 向こうも気づくわな。 うん。 220 00:11:59,194 --> 00:12:01,180 もしも 犯人だったら わざわざ→ 221 00:12:01,180 --> 00:12:03,182 検問には 巻き込まれたくないよね。 222 00:12:03,182 --> 00:12:05,267 ええ。 そりゃそうですけど。 223 00:12:05,267 --> 00:12:08,170 でも 途中で降りられないでしょ。 お前 知らねえだろ ほら。 224 00:12:08,170 --> 00:12:10,170 非常用の出口っつうのが あるんだよ。 225 00:12:11,173 --> 00:12:13,173 ああっ!! 驚きすぎだよ。 226 00:12:15,194 --> 00:12:17,196 ああっ! 227 00:12:17,196 --> 00:12:19,181 ああーっ! 228 00:12:19,181 --> 00:12:26,171 ♬~ 229 00:12:26,171 --> 00:12:28,190 (青柳)逃げるんだったら もっと急げよ。 230 00:12:28,190 --> 00:12:30,175 (矢沢)おっそ! 231 00:12:30,175 --> 00:12:32,194 あっ あっ あっ…! 232 00:12:32,194 --> 00:12:34,179 (青柳)よいしょーっと…。 233 00:12:34,179 --> 00:12:37,182 (赤木のうめき声) (青柳)ひざカックンと…! 234 00:12:37,182 --> 00:12:39,201 はい~! はい…。 235 00:12:39,201 --> 00:12:42,171 道路交通法違反と あと… なんだ? 236 00:12:42,171 --> 00:12:44,189 いろいろで… 逮捕。 237 00:12:44,189 --> 00:12:46,175 はい。 あっ ほら。 238 00:12:46,175 --> 00:12:49,194 ああーっ! 239 00:12:49,194 --> 00:12:51,180 (矢沢)てめえ…! 240 00:12:51,180 --> 00:12:53,198 (青柳)痛ーっ! 241 00:12:53,198 --> 00:12:55,184 (矢沢)オラァ! (楯山)うわわわ…! 242 00:12:55,184 --> 00:12:58,170 (矢沢)動くなって… 動くなって! オラ! 243 00:12:58,170 --> 00:13:00,155 よし オラ! オラ! 決まってんぞ! 244 00:13:00,155 --> 00:13:03,192 ねえ 今 踏んだ!? ちょっと ここ…。 245 00:13:03,192 --> 00:13:05,177 あっ 痛っ…! 246 00:13:05,177 --> 00:13:08,180 あっ…! で 赤木高志さんね。 247 00:13:08,180 --> 00:13:10,182 なんで あのビルにいたの? 248 00:13:10,182 --> 00:13:14,186 いや この格好見たら わかるだろ。 電気工事だよ。 249 00:13:14,186 --> 00:13:17,172 いきなり あんな事故が起きたから 避難しただけだよ。 250 00:13:17,172 --> 00:13:19,174 じゃあ なんで あそこまでして逃げたの? 251 00:13:19,174 --> 00:13:23,178 それは ただ… 盗んだバイクだったので。 252 00:13:23,178 --> 00:13:25,197 怖くて…。 253 00:13:25,197 --> 00:13:35,190 ♬~ 254 00:13:35,190 --> 00:13:37,209 「セントラル…」 (爆発音) 255 00:13:37,209 --> 00:13:39,194 「(人々の悲鳴)」 256 00:13:39,194 --> 00:13:42,194 「逃げて 逃げて! 逃げて…!」 テロか!? 257 00:13:43,198 --> 00:13:46,198 あっ…! 何か映ってるかも! えっ? 258 00:13:47,186 --> 00:13:49,186 (リモコンの操作音) 259 00:13:51,290 --> 00:13:54,193 「こちらのお店 日本初出店の人気店…」 260 00:13:54,193 --> 00:13:57,196 まさか 録画してたのか? そうよ。 261 00:13:57,196 --> 00:14:00,199 だって いつ呼び出しされるか わかんないし→ 262 00:14:00,199 --> 00:14:02,201 番組の途中だと 気になるじゃない? 263 00:14:02,201 --> 00:14:06,188 小宮山くん… やっぱ すごいな 君は。 264 00:14:06,188 --> 00:14:08,207 はっ!? えっ どうした? 265 00:14:08,207 --> 00:14:10,207 ほら この2人。 266 00:14:11,193 --> 00:14:14,196 爆発前に見上げてない? (村瀬)うん…。 267 00:14:14,196 --> 00:14:18,217 確かに これから爆発があるのを わかってるような感じだな。 268 00:14:18,217 --> 00:14:20,217 他に映ってないかな? 269 00:14:23,188 --> 00:14:26,208 「こちらのお店 日本初出店の人気店→ 270 00:14:26,208 --> 00:14:28,210 ノイン・シュプラーデン…」 271 00:14:28,210 --> 00:14:32,197 (村瀬)この箱 さっきの映像じゃ 映ってなかったよな。 272 00:14:32,197 --> 00:14:34,216 これ ケーキの箱よ。 うん。 273 00:14:34,216 --> 00:14:38,216 このケーキの箱に爆弾を仕込んで 持ち込んだとか? 274 00:14:39,188 --> 00:14:41,188 行ってみよう! 行きましょう! 275 00:14:45,177 --> 00:14:47,179 佐久間くん。 (佐久間 朗)はい。 276 00:14:47,179 --> 00:14:49,179 ちょっといい? (佐久間)はい。 277 00:14:51,183 --> 00:14:54,183 あのさ ちょっと これ 見てもらいたいんだけど…。 278 00:14:57,172 --> 00:14:59,174 (佐久間)この柄 確か…。 279 00:14:59,174 --> 00:15:01,174 えっ? ん? 280 00:15:02,194 --> 00:15:05,194 この部屋で採取されたものです。 えっ? 281 00:15:06,198 --> 00:15:10,185 ほら このマーク。 やっぱり これ ケーキの箱よ。 282 00:15:10,185 --> 00:15:14,173 うん…。 この箱に爆弾が 仕掛けられてた可能性は? 283 00:15:14,173 --> 00:15:17,176 飛散の仕方からは 考えにくいと思います。 284 00:15:17,176 --> 00:15:19,178 でも この紙片は→ 285 00:15:19,178 --> 00:15:21,180 この爆発現場から 発見されたんですよね? 286 00:15:21,180 --> 00:15:23,198 はい。 可能性はゼロじゃないな。 287 00:15:23,198 --> 00:15:25,184 うん。 288 00:15:25,184 --> 00:15:27,169 被害者の方たちから 話 聞きましょう。 289 00:15:27,169 --> 00:15:29,188 了解。 290 00:15:29,188 --> 00:15:31,173 (村瀬)ありがとう。 291 00:15:31,173 --> 00:15:35,173 ♬~ 292 00:15:38,197 --> 00:15:41,183 この2人 見てませんかね? 293 00:15:41,183 --> 00:15:43,185 見覚えないですね…。 294 00:15:43,185 --> 00:15:45,187 そうですか…。 295 00:15:45,187 --> 00:15:47,172 どうも ご協力 ありがとうございました。 296 00:15:47,172 --> 00:15:49,191 お大事にしてください。 297 00:15:49,191 --> 00:15:51,176 失礼しました。 (村瀬)失礼します。 298 00:15:51,176 --> 00:15:54,196 お前のそういうところ…。 あれ? (新藤)あれ? 299 00:15:54,196 --> 00:15:56,181 浅輪。 新藤くんも! 300 00:15:56,181 --> 00:15:58,183 あれ 今日 半休 取ってたんじゃ…? 301 00:15:58,183 --> 00:16:00,169 いや うちらも たまたま 現場の近くにいたんですよ。 302 00:16:00,169 --> 00:16:03,188 そうなの? あっ ねえねえ ねえねえ…! 303 00:16:03,188 --> 00:16:05,174 この2人って見てない? あっ これ あそこじゃん。 304 00:16:05,174 --> 00:16:07,192 お前 見た? いや 見てないっすね…。 305 00:16:07,192 --> 00:16:09,178 で この2人が持ってる ケーキの箱の柄と→ 306 00:16:09,178 --> 00:16:12,214 同じ柄の紙片がこれ。 爆発現場から見つかったんだよ。 307 00:16:12,214 --> 00:16:14,183 村瀬さん その写真 俺に 送ってもらってもいいですか? 308 00:16:14,183 --> 00:16:16,201 えっ あっ うん…。 309 00:16:16,201 --> 00:16:18,170 えっ もしかして ここに爆弾が入ってたとか…? 310 00:16:18,170 --> 00:16:20,172 まだ わからん。 あっ はい すみません…。 311 00:16:20,172 --> 00:16:22,191 これ 誰が買ったのか ケーキ屋さんに確認しました? 312 00:16:22,191 --> 00:16:25,177 それが まだ ケーキ屋さんの 名前がわかってなくて…。 313 00:16:25,177 --> 00:16:27,179 送ったぞ。 (携帯電話の着信音) 314 00:16:27,179 --> 00:16:29,181 あっ ありがとうございます。 315 00:16:29,181 --> 00:16:31,181 わかるかもしれません。 (2人)えっ? 316 00:16:32,184 --> 00:16:35,170 これね… 六本木の Sugar Marieっていうお店で→ 317 00:16:35,170 --> 00:16:37,172 間違いないと思う。 318 00:16:37,172 --> 00:16:39,174 「シュガーマリー?」 うん。 319 00:16:39,174 --> 00:16:42,194 ホールのケーキは予約販売でしか やってないはずだよ。 320 00:16:42,194 --> 00:16:44,194 わかった。 ありがとう。 321 00:16:47,182 --> 00:16:50,168 六本木のシュガーマリーっていう ケーキ屋さんでした。 322 00:16:50,168 --> 00:16:52,170 すごい! 倫子ちゃん。 323 00:16:52,170 --> 00:16:55,170 助かった。 ありがとね。 シュガーマリー…。 324 00:16:56,174 --> 00:16:58,193 この2人なんですけど…。 325 00:16:58,193 --> 00:17:00,195 この方でしたら→ 326 00:17:00,195 --> 00:17:02,180 バースデーケーキで ご予約頂きました。 327 00:17:02,180 --> 00:17:07,169 催事当日に現地でお渡し という事でご予約頂いてます。 328 00:17:07,169 --> 00:17:10,172 小田容子様でご予約頂きました。 329 00:17:10,172 --> 00:17:12,172 (ノック) 330 00:17:13,175 --> 00:17:15,175 小田さん。 331 00:17:16,194 --> 00:17:18,194 (ノック) 332 00:17:21,183 --> 00:17:23,201 留守みたいだな。 333 00:17:23,201 --> 00:17:27,172 あれ? これ もう住んでないのかな? 334 00:17:27,172 --> 00:17:33,178 ♬~ 335 00:17:33,178 --> 00:17:36,181 どこ かけてるの? 小田容子の携帯。 336 00:17:36,181 --> 00:17:39,184 はあ? あっ もしもし? 337 00:17:39,184 --> 00:17:42,170 小田容子さんの携帯でしょうか? 338 00:17:42,170 --> 00:17:44,189 切れた…。 そんな…→ 339 00:17:44,189 --> 00:17:47,259 知らない電話から かかってきたら 怪しむに決まってんじゃん。 340 00:17:47,259 --> 00:17:49,177 もう 何やってんのよ。 341 00:17:49,177 --> 00:17:52,247 今のは 発着信の基地探すために かけたんだよ。 342 00:17:52,247 --> 00:17:54,182 えっ? とはいえ→ 343 00:17:54,182 --> 00:17:56,201 基地の電波範囲は 数百メートル以上だから→ 344 00:17:56,201 --> 00:17:59,187 これ 都内で探すとなると 相当 気合入れないとな。 345 00:17:59,187 --> 00:18:01,189 いや それはいいけどさ…。 346 00:18:01,189 --> 00:18:03,189 (村瀬)おお きた。 えっ? 347 00:18:06,194 --> 00:18:10,198 (村瀬)えー 竹芝桟橋周辺を カバーする基地局だな。 348 00:18:10,198 --> 00:18:14,186 もしかして… 船で逃げるつもり? 349 00:18:14,186 --> 00:18:16,188 (2人)行こう! 350 00:18:16,188 --> 00:18:23,188 (汽笛) 351 00:18:24,212 --> 00:18:28,200 (町岡康太)報告が終わったら あとは…→ 352 00:18:28,200 --> 00:18:30,200 ずっと一緒だよ。 353 00:18:31,203 --> 00:18:33,203 (小田容子)うん。 354 00:18:34,406 --> 00:18:36,406 ≪(村瀬)あの…。 355 00:18:37,192 --> 00:18:40,192 小田容子さんですよね? 356 00:18:41,196 --> 00:18:46,196 大島行きの船で 逃げるつもりだったのか? 357 00:18:48,203 --> 00:18:50,203 あのケーキは? 358 00:18:53,191 --> 00:18:56,191 いつまで黙ってるつもり? 359 00:19:00,182 --> 00:19:08,182 ♬~ 360 00:19:09,174 --> 00:19:11,176 (爆発音) 361 00:19:11,176 --> 00:19:14,179 (人々の悲鳴) 362 00:19:14,179 --> 00:19:20,179 ♬~ 363 00:19:21,186 --> 00:19:23,205 爆弾が持ち込まれたとか…? 364 00:19:23,205 --> 00:19:25,205 だとしたら これは…。 365 00:19:28,193 --> 00:19:30,193 殺人事件だ。 366 00:19:31,179 --> 00:19:36,168 ♬~ 367 00:19:36,168 --> 00:19:38,168 皆さん もうちょっと 待っててくださいね。 368 00:19:39,187 --> 00:19:41,173 お怪我はありませんでしたか? 369 00:19:41,173 --> 00:19:45,173 (武川明宏)ええ…。 たまたま トイレにいて…。 370 00:19:46,178 --> 00:19:48,180 これって どういう集まりなんですかね? 371 00:19:48,180 --> 00:19:51,183 私の誕生日会です。 372 00:19:51,183 --> 00:19:54,183 幹事の森田さんが 仕切ってくれて…。 373 00:19:55,253 --> 00:19:57,172 あっ お願いします。 374 00:19:57,172 --> 00:20:00,175 (救急隊員)こんなにいるのか…。 僕らも手伝いますんで。 375 00:20:00,175 --> 00:20:02,177 (救急隊員) ありがとうございます! 376 00:20:02,177 --> 00:20:04,177 じゃあ お願いします。 どうぞ。 377 00:20:05,197 --> 00:20:07,197 皆さん 救急隊 来ましたからね。 378 00:20:10,185 --> 00:20:13,171 嫌みを言われた? (中尾史織)そうなのよ。 379 00:20:13,171 --> 00:20:16,174 掃除しに会場に行ったら→ 380 00:20:16,174 --> 00:20:20,178 「場違いな格好しやがって!」って 嫌み言われたのよ。 381 00:20:20,178 --> 00:20:22,180 ええ? で 「出てけ!」って。 382 00:20:22,180 --> 00:20:26,168 はあ~…。 でも そのおかげで 巻き込まれなかったんだ? 383 00:20:26,168 --> 00:20:30,172 そう。 助かった~。 ああ よかった。 384 00:20:30,172 --> 00:20:34,192 無事だったんですよね? なんで 病院に…? 385 00:20:34,192 --> 00:20:38,180 だって 心臓が飛び出しそうな 音だったし…! 386 00:20:38,180 --> 00:20:40,198 うん。 で…→ 387 00:20:40,198 --> 00:20:43,185 何か 体のどこかに…→ 388 00:20:43,185 --> 00:20:45,170 おかしかったら いけないじゃない? 389 00:20:45,170 --> 00:20:47,170 ねえ? ねえ。 390 00:20:48,173 --> 00:20:51,259 あの いちいち 丁寧に 聞きすぎなんじゃないですか? 391 00:20:51,259 --> 00:20:54,196 はあ… だから お前のそういうところ…。 392 00:20:54,196 --> 00:20:56,181 あれ? (新藤)あれ? 393 00:20:56,181 --> 00:20:58,200 浅輪。 新藤くんも! 394 00:20:58,200 --> 00:21:00,202 あれ 今日 半休 取ってたんじゃ…? 395 00:21:00,202 --> 00:21:03,255 いや うちらも たまたま 現場の近くにいたんですよ。 396 00:21:03,255 --> 00:21:05,255 そうなの? あっ ねえねえ ねえねえ…! 397 00:21:06,191 --> 00:21:08,193 あれは? 398 00:21:08,193 --> 00:21:10,262 (村瀬)助かった。 ありがとう。 399 00:21:10,262 --> 00:21:12,197 (峰島真也)特捜班の連中ですね。 400 00:21:12,197 --> 00:21:15,200 僕らも 村瀬さんの線に のったほうが良くないですか? 401 00:21:15,200 --> 00:21:18,200 同じ事やったって しょうがないじゃん。 402 00:21:19,171 --> 00:21:21,173 特捜班の浅輪くんだね。 403 00:21:21,173 --> 00:21:23,175 あっ… はい。 404 00:21:23,175 --> 00:21:26,194 今月から刑事部長になられた 三原警視監だ。 405 00:21:26,194 --> 00:21:28,196 警視監!? 特捜班の新藤…。 406 00:21:28,196 --> 00:21:31,199 現場付近に居合わせたそうだが 何か情報はあるか? 407 00:21:31,199 --> 00:21:33,185 いえ 今のところは 特に…。 408 00:21:33,185 --> 00:21:37,189 なら 帰りなさい。 本件は14係が担当する。 409 00:21:37,189 --> 00:21:42,244 ♬~ 410 00:21:42,244 --> 00:21:44,196 はあ… せっかく現場にいたのに→ 411 00:21:44,196 --> 00:21:46,181 もう ぐずぐずしてるから…。 412 00:21:46,181 --> 00:21:49,181 他の病院にも 被害者いるみたいだ。 行こう。 413 00:21:50,185 --> 00:21:52,185 はい…。 414 00:21:55,190 --> 00:21:57,175 腕以外に どこか 怪我とかないですか? 415 00:21:57,175 --> 00:21:59,177 おなか…。 おなかに? 416 00:21:59,177 --> 00:22:01,179 (新藤)主任。 あっ すいません。 417 00:22:01,179 --> 00:22:03,181 リストから2名→ 418 00:22:03,181 --> 00:22:06,184 存在していない住所を 書いてる者がいました。 419 00:22:06,184 --> 00:22:08,169 平岡裕樹さんと井上信夫さん。 420 00:22:08,169 --> 00:22:11,169 電話もかけてみたんですけど 使われてない番号だって…。 421 00:22:13,191 --> 00:22:16,191 ここが その2人がいた病室です。 422 00:22:17,178 --> 00:22:19,197 あれ? はい? 423 00:22:19,197 --> 00:22:21,197 これ。 あっ…。 424 00:22:22,217 --> 00:22:25,217 あっ いいよ 俺が取るから。 はい。 425 00:22:29,207 --> 00:22:31,192 タウン誌…。 426 00:22:31,192 --> 00:22:33,192 あっ。 折れてますね。 427 00:22:34,195 --> 00:22:37,195 お寿司屋さんですか? そんなに遠くないな。 428 00:22:38,199 --> 00:22:40,285 ななな… なんで 走っていくんですか? 429 00:22:40,285 --> 00:22:42,203 まだ 店にいるかもしれないだろ。 430 00:22:42,203 --> 00:22:44,189 道 わかるんすか…? 431 00:22:44,189 --> 00:22:47,192 2人組ですか? ええ そうです。 432 00:22:47,192 --> 00:22:49,210 さっきのじゃねえか? えっ? 433 00:22:49,210 --> 00:22:51,210 (店主)大トロだけ食って 出ていった…。 434 00:22:54,282 --> 00:22:56,201 (店主の声) 一人 手に包帯してたな。 435 00:22:56,201 --> 00:22:58,203 (浅輪の声)包帯? 436 00:22:58,203 --> 00:23:00,205 で どこに行ったかなんて わかりませんかね? 437 00:23:00,205 --> 00:23:02,190 さあ…。 438 00:23:02,190 --> 00:23:05,193 食事のあとに飲みに行きたいって 言われたんで→ 439 00:23:05,193 --> 00:23:07,195 近くの店 紹介しましたけど。 440 00:23:07,195 --> 00:23:10,215 えっ? そのお店って 教えてもらえませんか? 441 00:23:10,215 --> 00:23:12,215 ありがとうございました! (新藤)ありがとうございます…。 442 00:23:14,202 --> 00:23:17,188 また~! もう 僕 走るの嫌いなんですよ! 443 00:23:17,188 --> 00:23:20,188 ああ~ 手に包帯してた客ね。 444 00:23:21,192 --> 00:23:23,211 (ホステスの声)ケチな客だったよね~。 445 00:23:23,211 --> 00:23:25,180 ハウスボトルしか頼まないし。 446 00:23:25,180 --> 00:23:27,282 いいホテルに 泊まってるって言うから→ 447 00:23:27,282 --> 00:23:29,184 期待してたのに…。 448 00:23:29,184 --> 00:23:32,170 えっ いいホテルって どこのホテルですか? 449 00:23:32,170 --> 00:23:34,189 (フロント)お待たせしました。 お忙しいところ すみません。 450 00:23:34,189 --> 00:23:36,189 ちょっとお伺いしたいんですが…。 451 00:23:37,175 --> 00:23:41,179 平岡様と井上様のお名前で ご宿泊のお客様は→ 452 00:23:41,179 --> 00:23:43,179 おられませんね。 453 00:23:44,199 --> 00:23:46,184 偽名で 泊まってるんでしょうか? 454 00:23:46,184 --> 00:23:50,188 あっ 一人は 手に包帯を 巻いてるんですけれども…→ 455 00:23:50,188 --> 00:23:52,173 なんとか ご協力願えませんか? 456 00:23:52,173 --> 00:23:57,178 申し訳ありませんが これ以上は 捜査令状がないと…。 457 00:23:57,178 --> 00:23:59,180 ですよねえ。 458 00:23:59,180 --> 00:24:01,180 ほら…。 459 00:24:05,170 --> 00:24:08,156 だから 言ったじゃないですか。 ただ走り回っても。 460 00:24:08,156 --> 00:24:11,242 もっと考えて行動しないと 効率悪すぎますって。 461 00:24:11,242 --> 00:24:13,178 ≫(コンビニの扉の開く音) 462 00:24:13,178 --> 00:24:15,178 あっ。 えっ? 463 00:24:19,184 --> 00:24:22,187 右手に包帯。 うわっ! 464 00:24:22,187 --> 00:24:24,172 見つけたじゃん。 465 00:24:24,172 --> 00:24:26,172 もう ここまできたら すごいですわ。 466 00:24:30,195 --> 00:24:32,195 (ノック) 467 00:24:39,187 --> 00:24:42,187 (深田尚道)警察に声かけられたり してないだろうな? 468 00:24:45,176 --> 00:24:47,176 こんにちは。 こんにちは。 469 00:24:49,180 --> 00:24:54,169 高級寿司に 高級クラブに 高級ホテル…。 470 00:24:54,169 --> 00:24:58,169 あの事件で 金でも 手に入れたんじゃないのか? 471 00:24:59,174 --> 00:25:02,174 (机を叩く音) どうなんだよ!? 472 00:25:03,194 --> 00:25:07,194 どんな事件も 起きるには 理由があると思ってます。 473 00:25:11,186 --> 00:25:16,186 あなたにも 何か 理由があったんじゃないですか? 474 00:25:19,194 --> 00:25:24,194 最期だから 贅沢をしようって…。 475 00:25:25,200 --> 00:25:27,200 最期? 476 00:25:28,169 --> 00:25:30,169 死ぬつもりでした。 477 00:28:10,181 --> 00:28:15,186 どういう事ですか? 死ぬつもりだったって…。 478 00:28:15,186 --> 00:28:21,175 古川とは SNSで知り合ったんです。 479 00:28:21,175 --> 00:28:26,175 自殺志願者が集まるSNSでした。 480 00:28:29,200 --> 00:28:34,188 (キーボードを打つ音) 481 00:28:34,188 --> 00:28:41,195 ♬~ 482 00:28:41,195 --> 00:28:46,184 (鳥の鳴き声) 483 00:28:46,184 --> 00:28:50,184 (深田の声)みんなで 自殺するための場所へ行く途中…。 484 00:28:53,174 --> 00:28:57,178 (深田の声)彼に会いました。 485 00:28:57,178 --> 00:29:00,198 年は違うけど→ 486 00:29:00,198 --> 00:29:06,198 同じように 仕事も 友達もなくて…。 487 00:29:08,189 --> 00:29:13,177 (深田の声)集団自殺の 呼びかけ人からでした。 488 00:29:13,177 --> 00:29:19,200 誰でもできる内容で 10万もらえる仕事があるって…。 489 00:29:19,200 --> 00:29:23,187 それをやって→ 490 00:29:23,187 --> 00:29:28,187 人生最期の日を過ごす金を 作らないかって…。 491 00:29:30,194 --> 00:29:33,181 ろくでもない人生だったし→ 492 00:29:33,181 --> 00:29:39,170 最期ぐらい 贅沢をして終わりたいと思って→ 493 00:29:39,170 --> 00:29:41,172 古川くんと…。 494 00:29:41,172 --> 00:29:46,172 集団自殺は どこで 行われる予定だったんです? 495 00:29:47,178 --> 00:29:50,264 言いたくありません。 496 00:29:50,264 --> 00:29:54,185 だって 教えたら 探して 潰すでしょう? 497 00:29:54,185 --> 00:29:58,189 わからないと思いますけど 世の中には→ 498 00:29:58,189 --> 00:30:01,192 ああいう場が必要な人間も 確かにいるんです! 499 00:30:01,192 --> 00:30:06,197 ♬~ 500 00:30:06,197 --> 00:30:08,266 …というわけだ。 501 00:30:08,266 --> 00:30:11,202 みんな もう一度 聞いてみてくれ。 502 00:30:11,202 --> 00:30:17,208 もらった10万は 家のポストに入れてきました。 503 00:30:17,208 --> 00:30:20,278 家族を残して逃げてたんで→ 504 00:30:20,278 --> 00:30:23,214 せめてもの 罪滅ぼしだと思って…。 505 00:30:23,214 --> 00:30:25,216 で 何を頼まれたの? 506 00:30:25,216 --> 00:30:29,216 イベントスペースの換気扇の 配電盤を落としてこいって…。 507 00:30:30,188 --> 00:30:34,208 それで10万円? 怪しい仕事だと 思わなかったのかよ? 508 00:30:34,208 --> 00:30:38,196 どうでもよかったんだよ。 どうせ 人生 終わるんだから! 509 00:30:38,196 --> 00:30:40,214 それで? 510 00:30:40,214 --> 00:30:47,188 大島に 彼女のご両親のお墓があって→ 511 00:30:47,188 --> 00:30:51,188 受け取った金で 報告をしに…。 512 00:30:53,194 --> 00:30:59,200 僕たち 婚約しましたって…。 513 00:30:59,200 --> 00:31:03,200 そのあと 心中しようと思ったんだな? 514 00:31:04,188 --> 00:31:07,191 (すすり泣き) 515 00:31:07,191 --> 00:31:11,212 婚約者 全部 話してくれたよ。 516 00:31:11,212 --> 00:31:17,218 2人とも難病で 入院先で知り合ったんだってね。 517 00:31:17,218 --> 00:31:19,218 はい…。 518 00:31:21,189 --> 00:31:24,189 ケーキは 頼まれて運んだのね? 519 00:31:26,194 --> 00:31:30,198 変な仕事だなと思ってました。 520 00:31:30,198 --> 00:31:36,204 下に下りてからも 気になって 配達先の部屋を見てたら→ 521 00:31:36,204 --> 00:31:39,190 あんな事に…。 522 00:31:39,190 --> 00:31:42,193 (泣き声) 523 00:31:42,193 --> 00:31:44,212 風船? 524 00:31:44,212 --> 00:31:48,212 (古川 彰)会場に 風船を運ぶって仕事でした。 525 00:31:50,218 --> 00:31:53,204 (古川の声)パーティー用の 割ると紙吹雪が出る…。 526 00:31:53,204 --> 00:31:57,208 近くのトイレの個室に たくさん→ 527 00:31:57,208 --> 00:32:01,208 もう膨らませた状態で 置いてあって…。 528 00:32:03,214 --> 00:32:06,217 仕事を依頼した人物は? 529 00:32:06,217 --> 00:32:09,203 メッセージでしか…。 530 00:32:09,203 --> 00:32:12,203 多分 誰も知らないと思います。 531 00:32:14,192 --> 00:32:18,179 生きる事を諦めた奴が 一番弱くて 一番怖い。 532 00:32:18,179 --> 00:32:20,214 うん…。 533 00:32:20,214 --> 00:32:23,184 頼まれた仕事は 3つ。 534 00:32:23,184 --> 00:32:27,171 (矢沢)1つ目は 換気扇を止める。 535 00:32:27,171 --> 00:32:30,191 (村瀬)2つ目は ケーキの配達。 536 00:32:30,191 --> 00:32:33,191 (新藤)3つ目は 会場に風船。 537 00:32:36,197 --> 00:32:39,197 浅輪さん どう? 538 00:32:40,201 --> 00:32:42,186 うーん…。 539 00:32:42,186 --> 00:32:49,193 ♬~ 540 00:32:49,193 --> 00:32:54,198 風船の中に 可燃性のガスが 詰まってたんだとしたら…。 541 00:32:54,198 --> 00:32:56,200 (風船が割れる音) 542 00:32:56,200 --> 00:33:00,171 (浅輪の声)割れたら ガスが会場に充満する。 543 00:33:00,171 --> 00:33:02,173 (新藤の声)においとかで 気づかないものなんですかね? 544 00:33:02,173 --> 00:33:05,176 ガスのにおいは 安全のために→ 545 00:33:05,176 --> 00:33:08,179 あとから つけられたものだって 聞いた事があるんだよ。 546 00:33:08,179 --> 00:33:11,199 工業用だったら 無臭のままの ガスだってあるんですよね。 547 00:33:11,199 --> 00:33:16,199 そのガスを充満させるためには 換気扇を止める必要がある。 548 00:33:17,171 --> 00:33:20,174 高層ビルは 元々 機密性が高いしな。 549 00:33:20,174 --> 00:33:23,211 会場全体を爆弾にした って事ですか? 550 00:33:23,211 --> 00:33:26,180 (村瀬)そう。 (青柳)あとは 起爆装置…。 551 00:33:26,180 --> 00:33:29,200 それがケーキ? でも 鑑識の話じゃ…。 552 00:33:29,200 --> 00:33:33,170 ケーキには 何も仕込んでなかった って言ってたよな。 553 00:33:33,170 --> 00:33:35,189 そのケーキって→ 554 00:33:35,189 --> 00:33:37,174 バースデーケーキですよね? (青柳)ああ。 555 00:33:37,174 --> 00:33:40,177 あっ… 現場のそばにあったライター! 556 00:33:40,177 --> 00:33:43,177 (浅輪の声)うん。 火をつけたのが 森田さんだとしたら…。 557 00:33:45,266 --> 00:33:47,266 (爆発音) 558 00:33:48,185 --> 00:33:54,175 でも ケーキを出す予定もないのに ライターなんか持ってる? 559 00:33:54,175 --> 00:33:56,210 そうかな? 560 00:33:56,210 --> 00:34:00,197 森田さんが タバコを吸う人だとしたら? 561 00:34:00,197 --> 00:34:02,183 えっ? あっ…。 562 00:34:02,183 --> 00:34:04,185 (操作音) 563 00:34:04,185 --> 00:34:07,188 あっ もしもし 先生。 564 00:34:07,188 --> 00:34:09,173 病歴 調べるのに→ 565 00:34:09,173 --> 00:34:12,193 過去の受診記録にも 目を通しましたが→ 566 00:34:12,193 --> 00:34:14,195 喫煙歴はありません。 567 00:34:14,195 --> 00:34:16,195 解剖の際 肺も見てます。 568 00:34:18,182 --> 00:34:21,182 タバコは やらないそうだ。 569 00:34:22,186 --> 00:34:24,255 そこまで手の込んだ計画 立てておいて→ 570 00:34:24,255 --> 00:34:27,191 あとは運任せなんて事 あり得るか? 571 00:34:27,191 --> 00:34:29,193 (新藤)じゃあ ライター係もいた? (村瀬)ああ。 572 00:34:29,193 --> 00:34:31,195 キッチンに誘導して 予定になかった→ 573 00:34:31,195 --> 00:34:34,215 ケーキに 火をつけさせたわけでしょ? 574 00:34:34,215 --> 00:34:36,217 これ 犯人が直接→ 575 00:34:36,217 --> 00:34:39,203 ライターを渡してた可能性だって ありますよね。 576 00:34:39,203 --> 00:34:42,206 目撃者がいなかったかどうか みんなで あたってみましょう。 577 00:34:42,206 --> 00:34:44,206 (小宮山・村瀬)了解! よし! 578 00:37:31,175 --> 00:37:33,194 あなたが お誕生日の武川さんですね? 579 00:37:33,194 --> 00:37:35,179 はい。 580 00:37:35,179 --> 00:37:37,181 みんなが その… お祝いで 周りで→ 581 00:37:37,181 --> 00:37:39,200 一斉に 風船を パーンと割った時に…。 582 00:37:39,200 --> 00:37:42,169 例えばなんですけど 配膳係で→ 583 00:37:42,169 --> 00:37:44,188 今まで見た事がないような人とか いませんでした? 584 00:37:44,188 --> 00:37:46,173 (村瀬) どうもありがとうございました。 585 00:37:46,173 --> 00:37:48,175 すいません。 どうもありがとうございました。 586 00:37:48,175 --> 00:37:50,194 お大事にしてください。 お待たせしました。 587 00:37:50,194 --> 00:37:52,179 ちょっと 二三 お話をお伺いしますね。 588 00:37:52,179 --> 00:37:54,181 そもそも あのパーティーには→ 589 00:37:54,181 --> 00:37:56,183 どういう繋がりで 参加してたんですか? 590 00:37:56,183 --> 00:37:59,183 どうもありがとうございました。 失礼します。 591 00:38:01,172 --> 00:38:04,175 また世間話なんか…。 ん? 592 00:38:04,175 --> 00:38:07,178 知りたいのは ライターを渡した 人物の事だけなんですから→ 593 00:38:07,178 --> 00:38:09,180 もっと効率良くいきましょうよ。 594 00:38:09,180 --> 00:38:11,182 あのさ 効率のいい捜査なんて ないんだよ。 595 00:38:11,182 --> 00:38:14,182 どこに手がかりがあるかなんて わからないんだから。 596 00:38:15,169 --> 00:38:17,171 さっきも言ったけどさ→ 597 00:38:17,171 --> 00:38:21,175 指輪一つを軽く見てると 大事な事 見逃すぞ。 598 00:38:21,175 --> 00:38:23,177 今 それ 関係あります? ん? 599 00:38:23,177 --> 00:38:25,179 ちょっと むかついたからって 個人的な感情を→ 600 00:38:25,179 --> 00:38:28,182 仕事で ぶつけないでください。 いやいや… そうじゃないよ。 601 00:38:28,182 --> 00:38:31,185 本当に 何度言っても わかんない子だね。 602 00:38:31,185 --> 00:38:34,171 じゃあ 聞きますけど 主任って捜査方針あるんですか? 603 00:38:34,171 --> 00:38:37,174 指示も出さないで 話し込んだり 走ったり…。 604 00:38:37,174 --> 00:38:40,177 行き当たりばったりにしか 見えないんですけど。 605 00:38:40,177 --> 00:38:43,177 じゃあ お前は どうしたいんだよ? 606 00:38:44,181 --> 00:38:46,183 (ため息) 607 00:38:46,183 --> 00:38:50,170 別でやりましょう。 僕は 僕のやり方で動きます。 608 00:38:50,170 --> 00:38:53,170 おい! 609 00:38:54,174 --> 00:38:56,174 (ため息) 610 00:38:58,195 --> 00:39:01,198 (足代)さあ…。 森田さんのじゃないんですか? 611 00:39:01,198 --> 00:39:04,201 (新藤)ケーキを頼んだのは 森田さんじゃない事は→ 612 00:39:04,201 --> 00:39:06,203 わかってるんです。 タバコも吸わないし→ 613 00:39:06,203 --> 00:39:09,206 ライターを持ってる可能性は 低いと思うんです。 614 00:39:09,206 --> 00:39:13,193 渡した人とか見てないですか? 615 00:39:13,193 --> 00:39:16,193 いや… すいません。 616 00:39:17,214 --> 00:39:20,214 そうですか。 ありがとうございました。 617 00:39:21,218 --> 00:39:23,218 (新藤)次と…。 618 00:39:32,196 --> 00:39:34,198 あっ さっきは…。 619 00:39:34,198 --> 00:39:36,200 ああ~! 620 00:39:36,200 --> 00:39:38,202 長話に付き合ってくれて ありがとうね。 621 00:39:38,202 --> 00:39:41,205 いえいえいえ…。 あっ そうだ。 検査結果どうでした? 622 00:39:41,205 --> 00:39:44,191 うん! 全然 大丈夫よ。 おお~! 623 00:39:44,191 --> 00:39:48,195 健康診断代 浮いちゃったわ。 ああ~ それは よかった。 624 00:39:48,195 --> 00:39:51,215 あっ そうだ そうだ。 突然なんですけど→ 625 00:39:51,215 --> 00:39:54,201 これ 見覚えありませんか? 626 00:39:54,201 --> 00:39:57,204 これ…。 何か思い出しました? 627 00:39:57,204 --> 00:40:01,191 前に 嫌み言われた話 したでしょ? 628 00:40:01,191 --> 00:40:03,193 ああ… はい はい はい。 629 00:40:03,193 --> 00:40:06,193 その時の人が持っていたものと そっくり。 630 00:40:08,198 --> 00:40:12,186 その人 どんな人だったか 覚えてませんか? 631 00:40:12,186 --> 00:40:14,188 お疲れさまです。 632 00:40:14,188 --> 00:40:16,190 お疲れさま。 お疲れさまです。 633 00:40:16,190 --> 00:40:18,192 (村瀬)あれ? お前 浅輪は どうしたんだよ? 634 00:40:18,192 --> 00:40:20,194 そのうち 戻ってくるんじゃないですか。 635 00:40:20,194 --> 00:40:23,213 何? 喧嘩でもしたの? いや 別に…。 636 00:40:23,213 --> 00:40:28,185 「別に」って お前 勝手に 単独行動してちゃ駄目でしょ。 637 00:40:28,185 --> 00:40:31,205 二人一組っていうのには ちゃんと意味があるんですからね。 638 00:40:31,205 --> 00:40:33,207 俺らは 殺人事件を追っているんだよ。 639 00:40:33,207 --> 00:40:35,192 遊んでるんじゃないんだ。 (矢沢)青柳さんがよく言いますよ。 640 00:40:35,192 --> 00:40:38,195 (青柳)俺 変な事 言ってる? 間違ってるの こいつのほう…。 641 00:40:38,195 --> 00:40:40,195 わかりましたよ! 642 00:40:41,198 --> 00:40:43,217 僕だって 思うとこあるんですよ。 (青柳)はっ? 643 00:40:43,217 --> 00:40:45,202 (新藤) もう一回 病院 行ってきます。 644 00:40:45,202 --> 00:40:47,187 おいおい… なんだ その態度は! 645 00:40:47,187 --> 00:40:49,189 おい! おう 後輩! (矢沢)おい! 646 00:40:49,189 --> 00:40:51,208 (青柳)二人一組のお手本 見せてやろうぜ。 行くぞ! 647 00:40:51,208 --> 00:40:54,194 (村瀬) あいつ 何 カリカリしてんだ? 648 00:40:54,194 --> 00:40:57,197 でもさ 浅輪くんが連絡入れないなんて→ 649 00:40:57,197 --> 00:41:00,200 らしくないよね。 うん…。 650 00:41:00,200 --> 00:41:03,200 念のため こっちから電話してみるか。 651 00:41:07,157 --> 00:41:09,176 (青柳)グレーのスーツ着てて→ 652 00:41:09,176 --> 00:41:13,180 歌って踊れそうな 若い刑事なんですけど。 653 00:41:13,180 --> 00:41:17,180 ああ… そうですか。 すいません ありがとうございました。 654 00:41:19,186 --> 00:41:21,171 もう 全然 繋がらないです。 655 00:41:21,171 --> 00:41:24,241 あっ 倫子ちゃんに電話してみた? (矢沢)ああ…! 656 00:41:24,241 --> 00:41:26,210 ≪(新藤)青柳さん 矢沢さん! 657 00:41:26,210 --> 00:41:29,210 (青柳)シーッ! 走るな 病院だぞ。 (新藤)駐車場に これが…。 658 00:41:32,182 --> 00:41:34,201 だから 言ったじゃねえかよ! 659 00:41:34,201 --> 00:41:37,201 だから 病院だから…。 660 00:41:40,174 --> 00:41:42,174 (舌打ち) 661 00:41:46,180 --> 00:41:48,180 わかった。 ありがとう。 662 00:41:49,199 --> 00:41:53,170 浅輪くんの警察手帳が 落ちてたって。 663 00:41:53,170 --> 00:41:56,170 (村瀬) なんかあったと考えるべきだな。 664 00:41:57,174 --> 00:41:59,176 (村瀬)班長! 665 00:41:59,176 --> 00:42:06,183 ♬~ 666 00:42:06,183 --> 00:42:14,191 まだ 君から話してもらってない 集団自殺の場所なんだが…。 667 00:42:14,191 --> 00:42:21,181 ♬~ 668 00:42:21,181 --> 00:42:25,181 大事な部下の命が かかってるんだ。 669 00:42:29,173 --> 00:42:33,173 私と違って まだ若い。 670 00:42:36,180 --> 00:42:40,184 この先→ 671 00:42:40,184 --> 00:42:44,171 背負っていってもらうものも あるんだ。 672 00:42:44,171 --> 00:42:48,171 死なれちゃ困るんだよ。 673 00:42:52,179 --> 00:42:56,183 埼玉県との県境にある山です。 674 00:42:56,183 --> 00:42:59,183 そこに小屋が。 675 00:43:00,170 --> 00:43:02,189 ありがとう! 676 00:43:02,189 --> 00:43:04,189 (深田)もしも 僕らにも…! 677 00:43:05,192 --> 00:43:09,196 あなたみたいな事を 言ってくれる人がいたら→ 678 00:43:09,196 --> 00:43:12,182 こんな馬鹿な事は しなかったかもしれません。 679 00:43:12,182 --> 00:43:17,171 ♬~ 680 00:43:17,171 --> 00:43:20,190 集団自殺に使われるはずだった 小屋ですか? 681 00:43:20,190 --> 00:43:24,194 秘密の場所だ。 監禁するとしたら そこかなと思って。 682 00:43:24,194 --> 00:43:26,196 (村瀬)県境の所轄 片っ端から あたってきます! 683 00:43:26,196 --> 00:43:28,198 私も行ってきます! 684 00:43:28,198 --> 00:43:30,217 青柳さんに連絡しないと! (村瀬)おう! 685 00:43:30,217 --> 00:43:46,217 ♬~ 686 00:46:48,181 --> 00:46:53,186 (パトカーのサイレン) 687 00:46:53,186 --> 00:46:56,173 僕のせいだと 思ってるんですよね? 688 00:46:56,173 --> 00:46:58,175 2人で組むのは→ 689 00:46:58,175 --> 00:47:02,179 こんな状況に ならないためだったのにって…。 690 00:47:02,179 --> 00:47:04,181 そんな事 思ってないよ。 691 00:47:04,181 --> 00:47:07,184 浅輪が死んじゃったら 奥さんに なんて言おうかな。 692 00:47:07,184 --> 00:47:09,184 青柳さん! 693 00:47:10,237 --> 00:47:13,173 僕だけが悪いんですかね? 694 00:47:13,173 --> 00:47:15,192 そもそも 先輩が…。 695 00:47:15,192 --> 00:47:17,177 そうだよな。 696 00:47:17,177 --> 00:47:20,180 主任のくせに 捜査方針も立てずに 行き当たりばったりだから→ 697 00:47:20,180 --> 00:47:23,180 こんな事になるんだよな。 698 00:47:27,170 --> 00:47:31,174 でも そのほうが 俺たちが 動きやすいだろうっていう→ 699 00:47:31,174 --> 00:47:35,178 あいつなりの考えが あったんじゃねえかな。 700 00:47:35,178 --> 00:47:39,182 浅輪くんは 浅輪くんのやり方で 特捜を背負ってるんだよ。 701 00:47:39,182 --> 00:47:47,207 ♬~ 702 00:47:47,207 --> 00:47:51,194 (パトカーのサイレン) 703 00:47:51,194 --> 00:47:57,200 ♬~ 704 00:47:57,200 --> 00:48:01,188 (青柳)おい 鍵かかってるよ これ。 (矢沢)本当だ。 705 00:48:01,188 --> 00:48:04,191 (青柳)開かないか? 開かないか? 開かないのか? 706 00:48:04,191 --> 00:48:06,209 (新藤)開きました。 707 00:48:06,209 --> 00:48:08,209 (矢沢)何やってるんすか! 708 00:48:25,195 --> 00:48:27,195 ああっ…! 709 00:48:28,198 --> 00:48:30,198 (ため息) 710 00:48:31,201 --> 00:48:33,186 (矢沢)はあ…。 (青柳)で どっち? 711 00:48:33,186 --> 00:48:35,188 (新藤)こっちですかね? 712 00:48:35,188 --> 00:48:38,191 (青柳)あっち? (矢沢)もう…。 713 00:48:38,191 --> 00:48:41,191 (新藤)行きますよ! (矢沢)行くの? 714 00:48:42,195 --> 00:48:45,182 (青柳)よいしょ…! (新藤)うわっ…! 715 00:48:45,182 --> 00:48:47,284 (青柳)大丈夫か? (新藤)あっ 大丈夫です。 716 00:48:47,284 --> 00:48:49,284 (青柳) ほら 滑るんだよ これ。 ほら! 717 00:48:51,188 --> 00:48:55,192 考え直せ。 718 00:48:55,192 --> 00:48:58,195 こんな事して なんになる? 719 00:48:58,195 --> 00:49:25,188 ♬~ 720 00:49:25,188 --> 00:49:27,190 (矢沢) ああっ! うわっ… ああっ…! 721 00:49:27,190 --> 00:49:30,193 (新藤)矢沢さん! 矢沢さん! (青柳)矢沢! 矢沢! 722 00:49:30,193 --> 00:49:33,213 矢沢! おい 矢沢…! 723 00:49:33,213 --> 00:49:35,198 (矢沢)うわあっ…! 724 00:49:35,198 --> 00:49:37,198 (骨が鳴る音) ああっ! 725 00:49:38,201 --> 00:49:41,171 先に行ってください! 726 00:49:41,171 --> 00:49:43,190 行きます! 言われなくても行くよ 馬鹿。 727 00:49:43,190 --> 00:49:45,192 (携帯電話の着信音) ハハハッ! そこで待ってろ。 728 00:49:45,192 --> 00:49:47,192 (新藤)あっ ちょっと…。 えっ? 729 00:49:48,195 --> 00:49:50,195 (新藤)これ…。 730 00:49:51,264 --> 00:49:54,264 (青柳)おいおいおい… 行くぞ! (新藤)はい! 731 00:49:57,170 --> 00:49:59,172 あっ… 映った! 732 00:49:59,172 --> 00:50:01,174 えっ? これ…。 733 00:50:01,174 --> 00:50:04,177 これって 今 起きてる事なのよね? 734 00:50:04,177 --> 00:50:06,179 (村瀬)ああ…。 735 00:50:06,179 --> 00:50:11,179 「SNSで自殺志願者を集めたのは あんたか?」 736 00:50:12,185 --> 00:50:16,172 この世に未練のない人間なら→ 737 00:50:16,172 --> 00:50:20,193 余計な疑問を持たずに 仕事してくれると思ったのか? 738 00:50:20,193 --> 00:50:25,181 よくしゃべるが 今の立場 わかってるのか? 739 00:50:25,181 --> 00:50:28,184 おとなしく黙ってたら 許してくれるのかよ? 740 00:50:28,184 --> 00:50:33,189 ♬~ 741 00:50:33,189 --> 00:50:36,192 でも 俺は あんたを許さない。 742 00:50:36,192 --> 00:50:40,180 絶対に捕まえて 償わせる。 743 00:50:40,180 --> 00:50:46,180 フン…。 じゃあ 殺すしかねえな。 744 00:54:11,191 --> 00:54:15,191 じゃあ 殺すしかねえな。 745 00:54:19,199 --> 00:54:21,199 誘ってる…。 746 00:54:27,190 --> 00:54:30,176 目的は なんだよ? 747 00:54:30,176 --> 00:54:33,176 なんのために あんな事をした? 748 00:54:35,181 --> 00:54:38,201 別に。 749 00:54:38,201 --> 00:54:42,188 ただ 無差別に 殺したくなっただけだよ。 750 00:54:42,188 --> 00:54:45,191 違う! 751 00:54:45,191 --> 00:54:48,191 俺は 絶対 そうは思わない。 752 00:54:51,197 --> 00:54:58,171 本当は 一人でも多くの犠牲者 出したくなかったんでしょう。 753 00:54:58,171 --> 00:55:05,195 ♬~ 754 00:55:05,195 --> 00:55:07,195 犯行直前…。 755 00:55:08,264 --> 00:55:11,201 うるせえな! 場違いな格好しやがって! 756 00:55:11,201 --> 00:55:13,203 いいから あっち行けよ! ほら! 757 00:55:13,203 --> 00:55:19,209 (浅輪の声)あんたは 掃除係の女性を追い返した。 758 00:55:19,209 --> 00:55:22,178 巻き込みたくなかったからでしょ。 759 00:55:22,178 --> 00:55:27,183 ♬~ 760 00:55:27,183 --> 00:55:32,183 教えてくださいよ 本当の目的を。 761 00:55:35,191 --> 00:55:38,177 何があったんですか? 762 00:55:38,177 --> 00:55:43,182 ♬~ 763 00:55:43,182 --> 00:55:48,171 あの弁護士は 俺を はめたんだ…。 764 00:55:48,171 --> 00:55:50,256 はめた? 765 00:55:50,256 --> 00:55:52,256 13年前…。 766 00:55:53,176 --> 00:55:55,194 (足代)ただいま。 767 00:55:55,194 --> 00:55:57,196 (足代の声)俺が家に帰ると→ 768 00:55:57,196 --> 00:55:59,182 妻が死んでた。 769 00:55:59,182 --> 00:56:04,182 (足代)恵子! おい! ど… どうした!? 恵子! 770 00:56:05,255 --> 00:56:09,175 俺は すぐに警察に行った。 だが 警察は…→ 771 00:56:09,175 --> 00:56:12,178 俺が殺したと言って 逮捕した。 772 00:56:12,178 --> 00:56:16,182 (刑事)夫婦喧嘩で カッとして 刺したんだろ? 773 00:56:16,182 --> 00:56:18,251 違う! 774 00:56:18,251 --> 00:56:20,169 (机を叩く音) (刑事)嘘つくな! 775 00:56:20,169 --> 00:56:22,171 (刑事)てめえ 嘘ついてんじゃねえぞ この野郎! 776 00:56:22,171 --> 00:56:25,191 (足代の声) その時 弁護についたのが→ 777 00:56:25,191 --> 00:56:27,260 あの森田だった。 778 00:56:27,260 --> 00:56:29,178 (森田哲也)厳しい状況です。 779 00:56:29,178 --> 00:56:32,181 日本の警察が立件したという事は 99.9パーセント→ 780 00:56:32,181 --> 00:56:35,184 有罪判決が出る見込みがある という事です。 781 00:56:35,184 --> 00:56:38,171 ここは 量刑で勝負したほうがいい。 782 00:56:38,171 --> 00:56:41,190 でも… 私は やってないんですよ!? 783 00:56:41,190 --> 00:56:43,176 わかってます。 784 00:56:43,176 --> 00:56:47,180 でも 認めてくれさえすれば 必ず過失致死に持ち込めます。 785 00:56:47,180 --> 00:56:50,183 そうすれば 実刑にはならない。 786 00:56:50,183 --> 00:56:52,185 執行猶予期間中→ 787 00:56:52,185 --> 00:56:55,185 今までと同じように 静かに暮らせばいい。 788 00:56:58,191 --> 00:57:03,191 奥様の月命日には お墓参りしてあげましょうよ。 789 00:57:04,180 --> 00:57:10,169 だが… 判決は→ 790 00:57:10,169 --> 00:57:13,172 殺人罪の実刑判決だった。 791 00:57:13,172 --> 00:57:19,195 俺は 10年間 刑務所で過ごした。 792 00:57:19,195 --> 00:57:32,175 ♬~ 793 00:57:32,175 --> 00:57:34,177 こういう事か…。 794 00:57:34,177 --> 00:57:36,177 (携帯電話を叩きつける音) 795 00:57:38,214 --> 00:57:43,214 どんな事情があっても 罪は償わなきゃいけない。 796 00:57:44,203 --> 00:57:48,207 でも 冤罪が本当なら→ 797 00:57:48,207 --> 00:57:51,207 俺が調べ直します。 798 00:57:53,212 --> 00:57:55,198 余計なお世話だ! 799 00:57:55,198 --> 00:57:57,198 うっ…! 800 00:58:02,188 --> 00:58:09,212 (ガスが出る音) 801 00:58:09,212 --> 00:58:21,190 ♬~ 802 00:58:21,190 --> 00:58:24,193 はあ… あっ… ああっ…。 803 00:58:24,193 --> 00:58:31,200 ♬~ 804 00:58:31,200 --> 00:58:34,200 浅輪くん! 窒息死させる気か…。 805 00:58:35,204 --> 00:58:37,190 ああ…! 806 00:58:37,190 --> 00:58:44,213 ♬~ 807 00:58:44,213 --> 00:58:46,199 ああ… 痛っ! 808 00:58:46,199 --> 00:58:49,199 青柳さん 大丈夫ですか? (青柳)大丈夫…。 809 00:58:50,203 --> 00:58:52,255 ああっ…! 810 00:58:52,255 --> 00:58:54,257 (新藤)青柳さん! (青柳)ああ…。 811 00:58:54,257 --> 00:58:58,177 やっぱ 怪我したまま 走るもんじゃねえな。 ああっ…。 812 00:58:58,177 --> 00:59:00,179 (新藤)大丈夫ですか? 813 00:59:00,179 --> 00:59:02,198 頼んだ。 814 00:59:02,198 --> 00:59:04,198 はい! 815 00:59:07,186 --> 00:59:10,173 (新藤)ううっ…! クソッ…! 816 00:59:10,173 --> 00:59:12,173 (青柳)ああっ…! 817 00:59:13,176 --> 00:59:16,179 (ガスが出る音) 818 00:59:16,179 --> 00:59:18,181 はあ…。 819 00:59:18,181 --> 00:59:21,184 (せき込み) 820 00:59:21,184 --> 00:59:24,170 ああっ… うっ…。 821 00:59:24,170 --> 00:59:29,175 ♬~ 822 00:59:29,175 --> 00:59:33,175 (せき込み) 823 00:59:35,181 --> 00:59:37,200 ああっ…。 824 00:59:37,200 --> 00:59:39,185 (せき込み) 825 00:59:39,185 --> 00:59:53,182 ♬~ 826 00:59:53,182 --> 00:59:55,184 浅輪くん…! 827 00:59:55,184 --> 00:59:58,171 ああっ! ああ~っ! 828 00:59:58,171 --> 01:00:07,180 ♬~ 829 01:00:07,180 --> 01:00:09,198 浅輪! 830 01:00:09,198 --> 01:00:11,184 (せき込み) 831 01:00:11,184 --> 01:00:17,190 ♬~ 832 01:00:17,190 --> 01:00:19,190 (新藤)浅輪先輩! 833 01:00:21,177 --> 01:00:24,180 浅輪くん…! 834 01:00:24,180 --> 01:00:27,200 青柳さんたち 何やってんだ! 835 01:00:27,200 --> 01:00:30,186 あっ… ああ…! 836 01:00:30,186 --> 01:00:37,186 ♬~ 837 01:00:41,197 --> 01:00:49,188 ♬~ 838 01:00:49,188 --> 01:00:52,188 くっ…! 839 01:00:54,177 --> 01:00:56,177 (浅輪の声)新藤! 840 01:00:57,196 --> 01:00:59,182 ななな… なんで 走っていくんですか? 841 01:00:59,182 --> 01:01:01,200 まだ 店にいるかもしれないだろ。 842 01:01:01,200 --> 01:01:03,200 道 わかるんすか…? 843 01:01:04,170 --> 01:01:06,172 ちょっと むかついたからって 個人的な感情を→ 844 01:01:06,172 --> 01:01:09,192 仕事で ぶつけないでください。 いやいや… そうじゃないよ。 845 01:01:09,192 --> 01:01:11,177 本当に 何度言っても わかんない子だね。 846 01:01:11,177 --> 01:01:14,180 お前さ 俺が どういう思いで これを渡したと思ってるんだよ。 847 01:01:14,180 --> 01:01:16,199 (新藤)いただきます。 いや おかしいだろ! 848 01:01:16,199 --> 01:01:19,185 おかしいだろ! やめろよ! (倫子)いいよ。 いいですよ。 849 01:01:19,185 --> 01:01:47,179 ♬~ 850 01:01:47,179 --> 01:02:14,206 ♬~ 851 01:02:14,206 --> 01:02:17,209 先輩…! 先輩! 852 01:02:17,209 --> 01:02:22,214 ♬~ 853 01:02:22,214 --> 01:02:24,200 クソッ…! 854 01:02:24,200 --> 01:02:30,206 ♬~ 855 01:02:30,206 --> 01:02:33,192 先輩…。 先輩!! 856 01:02:33,192 --> 01:02:42,201 ♬~ 857 01:02:42,201 --> 01:02:46,201 先輩…! 先輩! 858 01:02:47,189 --> 01:02:49,275 新藤です! 859 01:02:49,275 --> 01:02:51,260 ≪(新藤)助けに来ました! 860 01:02:51,260 --> 01:02:53,262 ≪(石をぶつける音) 861 01:02:53,262 --> 01:02:57,199 ≪先輩…! 死なないでください! ≪(石をぶつける音) 862 01:02:57,199 --> 01:03:05,191 ♬~ 863 01:03:05,191 --> 01:03:08,177 先輩!! (せき込み) 864 01:03:08,177 --> 01:03:10,177 先輩…! (せき込み) 865 01:03:11,180 --> 01:03:14,183 浅輪先輩! 先輩! 866 01:03:14,183 --> 01:03:16,168 先輩! 先輩…。 867 01:03:16,168 --> 01:03:19,188 ああ… 新藤…? 868 01:03:19,188 --> 01:03:22,174 先輩 よかった…。 869 01:03:22,174 --> 01:03:26,178 もう大丈夫です。 もう大丈夫です! 870 01:03:26,178 --> 01:03:30,178 帰りますよ。 絶対帰りますよ! 先輩 絶対帰りますよ! 871 01:03:31,200 --> 01:03:33,169 (新藤)うっ ううっ…! 872 01:03:33,169 --> 01:03:36,169 先輩 もう大丈夫です。 873 01:03:39,175 --> 01:03:41,177 お前 いつの間に…。 874 01:03:41,177 --> 01:03:43,179 いや もう しゃべんなくていいですから。 875 01:03:43,179 --> 01:03:46,182 あれ? 指輪 どうしたんですか? 876 01:03:46,182 --> 01:03:49,201 えっ? ああ…。 877 01:03:49,201 --> 01:03:51,187 中ですね。 ちょっと 待っててください。 すぐ…。 878 01:03:51,187 --> 01:03:53,172 おい…。 おい! 879 01:03:53,172 --> 01:03:56,192 (せき込み) 880 01:03:56,192 --> 01:03:58,194 おい! 881 01:03:58,194 --> 01:04:06,168 (ガスが出る音) 882 01:04:06,168 --> 01:04:08,168 あっ あった…! 883 01:04:09,171 --> 01:04:13,171 (爆発音) 884 01:04:18,197 --> 01:04:21,197 あっ! ああ…。 885 01:04:40,186 --> 01:04:43,186 新藤…。 886 01:04:46,175 --> 01:04:48,177 新藤? 887 01:04:48,177 --> 01:04:50,177 新藤…。 888 01:04:54,183 --> 01:04:57,183 新藤ーっ!! 889 01:05:00,172 --> 01:05:02,191 (新藤)うわあーっ! 890 01:05:02,191 --> 01:05:06,178 うわあ びっくりした…。 ああ びっくりした! 891 01:05:06,178 --> 01:05:08,180 耳が…! 892 01:05:08,180 --> 01:05:10,180 新藤…。 893 01:05:11,183 --> 01:05:13,183 あっ…。 894 01:05:15,187 --> 01:05:17,187 えっ? 895 01:05:18,174 --> 01:05:20,174 痛っ…! 896 01:05:24,180 --> 01:05:27,180 よかった…! 897 01:05:29,201 --> 01:05:31,201 新藤ーっ! 898 01:05:34,190 --> 01:05:37,190 よかった…! よかった…。 899 01:05:45,184 --> 01:05:47,184 (銃声) あっ…! 900 01:06:09,175 --> 01:06:11,177 (倫子)はい どうぞ。 901 01:06:11,177 --> 01:06:13,179 ああ ありがとう。 うん。 902 01:06:13,179 --> 01:06:15,179 はあ…。 903 01:06:18,184 --> 01:06:21,170 どう? 美人すぎるパティシエは。 904 01:06:21,170 --> 01:06:25,170 はあ? 何 言ってんのよ。 本気でやるわけないでしょ。 905 01:06:27,276 --> 01:06:30,276 これは外さないっしょ。 906 01:06:33,182 --> 01:06:35,284 ああ…。 907 01:06:35,284 --> 01:06:51,200 ♬~ 908 01:06:51,200 --> 01:06:55,187 (神田川) 君が考えていたというのは→ 909 01:06:55,187 --> 01:06:57,189 これか? 910 01:06:57,189 --> 01:06:59,174 はい。 911 01:06:59,174 --> 01:07:03,174 組織にふさわしくしたいと 思ったからです。 912 01:07:04,196 --> 01:07:07,196 君が そこまで入れ込むとは。 913 01:07:08,200 --> 01:07:10,200 理由は なんだ? 914 01:07:11,203 --> 01:07:16,191 強いて言うなら あいつが甘いからです。 915 01:07:16,191 --> 01:07:20,212 うん? …うん。 916 01:07:20,212 --> 01:07:23,198 ハハ…。 ハハハハハ…! 917 01:07:23,198 --> 01:07:25,198 おお。 918 01:07:27,186 --> 01:07:31,173 「警視庁複数警部補制運用要綱に 従い→ 919 01:07:31,173 --> 01:07:35,194 浅輪直樹を 五級職警部補に任命する」 920 01:07:35,194 --> 01:07:38,180 「警視総監 神田川宗次朗」 921 01:07:38,180 --> 01:07:40,180 (新藤)かあ~! 922 01:07:42,167 --> 01:07:45,170 でも 俺 試験とか 受けてないんですけど…。 923 01:07:45,170 --> 01:07:48,190 今回の功績による特進です! 924 01:07:48,190 --> 01:07:52,177 同じ警部補でも 指揮命令を下す事ができる。 925 01:07:52,177 --> 01:07:55,180 これで名実ともに主任だね。 926 01:07:55,180 --> 01:07:57,182 えっ でも…。 927 01:07:57,182 --> 01:07:59,168 いいから 引き受けなさい。 928 01:07:59,168 --> 01:08:04,173 ♬~ 929 01:08:04,173 --> 01:08:06,175 …はい。 930 01:08:06,175 --> 01:08:09,175 おお~! おめでとう! 931 01:08:10,262 --> 01:08:12,181 ああ それと えーっと…。 932 01:08:12,181 --> 01:08:14,199 (青柳)なんですか? なんですか? (矢沢)なんですか? 933 01:08:14,199 --> 01:08:16,185 新藤。 はい! きた! はい! 934 01:08:16,185 --> 01:08:19,188 君も 今回は よく頑張った。 はい。 935 01:08:19,188 --> 01:08:23,175 ご褒美に 一杯おごろう。 飲み行こう。 936 01:08:23,175 --> 01:08:26,178 えっ… それだけっすか? 「それだけ」って なんだ お前。 937 01:08:26,178 --> 01:08:29,178 わかったよ。 お前には 俺から これをやろう。 938 01:08:31,250 --> 01:08:33,185 「おつかれちゃん!」って なんですか! 939 01:08:33,185 --> 01:08:37,172 駄目? いいよ だから 早く 一件落着 飲みに行こう。 940 01:08:37,172 --> 01:08:39,174 一件落着 ランチタイムですよ? (青柳)いいよ。 941 01:08:39,174 --> 01:08:41,176 事件 起こる前に 飲みに行っちゃおうよ。 942 01:08:41,176 --> 01:08:45,197 やってるかな…? いってきます。 行こう。 943 01:08:45,197 --> 01:08:49,184 (新藤)あっ 特捜ですけど… 元9係ですけど→ 944 01:08:49,184 --> 01:08:53,172 今から7名って… ランチタイムで お酒 飲みたいんですけど→ 945 01:08:53,172 --> 01:08:55,174 大丈夫ですかね? 946 01:08:55,174 --> 01:09:07,169 ♬~ 947 01:09:07,169 --> 01:09:10,169 よーし!! 948 01:09:18,197 --> 01:09:20,182 (福田 守)死んでる…! (村瀬)何かで刺された痕がある。 949 01:09:20,182 --> 01:09:22,201 (蓮見洋司) 発端は この少女の自殺でした。 950 01:09:22,201 --> 01:09:24,186 今回だけ 私と組みましょ。 951 01:09:24,186 --> 01:09:27,172 視点を変えたほうが いいかもしれないね。 952 01:09:27,172 --> 01:09:29,172 世の中に 正しい殺人なんてありません。 953 01:09:38,250 --> 01:09:43,706 当番組は同時入力の為、誤字脱字 が発生する場合があります。 954 01:09:45,074 --> 01:09:47,509 ≫こんばんは。 955 01:09:51,063 --> 01:09:53,449 ≫ドラマ「特捜9」シーズン2 初回スペシャルのため 956 01:09:53,449 --> 01:09:55,851 「報道ステーション」は 957 01:09:55,851 --> 01:09:58,270 いつもより 15分遅いスタートとなります。 958 01:09:58,270 --> 01:10:00,389 どうぞ最後まで お付き合いください。