1 00:02:25,605 --> 00:02:28,605 死んでる。 ナイフ! 2 00:02:30,527 --> 00:02:34,598 <担任の徳山大五郎を殺したのは 教師たちなのか➡ 3 00:02:34,598 --> 00:02:38,201 それとも 私たちの誰かなのか。 4 00:02:38,201 --> 00:02:40,520 私たちは 徳山を隠し…> 5 00:02:40,520 --> 00:02:43,707 犯人は この学校のどこかにいる。 6 00:02:43,707 --> 00:02:46,007 <自分たちで 犯人を探すことにした> 7 00:02:48,779 --> 00:02:51,279 [TEL] 8 00:03:01,057 --> 00:03:03,910 中で 徳山がLINEしてたりして。 まさか。 9 00:03:03,910 --> 00:03:06,279 開ける? てか 死んでたよね? 10 00:03:06,279 --> 00:03:08,379 ナイフ ちゃんと刺さってたし。 11 00:03:19,109 --> 00:03:21,109 (悲鳴) 12 00:03:31,354 --> 00:03:33,607 生き返ってないし。 13 00:03:33,607 --> 00:03:35,907 死人に LINEなし。 14 00:03:41,731 --> 00:03:44,831 何やってんの? ケータイ あるかなと思って。 15 00:03:49,239 --> 00:03:51,274 よし せ~の。 16 00:03:51,274 --> 00:03:53,460 よいしょ… よいしょっ。 17 00:03:53,460 --> 00:03:55,460 (悲鳴) 18 00:04:12,212 --> 00:04:15,232 淡路島? 19 00:04:15,232 --> 00:04:18,568 太宰? フェリーだよね これ。 20 00:04:18,568 --> 00:04:22,939 ニトログリセリン? 錦糸町の錦太郎? 21 00:04:22,939 --> 00:04:25,876 あ… また 触っちゃった。 22 00:04:25,876 --> 00:04:27,976 (カメラのシャッター音) 23 00:04:31,264 --> 00:04:35,385 ケータイは ないね。 じゃあ 誰がこの LINE送ったの? 24 00:04:35,385 --> 00:04:37,420 犯人でしょ。 25 00:04:37,420 --> 00:04:39,456 徳山を殺した犯人が 送ったんだよ。 26 00:04:39,456 --> 00:04:41,725 意味わかんない なんで? 知ってるんだよ。 27 00:04:41,725 --> 00:04:44,225 私たちが 警察に言ってないことを。 28 00:04:46,596 --> 00:04:50,233 とりあえず 返信してみない? なんて? 29 00:04:50,233 --> 00:04:53,537 うん 死んだよって。 ああ…。 30 00:04:53,537 --> 00:04:55,522 それじゃあ 犯人 刺激しない? いいじゃん。 31 00:04:55,522 --> 00:04:59,226 送ったよ。 え? 32 00:04:59,226 --> 00:05:03,096 「あなたは誰?」って。 33 00:05:03,096 --> 00:05:05,565 でも 既読になってない。 スルーか。 34 00:05:05,565 --> 00:05:09,202 いや 既読が付かないように 機内モードで見たあと➡ 35 00:05:09,202 --> 00:05:11,221 アプリを落とした可能性もある。 36 00:05:11,221 --> 00:05:15,141 そんな小技 使う? とりあえず 戻そうよ。 37 00:05:15,141 --> 00:05:17,561 ハウス! よいしょ…。 38 00:05:17,561 --> 00:05:20,580 あ 頭持って 頭…。 よいしょ。 39 00:05:20,580 --> 00:05:23,733 はい 右足…。 閉めろ。 40 00:05:23,733 --> 00:05:25,733 はぁ…。 41 00:05:30,674 --> 00:05:33,226 ふぅ~。 42 00:05:33,226 --> 00:05:35,226 あぁ…。 43 00:05:42,736 --> 00:05:46,356 はい… 持ってきたよ。 44 00:05:46,356 --> 00:05:49,559 貸出し表に 名前 書いてくれる? え? 45 00:05:49,559 --> 00:05:53,446 代表して キミでいいよ。 そんなの 頼んでないですけど。 46 00:05:53,446 --> 00:05:55,565 頼んだ? 47 00:05:55,565 --> 00:05:58,234 そんなのって 何だよ? 48 00:05:58,234 --> 00:06:02,372 台車に失礼だろ。 謝りなさい。 49 00:06:02,372 --> 00:06:05,258 謝りなさい! 50 00:06:05,258 --> 00:06:08,345 謝れ! 謝れよ! 51 00:06:08,345 --> 00:06:11,398 かわいそうだろ 台車が! すみませんでした。 52 00:06:11,398 --> 00:06:13,383 目見て 謝れ! 目 下にある! ここだろ!! 53 00:06:13,383 --> 00:06:15,952 せめて… せめて ここらへんだろ! 54 00:06:15,952 --> 00:06:18,552 すみませんでした! 55 00:06:21,574 --> 00:06:25,111 書いて。 56 00:06:25,111 --> 00:06:30,450 人間の力なんて 小さいもんだろ。 57 00:06:30,450 --> 00:06:35,950 台車のおかげで 人類の作業効率は 飛躍的に向上した。 58 00:06:39,409 --> 00:06:42,862 書いた? 59 00:06:42,862 --> 00:06:47,751 使ったら返しに来なさい。 60 00:06:47,751 --> 00:06:51,021 あの 橋部さん。 61 00:06:51,021 --> 00:06:53,440 誰がお願いしたんですか? 62 00:06:53,440 --> 00:06:55,440 徳山先生だけど。 63 00:06:57,460 --> 00:07:00,413 それって いつですか? さっきの休み時間。 64 00:07:00,413 --> 00:07:04,367 いや そんなはずは… だって…。 65 00:07:04,367 --> 00:07:06,936 え? 間違いなく 本人ですか? 66 00:07:06,936 --> 00:07:11,936 うん LINEで 「三年C組に 台車を持って来い」。 67 00:07:14,427 --> 00:07:17,927 (どよめき) 68 00:09:35,518 --> 00:09:38,371 現場のベリカです。 事件があった現場で➡ 69 00:09:38,371 --> 00:09:40,390 当時の状況を 聞いてみたいと思います。 70 00:09:40,390 --> 00:09:43,276 徳山の死体は まだ 生温かったということですが。 71 00:09:43,276 --> 00:09:45,578 今度は 動画かよ! 死んだはずの徳山さんから➡ 72 00:09:45,578 --> 00:09:47,564 LINEが来たというのは 本当ですか? 73 00:09:47,564 --> 00:09:50,016 ごめんなさい 今 取材に応じない ように 学校側に言われてて。 74 00:09:50,016 --> 00:09:52,719 ほんとに ごめんなさい…。 何でもいいから 答えてください。 75 00:09:52,719 --> 00:09:55,889 あなたはどうなんですか? あなたは…。 やめて~ やめて! 76 00:09:55,889 --> 00:09:58,308 キャー やめて! 77 00:09:58,308 --> 00:10:16,808 ♬~ 78 00:10:18,678 --> 00:10:22,398 これ… 返す? 徳山 埋めたりするのに使えるじゃん。 79 00:10:22,398 --> 00:10:25,401 人間なんか乗せたら 怒られるよ。 死体なんだから いいでしょ。 80 00:10:25,401 --> 00:10:27,353 もう 人間じゃないし。 81 00:10:27,353 --> 00:10:31,558 人間ワズ。 運ぶなら ちゃっちゃとやろうよ。 82 00:10:31,558 --> 00:10:33,927 やる? 83 00:10:33,927 --> 00:10:37,230 待って 待って そんなことしたら 犯人の思う ドツボだよ。 84 00:10:37,230 --> 00:10:39,599 ドツボじゃねえし。 うるせえし。 85 00:10:39,599 --> 00:10:41,601 これ ワナってこと? 86 00:10:41,601 --> 00:10:44,070 そう なんかそんな気しない? 87 00:10:44,070 --> 00:10:47,190 犯人は 私らに 死体を どっかに運ばせて➡ 88 00:10:47,190 --> 00:10:50,226 共犯にさせるつもりとか? そう 犯人は➡ 89 00:10:50,226 --> 00:10:53,279 ここに死体を隠してることを 知ってるんだよ。 90 00:10:53,279 --> 00:10:55,879 どっちでもいいけど じゃあ 使わないなら戻しといて。 91 00:11:05,892 --> 00:11:09,913 とりあえず 授業行かへん? そうだね。 92 00:11:09,913 --> 00:11:13,032 待って。 93 00:11:13,032 --> 00:11:15,451 私 おとりになる。 94 00:11:15,451 --> 00:11:17,451 おとり? 95 00:11:24,527 --> 00:11:27,563 ぐるぐるカーテン。 何する気なん? 96 00:11:27,563 --> 00:11:30,550 みんなで死体を埋めに行くふり するんだけど➡ 97 00:11:30,550 --> 00:11:34,887 例えば廊下に台車を放置する。 すると 犯人は➡ 98 00:11:34,887 --> 00:11:36,906 「どうしたんだろう」と 台車に近づいてくる。 99 00:11:36,906 --> 00:11:38,858 そこで おそらくカーテンをめくる。 100 00:11:38,858 --> 00:11:42,061 犯人 てちに びっくり。 そこを捕まえる。 101 00:11:42,061 --> 00:11:45,231 てち1人なんて 危なくない? 近くに隠れとく? 102 00:11:45,231 --> 00:11:47,250 ううん 1人で大丈夫。 103 00:11:47,250 --> 00:11:49,686 逆に みんながいたら 警戒されちゃうし。 104 00:11:49,686 --> 00:11:54,986 (チャイム) 105 00:12:07,720 --> 00:12:10,723 何かあったら 悲鳴あげるんだよ? 106 00:12:10,723 --> 00:12:15,061 合唱してて 悲鳴が 聞こえなかったら ごめんね。 107 00:12:15,061 --> 00:12:17,161 ごめんね~。 理佐! 108 00:12:20,483 --> 00:12:22,483 頑張って。 109 00:12:34,063 --> 00:12:43,573 ♬「箱根の山は 天下の嶮 函谷關も ものならず」 110 00:12:43,573 --> 00:12:45,942 ♬「萬丈の山…」 111 00:12:45,942 --> 00:12:49,542 (足音) 112 00:13:52,725 --> 00:13:54,844 平手いないって どういうこと? 113 00:13:54,844 --> 00:13:57,680 わかんないよ。 台車ごと どこかに消えたんだよ。 114 00:13:57,680 --> 00:14:00,566 電話しても出ない どうしよう。 115 00:14:00,566 --> 00:14:03,219 犯人がさ 徳山だと思って 運んじゃったんじゃない? 116 00:14:03,219 --> 00:14:06,105 捨てに行ったとか? 117 00:14:06,105 --> 00:14:09,759 誰か さっきの授業中 悲鳴聞いた人 いない? 118 00:14:09,759 --> 00:14:12,559 あ? それ 外せよ。 119 00:14:14,814 --> 00:14:16,814 でも うちら ずっと歌ってたしね。 120 00:14:21,571 --> 00:14:24,574 連続殺人だよ。 121 00:14:24,574 --> 00:14:27,693 この流れは たぶん プールに浮かんでるね。 122 00:14:27,693 --> 00:14:29,946 マジかよ 『告白』じゃん。 123 00:14:29,946 --> 00:14:32,046 冗談でも やめなよ! そんなの。 124 00:14:36,402 --> 00:14:38,502 ちょっと校舎 ぐるっと見てくる。 私も! 125 00:14:40,556 --> 00:14:44,377 反対側 行ってみる? うん。 126 00:14:44,377 --> 00:14:46,562 待って 待って! 127 00:14:46,562 --> 00:14:48,564 どうする? 128 00:14:48,564 --> 00:14:54,237 放送で呼び出してもらえば? 上は夏のブラウス 髪はショートカットで…。 129 00:14:54,237 --> 00:14:57,607 デパートの迷子じゃないんだから。 130 00:14:57,607 --> 00:14:59,559 どこ行くの? 131 00:14:59,559 --> 00:15:01,559 焼却炉。 132 00:15:05,731 --> 00:15:09,185 私たちも行こう。 133 00:15:09,185 --> 00:15:12,271 はしゃぎすぎじゃね? 134 00:15:12,271 --> 00:15:14,271 行こっか。 え? 135 00:15:17,376 --> 00:15:20,263 プール。 136 00:15:20,263 --> 00:15:25,763 (エアコンの音) 137 00:15:53,429 --> 00:15:55,729 死んでる。 マジで? 138 00:15:58,684 --> 00:16:02,271 息 してない。 139 00:16:02,271 --> 00:16:04,271 ちょっと待った。 140 00:16:08,678 --> 00:16:11,047 生きとるわ! (一同)わぁっ! 141 00:16:11,047 --> 00:16:14,016 ふざけんなよ。 も~ 心配するじゃん。 142 00:16:14,016 --> 00:16:17,119 そうだよ~。 死体の気持になって考えてた。 143 00:16:17,119 --> 00:16:19,619 なんで いなくなったの? カーテンめくられた? 144 00:16:21,607 --> 00:16:23,607 誰に? 顔 見たんでしょ? 145 00:16:25,728 --> 00:16:27,897 ねる。 146 00:16:27,897 --> 00:16:29,897 ねる? 長濱ねる? 147 00:16:36,222 --> 00:16:39,091 ほんて? 今日も あんばい悪くて こっちゃないっけ。 148 00:16:39,091 --> 00:16:42,561 ほんと? 今日も不登校で 休んでたじゃん だって。 149 00:16:42,561 --> 00:16:44,730 呼び出されたんだって。 「このままじゃ➡ 150 00:16:44,730 --> 00:16:46,882 退学になるから」って。 誰に? 151 00:16:46,882 --> 00:16:48,882 徳山。 152 00:16:50,836 --> 00:16:55,508 あぁ 「退学だ」って言われて 衝動的に殺したってことか。 153 00:16:55,508 --> 00:16:59,912 ねるで確定? 違うと思うんだけど ただ…。 154 00:16:59,912 --> 00:17:02,014 ただ? 155 00:17:02,014 --> 00:17:05,351 「徳山が殺された」って言ったら 変なリアクションだったんだよね。 156 00:17:05,351 --> 00:17:07,770 ⦅やっぱり⦆ 157 00:17:07,770 --> 00:17:10,373 「やっぱり」? 長濱ねるは➡ 158 00:17:10,373 --> 00:17:12,873 徳山が殺されることを 予感していた? 159 00:17:15,561 --> 00:17:18,681 何を知ってるんだろう 長濱ねる。 160 00:17:18,681 --> 00:17:21,384 で ねるは? 帰った。 161 00:17:21,384 --> 00:17:24,370 逃げたってことか。 162 00:17:24,370 --> 00:17:26,370 (扉が開く音) 163 00:17:39,568 --> 00:17:42,371 台車が かわいそうだ。 164 00:17:42,371 --> 00:17:45,971 誰だ! 廊下に台車を 置き去りにしたのは! 165 00:17:49,562 --> 00:17:52,014 私です。 お前か。 166 00:17:52,014 --> 00:17:55,401 ごめんなさい。 167 00:17:55,401 --> 00:18:00,823 いや 俺はいいんだよ。 台車の気持 考えたことある? 168 00:18:00,823 --> 00:18:03,526 置き去りにされた台車の気持。 169 00:18:03,526 --> 00:18:08,264 ルールはちゃんと 守ってもらわないと。 はい。 170 00:18:08,264 --> 00:18:10,364 なんでカーテン羽織ってんの? 171 00:18:15,771 --> 00:18:17,771 水着に着替えてる途中? 172 00:18:26,932 --> 00:18:30,669 遮光するものだからね カーテンって。 173 00:18:30,669 --> 00:18:34,657 遮光させてもらえなかった カーテンの気持➡ 174 00:18:34,657 --> 00:18:36,657 ちょっとは考えてみよう! 175 00:18:40,196 --> 00:18:43,065 (呼び出し音) 176 00:18:43,065 --> 00:18:48,020 [スピーカ]徳山先生 徳山先生 至急 職員室に お戻りください。 177 00:18:48,020 --> 00:18:51,407 あ~ そうだ。 [スピーカ]徳山先生…。 178 00:18:51,407 --> 00:18:54,276 壊れたロッカーって どれ? えっ? 何のことですか? 179 00:18:54,276 --> 00:18:56,562 徳山先生から またLINEでね➡ 180 00:18:56,562 --> 00:18:59,062 「ロッカーの 扉の調子が悪いから直せ」って。 181 00:19:01,484 --> 00:19:03,484 あっ もう 直りました。 182 00:19:05,621 --> 00:19:08,121 一応 油差しといてやるよ。 183 00:19:13,696 --> 00:19:15,796 大丈夫です ホントに。 184 00:19:18,617 --> 00:19:20,617 大丈夫です。 185 00:19:25,541 --> 00:19:27,576 ならいいけど…。 186 00:19:27,576 --> 00:19:32,531 徳山先生も 人使い荒いよな。 ですよね。 187 00:19:32,531 --> 00:19:35,918 いや 俺はいいんだけどさ。 188 00:19:35,918 --> 00:19:38,070 そりゃあ 神崎先生も➡ 189 00:19:38,070 --> 00:19:40,523 「ぶっ殺す」って言いたくなるのも わかるよな~。 190 00:19:40,523 --> 00:19:42,608 殺す? うん この間➡ 191 00:19:42,608 --> 00:19:47,208 呪い殺すって 言ってたよ。 黒魔術? 192 00:19:49,565 --> 00:19:52,565 じゃ ルールはちゃんと守ってね。 193 00:20:02,228 --> 00:20:05,865 死因は 副担の呪いか。 いや ナイフでがっつり刺されてたし。 194 00:20:05,865 --> 00:20:08,818 神崎にも動機がある。 あのおっさんも怪しいよ。 195 00:20:08,818 --> 00:20:10,818 [TEL] 196 00:20:13,556 --> 00:20:16,556 徳山から返信きた。 徳山から!? 197 00:22:04,516 --> 00:22:09,271 徳山から返信きた。 徳山から!? 198 00:22:09,271 --> 00:22:11,271 写真。 199 00:22:13,192 --> 00:22:15,227 なんで? 死体が自撮り? 200 00:22:15,227 --> 00:22:18,013 まさか。 ベリカ 写真撮ってたよね? 201 00:22:18,013 --> 00:22:21,250 うん でも私のは 全部 自分も写ってるから。 202 00:22:21,250 --> 00:22:23,235 そっか。 203 00:22:23,235 --> 00:22:26,522 犯人が撮ったんだよ ロッカー開けて…。 204 00:22:26,522 --> 00:22:29,725 どうしてわかったんだろう? ここに隠してるって。 205 00:22:29,725 --> 00:22:33,362 それは 犯人がこの中にいるからだよ。 206 00:22:33,362 --> 00:22:36,231 もうやめてよ! そんな 仲間を疑うなんて…。 207 00:22:36,231 --> 00:22:38,534 何が本当で 何が嘘か➡ 208 00:22:38,534 --> 00:22:40,552 引っかき回そうとしてるのは 間違いない。 209 00:22:40,552 --> 00:22:42,852 楽しんでる。 210 00:22:46,191 --> 00:22:50,112 犯人は 私たちが何をするのか➡ 211 00:22:50,112 --> 00:22:52,412 楽しんでる。 212 00:22:56,352 --> 00:23:00,539 徳山大五郎殺人事件。 死んだはずの徳山のスマホから➡ 213 00:23:00,539 --> 00:23:03,042 衝撃的な写真が 送られてきましたが➡ 214 00:23:03,042 --> 00:23:05,010 これは 誰の仕業だと思いますか? 215 00:23:05,010 --> 00:23:07,079 それがわかったら 事件は解決するじゃん。 216 00:23:07,079 --> 00:23:09,064 犯人は なぜ こんな手の込んだことを➡ 217 00:23:09,064 --> 00:23:11,183 するのでしょうか? おもしろがってんじゃない? 218 00:23:11,183 --> 00:23:14,219 これは 警告とは 考えられませんか? 警告? 219 00:23:14,219 --> 00:23:16,672 お前ら余計なことを話したら こういう目にあうぞ! 220 00:23:16,672 --> 00:23:20,059 やめてよ! お前も殺すぞ~! 221 00:23:20,059 --> 00:23:23,445 やめて~ やめて~! 殺すぞ~! 222 00:23:23,445 --> 00:23:30,552 ♬~ 223 00:23:30,552 --> 00:23:33,889 徳山は 朝 私たちが教室に来た時点で➡ 224 00:23:33,889 --> 00:23:36,025 ナイフを刺されて死んでいた。 225 00:23:36,025 --> 00:23:38,077 8時10分頃だと思う。 226 00:23:38,077 --> 00:23:41,563 球技大会のミーティングで来たときには まだ なかったんでしょう? 227 00:23:41,563 --> 00:23:45,184 7時50分。 つまり その約20分の間に➡ 228 00:23:45,184 --> 00:23:47,219 徳山は殺されたってことね。 229 00:23:47,219 --> 00:23:50,189 20分の間に 床についた血を拭き取ったり➡ 230 00:23:50,189 --> 00:23:52,441 白衣を着せたりするのは 難しいから…。 231 00:23:52,441 --> 00:23:54,741 徳山は ここじゃないどこかで殺された。 232 00:23:56,845 --> 00:23:59,898 神崎が怪しいよ。 徳山のこと 嫌ってるしね。 233 00:23:59,898 --> 00:24:02,584 ⦅面倒なことは 全部 副担に押しつけるのよね⦆ 234 00:24:02,584 --> 00:24:07,256 徳山が 他のクラスの生徒に セクハラしてたって言ってたよね。 235 00:24:07,256 --> 00:24:10,556 あれさ やっぱり神崎が 受けてたんじゃない セクハラ…。 236 00:24:12,895 --> 00:24:17,099 徳山から直接 LINEが届いた。 237 00:24:17,099 --> 00:24:20,199 用務員の橋部さんに 徳山からLINEが届いた。 238 00:24:23,522 --> 00:24:25,841 ねる なんで 教室に来なかったんだろう。 239 00:24:25,841 --> 00:24:29,194 基本 不登校だからね。 徳山からの呼び出し。 240 00:24:29,194 --> 00:24:32,898 さっき届いたロッカーの死体の写真。 241 00:24:32,898 --> 00:24:34,898 15時8分。 242 00:24:43,559 --> 00:24:45,544 見てもよくわかんないね。 243 00:24:45,544 --> 00:24:48,414 これから読み取れることは➡ 244 00:24:48,414 --> 00:24:51,800 神崎が怪しいってことくらいかな。 245 00:24:51,800 --> 00:24:54,269 だって ぶっ殺すって 言ってたんでしょう? 246 00:24:54,269 --> 00:24:57,269 ぶっ殺すなんて 穏やかじゃないね。 247 00:24:59,208 --> 00:25:01,208 校長 校長。 248 00:25:06,565 --> 00:25:10,586 ♬~ 249 00:25:10,586 --> 00:25:13,386 徳山先生 知りませんか? 250 00:25:16,391 --> 00:25:18,894 どうかしたんですか? 251 00:25:18,894 --> 00:25:23,699 職員室に 荷物を置いたまま 行方がわからないんですよ。 252 00:25:23,699 --> 00:25:25,717 早退したんじゃないですか? 253 00:25:25,717 --> 00:25:30,139 それが 昨日 自宅に戻ってないようで…。 254 00:25:30,139 --> 00:25:32,139 それは 心配ですね。 255 00:25:36,462 --> 00:25:38,462 見せて! 256 00:25:41,700 --> 00:25:43,936 警察! 257 00:25:43,936 --> 00:25:47,436 警察に届けたほうが いいんじゃないですか? 258 00:25:49,875 --> 00:25:54,563 実は 警察から 問い合わせがあったんですよ。 259 00:25:54,563 --> 00:26:01,370 今日の明け方 新宿の風俗店に 空き巣が入ったらしくて…。 260 00:26:01,370 --> 00:26:06,391 そこに 徳山先生の財布が 落ちてたんですよ。 261 00:26:06,391 --> 00:26:08,727 財布? 262 00:26:08,727 --> 00:26:12,181 まあ さすがに 徳山先生が➡ 263 00:26:12,181 --> 00:26:17,219 空き巣に入ったわけではないとは 思うんですが…。 264 00:26:17,219 --> 00:26:23,542 本人確認の電話があったもので…。 265 00:26:23,542 --> 00:26:28,142 何かトラブルに 巻き込まれてなきゃいいんだけど。 266 00:26:39,591 --> 00:26:43,591 じゃあ 先生を見かけたら 教えてください。 267 00:26:57,242 --> 00:26:59,811 いろいろ苦労をかけますが…。 268 00:26:59,811 --> 00:27:02,611 こういう時の副担任ですから。 269 00:27:14,576 --> 00:27:17,396 風俗とか最低じゃん。 270 00:27:17,396 --> 00:27:20,349 らしいって言えば らしいけど。 271 00:27:20,349 --> 00:27:25,721 徳山 どうやって 学校まで来たんだろう。 272 00:27:25,721 --> 00:27:29,391 自宅にも帰ってない 財布もない。 273 00:27:29,391 --> 00:27:32,277 確かに。 誰かと一緒に来たとか。 274 00:27:32,277 --> 00:27:35,577 これ 明日にでも 警察来るかもね。 275 00:27:37,849 --> 00:27:41,520 本気で死体 何とかしないと。 警察なんか来たら絶対無理だよ。 276 00:27:41,520 --> 00:27:43,555 正直に話したほうがいいって。 277 00:27:43,555 --> 00:27:45,540 今さら? 今ならまだ間に合うやん。 278 00:27:45,540 --> 00:27:47,893 だから ネットにさらされるんだって。 279 00:27:47,893 --> 00:27:49,845 埋めよっか。 どこに? 280 00:27:49,845 --> 00:27:53,348 バレるよ。 日本の警察 なめてない? 燃やす? 281 00:27:53,348 --> 00:27:55,884 薬品で溶かす? 薬品って 例えば? 282 00:27:55,884 --> 00:27:58,553 わかんないけど いろんなのかけてみるとか。 283 00:27:58,553 --> 00:28:00,553 しょっぴきたい。 284 00:28:11,133 --> 00:28:15,871 犯人をしょっぴきたい! 285 00:28:15,871 --> 00:28:18,373 時代劇で言うじゃん 捕まえること。 286 00:28:18,373 --> 00:28:21,593 は? ダサくない? 287 00:28:21,593 --> 00:28:25,593 まだ何か 手がかりがあるかも。 288 00:28:44,933 --> 00:28:46,933 ない。 289 00:28:51,556 --> 00:28:55,856 (ざわめき)