1 00:02:26,619 --> 00:02:28,821 死んでる。 2 00:02:28,821 --> 00:02:31,207 ナイフ。 3 00:02:31,207 --> 00:02:34,109 <担任の徳山大五郎を 殺したのは➡ 4 00:02:34,109 --> 00:02:39,665 大人たちなのか それとも 私たちの誰かなのか。 5 00:02:39,665 --> 00:02:41,784 私たちは徳山を隠し➡ 6 00:02:41,784 --> 00:02:43,836 自分たちで 犯人を探すことにした> 7 00:02:43,836 --> 00:02:45,836 今日って卒アルの撮影の日だよね。 8 00:02:56,665 --> 00:02:58,667 え…。 9 00:02:58,667 --> 00:03:12,398 (叫び声) 10 00:03:12,398 --> 00:03:14,398 待って。 11 00:03:16,635 --> 00:03:19,004 本物じゃない。 12 00:03:19,004 --> 00:03:21,004 どういうこと? 13 00:03:23,075 --> 00:03:26,662 徳山にしては 目がキレイ。 14 00:03:26,662 --> 00:03:29,448 言われてみれば 清潔感がある。 15 00:03:29,448 --> 00:03:33,669 どことなく さわやか。 確かに。 16 00:03:33,669 --> 00:03:35,804 徳山はもっと 全身から➡ 17 00:03:35,804 --> 00:03:38,824 いやらしさが にじみ出てるっていうか。 18 00:03:38,824 --> 00:03:41,124 気持悪い。 そう 気持悪い。 19 00:03:44,530 --> 00:03:46,530 あなた…。 20 00:03:50,369 --> 00:03:52,369 誰? 21 00:06:04,953 --> 00:06:08,490 あなた… 誰? 22 00:06:08,490 --> 00:06:14,513 徳山大四郎。 大五郎の双子の兄です。 23 00:06:14,513 --> 00:06:16,632 双子? 24 00:06:16,632 --> 00:06:20,185 どうして私を見て あんなに驚いたんですか? 25 00:06:20,185 --> 00:06:22,204 急に現れたから。 26 00:06:22,204 --> 00:06:24,239 お休みが長いので➡ 27 00:06:24,239 --> 00:06:26,239 クラス一同 心配してたんです。 28 00:06:28,494 --> 00:06:31,697 そうですか。 29 00:06:31,697 --> 00:06:36,697 実は 私も弟は もう この世にはいない気がするんです。 30 00:06:38,620 --> 00:06:40,689 双子で幼いころから ずっと一緒でしたから➡ 31 00:06:40,689 --> 00:06:42,724 直感でわかるんです。 32 00:06:42,724 --> 00:06:44,660 大五郎は 学校のトラブルに巻き込まれて➡ 33 00:06:44,660 --> 00:06:46,660 殺されたのではないかと。 34 00:06:49,131 --> 00:06:52,931 んっ 何だ? 背中がズキズキする。 35 00:06:57,389 --> 00:06:59,389 徳山大五郎 誰が殺したかな? 36 00:07:01,326 --> 00:07:04,847 何か ご存じありませんか? おら ほだなこと知らね。 37 00:07:04,847 --> 00:07:06,949 そんなこと知りません。 38 00:07:06,949 --> 00:07:08,949 徳山大五郎 誰が殺した? 39 00:07:12,337 --> 00:07:14,990 あなたはどうですか? 知りません。 40 00:07:14,990 --> 00:07:18,494 トラブルとは何ですか? 41 00:07:18,494 --> 00:07:23,182 ああ… 1週間前 弟から電話がかかってきて➡ 42 00:07:23,182 --> 00:07:26,585 「学校の秘密を抱えている」 と言われました。 43 00:07:26,585 --> 00:07:28,685 そして 「その証拠のリストを 預かってほしい」と。 44 00:07:40,349 --> 00:07:43,135 私は 東京へ来る時間がなかったので➡ 45 00:07:43,135 --> 00:07:45,971 実家まで 来てもらうことにしたんです。 46 00:07:45,971 --> 00:07:49,074 しかし彼は その日現れなかった。 47 00:07:49,074 --> 00:07:51,074 死んでるしね。 48 00:07:52,995 --> 00:07:55,347 ご実家っていうのは? 49 00:07:55,347 --> 00:07:57,347 淡路島です。 50 00:08:02,337 --> 00:08:05,724 学校の秘密っていうのは? 51 00:08:05,724 --> 00:08:07,809 わかりません。 52 00:08:07,809 --> 00:08:11,497 もし弟が殺されてるとすれば その件が関係しているはずです。 53 00:08:11,497 --> 00:08:16,001 私はそれを確かめに来ました。 54 00:08:16,001 --> 00:08:20,339 ああ… 今日1日 大五郎に扮して➡ 55 00:08:20,339 --> 00:08:22,991 先生方の反応を見ようと思います。 56 00:08:22,991 --> 00:08:26,562 もし弟を殺した犯人がいれば 私を見て驚くはずです。 57 00:08:26,562 --> 00:08:30,162 あ… みなさんも 協力していただけませんか? 58 00:08:39,658 --> 00:08:41,693 どうですか? 59 00:08:41,693 --> 00:08:44,780 (一同)う~ん。 ちょっと ちゃうなぁ。 60 00:08:44,780 --> 00:08:47,182 どこが違うんだろう。 分け目? 61 00:08:47,182 --> 00:08:49,535 ああ 分け目が逆です。 62 00:08:49,535 --> 00:08:51,987 あ… 逆。 63 00:08:51,987 --> 00:08:55,340 どうですか? お~。 64 00:08:55,340 --> 00:08:57,409 なんか いい人に見える。 65 00:08:57,409 --> 00:09:00,362 もっと態度がでかいっていうか。 態度? 66 00:09:00,362 --> 00:09:03,162 もっとオラオラ系。 オラオラ。 67 00:09:05,801 --> 00:09:07,836 オラオラ。 68 00:09:07,836 --> 00:09:11,373 あと 目つきが悪い。 目つき? こう? 69 00:09:11,373 --> 00:09:13,825 どうですか? 目つき~。 (一同)お~。 70 00:09:13,825 --> 00:09:17,229 口元も 何ていうか変態っぽくて。 71 00:09:17,229 --> 00:09:20,132 変態? へん… たい? 72 00:09:20,132 --> 00:09:25,020 正解です。 エヘヘヘ へんた~い ヘヘヘ…。 73 00:09:25,020 --> 00:09:28,290 チョーク持つときに 小指立てるんですよ。 74 00:09:28,290 --> 00:09:32,844 (一同)わかる~! 75 00:09:32,844 --> 00:09:35,330 フーッフッフッフッフ。 (一同)わ~! 76 00:09:35,330 --> 00:09:37,466 去り際に いやらしく➡ 77 00:09:37,466 --> 00:09:39,801 「今日もかわいいね」とか 言ってくる。 78 00:09:39,801 --> 00:09:43,922 言う言う! わかる~! そうだよね。 79 00:09:43,922 --> 00:09:46,722 大五郎… 嫌われてました? 80 00:09:56,501 --> 00:09:58,503 ああ おはようございます。 81 00:09:58,503 --> 00:10:02,140 おはようございます。 82 00:10:02,140 --> 00:10:07,162 もう体調は? はい おかげさまで。 83 00:10:07,162 --> 00:10:10,449 あれ? 時間割り 間違えました? 84 00:10:10,449 --> 00:10:17,005 あ あの… 久しぶりなんで みなさんとお話ししたいのですが。 85 00:10:17,005 --> 00:10:18,991 みなさん? 86 00:10:18,991 --> 00:10:22,311 違う 違う 違う! オラオラ! オラオラ! 87 00:10:22,311 --> 00:10:24,997 こいつらと ちょっと話してぇんだよ。 88 00:10:24,997 --> 00:10:26,848 わかりました。 89 00:10:26,848 --> 00:10:29,401 じゃあ 5時間目と交換しましょうか。 90 00:10:29,401 --> 00:10:35,540 ああ サンキュー。 いえいえ。 じゃあ はい。 91 00:10:35,540 --> 00:10:40,329 今日もマブいね。 あ? 92 00:10:40,329 --> 00:10:45,429 いや… ヘヘ。 93 00:10:50,672 --> 00:10:53,659 ああ…。 94 00:10:53,659 --> 00:10:56,962 あれは? 副担任の神崎先生です。 95 00:10:56,962 --> 00:11:00,332 彼女は ふだんからあんな感じで 無表情なんですか? 96 00:11:00,332 --> 00:11:02,517 お面。 能面。 はにわ。 97 00:11:02,517 --> 00:11:05,454 土偶。 ああ…。 98 00:11:05,454 --> 00:11:11,560 犯人かどうか わかりませんね。 99 00:11:11,560 --> 00:11:13,560 私を見ても 驚かなかった。 100 00:11:21,219 --> 00:11:31,830 ♬~ 101 00:11:31,830 --> 00:11:35,183 誰が来てもいいように 授業をしていることにしましょう。 102 00:11:35,183 --> 00:11:38,136 徳山さんも 教師なんですか? 103 00:11:38,136 --> 00:11:40,455 いや 玉ねぎ農家です。 104 00:11:40,455 --> 00:11:43,208 ふ~ん…。 105 00:11:43,208 --> 00:11:45,508 みなさんは 淡路島の玉ねぎ 食べたことありますか? 106 00:11:47,496 --> 00:11:49,865 もうね 甘みが全然違いますよ。 107 00:11:49,865 --> 00:11:52,918 甘みをはかる全糖含量という 数値が10%もあるんですが➡ 108 00:11:52,918 --> 00:11:55,504 これ メロンに匹敵するほどの 甘さなんですよ。 109 00:11:55,504 --> 00:11:58,206 メロン!? メロン!? 110 00:11:58,206 --> 00:12:00,206 そう! すごいでしょう。 111 00:12:03,495 --> 00:12:07,632 徳山先生…。 いらしてたんですか。 112 00:12:07,632 --> 00:12:11,169 今 神崎先生に聞いて…。 113 00:12:11,169 --> 00:12:13,555 校長です。 114 00:12:13,555 --> 00:12:16,158 いや マジで心配 サーセンッした。 115 00:12:16,158 --> 00:12:19,444 いや こんな長いこと➡ 116 00:12:19,444 --> 00:12:21,446 お休みされることも なかったからね。 117 00:12:21,446 --> 00:12:23,498 もう 体のほうは 大丈夫なんですか? ええ。 118 00:12:23,498 --> 00:12:25,617 もう このとおり。 119 00:12:25,617 --> 00:12:29,504 ん? 私の顔に何かついてる? 120 00:12:29,504 --> 00:12:32,504 いやいやいや…。 121 00:12:34,509 --> 00:12:41,166 そうだ 今日ね グラウンド整備で 工事が入るんですよ。 122 00:12:41,166 --> 00:12:43,166 徳山先生! ああ…。 123 00:12:45,337 --> 00:12:48,039 あそこの辺りなんです。 ああ。 124 00:12:48,039 --> 00:12:50,039 放課後 話しましょう。 125 00:12:52,944 --> 00:12:57,032 じゃあ よろしくお願いします。 はい。 126 00:12:57,032 --> 00:12:59,067 忙しい 忙しい…。 127 00:12:59,067 --> 00:13:03,455 忙しいぞ… 忙しい。 128 00:13:03,455 --> 00:13:05,991 (扉が閉まる音) 129 00:13:05,991 --> 00:13:08,960 校長ばもまいせってたっけね。 130 00:13:08,960 --> 00:13:11,897 校長 バタバタしてたね。 だって! 131 00:13:11,897 --> 00:13:14,115 校長 怪しくないですか? 132 00:13:14,115 --> 00:13:17,502 わかりません。 133 00:13:17,502 --> 00:13:21,807 もし殺してたら もっと驚くような気もします。 134 00:13:21,807 --> 00:13:26,807 確かに…。 う~ん。 そうだな…。 135 00:13:32,167 --> 00:13:37,172 今 校長 なんて言ってたんですか? 136 00:13:37,172 --> 00:13:39,172 放課後 話しましょうと…。 137 00:13:42,544 --> 00:13:45,844 大丈夫。 大人に任せてください。 138 00:14:02,264 --> 00:14:08,503 ♬~ 139 00:14:08,503 --> 00:14:22,150 ♬~ 140 00:14:22,150 --> 00:14:25,003 マカロン食べてるよ。 141 00:14:25,003 --> 00:14:28,390 マカロンはちょっとね…。 ダイエット中だもんね。 142 00:14:28,390 --> 00:14:32,890 てかさ 昨日の リストを探しに来た男のこと…。 143 00:14:36,131 --> 00:14:38,166 あの人に言わなくていいのかな? 144 00:14:38,166 --> 00:14:41,720 ああ… まだ 味方かわかんなくね? 145 00:14:41,720 --> 00:14:44,520 そうだよね。 うん…。 146 00:14:51,379 --> 00:14:53,379 しようがないな 聞いてやるよ。 147 00:14:56,801 --> 00:14:59,971 つうか なんで急に学校出てきた? 148 00:14:59,971 --> 00:15:02,340 えっ 私? 149 00:15:02,340 --> 00:15:04,376 証拠隠滅にでも来た? あれじゃね➡ 150 00:15:04,376 --> 00:15:07,829 犯人は現場に戻ってくる っていうやつ。 151 00:15:07,829 --> 00:15:10,198 なに笑ってんだよ。 来た理由言えって! 152 00:15:10,198 --> 00:15:12,198 うるせえよ。 153 00:15:45,133 --> 00:15:47,202 ⦅ねる…。 154 00:15:47,202 --> 00:15:49,202 絶対 許さない…⦆ 155 00:16:05,403 --> 00:16:10,809 ♬「君は知ってるかい? 渋谷川って…」 156 00:16:10,809 --> 00:16:16,214 ♬「名前を聞いても ピンと来ないだろう」 157 00:16:16,214 --> 00:16:21,469 ♬「忘れられたように 都会の隅で」 158 00:16:21,469 --> 00:16:23,455 ♬「それでも確かに」 159 00:16:23,455 --> 00:16:28,276 お上手ですねえ。 ゆいちゃんずって言うんですよ。 160 00:16:28,276 --> 00:16:34,716 ♬「まるで僕の 君への想い」 161 00:16:34,716 --> 00:16:37,335 ♬~ 162 00:16:37,335 --> 00:16:48,163 ♬「他愛ない話をして バス通りを歩きながら」 163 00:16:48,163 --> 00:16:57,789 ♬「古川橋 その近くで 僕はなぜだか 切なくなるよ」 164 00:16:57,789 --> 00:17:01,226 あれは? 用務員の橋部さんです。 165 00:17:01,226 --> 00:17:04,162 ♬「愛しさは胸にしまい込んで」 ♬「しまい込んで」 166 00:17:04,162 --> 00:17:07,132 ♬「少しだけ君と距離を置いた」 ♬「距離置いた」 167 00:17:07,132 --> 00:17:10,668 ♬「ひっそり流れる そう」 168 00:17:10,668 --> 00:17:14,339 修理 ありがとうございます。 交換です! 169 00:17:14,339 --> 00:17:17,625 備品は 人の心を表す鏡。 170 00:17:17,625 --> 00:17:22,664 物が壊れる教室は 心が荒れてる証拠ですよね。 171 00:17:22,664 --> 00:17:25,967 すみません。 172 00:17:25,967 --> 00:17:29,888 ♬「人の暮らしの中で 汚れた水も」 173 00:17:29,888 --> 00:17:31,988 私のことは 眼中にないみたいですね。 174 00:17:38,663 --> 00:17:45,170 ♬「恋のかけら どこへと向かう?」 175 00:17:45,170 --> 00:17:53,962 ♬~ 176 00:17:53,962 --> 00:17:59,334 ♬「恵比寿橋まで笑いながら」 177 00:17:59,334 --> 00:18:06,291 ♬「あっという間に 着いてしまった」 178 00:18:06,291 --> 00:18:08,343 ♬「友達の二人でいた方が」 179 00:18:08,343 --> 00:18:10,895 友香。 180 00:18:10,895 --> 00:18:13,495 なんかあった? 別に。 181 00:18:17,302 --> 00:18:19,302 なんでも話してね。 182 00:18:23,491 --> 00:18:25,493 私ね…。 183 00:18:25,493 --> 00:18:27,662 アハハハ…。 マジで? 184 00:18:27,662 --> 00:18:31,533 何それ? ホントなんだって…。 アハハ…。 185 00:18:31,533 --> 00:18:37,455 ♬「忘れられたように 都会の隅で」 186 00:18:37,455 --> 00:18:44,496 ♬「それでも確かに せせらぎ続ける」 187 00:18:44,496 --> 00:18:47,165 ♬「まるで僕の 君への」 188 00:18:47,165 --> 00:18:53,488 (重機の音) 189 00:18:53,488 --> 00:18:56,124 何あれ? うるさい。 190 00:18:56,124 --> 00:18:59,844 ブルドーザー? ん? どうした? 191 00:18:59,844 --> 00:19:03,715 私たち なんか 間悪かった? 192 00:19:03,715 --> 00:19:05,834 ううん 大丈夫。 193 00:19:05,834 --> 00:19:08,319 何か問題? 194 00:19:08,319 --> 00:19:10,355 ないないない…。 195 00:19:10,355 --> 00:19:12,390 てち ヤバい! ヤバい ヤバい! 何? 196 00:19:12,390 --> 00:19:15,126 工事の ブルドーザーが 校庭の土 掘り返してる! え? 197 00:19:15,126 --> 00:19:17,111 早くしないと 徳山が見つかっちゃう! 198 00:19:17,111 --> 00:19:19,848 花壇いかれたら 終わりだよ! いいじゃん もう…。 199 00:19:19,848 --> 00:19:22,016 外で発見されたら 疑われないでしょ。 200 00:19:22,016 --> 00:19:24,035 いや うちらの指紋 ベタベタついてるから。 201 00:19:24,035 --> 00:19:27,035 凶器にも 体にも 私たちの痕跡が残ってる。 202 00:19:34,078 --> 00:19:35,964 徳山をここに戻す。 は!? 203 00:19:35,964 --> 00:19:38,633 えっ なんで!? せっかく埋めたのに! 204 00:19:38,633 --> 00:19:41,636 やだよ 戻すとか 絶対反対! 205 00:19:41,636 --> 00:19:45,156 今しかないよ。 206 00:19:45,156 --> 00:19:47,156 戻すなら 今しかない。 207 00:19:49,627 --> 00:19:51,679 玉ねぎはね ねぎの一種で➡ 208 00:19:51,679 --> 00:19:53,848 小さい時は ねぎにそっくりなんだけど➡ 209 00:19:53,848 --> 00:19:57,302 それがこう 成長していくと…。 徳山さん! 210 00:19:57,302 --> 00:19:59,837 職員室とか 調べないんですか? 211 00:19:59,837 --> 00:20:04,792 何か学校の秘密がわかるかも。 ああ… 確かに。 212 00:20:04,792 --> 00:20:07,145 じゃあ 放課後行ってみましょう。 まじかよ…。 213 00:20:07,145 --> 00:20:10,198 誰にも見られてないよね? 無理でしょ こんな昼間に。 214 00:20:10,198 --> 00:20:13,801 あ! 次 水泳じゃん。 脱がなきゃ。 215 00:20:13,801 --> 00:20:17,455 脱がなきゃ! 脱がなきゃ! 216 00:20:17,455 --> 00:20:19,991 ほんまや! めっちゃ恥ずかしい! 217 00:20:19,991 --> 00:20:21,993 あ…。 先生 出て 出て! 218 00:20:21,993 --> 00:20:37,675 ♬~ 219 00:20:37,675 --> 00:20:40,828 ストップ。 220 00:20:40,828 --> 00:20:42,814 出ます 出ます。 221 00:20:42,814 --> 00:20:44,949 えっ もう来た。 まだ いた。 222 00:20:44,949 --> 00:20:48,152 入って。 え!? 223 00:20:48,152 --> 00:20:51,005 スピード命。 背負って。 しゃ~っ! 224 00:20:51,005 --> 00:20:53,541 ロッカー。 ロッカー! 225 00:20:53,541 --> 00:20:55,460 ロッカーに入ってください! 226 00:20:55,460 --> 00:20:57,445 いやいや こんな狭いとこ 無理ですよ。 227 00:20:57,445 --> 00:20:59,480 入れます 入れます…。 228 00:20:59,480 --> 00:21:02,033 入れた。 229 00:21:02,033 --> 00:21:04,033 どうぞ。 せ~のっ。 230 00:21:07,155 --> 00:21:09,207 もう いいですか? 231 00:21:09,207 --> 00:21:11,207 (2人)まだ で~す。 232 00:21:19,717 --> 00:21:21,786 あ~っ ちょっと待って。 開けて。 233 00:21:21,786 --> 00:21:24,138 え? は? 234 00:21:24,138 --> 00:21:27,492 え? なんで? 235 00:21:27,492 --> 00:21:29,644 すごい ツーショット! 236 00:21:29,644 --> 00:21:31,644 (カメラのシャッター音) 237 00:21:34,148 --> 00:21:37,318 出て… いいですか? 238 00:21:37,318 --> 00:21:39,370 あっ…。 239 00:21:39,370 --> 00:21:41,470 はい いいです。 240 00:21:47,912 --> 00:21:49,912 大五郎…。 241 00:21:53,051 --> 00:21:56,351 大五郎… いるのか? 242 00:23:44,312 --> 00:23:46,912 大五郎… いるのか? 243 00:23:49,117 --> 00:23:51,836 どうしたんですか? 244 00:23:51,836 --> 00:23:54,472 ああ すみません…。 245 00:23:54,472 --> 00:23:57,472 ふと 大五郎が 近くにいるような気がしたんです。 246 00:24:12,473 --> 00:24:14,473 ハァ…。 247 00:24:23,818 --> 00:24:26,187 私と大五郎は➡ 248 00:24:26,187 --> 00:24:29,740 子どもの頃から 何をするにも正反対で➡ 249 00:24:29,740 --> 00:24:33,327 私は 手のかからない優等生。 250 00:24:33,327 --> 00:24:38,166 大五郎は やんちゃで 近所でも有名な悪ガキでした。 251 00:24:38,166 --> 00:24:41,285 それでも 私にとって大五郎は➡ 252 00:24:41,285 --> 00:24:43,654 ヒーローだったんです。 253 00:24:43,654 --> 00:24:45,654 ヒーロー? 254 00:24:47,708 --> 00:24:51,445 私は 一度だけ 学校のガラスを割ってしまい➡ 255 00:24:51,445 --> 00:24:53,464 逃げたことがありました。 256 00:24:53,464 --> 00:24:56,667 それを見ていた教師が翌日➡ 257 00:24:56,667 --> 00:24:59,337 大五郎を殴りつけたんです。 258 00:24:59,337 --> 00:25:04,492 大五郎は 私を責めませんでした。 259 00:25:04,492 --> 00:25:07,361 笑って言うんです。 260 00:25:07,361 --> 00:25:10,414 「気にすんな し~ちゃん。 261 00:25:10,414 --> 00:25:16,170 俺は殴られるのは 慣れてるから」 って…。 262 00:25:16,170 --> 00:25:19,690 いい教師じゃ なかったかもしれませんけど➡ 263 00:25:19,690 --> 00:25:23,027 あいつは そういうヤツなんです。 264 00:25:23,027 --> 00:25:28,327 なのに私は あいつの電話を 冷たくあしらってしまいました。 265 00:25:30,618 --> 00:25:34,322 面倒なことに 巻き込まれたくなかったんです。 266 00:25:34,322 --> 00:25:37,725 私を恨んだと思います。 267 00:25:37,725 --> 00:25:39,825 今となっては それが…。 268 00:25:46,033 --> 00:25:48,333 悔やんでも 悔やみきれない。 269 00:25:55,142 --> 00:25:57,742 先生は 恨んだりなんか しないと思います。 270 00:26:00,715 --> 00:26:04,315 ちゃんと 淡路島 行こうとしてましたし。 271 00:26:23,371 --> 00:26:25,871 徳山先生の机に入ってました。 272 00:26:30,628 --> 00:26:34,015 私が希望を捨てては いけませんね。 273 00:26:34,015 --> 00:26:37,802 弟は まだ生きてるかもしれない。 274 00:26:37,802 --> 00:26:40,621 生きてますよ 絶対。 275 00:26:40,621 --> 00:26:43,024 おい…。 276 00:26:43,024 --> 00:26:45,324 また 放課後 戻ってきます。 277 00:27:28,469 --> 00:27:30,469 何? 278 00:27:32,506 --> 00:27:35,209 知ってるんでしょ? 279 00:27:35,209 --> 00:27:37,209 学校の秘密。 280 00:27:57,698 --> 00:27:59,698 菅井友香20,000,000。 281 00:28:02,203 --> 00:28:04,203 何これ。 282 00:28:14,165 --> 00:28:16,167 見~つけた。 283 00:28:16,167 --> 00:28:27,862 ♬~ 284 00:28:27,862 --> 00:28:29,862 首突っ込んでんじゃねえよ! 285 00:28:34,135 --> 00:28:36,203 それとも➡ 286 00:28:36,203 --> 00:28:38,303 徳山みたいに殺されたい?