1 00:00:21,740 --> 00:00:26,380 (篠田)ここから見る 朝の空港ってこんなに 奇麗なんですね。 2 00:00:26,380 --> 00:00:29,380 (矢野)何たって ここは 特等席ですからね。 3 00:00:29,380 --> 00:00:34,390 (酒井)朝は いいですよね。 毎日 来る 世界の始まり。→ 4 00:00:34,390 --> 00:00:38,390 どんなに 嫌なことがあっても 必ず 朝は来る。 5 00:00:38,390 --> 00:00:42,390 何があっても 前に進めってことですかね。 6 00:00:42,390 --> 00:00:46,400 (矢野)どうしたんですか? 急に。 嫌なこと あったの? 7 00:00:46,400 --> 00:00:51,400 ああ。 はい。 昨日 うちで育ててる アサガオが→ 8 00:00:51,400 --> 00:00:55,410 朝 がおーって 言ったんです。 アハハ。 9 00:00:55,410 --> 00:00:57,410 前振りだったのか。 10 00:00:57,410 --> 00:00:59,410 (竹内)ふざけてないで ちゃんと しなさい。 11 00:00:59,410 --> 00:01:02,410 朝のラッシュが くるわよ。 (酒井)はーい。 12 00:01:06,350 --> 00:01:12,350 (英語) 13 00:01:14,360 --> 00:01:16,360 (山下)どうでしたか? 14 00:01:16,360 --> 00:01:19,370 (近藤)朝一の便で 帰京。 博多 満喫できず。→ 15 00:01:19,370 --> 00:01:21,370 あの人と 出張なんて 二度と行きたくないね。 16 00:01:21,370 --> 00:01:23,370 (山下)何か あったんすか? (近藤)何にもねえの。→ 17 00:01:23,370 --> 00:01:26,370 遊びも 会話も。 お先。 18 00:01:26,370 --> 00:01:29,380 (山下)ああ ちょっと。 通りもんば 置いていかんね。 19 00:01:29,380 --> 00:01:32,380 (近藤)あっ。 お疲れさまです。 20 00:01:34,380 --> 00:01:37,380 (氷室)篠田は? 21 00:01:37,380 --> 00:01:39,390 (山下)たぶん 上だと思いますけど。 22 00:01:39,390 --> 00:01:41,390 (氷室)あっ そう。 ありがとう。 23 00:01:41,390 --> 00:01:45,390 (結城)これ みんなに。 あっ。 ありがとうございます。 24 00:01:45,390 --> 00:01:49,400 夜も 結構 忙しいんですね。 (結城)うん。→ 25 00:01:49,400 --> 00:01:53,400 初めての夜勤 疲れたろ? ああ。 ええ 少し。 26 00:01:53,400 --> 00:01:57,400 でも 体力には 自信 あるんで 大丈夫です。 27 00:01:57,400 --> 00:01:59,410 ≪(ドアの開く音) 28 00:01:59,410 --> 00:02:04,410 ちょっと いいかな? はい。 29 00:02:08,350 --> 00:02:11,350 この写真は? 羽田の近くの病院から→ 30 00:02:11,350 --> 00:02:14,350 本省に 問い合わせがあってね。 (結城)病院? 31 00:02:14,350 --> 00:02:18,360 ええ。 建て替えで 書類を整理していたら→ 32 00:02:18,360 --> 00:02:20,360 この写真が 出てきたらしいんです。 33 00:02:20,360 --> 00:02:24,360 で 何の写真か 調べてくれないかって。 34 00:02:24,360 --> 00:02:26,370 (結城)ずいぶん 古い写真だな。 35 00:02:26,370 --> 00:02:30,370 うちでも 色々 聞いたんですけど 誰も分からない。 36 00:02:30,370 --> 00:02:34,370 で 航空会社に勤めていた 君だったら→ 37 00:02:34,370 --> 00:02:37,380 何か 知ってるんじゃないかなと 思って。 38 00:02:37,380 --> 00:03:19,350 ♪♪~ 39 00:03:19,350 --> 00:03:23,360 (田口)おはようございます。 では 本日のカリキュラムを 始めます。 40 00:03:23,360 --> 00:03:26,360 (研修生たち) よろしく お願いいたします。 41 00:03:26,360 --> 00:03:28,360 (研修生)お手荷物を 上の物入れに→ 42 00:03:28,360 --> 00:03:30,360 入れさせていただいても よろしいでしょうか? 43 00:03:30,360 --> 00:03:33,370 (研修生)はい。 (研修生)失礼いたします。 44 00:03:33,370 --> 00:03:35,370 (田口)壊れ物はないか 聞きましたか? 45 00:03:35,370 --> 00:03:37,370 (研修生)すみません。 46 00:03:39,370 --> 00:03:43,380 (高木)出てます。 かばんの ひもが。 47 00:03:43,380 --> 00:03:46,380 (研修生)すいません。 48 00:03:46,380 --> 00:03:48,380 (伊藤)こちら りんごジュースでございます。 49 00:03:48,380 --> 00:03:51,380 (田口)伊藤さん。 (伊藤)はい。 50 00:03:51,380 --> 00:03:53,390 (田口)ブレーキペダルは 確実に踏みます。→ 51 00:03:53,390 --> 00:03:57,390 飲み物の口は お客さまには 向けません。 52 00:03:57,390 --> 00:03:59,390 (伊藤)すみません。 (田口)いつ 機体が揺れるか→ 53 00:03:59,390 --> 00:04:02,390 分からないんですよ。 (伊藤)はい。 54 00:04:05,330 --> 00:04:08,330 (田口)次回は サービスの 総合演習です。 55 00:04:08,330 --> 00:04:11,340 (研修生たち) ありがとうございました。 56 00:04:11,340 --> 00:04:13,340 (高木)ありがとうございました。 (田口)ありがとうございました。 57 00:04:20,350 --> 00:04:23,350 (高木)これは 先が思いやられるわね。→ 58 00:04:23,350 --> 00:04:27,350 よろしくね。 (田口)はい。 59 00:04:31,360 --> 00:04:33,360 (山下・篠田)お疲れさまです。 (山下)あっ。 通りもん。→ 60 00:04:33,360 --> 00:04:36,360 あっ。 結城さんか。 いただき…。→ 61 00:04:36,360 --> 00:04:38,360 何すか これ? ああ。 62 00:04:38,360 --> 00:04:42,370 氷室さんから この写真について 調べてほしいって 言われて。 63 00:04:42,370 --> 00:04:45,370 (山下)ああ。 (岡本)ずいぶん 古い写真だね。 64 00:04:45,370 --> 00:04:48,370 全日空の イベントだったんだと 思うんですけど。 65 00:04:48,370 --> 00:04:53,380 で? 今から 全日空に行ってきます。 66 00:04:53,380 --> 00:04:56,380 (岡本)知り合い いるの? いないんですけど。 67 00:04:56,380 --> 00:05:00,380 あっ。 山下さん。 どなたか お知り合い いらっしゃいますか? 68 00:05:02,320 --> 00:05:05,320 いないわけ ないでしょう。 69 00:05:12,330 --> 00:05:15,330 ≪(研修生)あの人たちさ あら探し したいだけだよね。 70 00:05:15,330 --> 00:05:19,340 (研修生)ねえ? 絶対 そうだよね。(研修生)絶対 そう。 71 00:05:19,340 --> 00:05:23,340 (伊藤)モックアップじゃ 機体の揺れなんて 分かんないし。 72 00:05:23,340 --> 00:05:27,350 [TEL](バイブレーターの音) 73 00:05:27,350 --> 00:05:56,370 ♪♪~ 74 00:06:32,340 --> 00:06:35,350 元 管制官? (敷島)ああ。 75 00:06:35,350 --> 00:06:38,350 何で 辞めたんですか? (敷島)ああ。 うん。 76 00:06:38,350 --> 00:06:43,360 (敷島)夢を追い掛けて。 (酒井)全然 カッコ良くないよ。 77 00:06:43,360 --> 00:06:45,360 (岡本)こいつ 俺の同期でさ→ 78 00:06:45,360 --> 00:06:47,360 もともとは 東京コントロールにいて→ 79 00:06:47,360 --> 00:06:50,360 結城さんの下で 働いてたの。 そうなんですか。 80 00:06:50,360 --> 00:06:54,370 (酒井)そこで入れてた コーヒーが管制官の間で 話題になって。 81 00:06:54,370 --> 00:06:57,370 それで 管制官 辞めたんですか? 82 00:06:57,370 --> 00:07:00,390 (敷島)俺は お豆に 恋しちゃったんだよね。 83 00:07:00,390 --> 00:07:02,310 (酒井)ねっ? キモいでしょ? (敷島)何の話 しながら→ 84 00:07:02,310 --> 00:07:04,310 ここに来たんだ? (岡本)しっかし→ 85 00:07:04,310 --> 00:07:08,310 所沢の あの東京コントロールを 簡単に辞めるなんて。→ 86 00:07:08,310 --> 00:07:13,320 俺が 代わりに行きたかったな。 (敷島)はい。 敷島ブレンドね。 87 00:07:13,320 --> 00:07:16,320 (酒井)これね マスターの オリジナルブレンドなんだけど→ 88 00:07:16,320 --> 00:07:20,330 おいしいの。 でもね 名前がねぇ。 89 00:07:20,330 --> 00:07:23,330 飲む前に マスターの顔が 思い浮かんできて。 90 00:07:23,330 --> 00:07:25,330 じゃあ 飲んで 私の顔を 忘れなさい。 91 00:07:25,330 --> 00:07:28,330 (酒井)忘れられるわけないじゃん。その顔は。 92 00:07:28,330 --> 00:07:30,340 特徴的ってこと? (酒井)どう 思う? 93 00:07:30,340 --> 00:07:33,340 うん。 ぱっとしない? おう。 94 00:07:33,340 --> 00:07:36,340 初めての ご来店で 結構 言うね。→ 95 00:07:36,340 --> 00:07:39,340 それより お前は さっきから 何 描いてんだよ? えっ? 96 00:07:39,340 --> 00:07:41,350 (岡本)ああ。 ゆるキャラだよ。 所沢の。→ 97 00:07:41,350 --> 00:07:43,350 ちょっと 個人的に 応募しようかと思って。→ 98 00:07:43,350 --> 00:07:47,350 今は トコろんっていう ちょっと カワイイ感じなんだけど。 99 00:07:47,350 --> 00:07:50,360 (岡本)俺が考えたのは 所沢の名物の→ 100 00:07:50,360 --> 00:07:53,360 焼き団子を イメージした 所沢 焼子。 ハハハ。 101 00:07:53,360 --> 00:07:55,360 怖い。 キモい。 102 00:07:55,360 --> 00:07:58,360 (敷島)こんなん イベント 来てたら 子供 泣くわ。 103 00:07:58,360 --> 00:08:01,300 (山下)マスター。 お久しぶり。 (岡本)ああ! ああ! ああ。→ 104 00:08:01,300 --> 00:08:06,300 ああ。 ああ。 熱い。 熱い。 105 00:08:13,310 --> 00:08:15,310 確かに うちの航空機です。 106 00:08:15,310 --> 00:08:18,320 羽田空港の近くの病院から 問い合わせがあって→ 107 00:08:18,320 --> 00:08:22,320 それで 調べてるんです。 山下さんから 写真を頂いて→ 108 00:08:22,320 --> 00:08:26,320 聞ける範囲で 聞いてみたんですが誰も知らなかったんです。 109 00:08:26,320 --> 00:08:29,330 そうなんですか。 110 00:08:29,330 --> 00:08:32,330 (山下)あっ。 そういえば ここの オーナーの 横山さんって→ 111 00:08:32,330 --> 00:08:34,330 元 管制技術官の方っすよね。 (敷島)うん。 112 00:08:34,330 --> 00:08:36,330 (山下)昔の人だったら 何か 知ってんじゃないっすか? 113 00:08:36,330 --> 00:08:39,340 (敷島)どうぞ。 うーん。 なかなか こっちの店には 来ないよ。→ 114 00:08:39,340 --> 00:08:42,340 吉祥寺の店も 忙しいみたいだから。 115 00:08:46,340 --> 00:08:50,350 ねっ? (横山)いらっしゃい。 116 00:08:50,350 --> 00:08:56,350 しかし 懐かしいなぁ。 何か 心当たりは ありますか? 117 00:08:56,350 --> 00:08:59,360 (横山)何の写真かまでは 分からないけど。→ 118 00:08:59,360 --> 00:09:03,300 この パイロットの名前は分かる。 小島さんだ。 119 00:09:03,300 --> 00:09:05,300 小島さん。 (横山)うん。 120 00:09:05,300 --> 00:09:07,300 俺が 管制技術官に なりたてのころ→ 121 00:09:07,300 --> 00:09:11,300 先輩の 管制官の人に 紹介してもらったことがある。→ 122 00:09:11,300 --> 00:09:13,310 少し 型破りな感じの パイロットだったから→ 123 00:09:13,310 --> 00:09:16,310 よく 覚えてるんだ。 連絡先は? 124 00:09:16,310 --> 00:09:21,310 (横山)残念だけど ずいぶん前に お亡くなりになられた。 125 00:09:21,310 --> 00:09:25,320 そうなんですか。 (横山)結構 若かったよ。 126 00:09:25,320 --> 00:09:28,320 訃報を聞いて びっくりしたのを 覚えてる。 127 00:09:28,320 --> 00:09:34,330 あっ。 連絡先は ANAさんの方で分かるんじゃないかな? 128 00:09:34,330 --> 00:09:40,330 あの。 小島 健吾って 名前だ。 (田口)調べてみます。 129 00:09:45,340 --> 00:09:48,340 (横山)いいな お前。 あんな べっぴんさん相手に→ 130 00:09:48,340 --> 00:09:50,340 仕事 できるなんて。 (敷島)まあ。→ 131 00:09:50,340 --> 00:09:53,350 でも 誰も 俺に 興味 示さないですから。 132 00:09:53,350 --> 00:09:56,350 ハハハ。 そりゃ そうだろう。 133 00:09:59,350 --> 00:10:01,350 (横山)うわっ! 気持ち悪い! 134 00:10:01,350 --> 00:10:03,350 (敷島)それ 焼子です。 135 00:10:15,370 --> 00:10:18,370 ああ。 お構いなく。 136 00:10:18,370 --> 00:10:25,380 (鈴子)いえいえ。 お二人とも 客室乗務員の方? 137 00:10:25,380 --> 00:10:33,390 あっ いえ。 私は 管制官です。 (鈴子)へえー。 管制官の方。 138 00:10:33,390 --> 00:10:36,390 すいません。 どうしても この写真のことについて→ 139 00:10:36,390 --> 00:10:39,390 お話を伺いたくて。 140 00:10:45,400 --> 00:10:49,400 (鈴子)まあ 懐かしい。→ 141 00:10:49,400 --> 00:10:56,410 この子たち 羽田空港の近くにある子供ホスピスの子たち。 142 00:10:56,410 --> 00:11:00,430 ホスピスって 病気の重い 子供たち? 143 00:11:00,430 --> 00:11:07,350 (鈴子)そう。 小島は 若いときからボランティア活動をしていて。→ 144 00:11:07,350 --> 00:11:12,360 この施設にも たびたび 足を運んでいたの。→ 145 00:11:12,360 --> 00:11:17,360 それで あるとき 子供たちが 僕たちの夢は→ 146 00:11:17,360 --> 00:11:20,370 この施設から見える 飛行機に 乗ることだって→ 147 00:11:20,370 --> 00:11:25,370 小島に言ったの。 それで 小島は→ 148 00:11:25,370 --> 00:11:30,380 この子たちのために 必死で 会社に掛け合ったわ。 149 00:11:30,380 --> 00:11:33,380 でも なかなか 承諾が下りなくって。→ 150 00:11:33,380 --> 00:11:37,380 病気の子供たちに 万が一のことが あったらねぇ。 151 00:11:37,380 --> 00:11:44,390 じゃあ この写真は? 5年間 根気強く 交渉したの。→ 152 00:11:44,390 --> 00:11:49,390 あの人は 真っすぐを 絵に描いたような人だったから。 153 00:11:49,390 --> 00:11:53,400 小島さんの交渉で 会社は 動いたんですね。 154 00:11:53,400 --> 00:11:56,400 ええ。 条件付きで。→ 155 00:11:56,400 --> 00:12:01,340 スタッフの皆は ボランティアで このフライトに 参加したの。→ 156 00:12:01,340 --> 00:12:05,340 子供たちは すごく 喜んでくれたわ。 157 00:12:05,340 --> 00:12:09,340 小島さんが みんなの心を 動かしたんですね。 158 00:12:11,350 --> 00:12:17,360 (鈴子)ちなみに これは 私だけど。→ 159 00:12:17,360 --> 00:12:20,360 あの時代は よかったわよ。 160 00:12:20,360 --> 00:12:24,360 このころは CAが 憧れの職業でね。→ 161 00:12:24,360 --> 00:12:26,360 プライドの高い人も 多かったけど→ 162 00:12:26,360 --> 00:12:30,370 このときは みんなが 手を挙げてくれて。 163 00:12:30,370 --> 00:12:35,370 子供たちに 触れたことで 私たちは 接客で→ 164 00:12:35,370 --> 00:12:40,370 何が ホントに 大事かってことを 学ぶことができたわ。 165 00:12:46,380 --> 00:12:50,390 あのフライトの数年後に 亡くなってたんですね。 166 00:12:50,390 --> 00:12:55,390 (田口)だから 知ってる人が 少なかったんですね。→ 167 00:12:55,390 --> 00:12:59,400 こんなに いいフライトなのに 継続できてないのは 残念です。 168 00:12:59,400 --> 00:13:03,340 会社の反対? (田口)分かりませんけど→ 169 00:13:03,340 --> 00:13:08,340 まあ コストが掛かることですし。 奥さまも言われてましたけど→ 170 00:13:08,340 --> 00:13:13,350 ホスピスの子なら 安全面も 考えないと いけませんから。 171 00:13:13,350 --> 00:13:15,350 田口さんは 乗務されてるんですか? 172 00:13:15,350 --> 00:13:20,350 (田口)いえ。 今は 教育係で 研修生を 受け持ってるんです。→ 173 00:13:20,350 --> 00:13:26,360 それが なかなか 手ごわくて。 ゆとりなんですかね。→ 174 00:13:26,360 --> 00:13:29,360 昔みたいに 怒ったら…。 結構 へこむ子 多い。 175 00:13:29,360 --> 00:13:31,360 (田口)えっ? 176 00:13:31,360 --> 00:13:35,370 私も 去年まで グランドにいたんで。 177 00:13:35,370 --> 00:13:40,370 (田口)うちですか? ああ。 残念ながら 第1の方に。 178 00:13:40,370 --> 00:13:43,380 (田口)あっ。 そうですか。 すいません。 179 00:13:43,380 --> 00:13:46,380 いえ。 180 00:13:46,380 --> 00:13:52,380 (田口)まあ 教えることは 難しいですね。 181 00:13:52,380 --> 00:13:58,390 確かに。 でも 教えられる方も 難しいですよ。 182 00:13:58,390 --> 00:14:03,330 私 今 その立場なんで。 (田口)そっか。→ 183 00:14:03,330 --> 00:14:06,330 教える方も 工夫しないと いけませんね。 184 00:14:08,330 --> 00:14:11,330 ≪(ボールの跳ねる音) ≪(子供たち)待て 待て。 185 00:14:13,340 --> 00:14:17,340 (子供)ブーン! ブーン! (子供)見て 見て! 186 00:14:17,340 --> 00:14:20,350 (子供)すごい。 (子供)ねえ? 一緒に遊ぼう。 187 00:14:20,350 --> 00:14:23,350 (子供)いいよ。 (子供)せーの。 188 00:14:23,350 --> 00:14:25,350 田口さん。 189 00:14:27,350 --> 00:14:30,350 あした 病院に行ってみませんか? 190 00:14:37,350 --> 00:14:40,360 (スタッフ)そういうことでしたか。 はい。 191 00:14:40,360 --> 00:14:42,360 (スタッフ)わざわざ ありがとうございました。 192 00:14:42,360 --> 00:14:46,360 とんでもありません。 (田口)その当時の スタッフの方は? 193 00:14:46,360 --> 00:14:49,360 (スタッフ)もう いないと思います。→ 194 00:14:49,360 --> 00:14:52,370 誰も 写真のことは 知りませんでしたから。 195 00:14:52,370 --> 00:14:54,370 (田口)そうですか。 196 00:15:00,380 --> 00:15:02,380 ここからも 見えるんですね? 197 00:15:02,380 --> 00:15:06,380 (スタッフ)ええ。 ホスピスの 病棟からも 見えるんです。 198 00:15:06,380 --> 00:15:10,380 そちらに 伺うことは できますか? 199 00:15:23,400 --> 00:15:27,400 (子供)飛行機だよ。 (子供)ホントだ。 200 00:15:29,400 --> 00:15:32,410 (スタッフ)もう少し さみしい感じを イメージしてました? 201 00:15:32,410 --> 00:15:34,410 あっ…。 202 00:15:34,410 --> 00:15:37,410 (トレーナー)こんにちは。 (篠田・田口)こんにちは。 203 00:15:42,350 --> 00:15:46,350 あの写真は? 204 00:15:46,350 --> 00:15:51,360 (スタッフ)子供たちは 懸命に 生きようとしているんですが→ 205 00:15:51,360 --> 00:15:55,360 そこには 悲しい現実も 待っているんです。 206 00:15:59,370 --> 00:16:02,370 (スタッフ)私たち スタッフにとっては→ 207 00:16:02,370 --> 00:16:07,380 子供たちや その ご家族に どれだけ 希望を与えられて→ 208 00:16:07,380 --> 00:16:10,380 あの子たちを 笑顔にしてあげられるかが→ 209 00:16:10,380 --> 00:16:12,380 大事なんです。 210 00:16:12,380 --> 00:16:57,360 ♪♪~ 211 00:16:57,360 --> 00:17:01,360 田口さん。 あのう。 212 00:17:03,360 --> 00:17:06,370 言いたいことは 分かります。 213 00:17:06,370 --> 00:17:10,370 復活させましょう。 小島フライト。 214 00:17:31,390 --> 00:17:35,390 ≪(足音) あっ。 215 00:17:37,330 --> 00:17:39,330 結城さん。 216 00:17:47,340 --> 00:17:49,340 (遠藤)メモリアル フライトね。 217 00:17:49,340 --> 00:17:52,350 (田口)一生懸命 生きようとしてる子供たちに→ 218 00:17:52,350 --> 00:17:55,350 希望と笑顔を 与えたいんです。 219 00:17:55,350 --> 00:17:57,350 (遠藤)一応 上には 上げてみるけど。 220 00:17:57,350 --> 00:18:00,360 (男性)遠藤さん。 すいません。 (遠藤)ああ。 221 00:18:00,360 --> 00:18:03,360 よろしく お願いします。 222 00:18:03,360 --> 00:18:05,360 (本上)飛行機に? (トレーナー)ええ。 223 00:18:05,360 --> 00:18:09,360 ホスピスの子供たちを 飛行機に ご招待したいって。→ 224 00:18:09,360 --> 00:18:13,370 ホントに 実現すれば 子供たち 大喜びすると思います。 225 00:18:13,370 --> 00:18:17,370 (本上)そうなんですか。 (トレーナー)飛んでいく 飛行機が→ 226 00:18:17,370 --> 00:18:20,380 ちょうど 子供たちの病室から 見えるんですよ。→ 227 00:18:20,380 --> 00:18:23,380 いつか 元気になって 飛行機に 乗りたいって みんな 言ってます。 228 00:18:25,380 --> 00:18:30,390 (トレーナー)でも 症状が重くて 参加できない子も いるんです。→ 229 00:18:30,390 --> 00:18:33,390 その子たちは かわいそうなんですけどね。 230 00:18:36,320 --> 00:18:38,330 (氷室)これに うちとして 協力するってこと? 231 00:18:38,330 --> 00:18:40,330 羽田から 飛び立って→ 232 00:18:40,330 --> 00:18:42,330 羽田に 帰ってこなければいけないので→ 233 00:18:42,330 --> 00:18:44,330 特別な フライトになると 思います。 234 00:18:44,330 --> 00:18:48,340 その辺りの 航空路の作成など こちらとしても→ 235 00:18:48,340 --> 00:18:51,340 協力していきたいと 思います。 236 00:18:53,340 --> 00:18:56,340 (氷室)分かった。 本省に 掛け合ってみるよ。 237 00:18:56,340 --> 00:19:00,340 よろしく お願いします。 失礼します。 238 00:19:03,350 --> 00:19:06,350 (結城)悪いな。 いいじゃないですか。→ 239 00:19:06,350 --> 00:19:10,360 こういうふうに 積極的に 事を起こそうとする人間は。 240 00:19:10,360 --> 00:19:14,360 あいつは 俺たちとは 違う視点で 物事を考える。 241 00:19:14,360 --> 00:19:17,370 管制と 空港。 人と人を 結び付けようとする。 242 00:19:17,370 --> 00:19:21,370 何か 新しい形が 生まれるかもしれませんね。 243 00:19:21,370 --> 00:19:24,370 まっ。 きっかけにすぎないかも しれないけどさ。 244 00:19:24,370 --> 00:19:27,380 きっかけがなければ 事は 始まりませんよ。 245 00:19:27,380 --> 00:19:29,380 そうだな。 246 00:19:29,380 --> 00:19:56,340 ♪♪~ 247 00:19:56,340 --> 00:19:59,340 (近藤)何やってんだ? (山下)ボランティアですよ。 248 00:19:59,340 --> 00:20:01,340 (近藤)興味ないな。 249 00:20:01,340 --> 00:20:04,350 (山下)ホスピス病棟にいる 子供たちに フライトを。 250 00:20:04,350 --> 00:20:08,350 (近藤)興味ないって。 (山下)子供 いるのに? 251 00:20:08,350 --> 00:20:11,350 まだ 別居中? (近藤)悪いかよ。 252 00:20:11,350 --> 00:20:16,360 悪くはないけど。 奥さんの気持ち 分かるな。 253 00:20:16,360 --> 00:20:20,360 (近藤)あっ そう。 子供には 罪ないわよ。 254 00:20:20,360 --> 00:20:22,360 (近藤)分かってるよ。 んなことは。 255 00:20:22,360 --> 00:20:24,360 目だけでも 通してください。 256 00:20:38,310 --> 00:20:41,320 この イベントに ボランティアとして 参加することに関して→ 257 00:20:41,320 --> 00:20:44,320 本省の方から 許可が下りました。 258 00:20:44,320 --> 00:20:46,320 (岡本)これ 具体的には 何するの? 259 00:20:46,320 --> 00:20:49,320 空港に来た子供たちを お迎えしてゲートまで お送りしたり→ 260 00:20:49,320 --> 00:20:52,330 旧 管制塔から 星空を 眺めてもらったり→ 261 00:20:52,330 --> 00:20:55,330 今 私の方で考えています。 262 00:20:55,330 --> 00:20:58,330 子供たちは 飛行機に乗ることが 夢なんです。 263 00:20:58,330 --> 00:21:02,340 彼らを 笑顔にできるよう 皆さん ご協力 よろしく お願いします。 264 00:21:02,340 --> 00:21:04,340 (一同)よろしく お願いします。 [TEL] 265 00:21:04,340 --> 00:21:07,340 (山下)俺も 知り合いの管制官に 声 掛けてみますよ。 266 00:21:07,340 --> 00:21:09,340 (酒井)私も 声 掛ける。 管制官が 集まったら→ 267 00:21:09,340 --> 00:21:12,350 私 CA やったら 駄目? 駄目。 268 00:21:12,350 --> 00:21:15,350 分かった。 (酒井)着てみたかったな あの制服。 269 00:21:15,350 --> 00:21:18,350 篠田。 270 00:21:18,350 --> 00:21:24,350 (遠藤)いい企画なんだけど やっぱり難しいみたい。 悪いわね。 271 00:21:31,370 --> 00:21:34,370 航空会社の許可が 下りなかった? 272 00:21:34,370 --> 00:21:37,310 (氷室)広報の人から 直接 電話があったんだ。 273 00:21:37,310 --> 00:21:39,310 こちらにも 協力を お願いしていたことを→ 274 00:21:39,310 --> 00:21:41,310 知ってたみたいで。 275 00:21:41,310 --> 00:21:43,310 もう一度 話をさせてもらえませんか? 276 00:21:43,310 --> 00:21:45,310 篠田。 277 00:21:50,320 --> 00:21:52,320 ≪(ドアの開く音) 278 00:21:55,320 --> 00:21:58,320 また 余計なことに 首を突っ込んで。 279 00:22:00,330 --> 00:22:02,330 でも このフライトだけは どうしても。 280 00:22:02,330 --> 00:22:06,330 管制と同じよ。 えっ? 281 00:22:06,330 --> 00:22:10,340 冷静に考えなさい。 282 00:22:10,340 --> 00:22:14,340 一つの道が ふさがれても→ 283 00:22:14,340 --> 00:22:19,350 遠回りしてみたら ちゃんと 道は見つかるはず。 284 00:22:19,350 --> 00:22:28,350 ♪♪~ 285 00:22:32,360 --> 00:22:34,360 (研修生)落ち着いて。 落ち着いて。 286 00:22:34,360 --> 00:22:37,300 (研修生)大丈夫。 大丈夫。 (研修生)Calm down. Calm down. 287 00:22:37,300 --> 00:22:39,300 (研修生)We are all right. We are all right. 288 00:22:39,300 --> 00:22:44,310 (研修生)脱出。 脱出。 Evacuate. Evacuate. 289 00:22:44,310 --> 00:22:48,310 (伊藤)お客さま。 こちらに お願いいたします。 290 00:22:48,310 --> 00:22:51,310 (田口)緊急事態です。 笑顔は 必要ありません。 291 00:22:51,310 --> 00:22:56,320 命に関わる訓練なのよ。 (伊藤)はい。 292 00:22:56,320 --> 00:22:59,320 (研修生)お客さま。 お仕事中 失礼いたします。→ 293 00:22:59,320 --> 00:23:01,320 電子機器の電源を お切りください。 294 00:23:01,320 --> 00:23:04,330 (高木)えっ? 何で 切らなきゃいけないの? 295 00:23:04,330 --> 00:23:08,330 (研修生)えっと。 電波が…。 296 00:23:16,340 --> 00:23:19,340 (鈴子)小島の 残したものなんだけど→ 297 00:23:19,340 --> 00:23:22,340 お二人で 読んでいただける? 298 00:23:22,340 --> 00:23:34,340 ♪♪~ 299 00:23:36,340 --> 00:23:41,320 (田口)残念ですが 今回は 諦めるしかないですね。→ 300 00:23:41,320 --> 00:23:44,320 私だけの力じゃ どうにも。 301 00:23:46,320 --> 00:23:53,330 小島さんは この企画を通すのに 5年も かかったんですよ。 302 00:23:53,330 --> 00:23:57,330 そう簡単に 諦めても いいものなんでしょうか? 303 00:24:01,340 --> 00:24:04,340 40年前 小島さんは→ 304 00:24:04,340 --> 00:24:07,340 なぜ このフライトを やったんでしょうか? 305 00:24:07,340 --> 00:24:13,350 小島さんのような 翼に 夢を託す人が いたからこそ→ 306 00:24:13,350 --> 00:24:18,350 今の あなたたちや 私たちが いると思うんです。 307 00:24:23,360 --> 00:24:27,360 病院から 連絡が来ました。 308 00:24:27,360 --> 00:24:31,370 子供たちに 航空機に 乗れるかもしれないって 言ったら→ 309 00:24:31,370 --> 00:24:34,370 大喜びしていたそうです。 310 00:24:36,390 --> 00:24:42,310 彼らの希望を 私たちが つぶして いいんでしょうか? 311 00:24:42,310 --> 00:24:54,330 ♪♪~ 312 00:24:54,330 --> 00:24:57,330 奥さんが 私たちにって。 313 00:24:57,330 --> 00:25:44,310 ♪♪~ 314 00:25:44,310 --> 00:25:47,310 (鈴子)「いつも 動けない ベッドから→ 315 00:25:47,310 --> 00:25:51,320 見上げているだけの 大空へ→ 316 00:25:51,320 --> 00:25:54,320 自分の生きがいである 大空へ」 317 00:25:54,320 --> 00:26:00,320 (小島)「子供たちを ぜひ 案内してあげよう」→ 318 00:26:00,320 --> 00:26:05,320 「それが 自分に出来る 唯一のことだ」 319 00:26:07,330 --> 00:26:10,330 《復活させましょう。 小島フライト》 320 00:26:10,330 --> 00:26:12,340 (鈴子)《子供たちに 触れたことで→ 321 00:26:12,340 --> 00:26:16,340 何が ホントに 大事かってことを 学ぶことができたわ》 322 00:26:24,350 --> 00:26:27,350 (田口)ご協力 お願いします。 323 00:26:27,350 --> 00:26:31,360 (客室乗務員)私たちに 何か できることがあれば。 ねっ。 324 00:26:31,360 --> 00:26:33,360 (田口)よろしく お願いします。 325 00:26:36,380 --> 00:26:39,380 (酒井)もう1個は 上 持ってくね。はい。 326 00:26:42,300 --> 00:26:44,300 よし。 327 00:26:47,300 --> 00:26:49,310 (近藤)上でも 下でも 募金すんのか? 328 00:26:49,310 --> 00:26:51,310 (山下)まあ 集まるに 越したこと ないんで。 329 00:26:51,310 --> 00:26:55,310 (酒井)ねえ? そこの君。 お金を ここに 置かね? 330 00:26:55,310 --> 00:26:58,320 お前の駄じゃれが 面白かったら 入れてやる。 331 00:26:58,320 --> 00:27:00,320 (岡本)おっ。 頑張れ 酒井。 332 00:27:03,320 --> 00:27:07,320 マネーは 邪魔ねー。 333 00:27:07,320 --> 00:27:10,330 (岡本)駄目だ。 全然 駄目だ。 334 00:27:10,330 --> 00:27:13,330 お金は おっかねえ。 335 00:27:15,330 --> 00:27:17,330 (岡本)彫刻みたいに なってるだろ。 336 00:27:17,330 --> 00:27:19,340 (酒井)ねえ? 長州の物まね やってよ。 337 00:27:19,340 --> 00:27:22,340 で ここに お金 入れて。 (山下)巻き込む系? 338 00:27:22,340 --> 00:27:25,340 はい! (山下)長州…。 339 00:27:25,340 --> 00:27:29,350 「キレてないですよ。 俺 キレさせたら→ 340 00:27:29,350 --> 00:27:31,350 大したもんですよ」 (岡本)フフッ。 意外といい。 341 00:27:31,350 --> 00:27:34,350 (山下)「やっぱね 藤波。 藤波。 藤波」 342 00:27:34,350 --> 00:27:38,350 長州から お金を徴収。 (山下)「ういー」 343 00:27:41,290 --> 00:27:43,290 (山下)駄目でした。 (岡本)しょうがない しょうがない。 344 00:27:43,290 --> 00:27:45,300 (岡本)しかも 最後のは 武藤だ。 345 00:27:45,300 --> 00:27:47,300 (山下)武藤か。 (岡本)武藤。 ちょっと駄目だな。→ 346 00:27:47,300 --> 00:27:50,300 武藤は。 (山下)確かに。 347 00:27:50,300 --> 00:27:54,300 (山下・岡本)おお! (酒井)やった! 348 00:27:59,310 --> 00:28:02,310 (整備士)おい 野田。 お前も 協力してやって。 349 00:28:02,310 --> 00:28:06,320 (野田)はい。 何すか? 350 00:28:06,320 --> 00:28:09,320 (整備士)メモリアル フライトだって。 ねっ。(田口)ありがとう。 351 00:28:09,320 --> 00:28:11,320 (男性)今日 これで 俺 2回目。 352 00:28:11,320 --> 00:28:13,320 (男性)Cleared for take-off. 353 00:28:15,330 --> 00:28:17,330 (パイロット)そうか。 自分の先輩に→ 354 00:28:17,330 --> 00:28:19,330 そんなことをされた方が いたなんてね。 355 00:28:19,330 --> 00:28:21,330 (田口)ご協力いただけますか? 356 00:28:21,330 --> 00:28:24,330 (パイロット)私の方から パイロット仲間の方には 話しておく。→ 357 00:28:24,330 --> 00:28:26,340 みんな ボランティアで 参加すると思うよ。 358 00:28:26,340 --> 00:28:28,340 ありがとうございます。 359 00:28:28,340 --> 00:28:53,290 ♪♪~ 360 00:29:00,360 --> 00:29:02,360 (上司)これを集めたのか? 361 00:29:02,360 --> 00:29:05,370 (田口)はい。 空港で働く 多くのスタッフが→ 362 00:29:05,370 --> 00:29:08,370 この メモリアル フライトに 賛同してくれたんです。 363 00:29:08,370 --> 00:29:11,370 (パイロット)私たちも全員 ボランティアで 参加します。→ 364 00:29:11,370 --> 00:29:15,380 掛かる コストの一部に 皆で 集めた募金を 充ててください。 365 00:29:15,380 --> 00:29:19,380 (上司)君たちの気持ちは 分かるが会社には 会社の事情がある。 366 00:29:19,380 --> 00:29:22,380 フライトを 実現させてあげたいというのは もちろん→ 367 00:29:22,380 --> 00:29:24,380 それと ともに→ 368 00:29:24,380 --> 00:29:27,390 研修中の客室乗務員の 教育の一環として→ 369 00:29:27,390 --> 00:29:29,390 このフライトを 経験させたいんです。 370 00:29:29,390 --> 00:29:31,390 (上司)教育の一環? 371 00:29:31,390 --> 00:29:33,390 (田口)ホスピスの子供たちと 搭乗してもらい→ 372 00:29:33,390 --> 00:29:35,400 笑顔や 喜ぶ姿を見て→ 373 00:29:35,400 --> 00:29:38,400 自分たちが お客さまの 何を 預かって 空を飛んでいるのか→ 374 00:29:38,400 --> 00:29:40,400 分かってもらいたいんです。 375 00:29:40,400 --> 00:29:44,400 (上司)いや まあ。 素晴らしい話だと 思うんだが。 376 00:29:44,400 --> 00:29:46,410 (田口)わが社の 基本理念は→ 377 00:29:46,410 --> 00:29:51,410 世界の人々に 夢と感動を 与えることですよね?→ 378 00:29:51,410 --> 00:29:55,420 この企画は 病気の子供たちに 夢を与え→ 379 00:29:55,420 --> 00:29:57,420 希望へと つながります。 380 00:29:57,420 --> 00:30:01,420 お客さまに 希望を与えるのは 私たち スタッフの仕事です。 381 00:30:03,360 --> 00:30:05,360 お願いします。 382 00:30:13,370 --> 00:30:17,370 やった! メモリアル フライト OK 出ました。 383 00:30:17,370 --> 00:30:21,370 (一同)おお! やった! おお! やった! 384 00:30:25,380 --> 00:30:31,390 ≪(一同)いいぞ いいぞ 篠田。 いいぞ いいぞ 篠田。 385 00:30:31,390 --> 00:30:33,390 ありがとうございました。 386 00:30:33,390 --> 00:30:35,390 (上司)集めた お金は 君たちの方で→ 387 00:30:35,390 --> 00:30:38,390 病院に 寄付するなり 役に立ててくれ。→ 388 00:30:38,390 --> 00:30:41,400 大事な社員の給料を 受け取ることは できないからね。 389 00:30:41,400 --> 00:30:55,400 ♪♪~ 390 00:30:58,430 --> 00:31:01,350 (杉内)カッコウって 漢字で こう書くのか。 391 00:31:01,350 --> 00:31:03,350 郭 源治の 郭に…。 392 00:31:03,350 --> 00:31:07,350 ≪(嗅ぐ音) (村田)何か いい匂いがするな。 393 00:31:07,350 --> 00:31:10,360 (杉内)おう 村田。 今週の弁当の献立 作ったから→ 394 00:31:10,360 --> 00:31:15,360 弁当の注文 お前に任すな。 (村田)はい。 いよいよ→ 395 00:31:15,360 --> 00:31:18,370 今日ですね。 メモリアル フライト。 (杉内)うん。 396 00:31:18,370 --> 00:31:20,370 (村田)何か うらやましいですよね。 397 00:31:20,370 --> 00:31:24,370 (杉内)何が? (村田)俺たちは 参加できないし。 398 00:31:24,370 --> 00:31:29,380 (杉内)バカヤロー。 俺たちはな 飛んでいく 航空機が→ 399 00:31:29,380 --> 00:31:31,380 鳥に 当たらないようにしてるだけで→ 400 00:31:31,380 --> 00:31:35,380 貢献できてんだよ。 それに 俺は 募金もしたぞ。→ 401 00:31:35,380 --> 00:31:38,390 だから 香織ちゃんが お礼に ここに来ました。 402 00:31:38,390 --> 00:31:40,390 (村田)えっ!? いつ? 403 00:31:40,390 --> 00:31:43,390 ハハッ。 君が 今 トイレ 行ってる間に。 404 00:31:43,390 --> 00:31:47,390 だから いい匂いがしたんだ。 (杉内)犬か お前は。 405 00:31:47,390 --> 00:31:49,400 おい。 これ 頼むぞ。→ 406 00:31:49,400 --> 00:31:52,400 さてと 俺たちも そろそろ 用意して行くか? 407 00:32:00,340 --> 00:32:04,340 (村田)鳥を 守ろうとする人の 好物が 鶏って。 408 00:32:09,350 --> 00:32:16,360 (杉内)今日も 鳥たちが 犠牲になりませんように。 ぴよ。→ 409 00:32:16,360 --> 00:32:20,360 フライ アウェー。 さあ 行くよ。 ぴよぴよ ぴよぴよ。 410 00:32:20,360 --> 00:32:31,370 ♪♪~ 411 00:32:31,370 --> 00:32:33,370 (田口)皆さんには これを着けてもらい→ 412 00:32:33,370 --> 00:32:36,370 今日は 特別に 航空機に乗ってもらいます。 413 00:32:39,380 --> 00:32:41,380 いきなりですか? 414 00:32:41,380 --> 00:32:44,380 あなたたちは まだ 大事なことが 分かっていない。→ 415 00:32:44,380 --> 00:32:48,390 本物の航空機に乗って お客さまに 対応してもらいます。 416 00:32:48,390 --> 00:32:53,390 もちろん 一人一人に 先輩が 付きます。→ 417 00:32:53,390 --> 00:32:55,400 研修生とはいえ 航空機に乗る以上→ 418 00:32:55,400 --> 00:32:59,330 キャビン アテンダントとして 最高のサービスを行ってください。 419 00:32:59,330 --> 00:33:09,340 ♪♪~ 420 00:33:09,340 --> 00:33:12,350 (岡本)あっ!? 子供が泣くでしょう。 421 00:33:12,350 --> 00:33:16,350 えっ? 焼子? 焼子が? (山下)何すか これ?→ 422 00:33:16,350 --> 00:33:18,350 所沢出身の 妖怪じゃないっすか。 (岡本)何てこと言うんだ 焼子に。 423 00:33:18,350 --> 00:33:20,350 (山下)キモ子でしょ? (岡本)焼子だ。→ 424 00:33:20,350 --> 00:33:24,350 焼子を どこに連れてくんだ? (山下)いいですって。 425 00:33:31,360 --> 00:33:35,360 (客室乗務員)46Aですね。 では こちらに お進みください。 426 00:33:35,360 --> 00:33:37,360 (子供)うん。 (客室乗務員)いらっしゃいませ。 427 00:33:37,360 --> 00:33:39,360 いらっしゃいませ。 428 00:33:41,370 --> 00:33:44,370 (子供)47・48。 429 00:33:44,370 --> 00:33:47,370 (子供)この辺に 何かあるよ。 (子供)もうすぐ 飛ぶよ。 430 00:33:47,370 --> 00:33:50,380 (子供)楽しみだね。 (子供)ねえねえ。 見て 見て。 431 00:33:50,380 --> 00:33:53,380 (子供)わあ! すごい! 432 00:33:53,380 --> 00:33:56,380 (田口)あっ。 ありがとうございます。 433 00:33:56,380 --> 00:33:59,390 実現できて よかったわね。 434 00:33:59,390 --> 00:34:06,390 田口さん。 あなたのような 後輩がいて 私は 誇りに思うわ。 435 00:34:06,390 --> 00:34:11,400 あのときの 子供たちの笑顔を 思い出すわ。→ 436 00:34:11,400 --> 00:34:15,400 あの人の笑顔も。 小島も 喜んでると思うわ。 437 00:34:17,400 --> 00:34:19,400 (鈴子)本当に ありがとうね。 438 00:34:31,350 --> 00:34:35,350 一皮 むけるかもね。 (田口)はい。 439 00:34:38,360 --> 00:34:40,360 (スタッフ)今日は 本当に ありがとうございます。 440 00:34:40,360 --> 00:34:43,360 (田口)いえ。 ご搭乗 誠に ありがとうございます。 441 00:34:45,370 --> 00:34:48,370 (子供)お姉ちゃん。 ありがと。 442 00:34:48,370 --> 00:34:51,370 (田口)ううん。 楽しんでね。 443 00:34:56,380 --> 00:34:59,380 皆さま こんにちは。→ 444 00:34:59,380 --> 00:35:05,390 本日も ANA メモリアル フライト 775便を ご利用くださり→ 445 00:35:05,390 --> 00:35:11,390 ありがとうございます。 お手荷物は 座席の上の物入れ→ 446 00:35:11,390 --> 00:35:14,390 または 前の座席の下に お入れください。 447 00:35:14,390 --> 00:35:16,400 先生。 まだ? 448 00:35:16,400 --> 00:35:19,400 (スタッフ)もう少し。 もうちょっと 待とう。 449 00:35:19,400 --> 00:35:23,400 (田口)Cabin attendants Doors for departure. 450 00:35:29,340 --> 00:35:32,350 みんなの声が届いて よかったですね。 451 00:35:32,350 --> 00:35:34,350 ああ。 (矢野)こういう フライトも→ 452 00:35:34,350 --> 00:35:37,350 なかなか いいもんですよね。 453 00:35:40,350 --> 00:35:45,360 (子供たち)動いた! 動いた! (子供)下がってる 下がってる。 454 00:35:45,360 --> 00:35:51,360 (子供たちの はしゃぎ声) 455 00:35:51,360 --> 00:36:09,380 ♪♪~ 456 00:36:09,380 --> 00:36:12,390 [???](伊藤)皆さまに ご案内いたします。→ 457 00:36:12,390 --> 00:36:16,390 この飛行機は 間もなく 離陸いたします。→ 458 00:36:16,390 --> 00:36:20,390 シートベルトを いま一度 ご確認ください。 459 00:36:20,390 --> 00:36:27,330 (英語) 460 00:36:27,330 --> 00:36:32,340 [??](英語) 461 00:36:32,340 --> 00:36:38,340 ♪♪~ 462 00:36:38,340 --> 00:36:41,350 すごい。 速いよ。 (スタッフ)速いね。 463 00:36:41,350 --> 00:36:48,350 ♪♪~ 464 00:36:48,350 --> 00:36:54,360 (子供たち)飛んだ! 飛んだよ! 飛んだよ! 465 00:36:54,360 --> 00:36:59,370 ♪♪~ 466 00:36:59,370 --> 00:37:01,370 すごい! 467 00:37:01,370 --> 00:37:11,380 ♪♪~ 468 00:37:11,380 --> 00:37:13,380 (スタッフ)海 見えるよ。 (子供)ホント? 469 00:37:13,380 --> 00:37:16,380 あそこ あそこ。 (子供たち)奇麗。 速い。 470 00:37:16,380 --> 00:37:18,380 (子供)おうち どこだろう? (スタッフ)ねえ? 471 00:37:18,380 --> 00:37:24,390 本日は ご搭乗 ありがとうございます。→ 472 00:37:24,390 --> 00:37:28,330 みんなには 一つ 知ってほしいことが あります。→ 473 00:37:28,330 --> 00:37:31,330 こんなに大きな飛行機が 飛ぶのって 不思議じゃない? 474 00:37:31,330 --> 00:37:34,330 (子供たち)そうだね。 不思議。 475 00:37:34,330 --> 00:37:39,340 (田口)この飛行機を 飛ばすために多くの人たちが 働いてるのよ。→ 476 00:37:39,340 --> 00:37:45,350 空港の人。 パイロット。 私たち CAも そう。→ 477 00:37:45,350 --> 00:37:49,350 そして 飛行機を誘導してくれる 管制官。→ 478 00:37:49,350 --> 00:37:51,350 みんなで 頑張ってるからこそ→ 479 00:37:51,350 --> 00:37:55,360 こんな大きなものが 空を飛ぶんです。→ 480 00:37:55,360 --> 00:37:59,360 みんなも 頑張れば 何だって できる。 481 00:37:59,360 --> 00:38:04,360 お父さんや お母さん。 お友達と 支え合って 頑張ろうね。 482 00:38:04,360 --> 00:38:06,360 (子供たち)はーい。 はい。 483 00:38:10,370 --> 00:38:13,370 ≪(鈴子)田口さん。 484 00:38:13,370 --> 00:38:16,380 (田口)ああ。 (鈴子)いい スピーチだったわね。 485 00:38:16,380 --> 00:38:22,380 ありがとうございます。 (鈴子)ところで 篠田さんは? 486 00:38:22,380 --> 00:38:28,320 彼女は もう一つの フライトです。→ 487 00:38:28,320 --> 00:38:33,330 ホスピスには 外出が許されない 子供たちも いました。→ 488 00:38:33,330 --> 00:38:39,330 彼女は その子たちのために 病院に 航空機を作ったんです。 489 00:38:39,330 --> 00:38:42,340 [???](客室乗務員)いらっしゃいませ。(一同)いらっしゃいませ。 490 00:38:42,340 --> 00:38:45,340 [???](客室乗務員)ご搭乗 誠に ありがとうございます。 491 00:38:45,340 --> 00:38:47,340 (一同)ありがとうございます。 492 00:38:52,350 --> 00:38:54,350 はい。 (山下)ジャン。 これ。 493 00:39:00,350 --> 00:39:02,350 行こっか。 494 00:39:11,360 --> 00:39:13,360 (客室乗務員)いらっしゃいませ。 495 00:39:18,370 --> 00:39:21,370 (山下)うん? どうしたの? あれ!? 496 00:39:21,370 --> 00:39:25,370 (近藤)あっ。 (山下)近藤さんじゃないですか? 497 00:39:30,320 --> 00:39:34,320 (子供)お兄ちゃん。 一緒に行こう。 498 00:39:34,320 --> 00:39:43,330 ♪♪~ 499 00:39:43,330 --> 00:39:46,330 (岡本)これ。 500 00:39:46,330 --> 00:39:52,340 (岡本の英語) 501 00:39:52,340 --> 00:39:59,340 (パイロットの英語) 502 00:40:02,350 --> 00:40:08,350 (子供たち)動いた。 動いた。 動いた。→ 503 00:40:08,350 --> 00:40:14,360 おっきい。 すごい でかい。 カッコイイ。 すごい!→ 504 00:40:14,360 --> 00:40:20,370 でかい。 青い飛行機だ。 でっかい。 すごい。 505 00:40:20,370 --> 00:40:30,310 ♪♪~ 506 00:40:30,310 --> 00:40:33,310 (子供)おっきい。 (子供)おっきい。 507 00:40:35,320 --> 00:40:41,320 (英語) 508 00:40:41,320 --> 00:40:47,330 (パイロットの英語) 509 00:40:47,330 --> 00:40:59,340 ♪♪~ 510 00:40:59,340 --> 00:41:04,340 (子供たち)速い。 速い!→ 511 00:41:04,340 --> 00:41:08,350 スピードが…。 カッコイイ! すごい!→ 512 00:41:08,350 --> 00:41:13,350 カッコイイ! 飛んだ! 飛んだ! 513 00:41:15,360 --> 00:41:23,360 (子供たち)飛んだ! 飛んでいく。 離れていく。 カッコイイ! 514 00:41:23,360 --> 00:41:29,300 (英語) 515 00:41:29,300 --> 00:41:31,300 グッド デイ。 516 00:41:31,300 --> 00:41:47,300 ♪♪~ 517 00:42:00,330 --> 00:42:02,330 ありがとう。 518 00:42:07,340 --> 00:42:11,340 楽しかった? (子供)うん。 楽しかった。 519 00:42:11,340 --> 00:42:16,350 よかった。 (子供)お空って 奇麗だね。 520 00:42:16,350 --> 00:42:20,350 そうだね。 飛行機 好き? 521 00:42:20,350 --> 00:42:24,360 ≪(子供)うん。 大好き。 522 00:42:24,360 --> 00:42:26,380 ≪(山下)タイヤとかも こんなんだったし→ 523 00:42:26,380 --> 00:42:28,290 エンジン こんなだったよね。 びっくりしたね。 524 00:42:28,290 --> 00:42:30,300 (子供)すごかった。 (山下)すごかった? 525 00:42:30,300 --> 00:42:33,300 ≪(子供)空が すごく 奇麗だった。 526 00:42:33,300 --> 00:42:37,300 (山下)町とか 車とか 人とか こんな ちっちゃかったよね。→ 527 00:42:37,300 --> 00:42:40,310 あんなに 高く 飛ぶんだね。 飛行機ってね。 528 00:42:40,310 --> 00:42:43,310 (岡本)はい。 じゃあ これ あげる。 トコろん。→ 529 00:42:43,310 --> 00:42:45,310 それと 所沢 焼子のシールね。 530 00:42:45,310 --> 00:42:48,310 あっ! 岡本さん。 ちょっと 何してるんですか? 531 00:42:48,310 --> 00:42:50,320 (岡本)えっ? カワイイでしょ? こっちの方が いいよね。 532 00:42:50,320 --> 00:42:52,320 (山下)岡本さん。 何で 持ってきたんすか? 533 00:42:52,320 --> 00:42:55,320 (酒井)空気 読めない人 嫌い。 (岡本)お前に言われたくないよ。 534 00:42:55,320 --> 00:42:58,320 (山下)よし みんな。 剥ごう。 剥ごう。 535 00:43:03,330 --> 00:43:06,330 じゃあ いくよ。 せーの。 536 00:43:06,330 --> 00:43:08,330 (一同)グッド デイ。 537 00:43:15,340 --> 00:43:17,340 (スタッフ)ありがとうございました。 子供たち→ 538 00:43:17,340 --> 00:43:19,350 ホントに 喜んでました。 539 00:43:19,350 --> 00:43:22,350 とんでもないです。 じゃあ 失礼します。 540 00:43:22,350 --> 00:43:53,380 ♪♪~ 541 00:43:53,380 --> 00:43:57,380 あそこで 何してたの? 542 00:44:02,390 --> 00:44:07,390 もしかして リハビリ? 543 00:44:07,390 --> 00:44:13,390 ハァー。 相変わらず おせっかいだな。 544 00:44:15,400 --> 00:44:22,410 リハビリ施設から ちょうど ホスピスの病棟が見えて。 545 00:44:22,410 --> 00:44:25,410 騒がしいから 見てたら お前がいるし。 546 00:44:27,350 --> 00:44:29,350 本上君。 547 00:44:32,350 --> 00:44:35,350 いい笑顔だったな。 子供たち。 548 00:44:37,360 --> 00:44:40,360 ホントに いい笑顔だった。 549 00:44:44,360 --> 00:44:50,360 俺は 最近 心の底から 笑ってないからさ。 550 00:44:55,370 --> 00:44:57,370 うらやましかったよ。 551 00:45:04,380 --> 00:45:07,380 空は いいな。 552 00:45:10,390 --> 00:45:16,390 香織。 やっぱり 俺…。 553 00:45:22,400 --> 00:45:25,400 空 飛びたいかも。 554 00:45:25,400 --> 00:45:50,350 ♪♪~