1 00:00:00,480 --> 00:00:02,680 (中島)政府専用機が メディカル エマージェンシーで 羽田に→ 2 00:00:02,680 --> 00:00:04,560 引き返してきます。 (篠田)どうするんですか? 3 00:00:04,560 --> 00:00:06,800 (田辺)バカヤロー! 大臣が 危険な状態なんだぞ。→ 4 00:00:06,800 --> 00:00:08,570 いいから 優先で降ろせ! (近藤)滑走路へ→ 5 00:00:08,570 --> 00:00:11,280 進入させるわけには いきません。 (結城)近藤の判断が 賢明です。 6 00:00:11,280 --> 00:00:13,640 (田辺)大臣は どうなるんだ? (リポーター)管制官の指示で→ 7 00:00:13,640 --> 00:00:17,700 着陸を 後に回され 病状が…。 (岡本)えっ!? 8 00:00:17,700 --> 00:00:19,720 (田辺)お前を 管制業務から外す。 9 00:00:19,720 --> 00:00:21,320 (近藤)世間には 理解してもらえない。→ 10 00:00:21,320 --> 00:00:25,560 俺が 責任 取れば この騒ぎも 少しは 収まんだろう。 11 00:00:25,560 --> 00:00:27,960 (結城)大臣は? (氷室)まだ→ 12 00:00:27,960 --> 00:00:31,220 意識が 戻っていないようです。 13 00:00:34,760 --> 00:00:37,160 (記者)すみません。 管制官の方ですか?→ 14 00:00:37,190 --> 00:00:39,460 あの。 ちょっと お話 聞かせて…。(記者)すいません。→ 15 00:00:39,480 --> 00:00:40,920 お話 聞かせてくださいよ。 (記者)お願いしますよ。 16 00:00:40,920 --> 00:00:43,200 (記者)栗山大臣の一件 どう 思われます? 17 00:00:45,200 --> 00:00:49,200 (山下)いいかげんな 記事ばっかじゃないっすか。 18 00:00:51,500 --> 00:00:54,780 (山下)「男性管制官のミス」 よく こんなこと 書けんな。 19 00:00:54,780 --> 00:00:58,800 (酒井)近ちゃん いつぐらいに 戻ってこれるのかなぁ? 20 00:00:58,800 --> 00:01:02,400 (岡本)ホント。 腰痛が 悪化しないうちに 頼む。 21 00:01:02,400 --> 00:01:04,380 (矢野)また ヘルニアですか? 22 00:01:04,380 --> 00:01:08,640 (岡本)もうね あいつ いないと シフトが きつくて。 23 00:01:08,640 --> 00:01:10,160 (山下)っていうか 自分の心配っすか? 24 00:01:10,160 --> 00:01:12,900 (岡本)うーん。 だって もう 痛い。(酒井)あっ。 ちょっと 岡本さん。 25 00:01:12,900 --> 00:01:15,560 どこで 脱いでるんですか? 気持ち悪いなぁ。 26 00:01:15,560 --> 00:01:16,880 (岡本)何だ! 気持ち悪いって。 (山下)岡本さんも→ 27 00:01:16,880 --> 00:01:20,170 そこまで 脱ぐ必要 ないでしょう。 28 00:01:20,170 --> 00:01:22,170 (近藤)ああー。 29 00:01:25,170 --> 00:01:27,170 (近藤)えーっと。 30 00:01:37,190 --> 00:01:40,520 (竹内)じゃあ 退職届は 本人に 返したんですね。 31 00:01:40,520 --> 00:01:45,190 (結城)ああ。 一度 冷静になれってな。 32 00:01:45,320 --> 00:01:48,000 早く 復帰できるように 俺も→ 33 00:01:48,000 --> 00:01:51,520 あらためて 上に 掛け合ってみるよ。 34 00:01:55,020 --> 00:01:57,540 すいません。 うん? 35 00:01:57,540 --> 00:01:59,700 こんなときに カナダ行きが 決まってしまって。 36 00:01:59,720 --> 00:02:02,150 ああ。 気にすんな。 37 00:02:02,150 --> 00:02:06,380 ICAOで 働くなんて すごいことだからな。 38 00:02:06,380 --> 00:02:09,560 みんなには まだ 言わないでください。 39 00:02:09,560 --> 00:02:12,700 近藤君の件が 落ち着いたら 私から 話すので。 40 00:02:12,720 --> 00:02:14,500 ああ。 41 00:02:18,860 --> 00:02:22,170 差すとこ 違うでしょ。 (篠田)えっ?→ 42 00:02:22,170 --> 00:02:25,480 あっ。 すいません。 (山下)訓練生が→ 43 00:02:25,480 --> 00:02:29,170 左に差そうなんて 100年 早い。 山下君。 44 00:02:29,170 --> 00:02:31,940 (山下)近藤さんがいたら 言いそう。 45 00:02:33,760 --> 00:02:36,280 始めて。 (篠田)はい。 46 00:02:39,840 --> 00:02:43,720 (篠田の英語) 47 00:03:06,660 --> 00:03:10,780 続けて。 次の到着機の前に 出発させて。 48 00:03:10,780 --> 00:03:12,260 (篠田)はい。 49 00:03:25,160 --> 00:03:29,170 さっき 何で カットインしたか 分かる? 50 00:03:29,170 --> 00:03:30,800 あそこで 出さなければ→ 51 00:03:30,800 --> 00:03:33,400 後続機の出発に 影響が出るからです。 52 00:03:33,400 --> 00:03:36,740 分かってたんなら 何で 別の指示を 出そうとしたの? 53 00:03:36,740 --> 00:03:40,180 今日は いつもより 上空の西風が 弱かったので→ 54 00:03:40,180 --> 00:03:43,180 到着機の速度は 速めでした。 55 00:03:43,180 --> 00:03:46,860 北東の雲の影響で レーダーにも 負荷が かかっていたので→ 56 00:03:46,860 --> 00:03:48,980 あそこで 2機 出すよりも→ 57 00:03:48,980 --> 00:03:53,190 間隔をあけて 離陸させた方が いいと思いました。 58 00:03:58,000 --> 00:04:01,680 あっ。 すいません。 謝る必要はないわ。 59 00:04:02,420 --> 00:04:04,960 それも 正解だから。 60 00:04:13,320 --> 00:04:17,020 今日は そんなところかな。 他に 何か あるか? 61 00:04:17,020 --> 00:04:19,060 はい。 どうぞ。 62 00:04:19,060 --> 00:04:21,150 担当訓練教官として→ 63 00:04:21,150 --> 00:04:24,980 篠田さんを レーティング試験に リコメンドします。 64 00:04:24,980 --> 00:04:28,600 (酒井)もう 推薦してもらえるの?ダッチ すごい。 65 00:04:28,600 --> 00:04:29,720 (山下)ちょっ。 早過ぎじゃないっすか? 66 00:04:29,720 --> 00:04:32,440 (岡本)お前より 2カ月 早いな。 (山下)そうでしたっけ? 67 00:04:32,440 --> 00:04:34,920 (矢野)篠田さんが 今 独り立ちしてくれれば→ 68 00:04:34,920 --> 00:04:38,170 チームとしても ありがたいですよね。 69 00:04:38,170 --> 00:04:39,960 よし。 じゃあ 決を採ろう。 70 00:04:39,960 --> 00:04:42,720 篠田の レーティング取得 承認する人? 71 00:04:42,720 --> 00:04:45,170 (一同)はい。 72 00:04:48,580 --> 00:04:52,660 (山下)はい。 じゃあ 決まりだな。 73 00:04:52,660 --> 00:04:54,300 じゃあ 私が 申請 出しておきます。 74 00:04:54,300 --> 00:05:00,520 OK 頼む。 篠田。 この試験では 今までの訓練の 全てが試される。 75 00:05:00,520 --> 00:05:02,640 合格すれば 訓練生 卒業。 76 00:05:02,640 --> 00:05:05,580 一人で 管制の指示を 出せるようになる。 77 00:05:05,580 --> 00:05:09,130 しっかり 準備しろ。 はい。 78 00:05:09,130 --> 00:05:13,140 以上だ。 (一同)お疲れさまでした。 79 00:05:13,140 --> 00:05:18,140 篠田。 頑張れよ。 はい。 80 00:05:21,620 --> 00:05:24,800 ありがとうございます。 リコメンドしたこと→ 81 00:05:24,800 --> 00:05:27,150 後悔させないで。 82 00:05:33,160 --> 00:05:35,160 (岡本)受かってよ。 シフト 厳しいんだから。 83 00:05:35,160 --> 00:05:37,160 (山下)分かんないこと あったら 教えますんで。 84 00:05:37,160 --> 00:05:39,620 (酒井)ダッチが 独り立っち。 85 00:05:39,640 --> 00:05:41,700 (矢野)レーティングの試験官は 羽田内の→ 86 00:05:41,700 --> 00:05:45,680 別のチームの 管制官です。 つまり 篠田さんが 落ちれば→ 87 00:05:45,680 --> 00:05:47,360 リコメンドした われわれは→ 88 00:05:47,360 --> 00:05:49,820 甘いチームって 言われてしまうでしょうね。 89 00:05:49,820 --> 00:05:53,170 (矢野)はい。 頑張ってください。 90 00:05:54,940 --> 00:05:58,280 (岡本)何か すごい プレッシャー かけてったな。 91 00:06:27,500 --> 00:06:32,920 ストーン。 アミ。 カリー。 クーペ。 キューティ。 92 00:06:32,920 --> 00:06:35,150 クリームディパーチャー。 93 00:06:37,460 --> 00:06:41,940 ストーン。 アミ。 カリー。 クーペ。 キューティ。 94 00:06:51,260 --> 00:06:52,960 クリーム。 95 00:06:54,170 --> 00:06:56,170 (桐島)香織 レーティング 取るんだって? 96 00:06:56,170 --> 00:06:59,640 (酒井)そう。 しばらくは 超 忙しいよ。 97 00:06:59,640 --> 00:07:02,110 (桐島)大変そうだね。 98 00:07:02,110 --> 00:07:04,260 (城之内)レーティングって 何だっけ? 99 00:07:04,260 --> 00:07:06,140 (桐島)何だっけ? (城之内)覚えてないの!? 100 00:07:06,140 --> 00:07:07,860 (桐島)ああ いや。 忘れちゃっただけ。 101 00:07:07,860 --> 00:07:12,120 資格試験。 これが 取れれば 羽田で 一人前なの。 102 00:07:12,120 --> 00:07:13,460 (桐島・城之内)ふーん。 103 00:07:13,460 --> 00:07:16,130 (敷島)筆記 口頭 実技が あるんだけど。→ 104 00:07:16,130 --> 00:07:17,680 緊張感 半端ないの。 105 00:07:17,680 --> 00:07:19,800 (敷島)下手すると イリミネート されるから。 106 00:07:19,800 --> 00:07:23,600 イリミネートって? (酒井)羽田に さようなら。 107 00:07:23,600 --> 00:07:25,840 辞めさせられちゃうってこと? (敷島)見込みがないって→ 108 00:07:25,840 --> 00:07:28,380 判断されると。 (城之内)やっぱ 難しいんだ。 109 00:07:28,380 --> 00:07:31,940 (敷島)仕方ないよ。 それだけ 任される 仕事の責任が→ 110 00:07:31,940 --> 00:07:35,740 重いってこと。 ずっと 訓練だけを 続けられません。→ 111 00:07:35,740 --> 00:07:38,640 公費は 有効に使わないと。 112 00:07:39,400 --> 00:07:42,080 何だよ? (桐島)イリミネート されたんだ。 113 00:07:42,080 --> 00:07:46,150 公費 有効に使われちゃったんだね。 (敷島)違うわ! 114 00:07:48,380 --> 00:07:51,380 ≪(近藤)「ジャパニーズ エアフォース 001。 現在の位置では→ 115 00:07:51,380 --> 00:07:53,960 燃料の投棄を 行うことは できません」 116 00:07:56,680 --> 00:07:59,170 今の部分は どうだ? 117 00:07:59,170 --> 00:08:02,480 (氷室)特に 抵触する 規定は ありません。 118 00:08:02,480 --> 00:08:06,700 悪いな。 先任管制官に こんなこと させて。 119 00:08:06,700 --> 00:08:10,980 あっ。 いえ。 早く 彼を 現場に戻しましょう。 120 00:08:12,110 --> 00:08:14,640 よし。 次は。 121 00:08:14,640 --> 00:08:16,560 (近藤)「右へ旋回してください」→ 122 00:08:16,560 --> 00:08:20,120 「後方の 緊急事態宣言機を 先に行かせます」 123 00:08:21,120 --> 00:08:24,130 (田辺)無理 無理。 まだ こんなに 騒がれてんだぞ。 124 00:08:24,130 --> 00:08:25,820 (氷室)話だけでも 聞いてください。 125 00:08:25,820 --> 00:08:27,900 部長。 近藤は 間違ったこと してません。 126 00:08:27,900 --> 00:08:30,860 現場に 戻すべきです。 (田辺)世論を 無視できんのかよ? 127 00:08:30,860 --> 00:08:33,140 そんなことより 問題になることがあります。 128 00:08:33,140 --> 00:08:36,300 (田辺)問題? (氷室)今回の管制記録を→ 129 00:08:36,300 --> 00:08:39,620 ICAOの 国際規定に 照らし合わせて 検証しました。 130 00:08:39,740 --> 00:08:42,140 この件が 公で 審議されたら どうなるか→ 131 00:08:42,140 --> 00:08:46,040 お分かりいただけると思います。 (田辺)どういうことだよ? 132 00:08:46,040 --> 00:08:51,500 (氷室)近藤の 不当な処遇は ICAOの規定に 反しています。 133 00:08:51,500 --> 00:08:53,260 ICAOが この件を知ったら→ 134 00:08:53,260 --> 00:08:56,500 日本は 世界中から 糾弾されますよ。 135 00:09:05,620 --> 00:09:07,620 近藤君。 136 00:09:13,680 --> 00:09:15,760 ミトウ ワン ディパーチャー。 137 00:09:15,760 --> 00:09:20,280 トラム。 プルト。 カイジ。 ヒルズ。 138 00:09:24,760 --> 00:09:27,780 ルプス。 ミトウ。 139 00:09:27,800 --> 00:09:31,130 (山下)整体 行きます? 所沢の。 140 00:09:31,130 --> 00:09:34,130 (岡本)えっ? 所沢の? (山下)行きたいっすか? 141 00:09:34,130 --> 00:09:37,130 ああ。 142 00:09:37,130 --> 00:09:38,840 ≪(ドアの開く音) (酒井)あっ。 ダッチ おはよう。 143 00:09:39,130 --> 00:09:41,140 おはよう。 (酒井)見て見て。 クリスマス仕様。 144 00:09:41,140 --> 00:09:46,140 カワイイ。 (酒井)奇麗な雪ですのー。 145 00:09:46,140 --> 00:09:48,140 それ 言うために これ 持ってきたの? 146 00:09:48,140 --> 00:09:51,060 みんな。 ちょっと いいか? (岡本・山下)おはようございます。 147 00:09:52,660 --> 00:09:54,400 (岡本)おっ。 (山下)近藤さん? 148 00:09:54,400 --> 00:09:57,150 もしかして? 復帰ですか? 149 00:09:57,150 --> 00:09:59,150 (近藤)当然だ。 そういうことだ。 150 00:09:59,150 --> 00:10:02,700 (岡本・山下)やった。 よかった。 (酒井)おかえり。 近ちゃん。 151 00:10:02,700 --> 00:10:05,160 (近藤)誰が 近ちゃんだ。 152 00:10:05,160 --> 00:10:28,090 ♪♪〜 153 00:10:32,800 --> 00:10:35,780 南東の風に 変わってきたな。 (山下)はい。 154 00:10:37,190 --> 00:10:38,920 (近藤)滑走路 変更も 視野に入れていくぞ。 155 00:10:38,940 --> 00:10:42,200 了解。 近藤さん。 帰ってきましたね。 156 00:10:42,200 --> 00:10:44,620 (近藤)うるせえよ お前。 157 00:10:45,200 --> 00:10:47,200 (山下)近藤さん。 (近藤)うん? 158 00:10:47,200 --> 00:10:51,600 この オールニッポン 61と こっちの ジャパンエアー 513。→ 159 00:10:51,600 --> 00:10:53,800 近藤さんだったら どっち 先に出します? 160 00:10:53,800 --> 00:10:57,210 ったく お前。 自分で 考えろよ。 161 00:11:06,160 --> 00:11:12,160 (山下)やっぱり 近藤さんでも 悩みますか。 どうすっかなぁ? 162 00:11:15,720 --> 00:11:17,400 近藤さん? 163 00:11:18,170 --> 00:11:36,170 ♪♪〜 164 00:11:41,860 --> 00:11:43,660 (田辺)《大臣が 危険な状態なんだぞ》 165 00:11:43,660 --> 00:11:45,060 (近藤)《滑走路へ 進入させるわけには いきません》 166 00:11:45,060 --> 00:11:47,320 《大臣の命の責任を 取れんのか!人の命を→ 167 00:11:47,320 --> 00:11:50,820 危険に さらしといて 何も思わないのか?》 168 00:11:50,900 --> 00:12:11,200 ♪♪〜 169 00:12:14,160 --> 00:12:19,160 [??](英語) 170 00:12:25,170 --> 00:12:27,620 (山下)近藤さん。 ゴーアラウンド しちゃいますよ。 171 00:12:27,620 --> 00:12:29,280 どうしたの? 172 00:12:43,600 --> 00:12:47,300 (矢野)スノー状態。 えっ? 173 00:12:57,240 --> 00:12:59,560 (近藤)カットインするほどのことじゃ なかった。 174 00:12:59,560 --> 00:13:01,960 まったく 声が 出てなかったみたいだけど。 175 00:13:01,960 --> 00:13:05,140 ブランク明けだ。 万全じゃないことは 自覚してた。 176 00:13:05,140 --> 00:13:07,720 あと もう一瞬 待ってくれれば 自分で 立て直してた。 177 00:13:07,720 --> 00:13:09,720 確かに。 休み明けって 何か→ 178 00:13:09,720 --> 00:13:12,720 調子 狂っちゃったりしますもんね。 179 00:13:12,720 --> 00:13:14,760 とにかく あしたは いつもどおりのシフトで→ 180 00:13:14,780 --> 00:13:18,200 いいっすから。 できるのか? 181 00:13:18,200 --> 00:13:23,160 当然です。 分かった。 182 00:13:23,160 --> 00:13:35,160 ♪♪〜 183 00:13:38,170 --> 00:13:52,170 ♪♪〜 184 00:13:53,380 --> 00:13:56,840 スノー状態って。 さっきの近藤さん 見て→ 185 00:13:56,840 --> 00:14:00,720 言ってましたよね? (矢野)ああ。 186 00:14:00,760 --> 00:14:02,660 習わなかったですか? 187 00:14:02,680 --> 00:14:08,360 極度の緊張 恐怖心によって 管制中に陥る 思考停止。 188 00:14:08,360 --> 00:14:12,400 頭の中が 真っ白になるから スノー状態って 呼んでます。 189 00:14:12,400 --> 00:14:14,600 近藤さん 大丈夫なんでしょうか? 190 00:14:14,600 --> 00:14:17,020 スノーは どんな ベテランでも なります。 191 00:14:17,020 --> 00:14:19,220 近藤さんほど 経験されてる方なら→ 192 00:14:19,220 --> 00:14:23,200 対処方法は 身に付けてますから 大丈夫ですよ。 193 00:14:23,840 --> 00:14:26,360 篠田さんは 自分の心配しましょう。 194 00:14:26,360 --> 00:14:31,340 試験 あしたなんですから。 頑張ってください。 195 00:14:41,400 --> 00:14:45,660 スノーだったのかな? (酒井)あの 近ちゃんがね。 196 00:14:45,660 --> 00:14:48,840 (岡本)さすがの 近藤も 大臣の件 こたえてんのかな? 197 00:14:48,840 --> 00:14:51,600 (山下)そりゃ そうっすよ。 (岡本)まあ あいつのこった。 198 00:14:51,600 --> 00:14:54,760 あしたには けろっと 治ってんじゃないの? 199 00:14:57,840 --> 00:15:01,700 あのう。 今度は お前 何 描いてんの? 200 00:15:01,700 --> 00:15:04,380 想像上の 東京コントロールの 管制官。 201 00:15:04,380 --> 00:15:07,520 (山下)焼子じゃん。 (岡本)ちょっと ビール 足してくれ。 202 00:15:07,520 --> 00:15:10,150 コーヒーを 飲め。 (岡本)あっ!? 203 00:15:22,170 --> 00:15:44,660 ♪♪〜 204 00:15:44,660 --> 00:15:47,190 (斉藤)あと 3分。 205 00:15:49,640 --> 00:15:52,480 (山下)あっ。 近藤さん。 (近藤)あん? 206 00:15:52,480 --> 00:15:54,720 いや あのう。 調子 どうっすか? 207 00:15:54,720 --> 00:15:58,560 いいに 決まってんだろ。 (山下)ですよね。 208 00:15:59,140 --> 00:16:04,140 (酒井)近ちゃん。 今日は 元気そうじゃないですのー。 209 00:16:08,340 --> 00:16:09,980 あっ。 ごめんなさい。 210 00:16:10,150 --> 00:16:14,020 (近藤)チッ。 あれは スノーじゃないからな。 211 00:16:14,020 --> 00:16:17,840 「航空機は 航空交通管制区 または→ 212 00:16:17,840 --> 00:16:20,580 航空交通管制圏においては→ 213 00:16:20,600 --> 00:16:23,940 国土交通大臣が 安全 かつ 円滑な…」 214 00:16:23,940 --> 00:16:26,160 (管制官)じゃあ 後は よろしく お願いします。 215 00:16:26,160 --> 00:16:28,170 (近藤)ああ。 216 00:16:28,170 --> 00:16:36,170 ♪♪〜 217 00:16:41,180 --> 00:16:47,180 ♪♪〜 218 00:16:58,660 --> 00:17:02,540 竹内。 はい。 219 00:17:04,140 --> 00:17:06,140 後ろにいるから。 220 00:17:10,840 --> 00:17:13,150 俺を 訓練生扱いすんのかよ? 221 00:17:13,150 --> 00:17:15,480 仕方ないでしょ。 222 00:17:15,480 --> 00:17:18,500 近藤。 あくまでも 念のためだ。 223 00:17:18,500 --> 00:17:23,150 大げさだ。 こんなの いっときのことでしょ? 224 00:17:30,160 --> 00:17:33,160 ふざけんなよ。 225 00:17:35,900 --> 00:17:39,440 (斉藤)無線が 聞き取りにくいと いったときは どうしますか? 226 00:17:39,560 --> 00:17:42,440 こちらの送信機が 故障している場合は→ 227 00:17:42,440 --> 00:17:44,260 予備のものに 切り替えます。 228 00:17:44,260 --> 00:17:46,400 (斉藤)予備のものも 故障していたら? 229 00:17:46,400 --> 00:17:48,220 タワー内に 常備されている→ 230 00:17:48,220 --> 00:17:52,180 携帯型 非常用無線機に 切り替えます。 231 00:17:52,180 --> 00:18:04,500 ♪♪〜 232 00:18:04,500 --> 00:18:05,130 (山下)ああ。 (岡本)帰ったか? ♪♪〜 233 00:18:05,130 --> 00:18:07,130 (山下)ああ。 (岡本)帰ったか? 234 00:18:07,130 --> 00:18:09,130 (山下)みたいっすね。 235 00:18:10,860 --> 00:18:14,140 (酒井)近ちゃん 大丈夫かな? 236 00:18:20,900 --> 00:18:23,660 それじゃ お願いします。 (管制官)分かりました。 237 00:18:24,150 --> 00:18:33,150 ♪♪〜 238 00:18:35,760 --> 00:18:38,880 (斉藤)それでは 最後の質問です。 239 00:18:38,880 --> 00:18:43,640 管制官として あなたは 何を 大切にしてますか? 240 00:18:44,680 --> 00:18:46,900 えっ。 241 00:18:49,800 --> 00:18:52,900 あんな質問 されるって 思わなくて。 242 00:18:52,900 --> 00:18:56,760 (酒井)答えられたの? 答えられたっていうか。 243 00:18:56,760 --> 00:19:00,120 (酒井)ハァ。 駄目だったんだ。 244 00:19:04,120 --> 00:19:10,130 終わったことは 仕方ないですよ。→ 245 00:19:10,130 --> 00:19:16,440 それよりも 今日の実技試験は 予測不能ですよ。→ 246 00:19:16,460 --> 00:19:19,140 頑張ってください。 247 00:19:28,150 --> 00:19:48,150 ♪♪〜 248 00:19:50,280 --> 00:19:53,800 (斉藤)矢野さんチームの 新人さんを 担当するとは。 249 00:19:53,880 --> 00:19:55,740 (矢野)斉藤さんに 見てもらえるなんて→ 250 00:19:55,760 --> 00:19:57,300 ホントに よかったですよ。 (斉藤)いや。 251 00:19:57,300 --> 00:20:00,170 (矢野)ねえ? 篠田さん。 はい。 252 00:20:00,170 --> 00:20:02,280 (山下)ライバルなんですって? あの2人。 253 00:20:02,280 --> 00:20:04,420 同じ 将棋クラブに 通ってんの。 254 00:20:04,420 --> 00:20:07,160 妙に 篠田に ハッパ 掛けるなと思ったら→ 255 00:20:07,160 --> 00:20:11,600 斉藤さんが 試験官だって 知ってたんだな。 矢野さん。 256 00:20:11,600 --> 00:20:17,760 (斉藤)次の大会 僕だけ シードで 申し訳ない。 257 00:20:17,760 --> 00:20:23,200 (矢野)いえ。 全然 大丈夫ですから。 はい。 258 00:20:45,120 --> 00:20:49,000 始めてください。 はい。 259 00:20:49,000 --> 00:20:55,220 [??](英語) 260 00:20:55,220 --> 00:20:57,040 視界 ゼロだな。 261 00:20:57,040 --> 00:21:02,480 試験の日に この霧か。 (酒井)ダッチ かわいそう。 262 00:21:02,480 --> 00:21:04,420 今日は 見てのとおりの天気だ。 263 00:21:04,420 --> 00:21:06,380 出発機 到着機 グランド。 264 00:21:06,380 --> 00:21:09,380 それぞれ 十分な間隔を持って 誘導してくれ。 265 00:21:09,380 --> 00:21:10,420 (一同)はい。 266 00:21:32,680 --> 00:21:37,780 (矢野)うん。 こっちに 来ちゃいましたか。 じゃあ。 267 00:21:47,210 --> 00:21:51,210 そこか。 しょうがねえな。 268 00:21:55,640 --> 00:21:58,260 (矢野)混み合ってきましたね。 269 00:21:59,150 --> 00:22:11,150 ♪♪〜 270 00:22:29,000 --> 00:22:31,180 ラジャー。 271 00:22:38,190 --> 00:22:40,190 ラジャー。 272 00:22:52,920 --> 00:22:55,140 行かしとくか。 273 00:23:08,160 --> 00:23:14,160 ♪♪〜 274 00:23:25,820 --> 00:23:28,170 (斉藤)フゥー。 275 00:23:37,190 --> 00:23:39,840 (斉藤)不合格。 276 00:23:40,580 --> 00:23:45,190 また チャンスをもらって トライしてみてください。 277 00:23:50,210 --> 00:23:53,440 ありがとうございました。 278 00:23:53,440 --> 00:23:58,560 ちょっと リコメンドが 早過ぎたかもしれませんね。 279 00:23:58,700 --> 00:24:01,140 (矢野)お疲れさまでした。 280 00:24:03,800 --> 00:24:06,200 じゃあ お疲れ。 281 00:24:06,200 --> 00:24:07,880 (矢野)お疲れさまでした。 282 00:24:14,180 --> 00:24:16,920 大丈夫ですか? 283 00:24:17,680 --> 00:24:23,160 こんな結果に なってしまって 申し訳ありませんでした。 284 00:24:24,800 --> 00:24:29,040 どうして 不合格になったか 分かりますか? 285 00:24:32,640 --> 00:24:37,080 今日 私は グランド担当でした。 286 00:24:37,100 --> 00:24:42,720 霧で 何も見えなくて 頭ん中は パズルです。 287 00:24:42,880 --> 00:24:47,060 私 グランドに 何か ご迷惑 お掛けしましたか? 288 00:24:47,080 --> 00:24:52,190 まだ スポットの空いていない 到着機が 回ってきました。 289 00:24:54,130 --> 00:24:58,540 すみませんでした。 対応は いくらでも できます。 290 00:24:58,560 --> 00:25:03,220 でも 今日みたいな日は 特に みんな 自分の頭の中で→ 291 00:25:03,220 --> 00:25:05,920 飛行機の列を 描くことで 手いっぱいで→ 292 00:25:05,920 --> 00:25:10,140 周りの管制官を おろそかにしてしまうんです。 293 00:25:12,320 --> 00:25:15,100 もしかしたら 篠田さんの場合は→ 294 00:25:15,100 --> 00:25:20,150 霧とか 晴れとかということでは ないのかもしれませんが。 295 00:25:20,150 --> 00:25:27,150 うーん。 何が欠けていたのか 考えてみてください。 296 00:25:33,170 --> 00:25:38,170 [TEL](メールの着信音) 297 00:25:43,180 --> 00:25:44,760 (飯田)先輩。 (本上)うん? 298 00:25:44,760 --> 00:25:46,500 (飯田)あの飛行機 バンク きつくないっすか? 299 00:25:46,500 --> 00:25:50,180 (本上)えっ? そうか? (飯田)篠田さん。 300 00:25:54,840 --> 00:25:56,980 (飯田)この寒い中 こんなとこ 来たがんの→ 301 00:25:56,980 --> 00:26:00,960 先輩ぐらいっすよね。 (本上)どういうことだよ? 302 00:26:00,980 --> 00:26:06,700 (飯田)俺が メールしたんです。 いいじゃないっすか。→ 303 00:26:06,760 --> 00:26:11,980 レーティング 受けたんでしょ? 桐島さんから 聞きましたよ。 304 00:26:13,000 --> 00:26:15,140 駄目だった。 305 00:26:17,820 --> 00:26:19,480 (飯田)コーヒーでも 飲みますか?→ 306 00:26:19,540 --> 00:26:22,680 これ 俺が 作ったんすよ。 すごくないっすか? あっ。→ 307 00:26:24,780 --> 00:26:28,380 じゃあ 俺 何か あったかいもんでも買ってきます。 308 00:26:36,600 --> 00:26:42,880 (飯田)実技で こけましたか。 厳しいっすね。 309 00:26:42,900 --> 00:26:48,240 リコメンドしてくれた人の気持ち 裏切っちゃった。 310 00:26:49,900 --> 00:26:53,460 やっぱ 駄目なのかな? 私。 311 00:26:54,240 --> 00:26:57,170 (飯田)次 頑張れば いいっすよ。 312 00:27:00,180 --> 00:27:04,080 冷えたよね? そろそろ 行こうか? 313 00:27:04,080 --> 00:27:07,400 (飯田)いきますか。 じゃあ 俺 片付けしますね。 314 00:27:07,400 --> 00:27:09,800 私も 手伝う。 315 00:27:09,800 --> 00:27:12,580 (本上)駄目で いいのかよ? 316 00:27:14,000 --> 00:27:19,460 もっと 信じれば? 育ててくれた人のこと。 317 00:27:23,200 --> 00:27:25,200 駄目とか 言うなよ。 318 00:27:29,900 --> 00:27:32,210 本上君。 319 00:27:35,150 --> 00:27:40,150 久しぶりだね。 そういうこと 言ってくれるの。 320 00:27:43,940 --> 00:27:48,240 ありがとう。 頑張ってみるね。 321 00:27:49,160 --> 00:27:59,600 ♪♪〜 322 00:27:59,600 --> 00:28:00,170 おはようございます。 おはよう。 ♪♪〜 323 00:28:00,170 --> 00:28:01,260 おはようございます。 おはよう。 324 00:28:01,280 --> 00:28:03,600 (近藤)おはようございます。 (一同)おはようございます。 325 00:28:06,300 --> 00:28:08,980 近藤。 ちょっと。 326 00:28:11,800 --> 00:28:14,180 今日は できそうか? 327 00:28:17,190 --> 00:28:20,190 訓練生扱いなら 卓には つきません。 328 00:28:27,680 --> 00:28:30,200 すごい やりにくい。 329 00:28:30,200 --> 00:28:32,500 こないだの 篠田さんの 試験のときより→ 330 00:28:32,500 --> 00:28:35,320 空気が ぴりつきますね。 331 00:28:36,380 --> 00:28:39,840 到着機の間隔 あけてもらった方が いいですか? 332 00:28:39,860 --> 00:28:42,720 竹内。 はい。 333 00:28:42,720 --> 00:28:45,640 岡本さん。 こっちも 見てもらえます? 334 00:28:45,660 --> 00:28:47,400 (岡本)えっ? 俺? いや でも。 335 00:28:47,400 --> 00:28:50,150 人 足りないんですよ。 お願いします。 336 00:28:54,620 --> 00:28:58,160 何も聞かないで。 俺 教えるの 下手だから。 337 00:28:58,160 --> 00:29:01,540 はい。 (岡本)やって。 338 00:29:04,680 --> 00:29:06,620 (山下)ちょっと 岡本さん。 ちょっと ちょっと…。 339 00:29:06,640 --> 00:29:08,340 (岡本)何 何 何? 340 00:29:08,340 --> 00:29:11,260 明るく 声 掛けてくださいよ。 (岡本)やだよ。 怖いよ。 341 00:29:11,260 --> 00:29:12,880 (山下)お願いしますよ。 (岡本)無理だよ。 342 00:29:12,880 --> 00:29:15,300 (山下)年上でしょ。 (酒井)がーっ! 343 00:29:16,040 --> 00:29:18,260 (近藤)うわ!? 何だ? お前。 344 00:29:18,260 --> 00:29:20,100 (酒井)バロンちゃんだよ。 345 00:29:20,100 --> 00:29:22,460 インドネシアの獅子なの。 (近藤)はっ? 346 00:29:22,480 --> 00:29:24,700 (酒井)悪霊ばらい してくれるんだよ。 ほら。→ 347 00:29:24,700 --> 00:29:26,560 スノー 退散。 スノー 退散。 (近藤)やめろ。→ 348 00:29:26,560 --> 00:29:28,900 あっち 行け。 やめろって。 (酒井)スノー 退散。 349 00:29:28,900 --> 00:29:31,180 (岡本)いけ! 酒井。 頑張れ。 KY酒井。 350 00:29:31,180 --> 00:29:33,360 (山下)何を応援してんすか? 分かった 分かった。→ 351 00:29:33,360 --> 00:29:35,620 もう ストップ。 もう 分かったから。(酒井)スノー 退散。 352 00:29:35,640 --> 00:29:38,380 だから スノーじゃないっつってんだろ。 353 00:29:38,380 --> 00:29:41,680 まあ 近藤さん。 酒井は 近藤さん 励まそうと思って。 ねえ。 354 00:29:41,720 --> 00:29:43,700 (近藤)お前も 俺に 変なメールしてくんな。 355 00:29:43,700 --> 00:29:46,420 (山下)変なメールって あれも…。 (近藤)何が 「人間だもの」だ!? 356 00:29:46,420 --> 00:29:49,140 バカ下! (山下)バカ下。 357 00:29:54,500 --> 00:29:57,200 相田みつを。 相田みつを好きなの。(山下)ええ。 まあ。 358 00:29:57,200 --> 00:29:58,400 みつを? (山下)僕 山下。 359 00:29:58,400 --> 00:30:00,200 ああ。 山下。 (山下)落ち込んだとき→ 360 00:30:00,200 --> 00:30:03,280 相田みつをでしょ? ねえ? 361 00:30:09,540 --> 00:30:11,300 ≪(ドアの開く音) (敷島)あっ。→ 362 00:30:11,300 --> 00:30:13,080 もう 閉店なんですけど。 363 00:30:13,080 --> 00:30:16,880 (中島)よっ! (敷島)おお!? おおー 久しぶり。 364 00:30:16,880 --> 00:30:18,600 (中島)久しぶり。 もう終わり? 365 00:30:18,600 --> 00:30:20,600 ううん。 全然 大丈夫 大丈夫。 座って。 366 00:30:20,600 --> 00:30:22,560 (中島)東京まで 買い物に 来ちゃった。 367 00:30:22,560 --> 00:30:24,380 (敷島)そうなんだ。 ≪(ドアの開く音) 368 00:30:24,380 --> 00:30:26,920 (敷島)閉店なんだけど。 (山下・岡本)1杯だけ。 ビール。 369 00:30:26,920 --> 00:30:29,700 (矢野)すいません。 1杯だけ。 (山下)近藤さん ひねくれ過ぎ。 370 00:30:29,720 --> 00:30:32,620 (岡本)諦めろ。 あいつは 自分が スノーになったって→ 371 00:30:32,620 --> 00:30:34,520 認めたくないんだよ。 (矢野)すごく→ 372 00:30:34,520 --> 00:30:37,900 プライドの高い人ですからね。 (山下)どうすれば いいんすかね? 373 00:30:37,900 --> 00:30:39,980 マスコミの バッシングは 相変わらずだし。 374 00:30:39,980 --> 00:30:42,660 大臣の意識 戻らないし もう 散々じゃないですか。 375 00:30:42,660 --> 00:30:45,820 奥さんとは 別居中だし。 376 00:30:45,820 --> 00:30:48,140 酒井。 近藤を デートに誘え。 377 00:30:48,140 --> 00:30:49,220 えっ? (山下)はっ? 378 00:30:49,220 --> 00:30:51,240 (岡本)意外と 喜ぶんじゃないか?(山下)駄目。 379 00:30:51,240 --> 00:30:53,740 えっ? なぜ 駄目なんですか? (岡本)何で? 380 00:30:53,860 --> 00:30:56,740 (山下)いや。 それ ここでは…。 (矢野・岡本)なぜ? 何で? 381 00:30:56,740 --> 00:30:58,740 (山下)色々…。 (岡本)何で? 382 00:30:58,740 --> 00:31:03,150 岡本さん。 何かやってくださいよ。(岡本)えっ? 383 00:31:03,150 --> 00:31:06,620 人にばっか 言って。 ねえ。 384 00:31:06,620 --> 00:31:09,560 豊島区で デートしまくる。 385 00:31:09,560 --> 00:31:14,380 (岡本)ああー。 (矢野)ああー。 あれ? ハルさん。 386 00:31:14,380 --> 00:31:16,000 久しぶり。 (矢野)お久しぶりです。 387 00:31:16,000 --> 00:31:19,140 誰ですか? (敷島)東京コントロールの 中島さん。 388 00:31:19,140 --> 00:31:23,880 東京コントロール!? 所沢の? (中島)どうも。 389 00:31:23,960 --> 00:31:27,000 (岡本)どうも。 (敷島)何か すごく 嫌な予感。 390 00:31:27,060 --> 00:31:29,180 (山下)岡本さん 顔。 (岡本)岡本です。 391 00:31:36,720 --> 00:31:39,120 やたら 前向きだな。 392 00:31:40,500 --> 00:31:43,130 ブリーフィングは パスするぞ。 393 00:31:50,130 --> 00:31:53,140 お願いします。 (管制官)はい。 394 00:31:53,140 --> 00:31:57,780 (酒井の英語) 395 00:31:57,780 --> 00:32:00,580 (山下)もう こっち? ちょっと 早くねえか? えーと。 396 00:32:00,580 --> 00:32:03,960 (英語) 397 00:32:03,960 --> 00:32:06,780 ちょっと 酒井。 ここ 詰まってきてるからさ よろしく。 398 00:32:06,780 --> 00:32:08,020 (酒井)スタンバイ。 399 00:32:08,020 --> 00:32:11,160 (山下)これ どうすれば いいんだよ? もう。 400 00:32:11,160 --> 00:32:17,160 (近藤)おい。 どんどん 詰まってきてるぞ。 401 00:32:18,900 --> 00:32:23,160 もっと 全体のこと 考えろよ。 402 00:32:26,660 --> 00:32:29,740 リコメンド? また 試験 受けたいんです。 403 00:32:29,740 --> 00:32:32,360 落ちたばかりだということは 分かっています。 404 00:32:32,380 --> 00:32:34,760 でも…。 あしたで いい? 405 00:32:34,780 --> 00:32:37,760 えっ? いいんですか? 406 00:32:37,760 --> 00:32:42,700 何が? 反対されるかと。 407 00:32:47,680 --> 00:32:51,480 やれると思ったから 最初に リコメンドしたの。 408 00:32:51,500 --> 00:32:54,130 頑張りなさい。 409 00:32:54,130 --> 00:33:05,140 ♪♪〜 410 00:33:05,140 --> 00:33:10,140 (杉内)そんなこと 言われたんだ。 いいじゃない。 香織ちゃん。 411 00:33:11,500 --> 00:33:15,080 (杉内)オシドリはね 10mもある 木の上から→ 412 00:33:15,080 --> 00:33:19,700 まだ 飛べない ひなを ていっ。 落とすんですか!? 413 00:33:19,700 --> 00:33:23,160 (村田)落としませんよ。 もう 杉内さん。 414 00:33:23,160 --> 00:33:28,160 (杉内)下でね 待ってんの。 自分から 飛び出すのをさ。 415 00:33:28,160 --> 00:33:31,420 (杉内)親鳥は はなっから 信じてるんだね。 416 00:33:31,440 --> 00:33:38,480 この子なら 大丈夫だって。 よし。 巡回 いくぞ。 417 00:33:38,480 --> 00:33:44,260 (村田)ああ。 感動話だったんですかね? 418 00:33:44,260 --> 00:33:46,240 (杉内)おい 村田。 (村田)はい。 419 00:33:46,240 --> 00:33:48,820 (杉内)来い。 ほら。 ほらほら。 ヒヨドリの巣。→ 420 00:33:48,840 --> 00:33:50,760 あったよ ほら。 (村田)えっ? どこですか? 421 00:33:50,760 --> 00:33:54,120 (杉内)あーあ。 あれが ツバメの巣だったらな。 422 00:34:25,600 --> 00:34:27,740 《お前 見てなかったのかよ?》 《おい!》 423 00:34:27,740 --> 00:34:29,920 (近藤)《ホールド どこにするか 決まったら また 教えて》→ 424 00:34:29,920 --> 00:34:31,620 《誰か 北のフォロー 入ってあげろよ》→ 425 00:34:31,620 --> 00:34:33,560 《ATMセンターに 情報 伝えといてください》 426 00:34:33,560 --> 00:34:35,660 《こっちに ダイバートしてくる 航空機も あるだろうから→ 427 00:34:35,660 --> 00:34:38,000 それも 頭 入れとけよ》 428 00:34:51,580 --> 00:34:55,620 おはようございます。 (近藤)何だよ? 429 00:34:55,620 --> 00:34:58,820 近藤さんに お礼を言いたくて 待ってました。 430 00:34:58,820 --> 00:35:02,360 (近藤)お礼? 私が 探してた答えを→ 431 00:35:02,360 --> 00:35:05,150 近藤さんから もらったんです。 432 00:35:06,440 --> 00:35:11,160 さっぱり 分からん。 今日の試験 頑張ってきます。 433 00:35:38,420 --> 00:35:42,190 始めてください。 はい。 434 00:35:53,140 --> 00:36:03,940 ♪♪〜 435 00:36:03,940 --> 00:36:09,150 オールニッポン 112。 最低速度まで 減速してください。 436 00:36:10,060 --> 00:36:13,120 岡本さん。 後続機 間隔 あけたんで→ 437 00:36:13,120 --> 00:36:15,040 スターフライヤー 84が 降りたら→ 438 00:36:15,040 --> 00:36:19,200 滑走路横断予定で お願いします。 ああ。 了解。 439 00:36:30,600 --> 00:36:33,840 滑走路横断 お願いします。 440 00:36:33,860 --> 00:36:36,680 (岡本)JAL 整備 51 滑走路横断 支障ありません。 441 00:36:36,680 --> 00:36:40,900 JAL 整備 51の後 こっち 降ろしちゃっても いいですか? 442 00:36:40,900 --> 00:36:43,340 了解。 443 00:36:43,620 --> 00:36:47,120 山下さん。 地上付近で 急に 風が変わるみたい。 444 00:36:47,120 --> 00:36:49,180 1,500フィート以上は 全然 風が違うと→ 445 00:36:49,200 --> 00:36:54,130 パイロットから リポートがありました。 了解。 こっちにも 情報 伝えます。 446 00:36:54,130 --> 00:37:08,150 ♪♪〜 447 00:37:08,150 --> 00:37:09,940 何? 448 00:37:10,780 --> 00:37:14,660 篠田さん。 何か 近藤君みたい。 449 00:37:14,660 --> 00:37:17,820 人の担当に ずけずけ 入ってくるんだけど→ 450 00:37:17,840 --> 00:37:19,960 何か それで ペースが できるの。 451 00:37:19,960 --> 00:37:23,160 そのまま ノーベンバーエリアへ どうぞ。 452 00:37:27,360 --> 00:37:30,170 頼みがあるんだ。 453 00:37:31,340 --> 00:37:35,170 山下と 代わってもらうから…。 454 00:37:36,900 --> 00:37:39,340 俺の後ろに 立ってくれ。 455 00:37:50,720 --> 00:37:56,120 (山下)近藤さん。 (近藤)黙って 見とけよ。 456 00:38:09,200 --> 00:38:13,480 近藤さん。 10マイルにいる オールニッポン 276。 457 00:38:13,500 --> 00:38:16,140 そっちに回しても いいですか? 458 00:38:19,150 --> 00:38:21,150 近藤さん。 459 00:38:22,300 --> 00:38:25,620 まだ スポットが 空いてないから その次を こっちに回せ。 460 00:38:25,620 --> 00:38:29,140 その方が 効率的だ。 はい。 461 00:39:43,170 --> 00:39:48,170 (近藤の英語) 462 00:39:57,110 --> 00:39:58,520 何 ぼうっとしてんだ? 463 00:39:58,520 --> 00:40:01,500 これから 混んでくるんだから しっかり さばいてけよ。 464 00:40:01,500 --> 00:40:03,380 (一同)はい。 465 00:40:05,640 --> 00:40:10,240 篠田。 何 笑ってんだ? はい。 466 00:40:11,130 --> 00:40:32,150 ♪♪〜 467 00:40:32,150 --> 00:40:34,150 (斉藤)フゥー。 468 00:40:34,150 --> 00:40:42,980 ♪♪〜 469 00:40:42,980 --> 00:40:45,160 (斉藤)合格。 ああー。 470 00:40:47,100 --> 00:40:49,460 (斉藤)通知は 後日 届きますから。 471 00:40:49,460 --> 00:40:52,100 ありがとうございました。 472 00:40:57,640 --> 00:41:01,440 じゃあ 次の大会で。 473 00:41:01,460 --> 00:41:05,200 今度は 負けませんから。 (斉藤)フフフ。→ 474 00:41:05,440 --> 00:41:11,120 ああ。 なかなか いいチームですな。 475 00:41:14,120 --> 00:41:18,130 (せきばらい) 合格! 476 00:41:18,130 --> 00:41:20,130 ≪(拍手) 477 00:41:20,130 --> 00:41:24,500 (一同)ブラボー! ブラボー! ブラボー! 478 00:41:24,520 --> 00:41:29,140 (酒井)ジャーン! (一同)イェーイ。 479 00:41:32,360 --> 00:41:34,640 あっ。 好きなの 選びなさい。 480 00:41:34,640 --> 00:41:36,860 チームからだ。 誰かが レーティングを 取ったら→ 481 00:41:36,860 --> 00:41:39,150 渡すようにしてる。 482 00:41:40,900 --> 00:41:42,560 (酒井)ピンク? ピンクにしようか?→ 483 00:41:42,560 --> 00:41:44,560 ねっ? ピンクにしよう。 ねっ? 484 00:41:44,560 --> 00:41:47,160 じゃあ ピンクで。 485 00:41:54,720 --> 00:41:58,580 (一同)イェーイ! ブラボー! 486 00:41:58,580 --> 00:42:01,280 これで あなたは この羽田で→ 487 00:42:01,280 --> 00:42:06,460 私たちと 同じ立場 同じ権限を持った 管制官になる。 488 00:42:06,460 --> 00:42:09,220 はい。 だから もし あなたが→ 489 00:42:09,220 --> 00:42:11,740 私たちのミスに 気が付いたら→ 490 00:42:11,760 --> 00:42:15,300 ちゅうちょなく 指摘しなさい。 491 00:42:15,300 --> 00:42:17,460 職務において 俺たちは 対等だ。 492 00:42:17,460 --> 00:42:22,130 遠慮や ためらいで ミスを 見逃すな。 チームなんだからな。 493 00:42:22,130 --> 00:42:23,160 はい。 494 00:42:23,160 --> 00:42:25,440 (山下)篠田さん。 遠慮なんか しないでしょ。 495 00:42:25,440 --> 00:42:29,460 (岡本)まっ そりゃ ないな。 (山下)ねえ? 篠田さん。 496 00:42:29,480 --> 00:42:32,130 (岡本)俺 だって もともと 遠慮されたことない。 497 00:42:35,140 --> 00:42:38,140 あっ! 駄目です 採点表。 あっ!? 498 00:42:44,150 --> 00:42:46,170 (記者)大臣。 退院おめでとうございます。→ 499 00:42:46,170 --> 00:42:49,090 お体は 大丈夫ですか? (栗山)ありがとうございます。 500 00:42:49,090 --> 00:42:51,300 (栗山)このたびは 国民の皆さまに→ 501 00:42:51,300 --> 00:42:55,090 大変 ご心配を おかけしました。 502 00:42:55,090 --> 00:42:58,400 しかし こうして 無事に 復活いたしました。 503 00:42:58,420 --> 00:43:00,560 [????](記者)羽田の管制官の 着陸拒否については→ 504 00:43:00,560 --> 00:43:02,320 どう 思いますか? 505 00:43:03,620 --> 00:43:05,700 [????](栗山)感謝の言葉しか ありません。 506 00:43:05,700 --> 00:43:08,640 [????](記者たち)感謝とは…? ご自身の体が危なかったんですよ。 507 00:43:08,640 --> 00:43:11,580 [????](男性)すいません この辺で。 [????](男性)出ますからね…。 508 00:43:11,580 --> 00:43:19,110 まるで ヒーロー扱いだな。 はっ。 バカバカしいっすよ。 509 00:43:24,620 --> 00:43:27,940 俺らの中に ヒーローは いらないでしょう。 510 00:43:27,940 --> 00:43:30,760 何もないのが 当たり前なんですから。 511 00:43:30,800 --> 00:43:36,560 うん? 受け売りです 人の。 512 00:43:37,130 --> 00:43:55,760 ♪♪〜 513 00:43:55,760 --> 00:44:00,090 羽田にいるのは 年内までです。 514 00:44:03,840 --> 00:44:07,980 ICAOに行くのは 私の希望でした。 515 00:44:08,520 --> 00:44:11,620 なかなか エントリーの枠が 空かなかったんだけど→ 516 00:44:11,620 --> 00:44:15,580 今回 やっと 出向という形で→ 517 00:44:15,600 --> 00:44:18,500 向こうで 仕事することが できます。 518 00:44:18,520 --> 00:44:22,100 竹ちゃんマン ホントに 行っちゃうの? 519 00:44:23,110 --> 00:44:29,200 あと1カ月は いるから その間 よろしく お願いします。 520 00:44:30,120 --> 00:44:34,120 (矢野)こちらこそ。 (山下)お願いします。 521 00:44:36,180 --> 00:44:39,040 ≪差すとこ 違うでしょ? えっ? 522 00:44:41,760 --> 00:44:45,130 あっ はい。 523 00:44:53,140 --> 00:44:58,150 (英語) 524 00:44:58,150 --> 00:45:02,150 [??](英語) 525 00:45:02,150 --> 00:45:08,160 (英語) 526 00:45:08,160 --> 00:45:12,160 [??](英語) 527 00:45:12,160 --> 00:45:19,170 ♪♪〜 528 00:45:19,170 --> 00:45:21,700 (斉藤)《それでは 最後の質問です》 529 00:45:22,740 --> 00:45:28,170 《管制官として あなたは 何を 大切にしてますか?》 530 00:45:32,940 --> 00:45:36,180 《何もないことを》 531 00:45:37,220 --> 00:45:42,190 《「いってきます」と言って 空港から 出掛けていった人が→ 532 00:45:42,190 --> 00:45:46,400 「ただいま」って 帰ってくる》 533 00:45:46,400 --> 00:45:52,130 《そんな 何もない 当たり前の 1日を 守ることです》