1 00:02:26,472 --> 00:02:28,972 死んでる。 ナイフ! 2 00:02:30,976 --> 00:02:35,781 <担任の徳山大五郎を殺したのは 大人たちなのか。 3 00:02:35,781 --> 00:02:39,318 それとも 私たちの誰かなのか。 4 00:02:39,318 --> 00:02:41,320 私たちは徳山を隠し…> 5 00:02:41,320 --> 00:02:43,672 犯人をしょっぴきたい。 6 00:02:43,672 --> 00:02:45,772 <自分たちで 犯人を探すことにした> 7 00:02:48,594 --> 00:02:50,594 ない…。 8 00:02:55,284 --> 00:02:58,120 死体 誰かが運び出した。 9 00:02:58,120 --> 00:03:02,508 何のために? 警察に引き渡すため? 10 00:03:02,508 --> 00:03:07,196 [TEL] 11 00:03:07,196 --> 00:03:09,196 徳山から! 12 00:03:13,452 --> 00:03:15,487 もうホンマに誰なん? 13 00:03:15,487 --> 00:03:17,856 完全になめてる。 14 00:03:17,856 --> 00:03:19,958 自分で出て行ったんじゃない? 15 00:03:19,958 --> 00:03:23,662 歩いて? 死んでたじゃん! 16 00:03:23,662 --> 00:03:26,014 ゾンビ!? ウォーキングデッド。 17 00:03:26,014 --> 00:03:28,667 わあ~! 18 00:03:28,667 --> 00:03:30,936 ギャー! 19 00:03:30,936 --> 00:03:33,489 ちゃんと死んでたよ しっかり死んでたから! 20 00:03:33,489 --> 00:03:37,342 わあ~! 21 00:03:37,342 --> 00:03:39,328 まあ もぐだばなげられて よかったっけんね。 22 00:03:39,328 --> 00:03:42,328 うちら的にはよかったけど。 ロッカー 隣だったもんね。 23 00:03:45,601 --> 00:03:47,803 はともた~! 24 00:03:47,803 --> 00:03:50,689 ちょっと 誰がおらのロッカーさ もぐだば置いたったん? 25 00:03:50,689 --> 00:03:52,708 おうちゃくもん せでくってけろ。 26 00:03:52,708 --> 00:03:54,643 ちょっと 誰がうちのロッカーに死体移したの? 27 00:03:54,643 --> 00:03:56,695 バカじゃないの? どかしてよ。 28 00:03:56,695 --> 00:03:59,295 隣に移っただけじゃん。 何言ってっか わかんないし。 29 00:04:02,484 --> 00:04:04,784 何? おらも横さたがす。 30 00:04:06,989 --> 00:04:11,960 ちょっと 私だって 嫌だよ。 やめて 離して! ほどいてけろ! 31 00:04:11,960 --> 00:04:14,313 やめて やめて! 32 00:04:14,313 --> 00:04:16,765 やめて 離してよ。 33 00:04:16,765 --> 00:04:21,103 ねぇ! てか ねるんとこ戻せばよくない? 34 00:04:21,103 --> 00:04:23,122 どうせ来てないんだし。 35 00:04:23,122 --> 00:04:27,122 そうだよ。 んだな。 36 00:04:29,161 --> 00:04:31,463 誰がわざわざ動かしたんだろうね。 37 00:04:31,463 --> 00:04:33,763 それは。 38 00:04:39,521 --> 00:04:41,821 まだわかんない。 39 00:04:44,827 --> 00:04:46,827 足 足 足…。 40 00:04:48,964 --> 00:04:50,964 はあ…。 41 00:07:07,619 --> 00:07:11,523 徳山先生は 今日お休みです。 (チャイム) 42 00:07:11,523 --> 00:07:15,143 今朝 メールが来ました。 43 00:07:15,143 --> 00:07:17,696 メールが来たんですか? ええ。 44 00:07:17,696 --> 00:07:20,296 私 LINEやらないから。 45 00:07:22,935 --> 00:07:25,988 体調が悪いので休ませてください。 46 00:07:25,988 --> 00:07:30,809 今日の化学は自習でお願いします。 47 00:07:30,809 --> 00:07:45,123 ♬~ 48 00:07:45,123 --> 00:07:48,126 ねぇ 見られてる…。 49 00:07:48,126 --> 00:07:50,726 誰かにずっと見られてる。 50 00:07:57,135 --> 00:07:59,705 ねぇ そのキャラ 何? 51 00:07:59,705 --> 00:08:02,457 謎。 謎すぎ…。 52 00:08:02,457 --> 00:08:15,020 ♬~ 53 00:08:15,020 --> 00:08:17,990 ねぇ これ めっちゃさ ドラえもんの鈴みたいじゃない? 54 00:08:17,990 --> 00:08:22,127 最悪…。 55 00:08:22,127 --> 00:08:24,963 どこ行くの? 購買。 パン買ってくる。 56 00:08:24,963 --> 00:08:27,049 弁当は? 忘れた。 57 00:08:27,049 --> 00:08:29,849 マジ ついてないわ。 そっか。 58 00:08:36,775 --> 00:08:41,029 何ですか? 3年C組って…。 59 00:08:41,029 --> 00:08:44,029 はい ここですけど…。 60 00:08:59,481 --> 00:09:03,368 美愉のお母さん? お弁当ですよね。 61 00:09:03,368 --> 00:09:07,856 今 美愉 パン買いに行ってて。 あそこ 美愉の席です。 62 00:09:07,856 --> 00:09:10,856 ここに座っててください 私 呼びに行ってきます。 63 00:09:13,862 --> 00:09:16,462 美愉のお母さん? 64 00:09:36,201 --> 00:09:39,771 美愉さんには いつもお世話になってます。 65 00:09:39,771 --> 00:09:48,313 あなた… 大人っぽいのね。 え? いや~ はい。 66 00:09:48,313 --> 00:09:52,784 私… 美愉さんのお母さんじゃないのよ。 67 00:09:52,784 --> 00:09:57,606 えっ? 私は…。 68 00:09:57,606 --> 00:10:03,011 みんなの担任の 徳山大五郎の妻です。 69 00:10:03,011 --> 00:10:05,011 えっ マジで? 70 00:10:14,823 --> 00:10:18,293 それ 先生にお届けものですか? 71 00:10:18,293 --> 00:10:21,163 あ いや これは みんなにと思って。 72 00:10:21,163 --> 00:10:23,463 え? 差し入れ。 73 00:10:26,151 --> 00:10:28,186 え 何? 芝? 74 00:10:28,186 --> 00:10:31,686 パクチーサラダ。 どうぞ。 誰 芝って言ったの。 75 00:10:34,860 --> 00:10:38,860 あなた… 独特なかわいさがある。 76 00:10:50,142 --> 00:10:53,145 うっ。 77 00:10:53,145 --> 00:10:56,631 どう? 78 00:10:56,631 --> 00:10:58,717 カメムシみたいな味がする。 79 00:10:58,717 --> 00:11:01,153 あなた もしかして パクチー初めて? 80 00:11:01,153 --> 00:11:03,622 はい。 じゃあ いいわ。 81 00:11:03,622 --> 00:11:07,442 カメムシは パクチーと同じアルデヒドの においだからね。 82 00:11:07,442 --> 00:11:10,962 へぇ~ じゃあ パクチーないとき 便利だね。 83 00:11:10,962 --> 00:11:13,481 カメムシ食べんの? うん。 84 00:11:13,481 --> 00:11:17,102 どんどん 食べて~。 どうぞ。 85 00:11:17,102 --> 00:11:19,437 じゃ みなさんにも どうぞ。 86 00:11:19,437 --> 00:11:21,623 何あれ。 なんか ウケる。 87 00:11:21,623 --> 00:11:23,623 あなたは いかが? 88 00:11:30,949 --> 00:11:35,153 どう おいしい? パクチー 好き? 89 00:11:35,153 --> 00:11:37,522 うん セロリみたいでおいしい。 90 00:11:37,522 --> 00:11:41,022 そう 好きなのね。 立ってみて。 91 00:11:46,314 --> 00:11:49,618 あなた… 色っぽいじゃない。 92 00:11:49,618 --> 00:11:52,487 いや…。 デザートはどう? 93 00:11:52,487 --> 00:11:55,156 マカロンや~! ビッシリ! キレイ! 94 00:11:55,156 --> 00:11:59,628 はい。 私 甘いのはちょっと…。 95 00:11:59,628 --> 00:12:03,481 じゃあ いいわ。 あっ あなたはいかが? 96 00:12:03,481 --> 00:12:06,117 はい。 大胆ですね~。 97 00:12:06,117 --> 00:12:08,803 え? パクチーとマカロンって。 98 00:12:08,803 --> 00:12:10,805 あ そう? 99 00:12:10,805 --> 00:12:13,692 こういうのって 一度好きに なったら とことんハマるじゃない? 100 00:12:13,692 --> 00:12:17,996 主人も 急に好きになっちゃって。 101 00:12:17,996 --> 00:12:20,849 ねぇ! 102 00:12:20,849 --> 00:12:25,804 マカロンのおいしいお店 知らない? 103 00:12:25,804 --> 00:12:28,440 知ってる子がいたら 教えてほしいな~! 104 00:12:28,440 --> 00:12:30,475 ググれよ。 105 00:12:30,475 --> 00:12:33,662 マカロンとパクチーって 女みたいな趣味してんな 徳山。 106 00:12:33,662 --> 00:12:37,299 キモ…。 107 00:12:37,299 --> 00:12:39,367 いかが? 108 00:12:39,367 --> 00:12:41,367 マカロンだけなら。 109 00:12:43,438 --> 00:12:47,008 マカロンだけは ダメ。 両方食べなきゃ ダメ! 110 00:12:47,008 --> 00:12:48,944 なんで? 111 00:12:48,944 --> 00:12:51,496 まず パクチー。 112 00:12:51,496 --> 00:12:57,519 パクチーを食べた人にだけ マカロンをあげる… あげる…。 113 00:12:57,519 --> 00:12:59,621 あげる あげる…。 114 00:12:59,621 --> 00:13:02,457 ねぇ 好きな男子いるの? 115 00:13:02,457 --> 00:13:04,809 いえ… いや 女子高やから…。 116 00:13:04,809 --> 00:13:07,329 女子高だって 出会いはあるでしょ? 117 00:13:07,329 --> 00:13:10,315 通学のバスとか ほら 電車とか。 118 00:13:10,315 --> 00:13:12,300 ねっ。 いらないです。 119 00:13:12,300 --> 00:13:14,719 怖いんだけど。 120 00:13:14,719 --> 00:13:17,155 なんか探してる。 え? 121 00:13:17,155 --> 00:13:19,157 死体を探しに来た犯人かも。 122 00:13:19,157 --> 00:13:23,094 そっか 殺したのに ニュースにならないから? 123 00:13:23,094 --> 00:13:25,094 確かめに来た。 124 00:13:35,840 --> 00:13:38,977 はっ…。 125 00:13:38,977 --> 00:13:43,448 あなた…。 はい パクチー大好きです。 126 00:13:43,448 --> 00:13:46,551 年上の男性は好き? 好きです。 127 00:13:46,551 --> 00:13:48,551 立って。 128 00:13:53,775 --> 00:13:56,628 わぁ… キレイ。 129 00:13:56,628 --> 00:13:58,628 昔の私みたい。 130 00:14:00,648 --> 00:14:02,648 はい 食べて。 131 00:14:07,372 --> 00:14:09,372 おいしい? 132 00:14:11,309 --> 00:14:14,829 あなたね? 133 00:14:14,829 --> 00:14:18,450 あの! 134 00:14:18,450 --> 00:14:21,286 徳山先生 体調大丈夫ですか? 135 00:14:21,286 --> 00:14:25,323 え? 今日 学校休むって 学校にメールが…。 136 00:14:25,323 --> 00:14:27,976 ふっ… ふふ…。 137 00:14:27,976 --> 00:14:29,994 ははは…。 138 00:14:29,994 --> 00:14:36,117 (笑い声) 139 00:14:36,117 --> 00:14:39,320 し… しらじらしい…。 140 00:14:39,320 --> 00:14:41,322 そんなこと あなたたちが➡ 141 00:14:41,322 --> 00:14:46,311 いちばん よくわかってんじゃない あっははは…。 142 00:14:46,311 --> 00:14:48,463 隠してもムダよ? 143 00:14:48,463 --> 00:14:51,263 もう ぜ~んぶ わかってるんだから。 144 00:14:57,956 --> 00:15:00,508 子どもねぇ~。 145 00:15:00,508 --> 00:15:02,811 焦りが顔に出ちゃってる。 146 00:15:02,811 --> 00:15:06,531 私たちは 何も知りません! 147 00:15:06,531 --> 00:15:08,631 すばらしい団結力! 148 00:15:10,602 --> 00:15:12,704 全員…。 149 00:15:12,704 --> 00:15:14,704 共犯者になりたいの!? 150 00:15:17,642 --> 00:15:19,978 夫はね…。 151 00:15:19,978 --> 00:15:24,149 ず~っと パクチーなんか 嫌いだったのよ。 152 00:15:24,149 --> 00:15:29,788 マカロンなんて 50過ぎるまで 存在すら知らなかった。 153 00:15:29,788 --> 00:15:32,941 私のときもそうだった。 154 00:15:32,941 --> 00:15:36,644 私が ティラミスにハマってるって 言ったら➡ 155 00:15:36,644 --> 00:15:39,514 チーズ嫌いなのに 自分も食べだして。 156 00:15:39,514 --> 00:15:42,801 どういうこと? 何言ってんの? 157 00:15:42,801 --> 00:15:45,653 女よ…。 158 00:15:45,653 --> 00:15:50,325 夫には 女がいたってことなのよ。 159 00:15:50,325 --> 00:15:52,310 不倫? 160 00:15:52,310 --> 00:15:54,863 先生と私たちの誰かが ってことですか? 161 00:15:54,863 --> 00:15:58,463 家に帰って来ないのは そういうことでしょ!? 162 00:16:04,155 --> 00:16:06,141 誰なの!? 163 00:16:06,141 --> 00:16:08,143 早く 名乗り出なさいよ! 164 00:16:08,143 --> 00:16:11,329 話し合いましょう! 165 00:16:11,329 --> 00:16:13,932 ほんとにそれ 不倫ですか? 166 00:16:13,932 --> 00:16:17,485 たった1日2日 帰ってこなかった だけじゃないですか? 167 00:16:17,485 --> 00:16:19,471 1か月よ。 168 00:16:19,471 --> 00:16:21,473 1か月? 1か月。 169 00:16:21,473 --> 00:16:25,326 1か月 家にも帰らない 連絡もない 電話にも出ない。 170 00:16:25,326 --> 00:16:29,230 だからって 不倫相手が生徒って なんで決めつけるんですか? 171 00:16:29,230 --> 00:16:33,030 証拠があるからよ! 証拠? 証拠 証拠…。 172 00:16:37,155 --> 00:16:40,024 主人のパソコンの中にあった写真よ。 173 00:16:40,024 --> 00:16:43,311 この学校の制服よね? 174 00:16:43,311 --> 00:16:46,431 動かないで! 175 00:16:46,431 --> 00:16:48,449 誰なの? 176 00:16:48,449 --> 00:16:51,336 早く 名乗り出なさい! 177 00:16:51,336 --> 00:16:53,336 さもないと…。 178 00:17:06,484 --> 00:17:08,436 いいわ。 179 00:17:08,436 --> 00:17:11,539 10分だけ 時間をあげる。 180 00:17:11,539 --> 00:17:14,539 だから 出てきて話をしましょう。 181 00:17:21,316 --> 00:17:24,686 現場のベリカです。 何か手がかりはあるでしょうか? 182 00:17:24,686 --> 00:17:27,222 教室の時計 昨日から止まってるんだけど。 183 00:17:27,222 --> 00:17:29,123 これって 死亡推定時刻かなぁ? 184 00:17:29,123 --> 00:17:31,476 ねぇねぇ 志田さん。 志田さん。 185 00:17:31,476 --> 00:17:34,262 志田愛佳さん。 ねぇねぇ どう思う? 186 00:17:34,262 --> 00:17:36,798 んふふ… 楽しそう…。 187 00:17:36,798 --> 00:17:39,398 (風の音) 188 00:17:46,107 --> 00:17:49,160 不倫相手 探しに来てたんだ。 189 00:17:49,160 --> 00:17:53,031 徳山とか 想像しただけで キモいねんけど。 190 00:17:53,031 --> 00:17:56,284 でも この中にいる ってことでしょ? 191 00:17:56,284 --> 00:17:58,286 今 不倫とか どうでもよくない? 192 00:17:58,286 --> 00:18:01,205 いや その不倫相手が 犯人っていう可能性がある。 193 00:18:01,205 --> 00:18:03,274 自分から名乗り出るとは 思えないけど。 194 00:18:03,274 --> 00:18:06,711 でも奥さん 見つけ出すまで 帰らない勢いだよね。 195 00:18:06,711 --> 00:18:10,511 帰ったとしても 捜索願とか出されたらヤバいよね。 196 00:18:12,483 --> 00:18:14,485 じゃあさ…。 197 00:18:14,485 --> 00:18:16,487 誰か不倫相手役する? 198 00:18:16,487 --> 00:18:18,489 え? 199 00:18:18,489 --> 00:18:22,110 誰かが 徳山の彼女だった ってことにするの。 200 00:18:22,110 --> 00:18:25,046 奥さん 余計ヒートアップして 騒ぐんじゃない? 201 00:18:25,046 --> 00:18:29,317 チャンスだって。 女のせいで 徳山が家に帰らないって➡ 202 00:18:29,317 --> 00:18:31,953 奥さんに思いこませれば いいんだから。 203 00:18:31,953 --> 00:18:33,988 (足音) 204 00:18:33,988 --> 00:18:37,108 ただいま! 205 00:18:37,108 --> 00:18:39,160 あれ お母さんは? 206 00:18:39,160 --> 00:18:42,260 パン買っちゃったよ~。 マジで ママ来てんの? 207 00:18:45,967 --> 00:18:47,967 え? 208 00:18:50,188 --> 00:18:52,188 なに? 209 00:18:56,144 --> 00:18:58,146 やだ やだ! やだ…。 210 00:18:58,146 --> 00:19:00,148 土生! 土生撮って! 211 00:19:00,148 --> 00:19:02,216 早く! 撮って 撮って 撮って! 212 00:19:02,216 --> 00:19:04,102 早く 早く…。 あ~ 手が見えてる。 213 00:19:04,102 --> 00:19:06,487 もっと アップ もっとアップで。 214 00:19:06,487 --> 00:19:08,539 いけいけ…。 いいよ アップ アップ…。 215 00:19:08,539 --> 00:19:10,639 いくよ。 あ! いいね。 (シャッター音) 216 00:19:14,128 --> 00:19:20,428 ♬~ 217 00:19:22,487 --> 00:19:26,374 超ヤバいんだけど。 ラブラブじゃん! 218 00:19:26,374 --> 00:19:29,794 奥さん 戻ってきた。 奥さん 戻ってきた! 219 00:19:29,794 --> 00:19:31,946 戻して。 早く! 220 00:19:31,946 --> 00:19:35,149 早く! 誰か足持って。 221 00:19:35,149 --> 00:19:37,168 せ~の! 222 00:19:37,168 --> 00:19:39,537 よいしょ。 重たっ! 223 00:19:39,537 --> 00:19:41,989 開いといて。 224 00:19:41,989 --> 00:19:44,909 誰か支えて。 よいしょ。 225 00:19:44,909 --> 00:19:46,909 閉めろ! 226 00:19:53,317 --> 00:19:56,117 (セミの鳴き声) 227 00:20:05,847 --> 00:20:07,882 つまり そういうことなんで。 228 00:20:07,882 --> 00:20:13,121 でも もう別れたんで いまさら 責められても困るっていうか➡ 229 00:20:13,121 --> 00:20:15,121 今どこにいるかは知りません。 230 00:20:17,859 --> 00:20:19,859 この教室にいるじゃない。 231 00:20:21,813 --> 00:20:23,813 え? 232 00:20:28,436 --> 00:20:32,824 出てきなさいよ あなた そこに隠れてるんでしょ? 233 00:20:32,824 --> 00:20:35,309 そこにいれば バレないと思った? 234 00:20:35,309 --> 00:20:37,829 え なんで? においよ。 235 00:20:37,829 --> 00:20:40,431 お風呂に入らなかった 次の日のにおい。 236 00:20:40,431 --> 00:20:44,986 25年連れ添った私が 気づかないとでも思ったの? 237 00:20:44,986 --> 00:20:47,972 あなた! 238 00:20:47,972 --> 00:20:51,542 待って! 奥さん 落ち着いて。 ここには 何も。 239 00:20:51,542 --> 00:20:53,542 そこ どきなさい。 240 00:20:57,148 --> 00:20:59,834 どきなさい。 241 00:20:59,834 --> 00:21:03,334 (叫び声) 242 00:21:05,273 --> 00:21:08,993 ガソリン? 243 00:21:08,993 --> 00:21:15,366 出てこないなら… ほんとに火をつけるわよ。 244 00:21:15,366 --> 00:21:17,466 (叫び声) 245 00:23:04,475 --> 00:23:06,477 (叫び声) 246 00:23:06,477 --> 00:23:08,496 燃やす気? ヤバくない? 247 00:23:08,496 --> 00:23:11,315 でも逆に都合よくない? うちら的には証拠隠滅。 248 00:23:11,315 --> 00:23:13,317 隠滅しないよ 死体は残るでしょ? 249 00:23:13,317 --> 00:23:15,686 でも奥さんが 焼き殺したってことで丸く収まる。 250 00:23:15,686 --> 00:23:18,773 燃えたって死因 調べられるよ。 251 00:23:18,773 --> 00:23:21,208 本気よ。 252 00:23:21,208 --> 00:23:27,008 出てこないなら… 本当に 火をつける。 253 00:23:34,805 --> 00:23:38,359 やめてください。 254 00:23:38,359 --> 00:23:41,629 徳山先生を…。 255 00:23:41,629 --> 00:23:43,629 先生を…。 256 00:23:52,306 --> 00:23:56,794 殺さないでください。 257 00:23:56,794 --> 00:23:58,894 先生を殺さないでください! 258 00:24:03,384 --> 00:24:05,384 殺さないでください! 259 00:24:07,622 --> 00:24:09,807 殺さないで! 260 00:24:09,807 --> 00:24:11,959 殺さないでください! 殺さないでください! 261 00:24:11,959 --> 00:24:15,059 殺さないで! 殺さないでください! 262 00:24:18,649 --> 00:24:21,002 それに そんなことしても➡ 263 00:24:21,002 --> 00:24:25,502 奥さんの気持 報われないと思います。 264 00:24:48,679 --> 00:24:50,779 そうね。 265 00:24:53,334 --> 00:24:56,934 こんなことしても… 何にもならない。 266 00:24:59,156 --> 00:25:02,193 いい生徒さんたちね。 267 00:25:02,193 --> 00:25:06,493 あなたをかくまって 私のことまで気遣ってくれて。 268 00:25:09,800 --> 00:25:13,800 みんな あなたのことを慕ってる。 269 00:25:16,957 --> 00:25:24,098 あなたには いつも 優しい人が集まるのよね。 270 00:25:24,098 --> 00:25:28,152 こんなにだらしない人なのに。 271 00:25:28,152 --> 00:25:36,310 でも あなたの作る そういう空気が➡ 272 00:25:36,310 --> 00:25:40,514 すごく居心地がよくて➡ 273 00:25:40,514 --> 00:25:42,514 大好きだった。 274 00:25:50,674 --> 00:25:53,294 ねぇ…。 275 00:25:53,294 --> 00:25:58,094 それでも 出てきたくない? 276 00:26:01,185 --> 00:26:05,485 もう 私の顔なんか 見たくない? 277 00:26:21,021 --> 00:26:23,021 わかった。 278 00:26:34,668 --> 00:26:37,204 出てこいよ。 279 00:26:37,204 --> 00:26:39,256 いや 出ないでしょ。 280 00:26:39,256 --> 00:26:43,611 出たんじゃないの? 生きてたら。 281 00:26:43,611 --> 00:26:48,532 なんか複雑だね 夫婦って。 282 00:26:48,532 --> 00:26:51,532 好きになるって そういうことだよ。 283 00:26:54,488 --> 00:26:56,457 (扉が開く音) 284 00:26:56,457 --> 00:26:59,193 ん? なんか臭くない? 285 00:26:59,193 --> 00:27:01,193 何でもないんです 何でもないんです! 286 00:27:04,165 --> 00:27:06,165 何これ? 287 00:27:08,669 --> 00:27:11,472 徳山先生の奥さんが 差し入れ…。 288 00:27:11,472 --> 00:27:13,772 先生も どうぞ。 289 00:27:17,027 --> 00:27:20,527 ふ~ん 奥さん いらしたの。 290 00:27:24,702 --> 00:27:26,702 職員室で いただくわ。 291 00:27:36,780 --> 00:27:40,401 奥さんは犯人じゃなかった。 292 00:27:40,401 --> 00:27:42,501 いったい誰が 徳山を。 293 00:27:45,656 --> 00:27:47,675 犯人をしょっぴきたい。 294 00:27:47,675 --> 00:27:49,777 それ 気に入ってるんだ? 295 00:27:49,777 --> 00:27:52,146 うん。 296 00:27:52,146 --> 00:28:14,568 ♬~ 297 00:28:14,568 --> 00:28:57,068 ♬~