1 00:00:33,009 --> 00:00:35,044 (拍手) 2 00:00:35,044 --> 00:00:39,048 ♬~ 3 00:00:39,048 --> 00:00:43,119 (手拍子) 4 00:00:43,119 --> 00:00:48,119 ♬~ 5 00:00:48,925 --> 00:01:18,988 ♬~ 6 00:01:18,988 --> 00:01:49,051 ♬~ 7 00:01:49,051 --> 00:02:01,030 ♬~ 8 00:02:01,030 --> 00:02:03,032 (歯ぎしり) 9 00:02:03,032 --> 00:02:20,049 ♬~ 10 00:02:20,049 --> 00:02:22,034 (歯ぎしり) 11 00:02:22,034 --> 00:02:31,127 ♬~ 12 00:02:31,127 --> 00:02:33,127 (銃声) 13 00:02:35,097 --> 00:02:37,033 ♬~ 14 00:02:37,033 --> 00:02:38,985 (銃声) 15 00:02:38,985 --> 00:02:45,041 ♬~ 16 00:02:45,041 --> 00:02:49,028 (カラスの鳴き声) 17 00:02:49,028 --> 00:02:52,031 (榊田聡一郎) 「cryptogam」 18 00:02:52,031 --> 00:02:59,055 隠花植物を意味する言葉が この新興組織の名前だ。 19 00:02:59,055 --> 00:03:07,029 近頃 ドラッグの密売で 急速に拡大している勢力だが→ 20 00:03:07,029 --> 00:03:12,018 この組織の詳細は 今のところ ほとんど わかっていない。 21 00:03:12,018 --> 00:03:14,053 (杜氏梅吉)クリプトガムという→ 22 00:03:14,053 --> 00:03:17,023 この奇妙な名前からも わかるように→ 23 00:03:17,023 --> 00:03:22,979 これは 既成の犯罪組織とは 全く異質なグループだ。 24 00:03:22,979 --> 00:03:28,985 構成員にしてからが 元IT企業役員 弁護士崩れ→ 25 00:03:28,985 --> 00:03:35,992 絶縁されたヤクザ 傭兵経験者などなど…。 26 00:03:35,992 --> 00:03:40,029 お互いの利益のみで 繋がっているという連中だ。 27 00:03:40,029 --> 00:03:45,985 4日前 このクリプトガムに関して タレコミがあった。 28 00:03:45,985 --> 00:03:50,039 それは 奴らが 20キロの違法ドラッグを→ 29 00:03:50,039 --> 00:03:54,026 ある山中に 隠匿しているというものだ。 30 00:03:54,026 --> 00:03:57,046 (栗風 流)20キロ…。 (紅竹咲馬)末端価格にして15億円。 31 00:03:57,046 --> 00:03:59,048 (松城実朗) 違法ドラッグの絡んだ事件は→ 32 00:03:59,048 --> 00:04:01,000 最近 ますます増加している。 33 00:04:01,000 --> 00:04:05,037 この都内で この1年間に起きただけでも→ 34 00:04:05,037 --> 00:04:08,040 世田谷では 25歳の主婦が衝突事故→ 35 00:04:08,040 --> 00:04:12,011 杉並では 14歳の女子中学生が 飛び降り自殺。 36 00:04:12,011 --> 00:04:16,048 新宿では 18歳の男子高校生が傷害致死→ 37 00:04:16,048 --> 00:04:20,036 そして 中野では 21歳のOLが急性中毒死。 38 00:04:20,036 --> 00:04:25,041 計21件! 犠牲者の数は このとおりだ。 39 00:04:25,041 --> 00:04:28,060 (鷹柳岳志)20キロ… 叩き潰してやる! 40 00:04:28,060 --> 00:04:31,147 (椚谷評介)で その情報は結局…。 41 00:04:31,147 --> 00:04:36,147 情報提供者は 何者かに狙撃されて 聞き取れなかった…。 42 00:04:37,019 --> 00:04:41,974 これは 麻薬対策班が 記録していたものだ。 43 00:04:41,974 --> 00:04:46,028 (長谷川伸彦)「村路! おい! しっかりしろ!!」 44 00:04:46,028 --> 00:04:48,114 「おい…! 村路!」 45 00:04:48,114 --> 00:04:51,114 (長谷川)「例の情報は?」 46 00:04:52,051 --> 00:04:54,036 (村路)「場所は…」 47 00:04:54,036 --> 00:04:57,123 (長谷川)「どこだ? おい…!」 48 00:04:57,123 --> 00:04:59,123 「き…」 49 00:05:01,227 --> 00:05:03,227 「きた…!」 50 00:05:08,000 --> 00:05:10,002 (長谷川)「村路…!」 51 00:05:10,002 --> 00:05:13,039 きたー! どういう意味ですかね? 52 00:05:13,039 --> 00:05:15,992 恐らく 地名の可能性が高い。 53 00:05:15,992 --> 00:05:19,045 松城 オヤジさん 紅竹→ 54 00:05:19,045 --> 00:05:23,015 これまでの麻薬密輸関連の データベースから→ 55 00:05:23,015 --> 00:05:25,985 「きた」とつく地名で→ 56 00:05:25,985 --> 00:05:28,004 ブツを隠せそうな場所が あるかどうか→ 57 00:05:28,004 --> 00:05:30,039 大至急あたってくれ。 (3人)はい。 58 00:05:30,039 --> 00:05:33,025 鷹柳 評介 流→ 59 00:05:33,025 --> 00:05:35,995 クリプトガムを徹底的に洗う。 60 00:05:35,995 --> 00:05:39,131 どんな情報でもいいから つかみ取ってこい。 61 00:05:39,131 --> 00:05:41,131 (4人)はい! 62 00:05:45,137 --> 00:05:51,137 評介 ドラッグ絡みだからって 入れ込みすぎんなよ。 63 00:06:04,023 --> 00:06:12,932 ♬~ 64 00:06:12,932 --> 00:06:16,001 ♬~ 65 00:06:16,001 --> 00:06:23,075 ♬~ 66 00:06:23,075 --> 00:06:32,084 ♬~ 67 00:06:32,084 --> 00:06:43,084 ♬~ 68 00:06:58,027 --> 00:07:06,986 ♬~ 69 00:07:06,986 --> 00:07:10,005 今日は 雨が降るぞ。 バイクは やめとけ。 70 00:07:10,005 --> 00:07:12,141 俺は平気です。 雨でも。 71 00:07:12,141 --> 00:07:14,141 事故っても知らねえぞ。 72 00:07:15,144 --> 00:07:17,029 本庁麻薬対策班の…。 73 00:07:17,029 --> 00:07:18,964 長谷川です。 74 00:07:18,964 --> 00:07:23,068 班長共々 特捜課の捜査に 協力させてもらいます。 75 00:07:23,068 --> 00:07:25,104 それで? 76 00:07:25,104 --> 00:07:28,104 クリプトガムの 幹部の1人をつかんだ。 77 00:07:30,025 --> 00:07:33,028 (栗風)「ロバート原口」 アメリカ国籍。 78 00:07:33,028 --> 00:07:37,066 (鷹柳)海外で民間軍事警備会社に 出入りしてた。 79 00:07:37,066 --> 00:07:38,934 いわば傭兵だ。 80 00:07:38,934 --> 00:07:42,087 クリプトガムでは ナンバー3の存在だとよ。 81 00:07:42,087 --> 00:07:47,087 (長谷川)非常に危険な男です。 銃器を携帯している可能性も。 82 00:07:50,996 --> 00:07:54,033 こいつが この中に…。 83 00:07:54,033 --> 00:07:59,188 ドラッグの取引真っ最中だ。 相手は アジア系マフィア。 84 00:07:59,188 --> 00:08:01,188 武装している可能性が高い。 85 00:08:15,070 --> 00:08:17,070 (撃鉄を起こす音) 86 00:08:43,165 --> 00:08:45,165 (解錠音) 87 00:08:54,076 --> 00:08:57,076 動くな! 警察だ! ロバート原口は? 88 00:08:57,997 --> 00:09:00,032 やあー! 89 00:09:00,032 --> 00:09:27,026 ♬~ 90 00:09:27,026 --> 00:09:29,044 あぁー! 91 00:09:29,044 --> 00:09:34,016 ♬~ 92 00:09:34,016 --> 00:09:36,035 (栗風)おい! 93 00:09:36,035 --> 00:09:40,155 ♬~ 94 00:09:40,155 --> 00:09:42,155 (銃声) 95 00:09:47,129 --> 00:09:49,129 (電子キーの音) ブルカーン 追え! 96 00:09:51,100 --> 00:10:04,029 ♬~ 97 00:10:04,029 --> 00:10:05,965 あぁ…! 98 00:10:05,965 --> 00:10:14,990 ♬~ 99 00:10:14,990 --> 00:10:17,026 オーケー。 100 00:10:17,026 --> 00:10:19,044 鷹柳 原口は? 101 00:10:19,044 --> 00:10:22,164 (鷹柳)「ひと足遅れだった。 遠くには行ってないはずだ」 102 00:10:22,164 --> 00:10:24,164 ≪(車の走行音) 103 00:10:29,972 --> 00:10:32,174 (カメラのシャッター音) 104 00:10:32,174 --> 00:10:34,126 (電話の呼び出し音) はい 特捜課。 105 00:10:34,126 --> 00:10:37,126 紅竹 今 データを送った。 至急 解析頼む。 106 00:10:39,048 --> 00:10:41,033 ナンバーは明瞭。 107 00:10:41,033 --> 00:10:43,102 GPSデータをつかんだら 連絡します。 108 00:10:43,102 --> 00:10:48,102 ♬~ 109 00:10:50,125 --> 00:10:52,125 (英語) 110 00:10:57,016 --> 00:11:25,978 ♬~ 111 00:11:25,978 --> 00:11:33,018 (銃声) 112 00:11:33,018 --> 00:11:36,038 ♬~ 113 00:11:36,038 --> 00:11:39,158 (銃声) 114 00:11:39,158 --> 00:11:44,158 ♬~ 115 00:11:52,071 --> 00:12:02,071 (犬の呼吸音) 116 00:12:15,027 --> 00:12:17,129 (朝水彩栞)後へ。 117 00:12:17,129 --> 00:12:19,129 座れ。 座れ! 118 00:12:20,082 --> 00:12:21,934 よし…。 待て! 119 00:12:21,934 --> 00:12:25,087 (吠える声) (携帯電話) 120 00:12:25,087 --> 00:12:31,087 (携帯電話) 121 00:12:37,015 --> 00:12:43,071 (電話の呼び出し音) 122 00:12:43,071 --> 00:12:45,023 「もしもし?」 123 00:12:45,023 --> 00:12:47,042 (撃鉄を起こす音) 124 00:12:47,042 --> 00:12:49,027 ♬~ 125 00:12:49,027 --> 00:12:51,980 もしもし? (通話の切れる音) 126 00:12:51,980 --> 00:12:55,067 (不通音) 127 00:12:55,067 --> 00:13:16,138 ♬~ 128 00:13:16,138 --> 00:13:19,138 (銃声) 129 00:13:20,993 --> 00:13:23,128 (銃声) 130 00:13:23,128 --> 00:13:38,128 ♬~ 131 00:13:44,983 --> 00:13:47,035 (犬塚凡海)彩栞。 132 00:13:47,035 --> 00:13:50,072 ハスティも だいぶ 仕上がってきたな。 133 00:13:50,072 --> 00:13:53,058 90点って出来だな。 134 00:13:53,058 --> 00:13:56,028 減点10点の理由は? 135 00:13:56,028 --> 00:14:00,048 お前の そういう態度が ハスティに うつってんだよ。 136 00:14:00,048 --> 00:14:04,052 動きの端々に癖がある。 ハスティは もう一人前です。 137 00:14:04,052 --> 00:14:05,988 あとは 現場で 経験 積ませるべきです。 138 00:14:05,988 --> 00:14:08,040 (吠える声) 139 00:14:08,040 --> 00:14:10,042 現場は戦場だ。 140 00:14:10,042 --> 00:14:13,078 常に 100点を出さなければ 命取りになる。 141 00:14:13,078 --> 00:14:15,030 古い考えですねえ。 142 00:14:15,030 --> 00:14:17,032 現場で向上するタイプの犬も いるんで…。 143 00:14:17,032 --> 00:14:19,134 思い上がるな! 144 00:14:19,134 --> 00:14:22,134 現場に出すか出さないかは 俺が決める。 145 00:14:22,938 --> 00:14:26,008 石頭。 (犬塚)聞こえてるぞ。 146 00:14:26,008 --> 00:14:30,012 (携帯電話) 147 00:14:30,012 --> 00:14:32,080 ハスティ。 148 00:14:32,080 --> 00:14:34,032 待て。 149 00:14:34,032 --> 00:14:36,118 (携帯電話) 150 00:14:36,118 --> 00:14:38,118 もしもし? 151 00:14:39,087 --> 00:14:41,023 (通話の切れる音) 152 00:14:41,023 --> 00:14:44,126 (不通音) 153 00:14:44,126 --> 00:14:46,126 (ため息) 154 00:15:05,030 --> 00:15:13,071 ♬~ 155 00:15:13,071 --> 00:15:15,007 (乾部兵庫)おう 来たな。 156 00:15:15,007 --> 00:15:17,042 よろしくお願いします。 157 00:15:17,042 --> 00:15:19,044 (山岡進二) 警視庁麻薬捜査班の山岡です。 158 00:15:19,044 --> 00:15:21,079 よろしくお願いします。 159 00:15:21,079 --> 00:15:24,132 状況は? 住民からの通報だと→ 160 00:15:24,132 --> 00:15:27,132 いましがた 銃声が聞こえたと…。 161 00:15:29,121 --> 00:15:31,121 よし 行くぞ。 162 00:15:33,041 --> 00:15:53,111 ♬~ 163 00:15:53,111 --> 00:15:55,111 (物音) 164 00:15:56,114 --> 00:16:00,135 (きしむ音) 165 00:16:00,135 --> 00:16:15,135 ♬~ 166 00:16:23,125 --> 00:16:25,125 (乾部)原口だ。 167 00:16:26,078 --> 00:16:29,047 傷口が新しい。 168 00:16:29,047 --> 00:16:30,999 ホシは まだ近くにいる可能性が あります。 169 00:16:30,999 --> 00:16:34,152 ≫(ブルカーンの吠える声) 170 00:16:34,152 --> 00:16:42,152 (吠える声) 171 00:16:54,122 --> 00:16:56,122 ブル 嗅げ。 172 00:16:59,111 --> 00:17:01,111 よし 追え! 173 00:17:02,030 --> 00:17:06,034 (乾部)気をつけろ。 どこに潜んでいるか わからん。 174 00:17:06,034 --> 00:17:36,064 ♬~ 175 00:17:36,064 --> 00:17:44,089 ♬~ 176 00:17:44,089 --> 00:17:46,089 よーし ブル 下がれ。 177 00:17:49,144 --> 00:17:53,144 他に逃げ場はありません。 ここしか。 178 00:18:00,038 --> 00:18:20,125 ♬~ 179 00:18:20,125 --> 00:18:26,125 (ブルカーンの吠える声) 180 00:18:29,117 --> 00:18:31,117 よーし ブル。 181 00:18:34,940 --> 00:18:38,093 ナイフについていたオイルと 同じにおいです。 182 00:18:38,093 --> 00:18:42,093 クソ… ホシは どこだ? 183 00:18:52,124 --> 00:18:54,124 消えた? 184 00:18:55,127 --> 00:19:04,019 ≪(秒針音) 185 00:19:04,019 --> 00:19:06,087 (栗風)どうしました? シッ! 186 00:19:06,087 --> 00:19:21,087 (秒針音) 187 00:19:21,953 --> 00:19:24,122 伏せろ!! 188 00:19:24,122 --> 00:19:27,122 (爆発音) 189 00:19:38,136 --> 00:19:43,136 (乾部)クッソ… ふざけやがって! (咳込み) 190 00:19:46,094 --> 00:19:48,094 (咳) 191 00:19:56,988 --> 00:19:59,024 (松城)現場で発見された携帯です。 192 00:19:59,024 --> 00:20:02,027 古いプリペイド式で 持ち主は不明→ 193 00:20:02,027 --> 00:20:04,062 指紋もDNAもとれません。 194 00:20:04,062 --> 00:20:07,048 中に残されていたデータは 全て暗号化されていて→ 195 00:20:07,048 --> 00:20:09,100 現在 紅竹が解析中です。 196 00:20:09,100 --> 00:20:12,100 遺留品の革ジャンパーと 手袋ですが…。 197 00:20:13,121 --> 00:20:15,140 こっちには DNAが残っていました。 198 00:20:15,140 --> 00:20:20,140 データベースに照合したところ 所有者が判明しました。 199 00:20:24,049 --> 00:20:25,984 伊沢…。 200 00:20:25,984 --> 00:20:37,045 ♬~ 201 00:20:37,045 --> 00:20:41,032 という事は 乾部さん あんたんとこの? 202 00:20:41,032 --> 00:20:47,055 3か月前から消息を絶っている うちの捜査官 伊沢竜司です。 203 00:20:47,055 --> 00:20:50,091 伊沢竜司は どういう理由で 消息不明に? 204 00:20:50,091 --> 00:20:52,091 それが よくわからない。 205 00:20:53,111 --> 00:20:55,030 伊沢は 1年ほど前から→ 206 00:20:55,030 --> 00:20:58,099 独自に クリプトガムを 追っていたんだが→ 207 00:20:58,099 --> 00:21:00,099 急に連絡が取れなくなって…。 208 00:21:01,086 --> 00:21:04,990 (長谷川)実は 伊沢には 黒い噂が出始めていまして…。 209 00:21:04,990 --> 00:21:07,125 長谷川。 210 00:21:07,125 --> 00:21:09,125 黒い噂? 211 00:21:10,111 --> 00:21:14,115 言いにくい話ですが ドラッグをやっているとか→ 212 00:21:14,115 --> 00:21:17,115 組織に情報を流しているとか…。 213 00:21:20,038 --> 00:21:23,024 (乾部)本人 呼び出して 確かめようとしたんだが→ 214 00:21:23,024 --> 00:21:26,061 もう 携帯は通じなくなっていた。 215 00:21:26,061 --> 00:21:30,131 伊沢竜司と ロバート原口の関係は? 216 00:21:30,131 --> 00:21:33,131 特別な関係はなかったと 信じている。 217 00:21:34,035 --> 00:21:38,073 (鷹柳)でも 今回の現場では その原口が殺されて→ 218 00:21:38,073 --> 00:21:41,073 伊沢のDNAが 残されているんですよ。 219 00:21:42,127 --> 00:21:47,132 乾部班長 伊沢は 今 潜入捜査をしているんですか? 220 00:21:47,132 --> 00:21:51,132 それとも 何か別の理由で 動いているんですか? 221 00:21:52,037 --> 00:21:54,005 (足音) 222 00:21:54,005 --> 00:21:56,007 解析出来ました! 223 00:21:56,007 --> 00:21:58,076 現場の携帯に残されていた データです。 224 00:21:58,076 --> 00:22:00,945 通話記録などは 消去されていましたが→ 225 00:22:00,945 --> 00:22:03,131 でも もう少し時間があれば 復元出来ます。 226 00:22:03,131 --> 00:22:07,131 データファイルの中に この動画が入っていました。 227 00:22:09,037 --> 00:22:12,040 京都 平安神宮です。 タケ…→ 228 00:22:12,040 --> 00:22:14,075 見りゃあ わかるよ。 229 00:22:14,075 --> 00:22:21,116 ♬~ 230 00:22:21,116 --> 00:22:23,116 止めてくれ。 231 00:22:25,103 --> 00:22:28,039 おい こいつは? (山岡)間違いありません。 232 00:22:28,039 --> 00:22:30,008 (山岡)クリプトガムの幹部で→ 233 00:22:30,008 --> 00:22:33,044 自分でも率先してバイをやっている 元中学校教師 仲田一也→ 234 00:22:33,044 --> 00:22:36,064 通称 センセイです。 センセイって…。 235 00:22:36,064 --> 00:22:41,064 京都… 奴らは 京都にシマを移していたのか。 236 00:22:42,103 --> 00:22:47,103 伊沢竜司が 本事件の重要な位置に いる事は間違いない。 237 00:22:48,043 --> 00:22:52,147 その伊沢が どこにいるにせよ→ 238 00:22:52,147 --> 00:22:54,147 手掛かりは 京都にありだ。 239 00:23:00,038 --> 00:23:29,000 ♬~ 240 00:23:29,000 --> 00:23:32,087 (乾部)奴らが 末端の売人たちだ。 241 00:23:32,087 --> 00:23:34,973 らしくない奴ばっかりですね。 242 00:23:34,973 --> 00:23:37,041 だから 厄介なんだ。 243 00:23:37,041 --> 00:23:49,020 ♬~ 244 00:23:49,020 --> 00:23:51,022 やった! 245 00:23:51,022 --> 00:23:54,008 売人は泳がせろ。 買った学生は補導だ。 246 00:23:54,008 --> 00:24:02,016 ♬~ 247 00:24:02,016 --> 00:24:04,119 お出ましだ。 248 00:24:04,119 --> 00:24:24,119 ♬~ 249 00:26:51,102 --> 00:26:57,102 ♬~ 250 00:27:04,999 --> 00:27:07,035 警察犬? 251 00:27:07,035 --> 00:27:10,054 クリプトガムでは 最近 内部抗争があって→ 252 00:27:10,054 --> 00:27:13,024 トップが入れ替わったという 情報が有力です。 253 00:27:13,024 --> 00:27:15,043 …が 新しいボスは→ 254 00:27:15,043 --> 00:27:18,046 クラシキと呼ばれる男 だという事以外は→ 255 00:27:18,046 --> 00:27:21,015 本名その他 何も わかっておりません。 256 00:27:21,015 --> 00:27:25,019 (乾部)ただ クラシキは 冷酷非情な男で→ 257 00:27:25,019 --> 00:27:27,989 たとえ味方でも平気で殺す 冷血漢だという噂です。 258 00:27:27,989 --> 00:27:30,058 課長! 259 00:27:30,058 --> 00:27:33,061 ドラッグを買った高校生の 合言葉が わかりました。 260 00:27:33,061 --> 00:27:35,013 (栗風)「理科のテストは いつ?」 261 00:27:35,013 --> 00:27:39,017 そう言って 売人に 3000円渡せば 黙ってドラッグが手に入るって。 262 00:27:39,017 --> 00:27:41,052 (松城)その情報は どうやって流れたんだ? 263 00:27:41,052 --> 00:27:43,054 (栗原)「ネットで知った」が7人。 264 00:27:43,054 --> 00:27:47,008 残りの11人は 京都に着いて 浮かれ気分で回っているうちに→ 265 00:27:47,008 --> 00:27:49,977 誰からともなく 伝わってきた話なので→ 266 00:27:49,977 --> 00:27:53,064 軽いノリで やってしまったと。 軽いノリで… か。 267 00:27:53,064 --> 00:27:55,967 (杜氏)修学旅行の 子供たち相手に→ 268 00:27:55,967 --> 00:28:01,155 ドラッグのルート拡大を 計るなんて…。 269 00:28:01,155 --> 00:28:04,155 絶対に許せないね。 270 00:28:34,122 --> 00:28:36,122 (仲田一也)こんにちはー…。 271 00:28:37,225 --> 00:28:39,225 (鷹柳)来たぞ。 272 00:28:41,996 --> 00:28:43,998 こんにちは。 どこから来たんですか? 273 00:28:43,998 --> 00:28:46,050 東です。 東… 東京ですか? 274 00:28:46,050 --> 00:28:48,152 そうです。 いいなあ。 275 00:28:48,152 --> 00:28:50,152 (仲田)子供の世話 ご苦労さまです。 276 00:28:52,106 --> 00:28:55,106 (仲田)おぉ… 見晴らしいいねえ。 277 00:28:56,127 --> 00:28:57,995 いやあ…。 278 00:28:57,995 --> 00:28:59,997 (鷹柳)よし 今日は押さえよう。 279 00:28:59,997 --> 00:29:03,050 (乾部)待て。 泳がせて ヤサを突き止めるんだ。 280 00:29:03,050 --> 00:29:05,069 了解。 281 00:29:05,069 --> 00:29:08,106 すいません! 理科のテストは いつ? 282 00:29:08,106 --> 00:29:10,106 ハハ…。 283 00:29:18,032 --> 00:29:20,084 (仲田)落第! 落第! 落第… 落第! 284 00:29:20,084 --> 00:29:22,084 追え。 285 00:29:24,105 --> 00:29:26,105 落第! 286 00:29:30,011 --> 00:29:33,965 (遮断機の警報音) 287 00:29:33,965 --> 00:29:40,037 ♬~ 288 00:29:40,037 --> 00:29:42,023 クソ-!! 289 00:29:42,023 --> 00:30:06,981 ♬~ 290 00:30:06,981 --> 00:30:11,118 (乾部)逃がしたか? いえ これからです。 291 00:30:11,118 --> 00:30:14,118 よし ブル。 ほら 嗅げ。 292 00:30:31,022 --> 00:30:33,024 (萌木俵子)椚谷刑事。 はい。 293 00:30:33,024 --> 00:30:36,043 (俵子)及ばずながら 京都府警所属の警察犬も→ 294 00:30:36,043 --> 00:30:38,095 協力させてもらいます。 295 00:30:38,095 --> 00:30:41,983 (俵子)京都府警の嘱託訓練士 朝水彩栞さんと→ 296 00:30:41,983 --> 00:30:44,018 見習い犬 ハスティです。 297 00:30:44,018 --> 00:30:48,139 府警嘱託 朝水彩栞と 見習い犬 ハスティです。 298 00:30:48,139 --> 00:30:50,139 よろしくお願いします。 299 00:30:51,008 --> 00:30:52,960 よろしく。 300 00:30:52,960 --> 00:31:03,988 ♬~ 301 00:31:03,988 --> 00:31:07,008 ブルカーンって変な名前ですね。 302 00:31:07,008 --> 00:31:10,061 ブルカーンは 火山っていうドイツ語。 303 00:31:10,061 --> 00:31:12,079 火山? なぜ? 304 00:31:12,079 --> 00:31:16,033 いつかわかる。 そっちは? 305 00:31:16,033 --> 00:31:19,103 この子は優秀だけど ちょっと慌てものなんです。 306 00:31:19,103 --> 00:31:23,103 ああ… ハスティ。 「慌てもの」って英語か。 307 00:31:28,980 --> 00:31:31,999 私は 絶対許せません。 308 00:31:31,999 --> 00:31:37,088 この京都で しかも子供たちを ドラッグで汚すなんて。 309 00:31:37,088 --> 00:31:40,057 だから志願したんです ハスティと一緒に。 310 00:31:40,057 --> 00:31:43,127 嘱託とはいえ 私たちは→ 311 00:31:43,127 --> 00:31:46,127 府警の出動要請を受けた時点から 警察官ですから。 312 00:31:47,098 --> 00:31:49,984 この犯人は 絶対に挙げてみせます。 313 00:31:49,984 --> 00:31:51,986 あのさあ…。 なんですか? 314 00:31:51,986 --> 00:31:57,058 しゃべりすぎ。 犬にしゃべらせないと。 315 00:31:57,058 --> 00:32:11,989 ♬~ 316 00:32:11,989 --> 00:32:14,959 (鷹柳)どうなってんだ? 317 00:32:14,959 --> 00:32:18,062 まるでクイズですね。 さて 正解はどちらでしょう…。 318 00:32:18,062 --> 00:32:20,982 のんきな事 言ってんじゃねえよ このバカ! 319 00:32:20,982 --> 00:32:24,001 ハスティに間違いはありません。 ついてきてください。 320 00:32:24,001 --> 00:32:26,037 ブルは大丈夫だよ。 321 00:32:26,037 --> 00:32:28,005 行きますよ。 322 00:32:28,005 --> 00:32:30,007 嗅いで。 323 00:32:30,007 --> 00:32:40,017 ♬~ 324 00:32:40,017 --> 00:32:43,020 よーし ハスティ。 嗅いで。 325 00:32:43,020 --> 00:32:45,006 よし 嗅いで。 326 00:32:45,006 --> 00:32:59,003 ♬~ 327 00:32:59,003 --> 00:33:02,023 (佐久間) 朝水 間違いないんやろうな? 328 00:33:02,023 --> 00:33:06,093 ついてきてください! (森中)うわぁ~っ! 329 00:33:06,093 --> 00:33:28,065 ♬~ 330 00:33:28,065 --> 00:33:30,065 ここね? ハスティ。 331 00:34:12,059 --> 00:34:16,059 よし ハスティ! 大手柄だ! 332 00:34:17,014 --> 00:34:19,133 あっちにも 連絡してやってください。 333 00:34:19,133 --> 00:34:22,133 うろうろしてたら かわいそうですから。 334 00:34:24,038 --> 00:34:26,090 あそこだというのは 確かなのか? 335 00:34:26,090 --> 00:34:28,090 ブルの鼻に間違いはない。 336 00:34:29,093 --> 00:34:55,019 ♬~ 337 00:34:55,019 --> 00:35:21,011 ♬~ 338 00:35:21,011 --> 00:35:24,031 (ブルカーンの吠える声) 339 00:35:24,031 --> 00:35:28,969 (吠える声) 340 00:35:28,969 --> 00:35:44,101 ♬~ 341 00:35:44,101 --> 00:35:47,101 情けねえな お前は。 342 00:35:48,105 --> 00:35:50,105 (叫び声) 343 00:38:06,026 --> 00:38:10,114 はい いいのよ ハスティ。 わかってるから。 344 00:38:10,114 --> 00:38:13,114 よしよし… わかってる。 345 00:38:15,019 --> 00:38:25,963 ♬~ 346 00:38:25,963 --> 00:38:30,050 ハスティは ミスしたわけじゃありませんから。 347 00:38:30,050 --> 00:38:32,119 この子が 違う場所に 行った理由は→ 348 00:38:32,119 --> 00:38:35,119 もう分析済みですから。 …待て。 349 00:38:38,025 --> 00:38:41,128 もちろん ご存じでしょうが→ 350 00:38:41,128 --> 00:38:45,128 犬が追うにおいには 前足と後足があります。 351 00:38:47,034 --> 00:38:51,005 犯人が 現場まで来た足取りを 前足。 352 00:38:51,005 --> 00:38:54,008 現場から立ち去った足取りを 後足。 353 00:38:54,008 --> 00:38:57,945 さっきのハスティは たまたま この前足をたどり→ 354 00:38:57,945 --> 00:39:01,031 ブルカーンは たまたま この後足を追った。 355 00:39:01,031 --> 00:39:03,033 ただ それだけの事です。 356 00:39:03,033 --> 00:39:06,153 だから ハスティは 間違ったわけじゃない。 357 00:39:06,153 --> 00:39:10,153 それに あの子は 立派に センセイの自宅を見つけてる。 358 00:39:11,075 --> 00:39:16,075 むしろ 大手柄って 言うべきなんじゃないんですか? 359 00:39:17,114 --> 00:39:22,114 力説してるところ悪いが その話で来たんじゃないんだ。 360 00:39:24,038 --> 00:39:27,024 3日前 埼玉で殺しがあった。 361 00:39:27,024 --> 00:39:29,093 現場には この携帯が残されていたんだが→ 362 00:39:29,093 --> 00:39:32,093 消去されていた通話履歴が ようやく出た。 363 00:39:33,013 --> 00:39:37,034 この記録によると 現場から2回 電話がかけられている。 364 00:39:37,034 --> 00:39:41,205 13時57分と14時13分。 365 00:39:41,205 --> 00:39:45,205 その二度とも 君の携帯宛てだ。 366 00:39:46,110 --> 00:39:50,110 現場には この男がいたと 見られてる。 367 00:39:53,033 --> 00:39:58,005 伊沢竜司。 この男と君の関係は? 368 00:39:58,005 --> 00:40:03,127 伊沢竜司は この彩栞の実の兄貴だ。 369 00:40:03,127 --> 00:40:06,127 今は 麻薬捜査官やってる。 370 00:40:08,048 --> 00:40:12,986 兄弟で名字が違うのは…? 個人的な事情です。 371 00:40:12,986 --> 00:40:15,122 今 どこにいるか わかるか? 372 00:40:15,122 --> 00:40:20,122 それが ずっと連絡が取れてなくて…。 373 00:40:29,136 --> 00:40:35,136 ここが 3か月前まで 兄が婚約者と生活してた部屋です。 374 00:40:51,125 --> 00:40:53,125 マリー・アンです。 375 00:40:54,061 --> 00:40:58,015 兄は 本気で 結婚しようとしてました。 376 00:40:58,015 --> 00:41:00,017 今 この女性は…? 377 00:41:00,017 --> 00:41:23,991 ♬~ 378 00:41:23,991 --> 00:41:27,044 亡くなりました。 379 00:41:27,044 --> 00:41:30,080 海に 身を投げて…。 380 00:41:30,080 --> 00:41:42,976 ♬~ 381 00:41:42,976 --> 00:41:47,130 自殺の原因は? 382 00:41:47,130 --> 00:41:51,130 それが 私にも よくわからないんです。 383 00:41:51,952 --> 00:41:55,038 兄と彼女の なれ初めも→ 384 00:41:55,038 --> 00:41:58,976 2人の間に 何があったのかも。 385 00:41:58,976 --> 00:42:02,930 ただ マリーが亡くなった その日から→ 386 00:42:02,930 --> 00:42:07,067 兄との連絡は 一切取れなくなってしまって。 387 00:42:07,067 --> 00:42:18,067 ♬~ 388 00:42:33,093 --> 00:42:38,093 (大山巡査)あそこです 彼女が飛び降りたのは。 389 00:42:39,116 --> 00:42:41,116 かわいそうに。 390 00:42:44,037 --> 00:42:46,037 死んだら終わりなのに…。 391 00:42:59,019 --> 00:43:01,019 ここへは 初めて? 392 00:43:02,089 --> 00:43:07,089 怖くて 来られませんでした。 393 00:43:10,113 --> 00:43:16,113 彼女は ここから どんな気持ちで…。 394 00:45:42,966 --> 00:45:48,054 (杜氏)じゃあ マリー・アンと 伊沢竜司は ここで知り合った? 395 00:45:48,054 --> 00:45:51,057 (明美)彼 刑事でしょ? ドラッグの捜査で来てたのよ。 396 00:45:51,057 --> 00:45:55,028 で その時 マリーちゃんと いい感じになっちゃって。 397 00:45:55,028 --> 00:46:00,016 うん うん…。 運命的な出会いってわけだ。 398 00:46:00,016 --> 00:46:05,021 それが2人のなれ初めだった…。 399 00:46:05,021 --> 00:46:06,957 でも 間が悪かった。 400 00:46:06,957 --> 00:46:11,077 マリーちゃん その時 ドラッグやってたんだよね。 401 00:46:11,077 --> 00:46:18,001 ♬~ 402 00:46:18,001 --> 00:46:20,003 (マリー・アン)いらっしゃいませ。 403 00:46:20,003 --> 00:46:30,030 ♬~ 404 00:46:30,030 --> 00:46:31,982 覚醒剤を!? 405 00:46:31,982 --> 00:46:36,052 悪い男に捕まって 教え込まれたらしいのよ。 406 00:46:36,052 --> 00:46:41,124 あっ… その頃の話なら 木屋町の陵子ママが詳しいわよ。 407 00:46:41,124 --> 00:46:45,124 (陵子)そう マリー・アンを 最初に雇ったのは 私やけど。 408 00:46:45,996 --> 00:46:52,052 あの子ね 国へ残してきた 病気の母親と妹たちのために→ 409 00:46:52,052 --> 00:46:54,104 日本で働いてたの。 410 00:46:54,104 --> 00:46:58,008 それが やばい奴らに 気に入られてしもうてね…。 411 00:46:58,008 --> 00:47:02,045 やばい奴らって 何者だね? 412 00:47:02,045 --> 00:47:05,098 そんな事 知らんし 知りたくもない。 413 00:47:05,098 --> 00:47:07,968 とにかく マリーは 奴らに連れてかれて→ 414 00:47:07,968 --> 00:47:12,022 どうやら その時 ドラッグ打たれたらしい。 415 00:47:12,022 --> 00:47:16,109 それから売人までやらされたって あとで泣いて訴えてきてね。 416 00:47:16,109 --> 00:47:21,109 あんた… それ 警察に届けなかったのかね? 417 00:47:22,032 --> 00:47:25,068 悪いわね。 418 00:47:25,068 --> 00:47:28,068 あそことは 生まれつき 相性が悪くて。 419 00:47:31,107 --> 00:47:33,107 あの…。 420 00:47:35,128 --> 00:47:37,128 この男の事は? 421 00:47:38,031 --> 00:47:42,035 (陵子)伊沢さん。 聞いてるよ。 422 00:47:42,035 --> 00:47:44,154 2人は すぐに惚れ合うて→ 423 00:47:44,154 --> 00:47:46,154 一緒に暮らすように なったんやって。 424 00:47:50,010 --> 00:47:55,048 伊沢は マリー・アンが ドラッグ中毒だった事を→ 425 00:47:55,048 --> 00:47:58,068 黙って許してたのかね? 426 00:47:58,068 --> 00:48:01,004 そんな人じゃないよ 伊沢さんは。 427 00:48:01,004 --> 00:48:06,092 あの子を ちゃんと 立派に更生させましたよ。 428 00:48:06,092 --> 00:48:09,092 マリー・アンを ちゃんとした施設へ入れてね。 429 00:48:10,113 --> 00:48:14,113 あの子は 何か月も ほんまに よう頑張った。 430 00:48:15,051 --> 00:48:20,023 やっとドラッグが抜けて すっかり中毒も治ったからって→ 431 00:48:20,023 --> 00:48:23,994 2人揃って 嬉しそうに あいさつ来てね。 432 00:48:23,994 --> 00:48:27,063 近く 結婚するんやって。 433 00:48:27,063 --> 00:48:31,001 (杜氏)それが… なぜ? 434 00:48:31,001 --> 00:48:38,058 ♬~ 435 00:48:38,058 --> 00:48:41,011 (杜氏の声) マリー・アンの事を調べたらな→ 436 00:48:41,011 --> 00:48:44,030 あの子 4か月ほど前→ 437 00:48:44,030 --> 00:48:47,100 伊沢が留守にしている間に→ 438 00:48:47,100 --> 00:48:51,100 クリプトガムの奴らに 捕まったらしい。 439 00:48:53,006 --> 00:48:58,044 連れ去られて 山ほどドラッグを打たれて→ 440 00:48:58,044 --> 00:49:04,951 言うとおりにしないと 国の親兄弟を殺すと脅されて→ 441 00:49:04,951 --> 00:49:09,105 本国との間の 運び屋にされてしまったらしい。 442 00:49:09,105 --> 00:49:12,105 (仲田)マリー 起きてください! 443 00:49:13,026 --> 00:49:16,029 マリー ウェークアップ! 444 00:49:16,029 --> 00:49:20,984 マリー 今日は理科の実験しますよ。 445 00:49:20,984 --> 00:49:24,955 どのくらい増やしたか 感じてください。 446 00:49:24,955 --> 00:49:29,009 マリー ウェークアップ! ウェークアップ! 447 00:49:29,009 --> 00:49:31,111 (仲田)起きろ コラ! 448 00:49:31,111 --> 00:49:36,111 (杜氏)せっかく 一度 立ち直ったのに…。 449 00:49:38,034 --> 00:49:43,106 しかも 逃げ道を全て塞がれて…。 450 00:49:43,106 --> 00:49:46,106 追い詰められた彼女は…。 451 00:49:50,013 --> 00:49:52,065 復讐か。 452 00:49:52,065 --> 00:49:55,065 伊沢は だから 奴らを殺しているのか。 453 00:50:03,994 --> 00:50:08,131 (杜氏)なんだか 似てるね。 454 00:50:08,131 --> 00:50:12,131 マリー・アンと莉々子ちゃんと。 455 00:50:15,088 --> 00:50:20,088 オヤジさん… 俺は冷静ですよ。 456 00:50:22,112 --> 00:50:26,112 (杜氏) そうか それならいいんだが…。 457 00:50:31,071 --> 00:50:37,071 嫌でも思い出しそうな 事件なんでね。 458 00:50:48,054 --> 00:50:50,054 じゃあ…。 459 00:51:03,002 --> 00:51:12,028 ♬~ 460 00:51:12,028 --> 00:51:14,013 (松城)あれだ 竹内猟次郎。 461 00:51:14,013 --> 00:51:17,000 半年前まで クリプトガムのボスだった男だ。 462 00:51:17,000 --> 00:51:38,021 ♬~ 463 00:51:38,021 --> 00:51:41,024 クリプトガムのリーダーを 外れたはずの男が→ 464 00:51:41,024 --> 00:51:43,993 東京から舞い戻っている。 465 00:51:43,993 --> 00:51:46,062 個人的な行動なのか→ 466 00:51:46,062 --> 00:51:49,015 それとも 組織とリンクしているのか→ 467 00:51:49,015 --> 00:51:51,034 それを知りたい。 468 00:51:51,034 --> 00:52:15,975 ♬~ 469 00:52:15,975 --> 00:52:41,000 ♬~ 470 00:52:41,000 --> 00:52:44,037 (男女の悲鳴) 栗風! 471 00:52:44,037 --> 00:53:05,975 ♬~ 472 00:53:05,975 --> 00:53:15,985 ♬~ 473 00:53:15,985 --> 00:53:18,121 (人々の悲鳴) 474 00:53:18,121 --> 00:53:43,121 ♬~ 475 00:53:47,100 --> 00:53:50,100 ああ…! コラ! 476 00:53:54,073 --> 00:53:57,073 (パトカーのサイレン) (電子キーの音) 477 00:53:58,111 --> 00:54:00,111 評介。 478 00:54:01,147 --> 00:54:03,147 話がある。 479 00:54:09,973 --> 00:54:15,044 お前 伊沢竜司と 親しい間柄だったらしいな。 480 00:54:15,044 --> 00:54:17,063 昔の話だ。 なぜ黙ってた? 481 00:54:17,063 --> 00:54:20,099 もう 10年以上会ってない。 482 00:54:20,099 --> 00:54:24,099 それに 俺は 捜査に私情は入れない。 483 00:54:30,093 --> 00:54:32,093 お前一人で捜査してる気か? 484 00:54:34,113 --> 00:54:37,113 前から気に食わなかったんだ。 485 00:54:38,968 --> 00:54:43,039 お前の相棒は犬なんかじゃねえ。 俺たちだろうが! 486 00:54:43,039 --> 00:54:46,142 (ブルカーンのうなり声) うるせえ! 487 00:54:46,142 --> 00:54:48,142 よせ ブル。 488 00:54:49,112 --> 00:54:52,112 大丈夫だ 心配いらない。 489 00:54:55,118 --> 00:55:01,118 「捜査に私情は入れない」 その言葉 覚えとくぞ。 490 00:55:04,994 --> 00:55:07,130 クソッ!! 491 00:55:07,130 --> 00:55:09,130 来い。 492 00:55:19,976 --> 00:55:40,980 ♬~ 493 00:55:40,980 --> 00:56:01,951 ♬~ 494 00:56:01,951 --> 00:56:05,088 (竹内猟次郎) なんの用だ? クラシキ。 495 00:56:05,088 --> 00:56:13,088 ♬~ 496 00:56:17,016 --> 00:56:20,119 (岩間桐江の笑い声) 497 00:56:20,119 --> 00:56:34,119 ♬~ 498 00:56:35,968 --> 00:56:38,988 (松城)おう 流。 随分大げさだな。 499 00:56:38,988 --> 00:56:42,141 かすり傷程度っすよ。 500 00:56:42,141 --> 00:56:46,141 しかし お前を振り切るとは 相手も なかなかやるな。 501 00:56:46,996 --> 00:56:50,016 それが 女っすね。 女? 502 00:56:50,016 --> 00:56:54,053 間違いないっす。 走りの癖でわかる。 503 00:56:54,053 --> 00:56:57,123 クリプトガムのメンバーに そんな奴 いないっすか? 504 00:56:57,123 --> 00:56:59,123 それなら これだ。 505 00:57:02,078 --> 00:57:06,078 岩間桐江 元自衛官。 幹部クラスの一人だ。 506 00:57:08,000 --> 00:57:09,986 (栗風)覚えてろよ。 507 00:57:09,986 --> 00:57:13,139 族上がりの血が騒ぐか? 508 00:57:13,139 --> 00:57:15,139 (電話) 509 00:57:16,042 --> 00:57:19,078 はい… えっ? 510 00:57:19,078 --> 00:57:21,078 竹内が…。 511 00:57:23,182 --> 00:57:27,182 (パトカーのサイレン) 512 00:57:29,005 --> 00:57:33,142 どうやって 解体せえ言うんや これ。 うっ…。 513 00:57:33,142 --> 00:57:41,142 ♬~ 514 00:57:56,999 --> 00:57:59,051 ああいう捜査情報は→ 515 00:57:59,051 --> 00:58:03,022 外部の人間には 見せないものなんじゃ…? 516 00:58:03,022 --> 00:58:04,991 それを なぜ? 517 00:58:04,991 --> 00:58:09,162 俺は 奴のために真実が知りたい。 518 00:58:09,162 --> 00:58:13,162 君の… 妹としての協力が欲しい。 519 00:58:17,103 --> 00:58:21,103 伊沢竜司は 俺の親友だったんだ。 520 00:58:22,074 --> 00:58:25,027 学生時代からの知り合いで→ 521 00:58:25,027 --> 00:58:28,097 俺たちは 同じように警察官を目指して→ 522 00:58:28,097 --> 00:58:32,097 奴は 本庁の麻薬対策班に 配属になって…。 523 00:58:34,136 --> 00:58:39,136 それ以来 一度も会ってない。 524 00:58:43,996 --> 00:59:04,033 ♬~ 525 00:59:04,033 --> 00:59:05,968 (浜田 攘)離せ! 浜田! 526 00:59:05,968 --> 00:59:14,961 ♬~ 527 00:59:14,961 --> 00:59:17,980 岩間桐江。 528 00:59:17,980 --> 00:59:20,132 彼女の居場所を教えてくれ。 529 00:59:20,132 --> 00:59:23,132 だから 何も知らねえって。 530 00:59:24,070 --> 00:59:28,070 俺は それほど偉くもねえし 親しくもねえしよ。 531 00:59:28,991 --> 00:59:31,027 (鷹柳)とぼけるなよ。 532 00:59:31,027 --> 00:59:35,031 お前が 岩間のパシリだって事は わかってんだよ。 533 00:59:35,031 --> 00:59:37,967 ほら! 吐け! 534 00:59:37,967 --> 00:59:40,002 (笑い声) 535 00:59:40,002 --> 00:59:42,021 おっかねえよ。 536 00:59:42,021 --> 00:59:46,042 でけえ声出すと 俺 チビッちゃうよ。 537 00:59:46,042 --> 00:59:48,027 「(浜田の笑い声)」 538 00:59:48,027 --> 00:59:49,979 (鷹柳)「貴様!」 539 00:59:49,979 --> 00:59:52,014 「なめてんじゃねえぞ この野郎! おい!」 540 00:59:52,014 --> 00:59:56,152 (鷹柳)岩間はどこだ! 吐け! (紅竹)オヤジさん…。 541 00:59:56,152 --> 01:00:00,152 (鷹柳)なんすか? 私が代わろう。 542 01:00:13,085 --> 01:00:17,085 よっこらしょっと。 543 01:00:24,080 --> 01:00:26,080 帰りたいか? 544 01:00:27,083 --> 01:00:31,020 ああ 早く帰してくれよ。 俺は何も知らねえんだからよ。 545 01:00:31,020 --> 01:00:33,022 うん…。 546 01:00:33,022 --> 01:00:36,108 よし 帰っていいぞ。 547 01:00:36,108 --> 01:00:39,108 調べは終わりだ。 (浜田)え? 548 01:00:40,096 --> 01:00:43,032 ほら どうした? 早く帰れよ。 549 01:00:43,032 --> 01:00:46,085 帰り道は知ってんだろ? 550 01:00:46,085 --> 01:00:48,085 …ああ。 551 01:00:49,088 --> 01:00:51,040 オヤジさん…。 ちょっと 待ってくださいよ…。 552 01:00:51,040 --> 01:00:53,993 さて 大丈夫かな? (浜田)はい? 553 01:00:53,993 --> 01:00:58,030 いや 何… ちょいと心配になったのさ。 554 01:00:58,030 --> 01:01:01,033 あんたが捕まった事は あんたの組織の…→ 555 01:01:01,033 --> 01:01:04,120 えー… 上の連中? 556 01:01:04,120 --> 01:01:09,120 そいつらも 先刻承知だろうと思うね。 557 01:01:10,026 --> 01:01:13,979 で こんなに早く釈放されると→ 558 01:01:13,979 --> 01:01:18,117 その連中 こう思うんじゃないかね? 559 01:01:18,117 --> 01:01:23,022 あいつ 大事な事を ペラペラしゃべったから→ 560 01:01:23,022 --> 01:01:27,043 こんなに早く 釈放されたんじゃないかってね。 561 01:01:27,043 --> 01:01:29,078 いや… あっ…。 562 01:01:29,078 --> 01:01:32,982 ほら どうした? 帰んなよ 早く。 563 01:01:32,982 --> 01:01:34,984 そんな脅し…。 564 01:01:34,984 --> 01:01:38,120 ああ… 時間が経ってから 釈放されても→ 565 01:01:38,120 --> 01:01:40,120 こう思うかもしれない。 566 01:01:41,023 --> 01:01:43,976 たっぷりと絞られて→ 567 01:01:43,976 --> 01:01:48,013 組織の事を 全部 洗いざらい ぶちまけたから→ 568 01:01:48,013 --> 01:01:51,050 釈放されたんじゃないかってね。 569 01:01:51,050 --> 01:01:54,036 何も言ってねえんだからよ 何も! 570 01:01:54,036 --> 01:01:57,106 ああ そうとも。 なんにも言ってない。 571 01:01:57,106 --> 01:02:01,106 だから 帰んなよ。 572 01:02:06,982 --> 01:02:10,102 (杜氏)私も 1杯飲みに行きたいんだからさ→ 573 01:02:10,102 --> 01:02:12,102 祇園辺りに。 574 01:02:15,191 --> 01:02:17,191 (杜氏)よいしょ。 575 01:02:19,995 --> 01:02:22,031 困った事にさ→ 576 01:02:22,031 --> 01:02:27,069 私は酔うと 何しゃべるか わからないところがあるんだ。 577 01:02:27,069 --> 01:02:32,975 ひょっとしたら 今日の取り調べは上々の首尾→ 578 01:02:32,975 --> 01:02:39,165 とっ捕まえたチンピラが 組織の事を全部吐きました。 579 01:02:39,165 --> 01:02:43,165 なんて 言っちゃうかもしれないね。 580 01:02:44,103 --> 01:02:48,103 ほら 早く帰れよ。 581 01:03:02,955 --> 01:03:08,060 で 聞くが 岩間桐江は どこにいる? 582 01:03:08,060 --> 01:03:17,970 ♬~ 583 01:03:17,970 --> 01:03:33,002 (犬の吠える声) 584 01:03:33,002 --> 01:03:41,093 ♬~ 585 01:03:41,093 --> 01:03:43,128 ドラッグだ。 586 01:03:43,128 --> 01:03:46,128 3キロはある。 これが におったんだな。 587 01:03:50,986 --> 01:03:55,024 今日の朝刊がある。 吸殻も新しい。 588 01:03:55,024 --> 01:03:59,111 少なくとも 今朝までは誰かがいたんだ。 589 01:03:59,111 --> 01:04:02,014 この部屋の持ち主は竹内猟次郎だ。 590 01:04:02,014 --> 01:04:04,016 だが 竹内はすでに死んでる。 591 01:04:04,016 --> 01:04:08,153 となると岩間桐江か もしくは クラシキ。 592 01:04:08,153 --> 01:04:12,153 (鷹柳)それとも 伊沢竜司か。 593 01:04:29,041 --> 01:04:37,082 兄は10歳の時 母方の本家に養子に出たんです。 594 01:04:37,082 --> 01:04:43,082 だから 私と兄は名字が違うんです。 595 01:04:47,009 --> 01:04:53,065 まだ幼かった私は 兄が恋しくて→ 596 01:04:53,065 --> 01:04:58,003 離れ離れになるのが つらかったのを覚えてます。 597 01:04:58,003 --> 01:05:03,142 そんな私の気持ちをわかってた 兄は 事あるごとに→ 598 01:05:03,142 --> 01:05:08,142 こっそり 私に会いに来てくれました。 599 01:05:11,083 --> 01:05:17,083 夜道を何時間 自転車で走ってきて…。 600 01:05:20,109 --> 01:05:24,109 変わってないんだな あいつは…。 昔っから。 601 01:05:27,066 --> 01:05:34,066 窓の向こうの暗闇で にっこり笑う兄の顔が…。 602 01:05:37,126 --> 01:05:40,126 今でも忘れられません。 603 01:05:52,107 --> 01:05:59,107 ≫(足音) 604 01:06:01,083 --> 01:06:06,083 ♬~ 605 01:06:08,040 --> 01:06:11,010 ♬~ 606 01:06:11,010 --> 01:06:14,980 (携帯電話) 607 01:06:14,980 --> 01:06:26,108 ♬~ 608 01:06:26,108 --> 01:06:28,108 しまった! 609 01:09:15,978 --> 01:09:43,005 ♬~ 610 01:09:43,005 --> 01:09:48,143 (犬の吠える声) 611 01:09:48,143 --> 01:09:51,143 そこにいるのか。 そりゃー! 612 01:09:52,030 --> 01:09:53,982 (犬の吠える声) 613 01:09:53,982 --> 01:10:00,088 ♬~ 614 01:10:00,088 --> 01:10:04,126 (犬の吠える声) 615 01:10:04,126 --> 01:10:07,126 なんだよ。 こっちか! 616 01:10:13,035 --> 01:10:17,139 おかしい。 まかれるほど 離されてはいないはずだ。 617 01:10:17,139 --> 01:10:22,139 役に立たねえワン公どもだな。 分かれて捜そう。 618 01:10:22,978 --> 01:10:25,147 あっち。 はい。 619 01:10:25,147 --> 01:10:27,147 ブル。 620 01:10:28,166 --> 01:10:32,166 (水音) 621 01:10:42,030 --> 01:10:52,024 ♬~ 622 01:10:52,024 --> 01:10:55,027 (物音) 623 01:10:55,027 --> 01:11:11,009 ♬~ 624 01:11:11,009 --> 01:11:13,045 うっ… ぐっ! 625 01:11:13,045 --> 01:11:16,164 ♬~ 626 01:11:16,164 --> 01:11:18,164 うっ… おっ! 627 01:11:20,018 --> 01:11:22,988 やめとけって。 628 01:11:22,988 --> 01:11:25,040 (鷹柳) 女なんか 殴りたかねえんだよ。 629 01:11:25,040 --> 01:11:30,979 ♬~ 630 01:11:30,979 --> 01:11:33,999 ああっ! (鷹柳)おっと危ねえ。 631 01:11:33,999 --> 01:11:36,051 うっ はっ! ちょっと ちょっと…。 632 01:11:36,051 --> 01:11:42,040 ♬~ 633 01:11:42,040 --> 01:11:45,010 あれ? フフフ…。 634 01:11:45,010 --> 01:11:47,129 ちょっと待った。 635 01:11:47,129 --> 01:11:49,129 (犬のうなり声) 636 01:11:52,100 --> 01:11:55,100 (犬のうなり声) 637 01:12:00,125 --> 01:12:04,125 鷹柳! 怪我はないか? 638 01:12:08,033 --> 01:12:12,020 ありがとよ! ワン公。 639 01:12:12,020 --> 01:12:24,032 ♬~ 640 01:12:24,032 --> 01:12:26,034 クラシキ! 641 01:12:26,034 --> 01:12:28,053 (銃声) 642 01:12:28,053 --> 01:12:34,976 ♬~ 643 01:12:34,976 --> 01:12:38,096 ハハ…! ハ…。 644 01:12:38,096 --> 01:12:54,096 ♬~ 645 01:13:05,157 --> 01:13:07,157 ブル。 646 01:13:10,128 --> 01:13:12,128 嗅げ。 647 01:13:13,198 --> 01:13:17,198 (雷鳴) 648 01:13:20,088 --> 01:13:23,088 (雨音) (吠える声) 649 01:13:26,111 --> 01:13:29,111 (吠える声) 650 01:13:37,005 --> 01:13:39,040 竜司…! 651 01:13:39,040 --> 01:13:41,042 (伊沢竜司)評介。 652 01:13:41,042 --> 01:13:49,117 ♬~ 653 01:13:49,117 --> 01:13:51,117 待て! 654 01:14:01,129 --> 01:14:06,129 遅れてすまん。 何があった? 誰かいたのか? 655 01:14:07,085 --> 01:14:11,085 いえ。 何もありません。 656 01:17:23,048 --> 01:17:26,034 (紅竹) 岩間には 38口径の銃弾5発が→ 657 01:17:26,034 --> 01:17:28,053 撃ち込まれていました。 658 01:17:28,053 --> 01:17:32,007 線条痕と銃の特定については 府警の鑑識が分析を急いでます。 659 01:17:32,007 --> 01:17:35,960 遺留品のハンカチからは 発射残渣が検出されました。 660 01:17:35,960 --> 01:17:38,113 ハンカチのDNAは? 661 01:17:38,113 --> 01:17:40,113 (紅竹)それも今 鑑識の方で。 662 01:17:42,017 --> 01:17:46,037 (乾部)しかし いずれにせよ 1発で済むところを→ 663 01:17:46,037 --> 01:17:49,190 このホシは 全弾5発を撃ち尽くしている。 664 01:17:49,190 --> 01:17:52,190 尋常ではない恨みの強さが うかがえるな。 665 01:17:54,045 --> 01:17:58,016 (メール着信音) 666 01:17:58,016 --> 01:18:00,085 鑑識からです。 667 01:18:00,085 --> 01:18:02,954 線条痕が 本庁のデータベースにヒット。 668 01:18:02,954 --> 01:18:07,025 型式は ニューナンブM60。 所有者は…。 669 01:18:07,025 --> 01:18:14,065 ♬~ 670 01:18:14,065 --> 01:18:17,052 DNAは? ハンカチのDNAは 出てないのか? 671 01:18:17,052 --> 01:18:20,021 それも同じく 伊沢のDNAと一致しました。 672 01:18:20,021 --> 01:18:30,048 ♬~ 673 01:18:30,048 --> 01:18:33,101 (紅竹)伊沢が個人的な恨みで 犯行を重ねてるのか。 674 01:18:33,101 --> 01:18:37,101 それとも 伊沢がクラシキなのか。 675 01:18:43,111 --> 01:18:45,111 (扉の閉まる音) 676 01:18:58,093 --> 01:19:00,093 椚谷。 677 01:19:01,179 --> 01:19:07,179 すいません。 伊沢竜司と会ってました。 678 01:19:12,023 --> 01:19:16,044 課長 この捜査から外してください。 679 01:19:16,044 --> 01:19:19,197 バカ野郎! それで済むと思ってるのか。 680 01:19:19,197 --> 01:19:22,197 俺は伊沢竜司を追う事が 出来ませんでした。 681 01:19:25,103 --> 01:19:28,103 奴の気持ちを考えると…。 682 01:19:32,127 --> 01:19:37,127 もし また出会えたとしても 逮捕出来る自信がありません。 683 01:19:40,051 --> 01:19:44,105 捜査に 私情を挟む可能性のある自分は→ 684 01:19:44,105 --> 01:19:47,105 特捜課に参加している資格は ありません。 685 01:19:49,144 --> 01:19:52,144 辞表を書きます。 686 01:19:54,115 --> 01:19:58,115 それで済むと思うか? 687 01:20:00,038 --> 01:20:07,128 伊沢を犯人だと信じたくない お前の気持ちはわかるよ。 688 01:20:07,128 --> 01:20:12,050 だがな 今の奴は 犯人であろうが なかろうが→ 689 01:20:12,050 --> 01:20:16,004 危険な存在なんだよ。 690 01:20:16,004 --> 01:20:21,092 お前が 自身で 捜査に穴を開けたと思うんなら→ 691 01:20:21,092 --> 01:20:25,092 その穴を自分で埋めろ。 692 01:20:26,030 --> 01:20:29,100 だがな お前は→ 693 01:20:29,100 --> 01:20:38,100 この特捜課という チームの一員である事を忘れるな。 694 01:20:43,031 --> 01:20:47,135 一人じゃないんだ お前は。 695 01:20:47,135 --> 01:20:49,135 はい。 696 01:20:52,006 --> 01:20:57,061 ところで お前の本音は? 697 01:20:57,061 --> 01:21:01,049 伊沢を犯人とすれば 筋は通ります。 698 01:21:01,049 --> 01:21:07,038 ですが 奴は絶対に そんな事をする男ではありません。 699 01:21:07,038 --> 01:21:10,041 乾部からさっき聞いた。 700 01:21:10,041 --> 01:21:12,076 この3年間だけでも→ 701 01:21:12,076 --> 01:21:15,146 内部の情報が 組織へ漏れていた事が→ 702 01:21:15,146 --> 01:21:19,033 5件あったとな…。 703 01:21:19,033 --> 01:21:22,136 組織への内通者がいた事は確かだ。 704 01:21:22,136 --> 01:21:27,136 それが 伊沢かどうかは わからんがね…。 705 01:21:31,129 --> 01:21:35,129 私情に目をくらまされるな。 706 01:21:36,150 --> 01:21:41,150 慎重に真実を見極めろ。 707 01:21:44,976 --> 01:21:48,029 刑事の目でな。 708 01:21:48,029 --> 01:22:01,025 ♬~ 709 01:22:01,025 --> 01:22:03,077 取ってこい! 710 01:22:03,077 --> 01:22:10,077 ♬~ 711 01:22:23,998 --> 01:22:27,018 眠れないんですか? 712 01:22:27,018 --> 01:22:31,189 こうしてると 考えがまとまるんだ。 713 01:22:31,189 --> 01:22:33,189 ほら いけ! 714 01:22:36,127 --> 01:22:41,127 私も考え事があると同じ事を…。 715 01:22:45,136 --> 01:22:49,136 もう10年以上 昔の話だ。 716 01:22:51,142 --> 01:22:56,142 その頃 竜司は 莉々子という 画家の卵と付き合ってた。 717 01:22:58,032 --> 01:23:04,155 その莉々子が ヤクザに絡まれてな→ 718 01:23:04,155 --> 01:23:07,155 ひどい目に遭わされたんだ。 719 01:23:10,028 --> 01:23:13,131 ドラッグだよ。 720 01:23:13,131 --> 01:23:17,131 辱めを受けて ドラッグ漬けにされた。 721 01:23:22,040 --> 01:23:25,126 莉々子は 自分で命を絶った。 722 01:23:25,126 --> 01:23:31,126 いや。 莉々子は ドラッグに殺されたんだ。 723 01:23:35,153 --> 01:23:41,153 そのヤクザの事を知った竜司は 黙って姿を消した。 724 01:23:42,994 --> 01:23:47,148 次の日の新聞には そのヤクザたちが→ 725 01:23:47,148 --> 01:23:51,148 全員 病院送りになったと 書かれてた。 726 01:23:56,057 --> 01:23:59,043 俺は 竜司を責めた。 727 01:23:59,043 --> 01:24:05,950 警察官を志す者が 私情に流されてどうする。 728 01:24:05,950 --> 01:24:12,040 どんな時でも 法の裁きに委ねるべきだと。 729 01:24:12,040 --> 01:24:15,026 警察官を目指す者なら→ 730 01:24:15,026 --> 01:24:20,014 いかなる時でも法を守る 強い心を持つべきだってな。 731 01:24:20,014 --> 01:24:22,033 でも…。 732 01:24:22,033 --> 01:24:24,135 (ため息) 733 01:24:24,135 --> 01:24:29,135 兄の気持ちも 私にはわかるな。 734 01:24:36,130 --> 01:24:43,130 死んだ莉々子は 俺の実の妹だったんだ。 735 01:24:49,060 --> 01:24:53,047 君は 竜司が犯人だと思うか? 736 01:24:53,047 --> 01:24:56,934 兄は 犯人じゃありません。 737 01:24:56,934 --> 01:25:01,055 俺は 竜司が犯人だったらではなく→ 738 01:25:01,055 --> 01:25:05,042 犯人じゃなかったらという 視点から考え直してる。 739 01:25:05,042 --> 01:25:09,113 おかしいと思わないか? 証拠が揃いすぎてる。 740 01:25:09,113 --> 01:25:16,087 皮ジャン 手袋 DNA 指紋 ハンカチ 拳銃。 741 01:25:16,087 --> 01:25:20,087 竜司が犯人だとしても あまりにも ずさんすぎる。 742 01:25:23,077 --> 01:25:26,130 俺は 竜司を信じる。 743 01:25:26,130 --> 01:25:32,130 奴はどんな事があっても 人を殺したりはしない男だ。 744 01:25:34,939 --> 01:25:38,993 兄が犯人でなかったら…。 745 01:25:38,993 --> 01:25:46,033 本ボシがいるんだ。 全てを用意した本ボシが…。 746 01:25:46,033 --> 01:25:49,137 だとすると どうやって…。 747 01:25:49,137 --> 01:26:07,137 ♬~ 748 01:28:47,164 --> 01:28:50,164 いつにも増して まずそうに食べますね。 749 01:28:51,118 --> 01:28:55,022 気になるんだよ どうもな。 750 01:28:55,022 --> 01:28:59,060 この事件が始まってから いつも後手後手だ。 751 01:28:59,060 --> 01:29:03,180 俺たちの手の内が 相手に透けすぎてる。 752 01:29:03,180 --> 01:29:06,180 松さん得意の勘ですか。 753 01:29:07,018 --> 01:29:11,055 勘だけに頼る捜査は やっちゃいけねえが→ 754 01:29:11,055 --> 01:29:15,176 勘を無視する捜査はいけすかねえ。 755 01:29:15,176 --> 01:29:19,176 裏づけてえんだよ 俺の勘を…。 756 01:29:28,022 --> 01:29:31,142 何か? 757 01:29:31,142 --> 01:29:36,142 タケ 頼みがある。 758 01:29:42,153 --> 01:29:46,153 見ろ。 ピッキングの跡がある。 759 01:29:52,063 --> 01:29:57,101 ここへ来れば 証拠の品は選り取り見取りだ。 760 01:29:57,101 --> 01:30:00,171 だったら 銃も…! 761 01:30:00,171 --> 01:30:03,171 兄が保管してた場所 知ってます。 762 01:30:05,142 --> 01:30:08,142 でも 開け方は知らないんです。 763 01:30:09,063 --> 01:30:12,133 ちょっと…。 764 01:30:12,133 --> 01:30:24,133 ♬~ 765 01:30:27,064 --> 01:30:31,185 ≪(犬の鳴き声) 766 01:30:31,185 --> 01:30:35,185 (犬の鳴き声) 767 01:30:37,057 --> 01:30:54,074 ♬~ 768 01:30:54,074 --> 01:30:56,043 竜司! 769 01:30:56,043 --> 01:31:04,051 ♬~ 770 01:31:04,051 --> 01:31:06,070 うっ…。 771 01:31:06,070 --> 01:31:23,003 ♬~ 772 01:31:23,003 --> 01:31:26,023 わざと追わせたな… 竜司。 773 01:31:26,023 --> 01:31:29,093 情報が欲しい。 わかってる事を教えてくれ。 774 01:31:29,093 --> 01:31:32,163 聞いてどうする? 775 01:31:32,163 --> 01:31:34,163 クラシキを挙げたい。 776 01:31:38,068 --> 01:31:41,138 1つ聞きたい。 777 01:31:41,138 --> 01:31:46,138 マリー・アンに惚れたのは 莉々子との事があったからか? 778 01:31:47,161 --> 01:31:51,161 答えたくない。 質問を変えてくれ。 779 01:31:54,134 --> 01:32:00,134 ならば別の事を聞く。 クラシキは誰だ? 780 01:32:01,025 --> 01:32:03,027 わからないから捜してる。 781 01:32:03,027 --> 01:32:05,079 お前なのか? 782 01:32:05,079 --> 01:32:07,064 さびついたな 評介。 783 01:32:07,064 --> 01:32:11,068 お前が犯人じゃないなら 俺と一緒に出頭しろ。 784 01:32:11,068 --> 01:32:13,103 今出たら確実に犯人にされる。 785 01:32:13,103 --> 01:32:16,106 お前には 説明する義務がある。 786 01:32:16,106 --> 01:32:19,159 何を説明する? 787 01:32:19,159 --> 01:32:24,159 まずは 埼玉の殺しだ。 お前はあの時 現場にいたのか? 788 01:32:26,016 --> 01:32:28,052 ロバート原口から→ 789 01:32:28,052 --> 01:32:30,187 クラシキの正体を 聞き出そうとした。 790 01:32:30,187 --> 01:32:33,187 そしたら いきなり撃ってきた。 791 01:32:36,143 --> 01:32:38,143 俺は 逃げるしかなかった。 792 01:32:42,016 --> 01:32:46,053 あとから車が来た…? 乗ってたのは誰だ!? 793 01:32:46,053 --> 01:32:51,158 確かめてる暇はなかった。 俺は そのまま逃げた。 794 01:32:51,158 --> 01:32:55,158 銃は… 持ってるのか? 795 01:32:59,166 --> 01:33:01,166 そいつも答えたくないか…。 796 01:33:04,054 --> 01:33:07,124 (足音) 797 01:33:07,124 --> 01:33:12,124 評介。 俺は 誰も殺してない。 798 01:33:14,148 --> 01:33:17,148 待て! 竜司! 799 01:35:40,027 --> 01:35:50,053 ♬~ 800 01:35:50,053 --> 01:35:55,025 ハスティ お兄ちゃんの靴だよ。 よーく嗅いで。 801 01:35:55,025 --> 01:35:59,046 よし ハスティ。 嗅いで ハスティ。 802 01:35:59,046 --> 01:36:16,997 ♬~ 803 01:36:16,997 --> 01:36:35,132 ♬~ 804 01:36:35,132 --> 01:36:38,132 ここなの… ハスティ。 805 01:36:41,038 --> 01:36:43,023 (子供の笑い声) 806 01:36:43,023 --> 01:36:45,108 (扉の開く音) 807 01:36:45,108 --> 01:36:47,108 (子供の笑い声) 808 01:36:54,134 --> 01:36:56,134 (子供の笑い声) 809 01:37:00,123 --> 01:37:03,123 (子供の笑い声) 810 01:37:15,005 --> 01:37:17,040 (携帯電話の操作音) 811 01:37:17,040 --> 01:37:20,127 (呼び出し音) 812 01:37:20,127 --> 01:37:25,127 (ハスティの吠える声) 813 01:37:31,021 --> 01:37:33,023 (ハスティの鳴き声) 814 01:37:33,023 --> 01:37:39,129 ♬~ 815 01:37:39,129 --> 01:37:41,048 (操作音) 816 01:37:41,048 --> 01:37:45,986 (呼び出し音) 817 01:37:45,986 --> 01:37:51,041 (着信音) 818 01:37:51,041 --> 01:37:55,979 (呼び出し音) 819 01:37:55,979 --> 01:38:12,029 ♬~ 820 01:38:12,029 --> 01:38:28,028 ♬~ 821 01:38:28,028 --> 01:38:31,999 (ハスティのうなり声) 822 01:38:31,999 --> 01:38:46,129 ♬~ 823 01:38:46,129 --> 01:38:53,129 (キーボードを打つ音) 824 01:38:54,037 --> 01:38:58,992 松城さん…。 やっぱりな。 825 01:38:58,992 --> 01:39:01,028 どうしました? 826 01:39:01,028 --> 01:39:03,997 タケに わざと このPCの中に→ 827 01:39:03,997 --> 01:39:07,000 クリプトガムの重要情報が 入ってるっていう情報を→ 828 01:39:07,000 --> 01:39:09,970 裏のネットワークから 流させたんだよ。 829 01:39:09,970 --> 01:39:13,040 松さん もしかして…。 830 01:39:13,040 --> 01:39:17,044 ああ。 俺の勘は ずばりだったよ。 831 01:39:17,044 --> 01:39:20,080 このパソコンには 外部からは アクセス出来ない。 だが…。 832 01:39:20,080 --> 01:39:24,080 内部からアクセスしようとした 人間がいました。 それも極秘に。 833 01:39:26,019 --> 01:39:28,972 ♬~ 834 01:39:28,972 --> 01:39:31,058 長谷川…。 835 01:39:31,058 --> 01:39:35,045 という事は 情報を流していたのは…。 836 01:39:35,045 --> 01:39:37,047 つまり クラシキは長谷川。 837 01:39:37,047 --> 01:40:06,026 ♬~ 838 01:40:06,026 --> 01:40:35,122 ♬~ 839 01:40:35,122 --> 01:40:37,122 (呼び出し音) 840 01:40:41,128 --> 01:40:44,128 (携帯電話) 841 01:40:45,949 --> 01:40:48,018 椚谷です。 (犬塚)彩栞 そっちですか? 842 01:40:48,018 --> 01:40:51,018 いえ。 知りませんが…。 843 01:40:51,955 --> 01:40:56,026 えっ? ハスティも…? 844 01:40:56,026 --> 01:41:01,031 ♬~ 845 01:41:01,031 --> 01:41:04,985 (携帯電話) 846 01:41:04,985 --> 01:41:22,119 ♬~ 847 01:41:22,119 --> 01:41:39,119 ♬~ 848 01:41:50,097 --> 01:41:52,048 (紅竹)出た! ハスティの首輪のGPS。 849 01:41:52,048 --> 01:41:56,119 どうして こんな山の中に…。 850 01:41:56,119 --> 01:41:59,119 喜多河峠…。 851 01:42:00,207 --> 01:42:02,207 キタ…。 852 01:42:04,044 --> 01:42:06,012 (乾部)山岡から話は聞いた。 853 01:42:06,012 --> 01:42:08,031 長谷川には 全く連絡が取れない。 854 01:42:08,031 --> 01:42:11,001 どうやら 例の場所がわかったな。 855 01:42:11,001 --> 01:42:15,155 長谷川の行方を追いつつ ここへ急行してくれ! 856 01:42:15,155 --> 01:42:17,155 (一同)はい! (吠える声) 857 01:42:18,942 --> 01:42:31,071 ♬~ 858 01:42:31,071 --> 01:42:33,071 はい。 859 01:42:33,924 --> 01:42:38,094 訓練は中止! 全員緊急出動! 860 01:42:38,094 --> 01:42:41,094 (犬の吠える声) 861 01:42:42,215 --> 01:42:54,215 (長谷川の叫び声) 862 01:42:55,128 --> 01:43:00,128 (長谷川のうめき声) 863 01:43:01,117 --> 01:43:04,117 (長谷川のうめき声) 864 01:43:13,029 --> 01:43:25,091 ♬~ 865 01:43:25,091 --> 01:43:30,091 (パトカーのサイレン) 866 01:43:39,122 --> 01:43:41,122 長谷川の車だ。 867 01:43:43,126 --> 01:43:45,126 やはり 奴は来ている。 868 01:43:47,163 --> 01:43:49,163 先に行く。 869 01:43:51,034 --> 01:43:52,986 長谷川か 伊沢か。 870 01:43:52,986 --> 01:43:56,039 ホシが どっちにしても… 俺の責任だ。 871 01:43:56,039 --> 01:44:10,020 ♬~ 872 01:44:10,020 --> 01:44:12,122 よし ブル 嗅げ。 873 01:44:12,122 --> 01:44:14,122 (犬の吠える声) 874 01:44:16,109 --> 01:44:18,128 (鳴き声) 875 01:44:18,128 --> 01:44:20,128 ハスティ! 876 01:44:22,949 --> 01:44:26,019 すまないが もうひと働きしてもらうぞ。 877 01:44:26,019 --> 01:44:35,045 ♬~ 878 01:44:35,045 --> 01:44:40,150 よーし ブル。 いつものやつだ。 お前は一人で竜司を探せ。 879 01:44:40,150 --> 01:44:42,150 よし いけ。 880 01:44:45,105 --> 01:44:47,105 よーし ハスティ。 881 01:44:49,125 --> 01:44:51,144 彩栞のところに案内してくれ。 882 01:44:51,144 --> 01:45:03,144 ♬~ 883 01:47:27,066 --> 01:47:31,020 (パトカーのサイレン) 884 01:47:31,020 --> 01:47:55,028 ♬~ 885 01:47:55,028 --> 01:48:18,034 ♬~ 886 01:48:18,034 --> 01:48:19,969 よーし ハスティ いけ。 887 01:48:19,969 --> 01:48:37,036 ♬~ 888 01:48:37,036 --> 01:48:43,059 (長谷川のうめき声) 889 01:48:43,059 --> 01:49:04,113 ♬~ 890 01:49:04,113 --> 01:49:25,113 ♬~ 891 01:49:27,020 --> 01:49:31,157 北3階部分に ライトの光を確認。 誰かいるぞ。 892 01:49:31,157 --> 01:49:59,157 ♬~ 893 01:50:01,087 --> 01:50:06,087 (荒い息遣い) (うめき声) 894 01:50:12,031 --> 01:50:14,100 クラシキー!! 895 01:50:14,100 --> 01:50:16,100 (銃声) 896 01:50:36,122 --> 01:50:38,122 (銃声) 897 01:50:45,999 --> 01:50:48,134 ハスティ! 898 01:50:48,134 --> 01:51:11,134 ♬~ 899 01:51:21,000 --> 01:51:23,119 これは…! 900 01:51:23,119 --> 01:51:25,119 (撃鉄を起こす音) 901 01:51:26,222 --> 01:51:30,222 伊沢… やはり お前だったか。 902 01:51:39,018 --> 01:51:40,970 竜司…! 903 01:51:40,970 --> 01:51:43,005 気をつけろ。 904 01:51:43,005 --> 01:51:46,159 今 伊沢が持っている銃が 見えるな? 905 01:51:46,159 --> 01:51:50,159 ニューナンブM60 38口径だ。 906 01:51:50,997 --> 01:51:54,117 やはり 伊沢が持っていた。 907 01:51:54,117 --> 01:51:56,117 銃を捨てるんだ 伊沢! 908 01:51:57,086 --> 01:51:59,122 (伊沢)乾部 貴様…! 909 01:51:59,122 --> 01:52:01,122 (銃声) (銃声) 910 01:52:05,044 --> 01:52:07,046 竜司! (乾部)動くな! 911 01:52:07,046 --> 01:52:09,031 まだ 弾は残っている。 912 01:52:09,031 --> 01:52:11,150 ニューナンブM60は フル装弾5発。 913 01:52:11,150 --> 01:52:15,150 伊沢は今 2人に3発。 天井へ1発撃った。 914 01:52:16,122 --> 01:52:18,122 まだ1発残っている。 915 01:52:26,983 --> 01:52:28,985 大至急 救急車を…! 916 01:52:28,985 --> 01:52:32,038 喜多河峠の焼却場跡で 人が撃たれた。 917 01:52:32,038 --> 01:52:34,056 3名だ。 918 01:52:34,056 --> 01:52:36,042 いや 意識はない。 919 01:52:36,042 --> 01:52:39,028 (乾部の声)ニューナンブM60は フル装弾5発。 920 01:52:39,028 --> 01:52:43,065 伊沢は今 2人に3発。 天井へ1発撃った。 921 01:52:43,065 --> 01:52:45,065 まだ1発残っている。 922 01:52:46,152 --> 01:52:51,152 犬が追うにおいには 前足と後足があります。 923 01:52:55,094 --> 01:52:57,094 おう。 来たな。 924 01:52:59,115 --> 01:53:00,967 わかったぞ。 925 01:53:00,967 --> 01:53:10,126 ♬~ 926 01:53:10,126 --> 01:53:12,126 クラシキ!! 927 01:53:14,046 --> 01:53:15,932 椚谷君 今 なんて言った? 928 01:53:15,932 --> 01:53:20,019 ようやく わかった…。 929 01:53:20,019 --> 01:53:23,022 乾部兵庫…。 930 01:53:23,022 --> 01:53:26,025 お前がクラシキだったんだな。 931 01:53:26,025 --> 01:53:28,161 椚谷君 何言ってるんだ? 私は…! 932 01:53:28,161 --> 01:53:31,161 もっと早く 気がつくべきだったよ。 933 01:53:34,033 --> 01:53:37,036 岩間桐江が殺された時→ 934 01:53:37,036 --> 01:53:40,089 お前は 俺たちの意識を 伊沢に向けさせるために→ 935 01:53:40,089 --> 01:53:42,041 こう言った。 936 01:53:42,041 --> 01:53:44,043 しかし いずれにせよ 1発で済むところを→ 937 01:53:44,043 --> 01:53:47,029 このホシは 全弾5発 撃ち尽くしている。 938 01:53:47,029 --> 01:53:50,032 尋常ではない恨みの強さが うかがえるな。 939 01:53:50,032 --> 01:53:53,936 なぜ フル装弾5発だと知ってた? 940 01:53:53,936 --> 01:53:59,008 あの時は 犯人の銃は まだ特定出来ていなかった。 941 01:53:59,008 --> 01:54:03,029 (乾部)それくらいの早とちりは 誰にだってあるだろう。 942 01:54:03,029 --> 01:54:07,099 それに 第1の殺しでは ホシは 忽然と消えたんだ。 943 01:54:07,099 --> 01:54:09,969 真っ先に駆けつけた私が 犯人であるはずはないだろう! 944 01:54:09,969 --> 01:54:12,104 そここそが まさに トリックだったんだよな? 945 01:54:12,104 --> 01:54:15,104 クラシキ! (乾部)なんの事だ? 946 01:54:16,125 --> 01:54:19,125 前足と後足だよ。 947 01:54:20,112 --> 01:54:25,112 現場へ向かう前足と 現場から逃げる後足。 948 01:54:26,018 --> 01:54:31,023 俺たちは あれを 後足だと思い込んでた。 949 01:54:31,023 --> 01:54:33,175 だが 実際には→ 950 01:54:33,175 --> 01:54:36,175 巧妙に仕組まれた 前足だったんだ。 951 01:54:37,029 --> 01:54:39,966 まず お前は→ 952 01:54:39,966 --> 01:54:42,034 あらかじめ 伊沢の部屋から盗んでおいた→ 953 01:54:42,034 --> 01:54:44,203 手袋と革ジャンを着て→ 954 01:54:44,203 --> 01:54:47,203 ロバート原口を殺した。 955 01:54:49,025 --> 01:54:53,129 そのあと 上の階に行き 手袋と革ジャンを脱いで→ 956 01:54:53,129 --> 01:54:56,129 伊沢が落としていった携帯を 利用したんだ。 957 01:54:58,000 --> 01:55:02,038 お前は 俺たちと一緒に 上がっていく時間を計算して→ 958 01:55:02,038 --> 01:55:04,056 時限爆弾をセットした。 959 01:55:04,056 --> 01:55:06,125 爆発のタイミングが 合っていたのは→ 960 01:55:06,125 --> 01:55:08,125 そういうわけだったんだ。 961 01:55:08,995 --> 01:55:11,948 そういえば あの時→ 962 01:55:11,948 --> 01:55:14,967 お前は しきりに 時計を気にしていたよな。 963 01:55:14,967 --> 01:55:19,121 そして お前は 最後の仕上げに入る。 964 01:55:19,121 --> 01:55:21,121 油だ。 965 01:55:25,027 --> 01:55:30,032 犬を誘導するために 特殊な油を使ったんだ。 966 01:55:30,032 --> 01:55:36,923 つまり… ブルが たどったのは 仕組まれた油のにおいだった。 967 01:55:36,923 --> 01:55:41,027 現場から上へと逃げた 後足ではなく→ 968 01:55:41,027 --> 01:55:46,165 上の階から現場へと下りてきた お前の前足のな! 969 01:55:46,165 --> 01:55:49,165 なんの根拠もない たわ事だ! 970 01:55:53,005 --> 01:55:57,126 (吠える声) 971 01:55:57,126 --> 01:56:04,126 ♬~ 972 01:56:23,035 --> 01:56:25,054 そこまでだ 椚谷。 973 01:56:25,054 --> 01:56:27,123 こいつは ニューナンブとは違う。 974 01:56:27,123 --> 01:56:31,123 ベレッタM84 装弾13発だ。 975 01:56:32,061 --> 01:56:34,061 弾は まだまだあるぞ。 976 01:56:49,028 --> 01:56:56,068 (吠える声) 977 01:56:56,068 --> 01:56:59,088 (犬の吠える声) 978 01:56:59,088 --> 01:57:07,088 (犬の吠える声) (ブルカーンのうなり声) 979 01:57:08,030 --> 01:57:09,999 シャルロッテ いけ! 980 01:57:09,999 --> 01:57:13,035 (うなり声) 981 01:57:13,035 --> 01:57:15,104 (銃声) 982 01:57:15,104 --> 01:57:37,009 ♬~ 983 01:57:37,009 --> 01:57:58,998 ♬~ 984 01:57:58,998 --> 01:58:20,019 ♬~ 985 01:58:20,019 --> 01:58:22,037 乾部!! 986 01:58:22,037 --> 01:58:24,039 邪魔だ! どけ!! 987 01:58:24,039 --> 01:58:46,028 ♬~ 988 01:58:46,028 --> 01:59:07,099 ♬~ 989 01:59:07,099 --> 01:59:09,099 (爆発音) 990 01:59:10,085 --> 01:59:12,021 (爆発音) 991 01:59:12,021 --> 01:59:20,079 ♬~ 992 01:59:20,079 --> 01:59:22,114 (銃声) 993 01:59:22,114 --> 01:59:24,114 (爆発音) 994 01:59:27,036 --> 01:59:29,955 (銃声) 995 01:59:29,955 --> 01:59:43,035 ♬~ 996 01:59:43,035 --> 01:59:45,004 全員道連れだ。 997 01:59:45,004 --> 01:59:48,073 クラシキ!! 998 01:59:48,073 --> 01:59:50,073 そこまでだ。 999 01:59:52,111 --> 01:59:54,111 爆弾を捨てろ! 1000 01:59:55,014 --> 01:59:58,033 (咳込み) 1001 01:59:58,033 --> 02:00:03,005 ハスティ… いけ…! 1002 02:00:03,005 --> 02:00:12,131 ♬~ 1003 02:00:12,131 --> 02:00:14,131 (ハスティのうなり声) (銃声) 1004 02:00:15,985 --> 02:00:18,020 ブル! いけ!! 1005 02:00:18,020 --> 02:00:29,031 ♬~ 1006 02:00:29,031 --> 02:00:32,117 (吠える声) 1007 02:00:32,117 --> 02:00:35,104 (うなり声) 1008 02:00:35,104 --> 02:00:38,104 (吠える声) 1009 02:00:48,083 --> 02:00:51,083 (爆発音) 1010 02:00:55,140 --> 02:01:17,140 ♬~ 1011 02:01:20,015 --> 02:01:31,143 ♬~ 1012 02:01:31,143 --> 02:01:39,143 ≪(救急車のサイレン) 1013 02:01:48,093 --> 02:01:51,093 お兄ちゃん…。 1014 02:02:14,136 --> 02:02:23,136 (犬の吠える声) 1015 02:02:25,097 --> 02:02:29,097 (犬の吠える声) 1016 02:02:31,086 --> 02:02:38,086 (犬の吠える声) 1017 02:02:47,136 --> 02:02:50,136 どうして こんな事になったか 聞きたいか? 1018 02:02:54,126 --> 02:02:57,126 お前らも わかる日がくるさ。 1019 02:02:58,113 --> 02:03:01,113 戦ってきた日々の むなしさってやつがな…。 1020 02:03:05,037 --> 02:03:09,007 戦い続けて 燃え尽きる奴もいるんだ。 1021 02:03:09,007 --> 02:03:12,077 あんたには 一生 理解出来んだろうがな。 1022 02:03:12,077 --> 02:03:33,115 ♬~ 1023 02:03:33,115 --> 02:03:35,115 評介…。 1024 02:03:36,168 --> 02:03:38,168 何も言うな。 1025 02:03:39,021 --> 02:03:42,091 傷は浅い。 1026 02:03:42,091 --> 02:03:44,091 妹さんも大丈夫だ。 1027 02:03:46,211 --> 02:03:51,211 あとは… 頼む。 1028 02:03:55,120 --> 02:04:02,120 ゆっくり… 話したかった…。 1029 02:04:03,128 --> 02:04:06,128 あの頃のように…。 1030 02:04:08,934 --> 02:04:15,023 お前と… 犬と…。 1031 02:04:15,023 --> 02:04:34,977 ♬~ 1032 02:04:34,977 --> 02:04:54,012 ♬~ 1033 02:04:54,012 --> 02:04:56,064 ♬~ 1034 02:04:56,064 --> 02:04:58,064 そうだな。 1035 02:05:02,020 --> 02:05:05,023 ゆっくり休め。 1036 02:05:05,023 --> 02:05:13,999 ♬~ 1037 02:05:13,999 --> 02:05:18,971 またな…。 竜司。 1038 02:05:18,971 --> 02:05:30,048 ♬~ 1039 02:05:30,048 --> 02:05:38,924 ♬~ 1040 02:05:38,924 --> 02:05:49,034 ♬~ 1041 02:05:49,034 --> 02:05:58,126 ♬~ 1042 02:05:58,126 --> 02:06:15,126 ♬~