1 00:00:02,809 --> 00:00:04,811 (マルオ)なあ。 あいつ ムカつかない?→ 2 00:00:04,811 --> 00:00:06,813 ニューヨーク市警の 日本人だよ。 (奏)ようやく 決着だな。 くそ! 3 00:00:06,813 --> 00:00:09,816 (奏)松永 由岐は 必ず あの組織の人間。→ 4 00:00:09,816 --> 00:00:13,820 彼女の記憶が 回復すれば 必ず 有力な手掛かりが 得られるはず。 5 00:00:13,820 --> 00:00:15,822 (大友)めでたく コンビとなった!(マルオ)ええーっ!? 6 00:00:15,822 --> 00:00:18,825 (ゆり)日常生活に 触れさせることで 前頭葉が→ 7 00:00:18,825 --> 00:00:20,827 刺激される。 どんどん 外の世界に触れさせてあげてください。 8 00:00:20,827 --> 00:00:22,829 (由岐)楽しくない! 9 00:00:22,829 --> 00:00:24,831 由岐ちゃん! 早く 逃げろ! 10 00:00:24,831 --> 00:00:26,833 わたし この人のこと 知ってるんでしょ? 11 00:00:26,833 --> 00:00:28,835 ≪♪♪(口笛) (銃声) 12 00:00:28,835 --> 00:00:32,839 (大友)あの女の情報を 流すのが嫌で 死ぬとなると→ 13 00:00:32,839 --> 00:00:35,839 神野までは 遠いかもな。 14 00:00:40,847 --> 00:00:43,850 あーあ。 制服 着てる 女子もいんじゃん。 15 00:00:43,850 --> 00:00:47,854 こりゃあ 言い逃れ できねえわ。 あっ。 16 00:00:47,854 --> 00:00:49,856 もう ちゃちゃっと ガサ 入れちゃおうぜ。 17 00:00:49,856 --> 00:00:51,858 どうして そう 計画性なく 飛び込もうとする? 18 00:00:51,858 --> 00:00:53,860 俺たちが 飛び込んで もし あっちが 銃を持っていたら→ 19 00:00:53,860 --> 00:00:55,862 どうするつもりだ? あっという間に→ 20 00:00:55,862 --> 00:00:57,864 女たちを 人質に取られて→ 21 00:00:57,864 --> 00:00:59,866 相手が素人なら 勢いで撃つことも 考えられる。 22 00:00:59,866 --> 00:01:01,801 その つらつら 説明する言い方 やめてくんない? 23 00:01:01,801 --> 00:01:03,803 マジで いらいらすっから! おい。 24 00:01:03,803 --> 00:01:07,807 あのさ 日本のデートクラブなんてそんな ハードな 世界じゃねえよ。 25 00:01:07,807 --> 00:01:09,809 アメリカの売春とは 訳が違うのよ。 26 00:01:09,809 --> 00:01:11,811 甘い。 ここが 組織と つながっているという→ 27 00:01:11,811 --> 00:01:15,815 情報があって 来ているんだ。 何があっても 不思議はない。 28 00:01:15,815 --> 00:01:17,817 じゃあ どうすんだよ? まず これで→ 29 00:01:17,817 --> 00:01:19,819 入り口の ドアノブを爆破する。 30 00:01:19,819 --> 00:01:21,821 有機金属塩と アルミ粉末を 混ぜたものだ。 31 00:01:21,821 --> 00:01:23,823 発火させると 一気に 1,500度の熱を発する。 32 00:01:23,823 --> 00:01:25,825 それで マンションの ロックシステムは→ 33 00:01:25,825 --> 00:01:27,827 一瞬で 破壊できる。 ちょっ ちょっ。 バカじゃねえの!? 34 00:01:27,827 --> 00:01:29,829 爆破とか やめて。 ここ 東京だから。 35 00:01:29,829 --> 00:01:31,831 中の人間が 驚いているうちに 女たちを確保できる。 36 00:01:31,831 --> 00:01:33,833 後は 事務所の人間に…。 いやいや いやいや いや。 37 00:01:33,833 --> 00:01:35,835 行くぞ。 行かないで。 38 00:01:35,835 --> 00:01:37,837 お前は 決断力もなければ 実行力もないな。 39 00:01:37,837 --> 00:01:39,839 それでは 刑事は務まらないぞ。 さっき 弁当 選ぶときも→ 40 00:01:39,839 --> 00:01:41,841 決断に 時間が かかった。 酢豚も うまそうだったし→ 41 00:01:41,841 --> 00:01:43,843 ギョーザ弁当も よさげで 悩ましいのは 当然なんだよ! 42 00:01:43,843 --> 00:01:45,845 結局は ギョーザが まずい まずいと 愚痴って。 43 00:01:45,845 --> 00:01:48,848 最初から おばさんが お薦めは 酢豚だと 言ってただろ!? 44 00:01:48,848 --> 00:01:50,850 あの店は 酢豚なんだ! 俺の おなかは→ 45 00:01:50,850 --> 00:01:52,852 ギョーザの おなかだったんだよ!ギョーザの おなかなんてない。 46 00:01:52,852 --> 00:01:55,855 そんなに食べたかったらな 単品で 頼め! 47 00:01:55,855 --> 00:01:57,857 じゃあ 酢豚は うまかったのかよ!? 48 00:01:57,857 --> 00:01:59,859 まあまあだ。 まあまあで 威張んじゃねえよ! 49 00:01:59,859 --> 00:02:04,797 しーっ! 静かにしろ! わーっ! 50 00:02:04,797 --> 00:02:07,800 静かにしろ。 うるせえな。 51 00:02:07,800 --> 00:02:11,804 ちょっ。 これで 十分だから。 52 00:02:11,804 --> 00:02:14,804 ねえ? ホントに。 バカじゃないの? ねえ。 53 00:02:20,813 --> 00:02:22,815 (銃声) うわっ! えーっ!? 54 00:02:22,815 --> 00:02:24,817 出たー! アメリカン! 痛っ! 55 00:02:24,817 --> 00:02:26,819 警察だ。 動くな! (女性たち)キャー! 56 00:02:26,819 --> 00:02:31,824 伏せろ。 伏せろ。 お前も 伏せろ。 (女性たち)キャーッ! 何!? 誰!? 57 00:02:31,824 --> 00:02:37,830 ああ ごめん ごめん。 ごめんね。 (男性)何してんだよ!? てめえ! 58 00:02:37,830 --> 00:02:40,833 そこの 女子。 こっちの部屋 どうぞ。 いい子。 59 00:02:40,833 --> 00:02:44,837 未成年がいるな。 児童福祉法違反だ。 60 00:02:44,837 --> 00:02:46,837 動くな! 61 00:02:49,842 --> 00:02:52,845 動くな。 62 00:02:52,845 --> 00:02:54,847 後は 署で ゆっくりな。 63 00:02:54,847 --> 00:02:56,849 (女性たち)マジ だるいんですけど。→ 64 00:02:56,849 --> 00:02:58,851 見てんなよ。 いつ 帰ってくれんの? 65 00:02:58,851 --> 00:03:00,870 早く 車に乗せろ。 (女性)あっし さつになんか→ 66 00:03:00,870 --> 00:03:02,788 行きたくねえよ。 ムショとか マジ 無理なんすけど。 67 00:03:02,788 --> 00:03:04,790 (女性たち)無理 無理 無理…。 連れてけ。 68 00:03:04,790 --> 00:03:06,792 待てって。 彼女たちも ショックなんだからさ。 69 00:03:06,792 --> 00:03:08,794 未成年なんだから 少しは 愛を持って 接しろよ。 70 00:03:08,794 --> 00:03:11,797 (女性)そうだよ! このスーツ 鬼うざいんすけど。 71 00:03:11,797 --> 00:03:15,801 鬼? 鬼って 誰のことだ? いや 違う。 誰のことでもない。 72 00:03:15,801 --> 00:03:17,803 ここの 元締のことか。 違う! 若者用語。 73 00:03:17,803 --> 00:03:21,807 もう いいから 出てって あんた。 ちゃんと 連れてけよ。 74 00:03:21,807 --> 00:03:23,809 (女性)ちなみに あんた 超 カッコイイじゃん。 75 00:03:23,809 --> 00:03:25,811 (女性たち)うん。 確かに。 超 カッコイイ! 76 00:03:25,811 --> 00:03:29,815 だしょー? そして 全ての女の子に 優しい マルオ。 77 00:03:29,815 --> 00:03:31,817 そこんとこ よろずや。 78 00:03:31,817 --> 00:03:45,831 ♪♪~ 79 00:03:45,831 --> 00:03:49,835 (銃声) 80 00:03:49,835 --> 00:03:59,845 ♪♪~ 81 00:03:59,845 --> 00:04:02,782 あった? 蜂のバッジ。 82 00:04:02,782 --> 00:04:04,782 ない。 83 00:04:06,786 --> 00:04:08,788 がせだな。 84 00:04:08,788 --> 00:04:18,788 ♪♪~ 85 00:04:56,836 --> 00:04:59,839 (由岐)これさぁ 場所が バレるたびに 引っ越しすんの? 86 00:04:59,839 --> 00:05:02,842 まあ そういうことに なっちゃうね。 87 00:05:02,842 --> 00:05:05,845 (由岐)もう だるいなぁ。 えっ? 楽しいじゃん。 88 00:05:05,845 --> 00:05:08,848 次々と 違うマンション 入れるなんて ぜいたくだぜ。 89 00:05:08,848 --> 00:05:10,850 (由岐)それはいいけど この作業がさぁ。 90 00:05:10,850 --> 00:05:13,853 自分の命を 守るためだぞ。 (堀川)景色が変われば→ 91 00:05:13,853 --> 00:05:15,855 記憶の戻りも 早いかもしれないですしね。 92 00:05:15,855 --> 00:05:17,857 (真紀)えっと。 こっちが マルオさんの部屋で→ 93 00:05:17,857 --> 00:05:19,859 こっちが 高倉さんの部屋ですよね? 94 00:05:19,859 --> 00:05:21,861 うん。 (由岐)えっ!? 95 00:05:21,861 --> 00:05:24,864 同じ部屋に 住むの!? ああ。 今回は より 安全を期した。 96 00:05:24,864 --> 00:05:28,868 安全じゃないだろ。 2人の男と 一緒に住むのは 安全じゃないよ! 97 00:05:28,868 --> 00:05:30,870 何が 危険なんだ? (堀川)正確に言えば→ 98 00:05:30,870 --> 00:05:33,870 危険なのは 片方だけですけど。 99 00:05:37,877 --> 00:05:40,880 嫌ーっ! 嘘だよ。 嘘 嘘。 100 00:05:40,880 --> 00:05:42,882 (真紀)いや。 あながち 嘘じゃない顔 してた。 101 00:05:42,882 --> 00:05:45,885 いや そりゃよ。 堀川。 (堀川)はい。 102 00:05:45,885 --> 00:05:47,887 風呂 入ろうとしてさ ドア バンって開けたら→ 103 00:05:47,887 --> 00:05:49,889 中で 由岐ちゃんが シャワー 浴びてて。 104 00:05:49,889 --> 00:05:53,893 「キャー!」みたいな。 「見ないでー!」みたいな。 105 00:05:53,893 --> 00:05:56,829 「バッシャーン」みたいな。 のび太か。 106 00:05:56,829 --> 00:06:01,834 『ドラえもん』 覚えているのか!? 107 00:06:01,834 --> 00:06:04,837 知ってた。 のび太を いじめる がき大将は? 108 00:06:04,837 --> 00:06:06,839 ジャイアン。 スネ夫の 決めぜりふは? 109 00:06:06,839 --> 00:06:08,841 「ママ メロン」 いいぞ。 110 00:06:08,841 --> 00:06:10,843 マジな顔して する話じゃないけどね。 111 00:06:10,843 --> 00:06:13,846 (堀川)ああ。 見て あの顔。 マジ過ぎー。 112 00:06:13,846 --> 00:06:16,846 のび太の 孫の 孫の名前は? 113 00:06:18,851 --> 00:06:20,851 分かんない。 114 00:06:23,856 --> 00:06:26,859 セワシだ。 115 00:06:26,859 --> 00:06:29,859 それ 難しかっただけだよ きっと。 116 00:06:32,865 --> 00:06:34,867 おはようございまーす。 (男性たち)おはようございます。 117 00:06:34,867 --> 00:06:36,869 (大友)おっ。 デートクラブの摘発 ご苦労だった。→ 118 00:06:36,869 --> 00:06:39,872 早速 取り調べと いきたいところなんだが→ 119 00:06:39,872 --> 00:06:41,874 ちょっと 厄介な別件が 舞い込んじゃってな。 120 00:06:41,874 --> 00:06:44,877 (舞島)大物弁護士が 自宅前で 狙撃されたの。→ 121 00:06:44,877 --> 00:06:46,879 3発 撃ってるけど いずれも 失敗。 122 00:06:46,879 --> 00:06:49,882 (益子)小宮山 義彦 40歳。 まだ若いが 切れ者らしくてね。→ 123 00:06:49,882 --> 00:06:51,884 まあ 負け知らずの 弁護士なんだと。 124 00:06:51,884 --> 00:06:53,886 弁護士が 恨みを買うというのは よくある話ですね。 125 00:06:53,886 --> 00:06:57,823 (舞島)そのとおり。 小宮山は 殺人から企業犯罪まで 弁護して→ 126 00:06:57,823 --> 00:06:59,825 どんな 不利な状況でも 勝ってる。→ 127 00:06:59,825 --> 00:07:02,828 不当な罰に服した 被害者も 少なくないと思う。 128 00:07:02,828 --> 00:07:04,830 いわゆる 悪徳弁護士ってやつだ。 129 00:07:04,830 --> 00:07:07,833 (舞島)ちょうど 彼は 帰宅したところだったの。 130 00:07:07,833 --> 00:07:11,837 当時 自宅には 小学3年生になる 息子がいてね。 131 00:07:11,837 --> 00:07:13,839 幸い ケガは なかったんだけど。 132 00:07:13,839 --> 00:07:15,841 奥さんは? (益子)離婚。 しっかし→ 133 00:07:15,841 --> 00:07:18,844 小3の子供 夜 留守番させるって どういうことだよ!? 134 00:07:18,844 --> 00:07:20,846 (たたく音) 断じて 許せねえな。 135 00:07:20,846 --> 00:07:23,849 (大友)でかいことに ならんうちに調べてみようじゃないか。 136 00:07:23,849 --> 00:07:25,851 また やられたら かなわんからな。(一同)はい。 137 00:07:25,851 --> 00:07:27,853 (益子)うちの坊主なんかさ 小5だけど→ 138 00:07:27,853 --> 00:07:31,857 俺 絶対 一緒に 夜 寝るし。 ただね 最近 中1の娘ってのが→ 139 00:07:31,857 --> 00:07:33,859 風呂 一緒 嫌だ 嫌だ 言ってさ…。益子さん。 もう いい。 140 00:07:33,859 --> 00:07:37,863 益子は 小宮山の事務所 行って やつの経歴を 詳しく調べてくれ。 141 00:07:37,863 --> 00:07:40,866 奏と マルオは 小宮山の家で 現場検証だ。 142 00:07:40,866 --> 00:07:42,868 はい。 (大友)今 鈴さんが→ 143 00:07:42,868 --> 00:07:45,871 子供の お守りをしている。 でも 俺も 益子さんと一緒に→ 144 00:07:45,871 --> 00:07:47,873 事務所 行きますよ。 調べものも 大変だろうし。 145 00:07:47,873 --> 00:07:49,875 別に いいけど。 (大友)駄目だ! 146 00:07:49,875 --> 00:07:51,875 駄目に 決まってんでしょ。 バカじゃないの!? 147 00:07:54,897 --> 00:07:56,815 (宏輔)違うって。 (鈴江)あっ? 148 00:07:56,815 --> 00:08:00,819 (宏輔)全然 動きが違うよ。 (鈴江)ズグダンバンビンボン。 149 00:08:00,819 --> 00:08:03,822 (宏輔)ズクダンズンブングン。 (鈴江)ああ ああ ああ。 150 00:08:03,822 --> 00:08:05,824 いくよ。 (鈴江)うん。 151 00:08:05,824 --> 00:08:08,827 (宏輔)ズクダンズンブングン。 ズクダンズンブングン…。 152 00:08:08,827 --> 00:08:10,829 鈴さん。 (鈴江)あっ。 153 00:08:10,829 --> 00:08:12,831 お疲れさまです。 (鈴江)ああ ご苦労さん。→ 154 00:08:12,831 --> 00:08:14,833 宏輔君。 お兄ちゃんたち 来たから→ 155 00:08:14,833 --> 00:08:16,835 お兄ちゃんたちに やってもらいな。→ 156 00:08:16,835 --> 00:08:18,837 ズグダンバン バンバン ゲーム。 157 00:08:18,837 --> 00:08:21,840 (宏輔)ズクダンズンブングンって 言ってるでしょ。 158 00:08:21,840 --> 00:08:25,844 宏輔君か。 ごめんな。 学校 行けなくなっちゃって。 159 00:08:25,844 --> 00:08:28,847 別に いい。 嫌いだから。 160 00:08:28,847 --> 00:08:40,859 ♪♪~ 161 00:08:40,859 --> 00:08:43,859 (柴田)それじゃ 頼んだよ。 (小宮山)お任せください。 社長。 162 00:08:45,864 --> 00:08:47,866 (秘書)先生。 お客さまが お待ちです。 163 00:08:47,866 --> 00:08:49,868 (小宮山)うん。 164 00:08:49,868 --> 00:08:52,871 (益子)どうも。 警視庁 特殊捜査課の 益子です。 165 00:08:52,871 --> 00:08:54,840 (小宮山)ご苦労さまです。 小宮山です。 166 00:08:54,840 --> 00:08:57,710 (益子)今の 新京建設 社長 柴田 雄三ですよね? 167 00:08:57,710 --> 00:08:59,712 (小宮山)ええ。 顧問を務めてるもので。 168 00:08:59,712 --> 00:09:03,716 (益子)40歳にして 新京建設の 顧問弁護士ですか。→ 169 00:09:03,716 --> 00:09:06,719 大した 出世ですね。 (小宮山)弁護士に 出世も何も。 170 00:09:06,719 --> 00:09:08,719 (益子)ああ…。 171 00:09:10,723 --> 00:09:12,725 ごめんな。 ここに いるわけには いかねえんだ。 172 00:09:12,725 --> 00:09:16,729 どこに 行くの? (鈴江)警察の お部屋だよ。 173 00:09:16,729 --> 00:09:19,732 (宏輔)そこ Wii あんの? Wiiは ないなぁ。 174 00:09:19,732 --> 00:09:21,734 (宏輔)プレステは? X boxは? 175 00:09:21,734 --> 00:09:23,736 ごめん。 ナッシングっす。 176 00:09:23,736 --> 00:09:26,739 そんなの 耐えられない! 早く 連れていけ。 177 00:09:26,739 --> 00:09:28,741 わがままを聞いていては 切りがない。 178 00:09:28,741 --> 00:09:30,743 いつまで? 犯人 捕まえるまで。 179 00:09:30,743 --> 00:09:33,746 時間 かかんじゃん! 早くしろ! 180 00:09:33,746 --> 00:09:36,749 ちょっと 待ってて。 ごめんな。 181 00:09:36,749 --> 00:09:39,752 分かってんだよ。 ちゃんと 踏ん切り つけてもらうだけだよ。 182 00:09:39,752 --> 00:09:42,755 お前は いつも そうだな。 そうやって 甘やかすことが→ 183 00:09:42,755 --> 00:09:46,759 安全な護送の 妨げになる。 子供なんだから 分かるだろ。 184 00:09:46,759 --> 00:09:49,762 いいか。 子供とはいえ 家族なんだ。 185 00:09:49,762 --> 00:09:53,766 父親が狙われたということは 当然お前も狙われる 可能性がある。 186 00:09:53,766 --> 00:09:56,802 しっかり 自分の置かれてる立場を考えて 行動すべきだ。 187 00:09:56,802 --> 00:09:58,804 もっと 危機管理能力を…。 そんな 難しい。 188 00:09:58,804 --> 00:10:01,807 ここで ゲームをしていて 死んでもいいのか!? 189 00:10:01,807 --> 00:10:04,810 ハァー。 (鈴江)まあまあ まあまあ…。→ 190 00:10:04,810 --> 00:10:10,816 宏輔君。 寂しくないように みんなで 一緒に行こう。→ 191 00:10:10,816 --> 00:10:15,821 警察の お部屋は ずっと おじさんが一緒だ!→ 192 00:10:15,821 --> 00:10:19,825 うん。 一緒に バババンバン。 ランバダゲーム やろう。→ 193 00:10:19,825 --> 00:10:21,825 なっ? ヘヘヘヘ…。 194 00:10:23,829 --> 00:10:26,832 (鈴江)はい。 さあ 後ろ 乗った。 195 00:10:26,832 --> 00:10:28,834 あんた ホントに 行かねえの? 196 00:10:28,834 --> 00:10:30,836 寄らなきゃいけない所が あるんだ。あっ そう。 197 00:10:30,836 --> 00:10:34,840 (鈴江)危険な所は 1人で 行かない方が いいですよ。 198 00:10:34,840 --> 00:10:37,843 大丈夫です。 199 00:10:37,843 --> 00:10:55,794 ♪♪~ 200 00:10:55,794 --> 00:11:14,813 ♪♪~ 201 00:11:14,813 --> 00:11:16,815 (下山)肉 食べたい? (女性)うん。 202 00:11:16,815 --> 00:11:18,815 昼間から 酒とは いいご身分だな。 203 00:11:21,820 --> 00:11:23,822 (下山)てめえ 誰だよ!? 204 00:11:23,822 --> 00:11:26,825 ここに 蜂のバッジした やつらが 出入りしてるだろ。 205 00:11:26,825 --> 00:11:28,827 蜂のバッジ? 206 00:11:28,827 --> 00:11:32,831 そんなの 見たことねえよ。 207 00:11:32,831 --> 00:11:36,835 ここに やつらが出入りしてるのは知ってるんだ。 208 00:11:36,835 --> 00:11:39,838 これ 返しといてくれ。 209 00:11:39,838 --> 00:11:44,838 小さな いたずら してくんなって 伝えてくれ。 210 00:11:52,851 --> 00:11:55,851 知らないって 言ってんじゃん。 211 00:12:00,793 --> 00:12:03,796 (男性)おい。 212 00:12:03,796 --> 00:12:05,796 (男性)あっ! 213 00:12:07,800 --> 00:12:09,802 (男性)おわっ! (男性)おっ!→ 214 00:12:09,802 --> 00:12:17,802 うわーっ! ああーっ! うわぁーっ! ああーっ! ああ…。 215 00:12:23,816 --> 00:12:27,816 強いっすね。 あいつ。 216 00:12:36,829 --> 00:12:40,833 あっ。 失礼しまーす。 217 00:12:40,833 --> 00:12:43,836 (益子)おう マルオ。 お疲れさまです。 218 00:12:43,836 --> 00:12:47,840 (益子)あっ すいません。 同じ 特殊捜査課の 工藤と鈴江です。 219 00:12:47,840 --> 00:12:49,842 なぜ 宏輔を 事務所に 連れてきたんですか? 220 00:12:49,842 --> 00:12:51,844 家に 銃弾 撃ち込まれてるんですよ。 221 00:12:51,844 --> 00:12:53,846 家にいたら 危ないでしょ? 222 00:12:53,846 --> 00:12:55,781 それは そうですが 事務所にいるのは ちょっと。 223 00:12:55,781 --> 00:12:57,783 警察の官舎に 泊まってもらうことに→ 224 00:12:57,783 --> 00:13:01,787 なるのですが 小学生が 1人でいるには 寂しい所で。 225 00:13:01,787 --> 00:13:04,790 宏輔は もう 3年生ですよ。 それに わたしは→ 226 00:13:04,790 --> 00:13:08,794 仕事で 家を空けがちですが しっかりと 留守番をできる子です。 227 00:13:08,794 --> 00:13:10,796 ちょっと 待てよ。 228 00:13:10,796 --> 00:13:13,799 あんた 偉い弁護士さんかどうか 知らねえけどさ。 229 00:13:13,799 --> 00:13:16,802 子供が 家で 1人でいて 銃弾 撃ち込まれて→ 230 00:13:16,802 --> 00:13:19,805 不安で 不安で 仕方ねえの 分かるだろうが。 231 00:13:19,805 --> 00:13:24,805 弁護士の息子なら それぐらいの 覚悟は できてるはずだ。 232 00:13:26,812 --> 00:13:30,816 あっ。 宏輔! 233 00:13:30,816 --> 00:13:36,822 あっ。 待てよ 宏輔! 待てって。 234 00:13:36,822 --> 00:13:39,825 僕 行かない。 家に 帰る。 235 00:13:39,825 --> 00:13:41,827 そりゃ 無理だって。 236 00:13:41,827 --> 00:13:46,832 やっぱり パパは 僕のことなんて 何とも 思ってないんだよ。 237 00:13:46,832 --> 00:13:49,832 泣くなよ 宏輔。 238 00:13:51,837 --> 00:13:54,856 うーん。 239 00:13:54,856 --> 00:13:56,775 ぴーん! 240 00:13:56,775 --> 00:13:59,778 何で? 仕方ないじゃん。 お願い。 241 00:13:59,778 --> 00:14:01,780 ここなら Wiiも あるしさ。 242 00:14:01,780 --> 00:14:04,783 由岐ちゃんがいれば 宏輔も 退屈しなくて 済むじゃん。 243 00:14:04,783 --> 00:14:09,788 (由岐)何か 分かんないけどさ わたしも 狙われてる身でしょ?→ 244 00:14:09,788 --> 00:14:12,791 何で 守んなきゃいけないの? う… うん。 245 00:14:12,791 --> 00:14:16,795 分かるんだけど ここ 安全じゃん。俺も アメリカの先生もいるし。 246 00:14:16,795 --> 00:14:20,799 あっ。 宏輔からも 頼め。 247 00:14:20,799 --> 00:14:22,801 頼む。 (由岐)頼む? 248 00:14:22,801 --> 00:14:24,803 「お願いします」だろ。 249 00:14:24,803 --> 00:14:27,803 お願いします。 250 00:14:29,808 --> 00:14:32,811 まあ いいけどさ。 251 00:14:32,811 --> 00:14:35,811 (宏輔)じゃあ Wii やろうよ! 252 00:14:37,816 --> 00:14:40,819 仕事か。 うん? 253 00:14:40,819 --> 00:14:42,821 (由岐)この子 守んのが わたしの仕事なんだね? 254 00:14:42,821 --> 00:14:44,823 まあ。 そういうこと。 255 00:14:44,823 --> 00:14:48,827 うん。 やるぞ! お願いします。 256 00:14:48,827 --> 00:14:55,834 (由岐)はい。 よいしょ。 はい。 あっ。 これ どうやるのかな? 257 00:14:55,834 --> 00:14:57,836 ちょっと お姉ちゃん。 258 00:14:57,836 --> 00:15:00,839 分かんないなら やんなくていいよ。 259 00:15:00,839 --> 00:15:05,844 分かんないこと ないよ。 これ ほら。 これ。 ほら。 260 00:15:05,844 --> 00:15:07,846 (大友)小宮山は? 261 00:15:07,846 --> 00:15:09,848 (益子)さっき 警視庁の 官舎に入れました。→ 262 00:15:09,848 --> 00:15:11,850 ホシが捕まるまで 生活させます。 263 00:15:11,850 --> 00:15:13,852 じゃあ 仕事に出るときの ガードは 奏と マルオだ。 264 00:15:13,852 --> 00:15:15,854 はい。 はい…。 265 00:15:15,854 --> 00:15:21,860 しっかし 親として どうなの? 子供と 一緒じゃなくて 平気って。 266 00:15:21,860 --> 00:15:24,863 独身の わたしでも それが おかしいってことは 分かる。 267 00:15:24,863 --> 00:15:28,863 つうか 結婚してないことが おかしいってか!? ハハハハ…! 268 00:15:30,869 --> 00:15:33,872 子供は? 松永 由岐の部屋に 入れました。 269 00:15:33,872 --> 00:15:36,875 あそこなら セキュリティーも しっかりしてて 安全だし。 270 00:15:36,875 --> 00:15:38,877 (堀川)それに お父さんとは 一緒に いたくないそうです。 271 00:15:38,877 --> 00:15:43,882 で? 小宮山の扱った事件 調べて ホシは 絞りこめたのかい? 272 00:15:43,882 --> 00:15:45,884 いや。 それが なかなか。 数が 多過ぎるんじゃ? 273 00:15:45,884 --> 00:15:49,888 そのとおり。 小宮山 恨んでる人間数え始めたら 切りがないよ。 274 00:15:49,888 --> 00:15:52,891 問題は 本人が その 罪の意識が ないってことだ。 275 00:15:52,891 --> 00:15:55,827 弁護士の使命とでも 思ってるんでしょうからね。 276 00:15:55,827 --> 00:16:00,832 となると 銃弾を撃ち込んだやつを捜すってのは 半端ないね。 277 00:16:00,832 --> 00:16:02,834 ただ 銃 持ってるやつは そうそう いねえだろ。 278 00:16:02,834 --> 00:16:04,836 ですよね。 すぐ 捕まるわよ。 279 00:16:04,836 --> 00:16:07,839 (大友)益子が洗った ホシの候補に銃の入手ルートが あるかどうか→ 280 00:16:07,839 --> 00:16:09,839 調べてくれ。 (一同)はい! 281 00:16:11,843 --> 00:16:14,843 奏。 はい。 282 00:16:18,850 --> 00:16:22,854 小宮山 2年前に 神野のところを 世話してるぞ。 283 00:16:22,854 --> 00:16:25,857 えっ? 284 00:16:25,857 --> 00:16:30,862 どこまで 知ってるか 知らんが じっくり 絞りだしてみるんだな。 285 00:16:30,862 --> 00:16:32,862 ありがとうございます。 286 00:16:36,868 --> 00:16:39,871 あー! 今 考えても ムカつく! 287 00:16:39,871 --> 00:16:42,874 俺もよ よく 親父とは ケンカしたけどよ→ 288 00:16:42,874 --> 00:16:44,876 あんな冷たい 言い方 されなかったぜ。 289 00:16:44,876 --> 00:16:46,878 何だよ あの弁護士。 290 00:16:46,878 --> 00:16:50,882 いっそのこと 撃たれちまえば よかったんだよ。 291 00:16:50,882 --> 00:16:52,882 うん? 292 00:16:57,823 --> 00:17:01,827 それ 二度と言うなよ。 293 00:17:01,827 --> 00:17:05,827 あっ。 冗談に 決まってんじゃん。 294 00:17:07,833 --> 00:17:11,837 お前 帰ったら 頼んだぞ。 子供の お守り。 295 00:17:11,837 --> 00:17:13,839 駄目だよ! 俺 今日 合コン。 296 00:17:13,839 --> 00:17:15,841 はっ? 俺は ゲームとか…。 大丈夫。 大丈夫。 297 00:17:15,841 --> 00:17:17,843 堀川も行ってるから。 それにさ→ 298 00:17:17,843 --> 00:17:20,846 案外 父親がいなくて 泣いてるころかもよ。 299 00:17:20,846 --> 00:17:23,849 (宏輔)ブルルルルヒーッ! (由岐)また 負けた。 300 00:17:23,849 --> 00:17:25,851 (宏輔)もう1回 やろう! もう1回。 301 00:17:25,851 --> 00:17:27,853 (由岐)もう 無理。 わたし 寝るから。→ 302 00:17:27,853 --> 00:17:31,857 あっ。 あと 頼む。 うん? あっ いや。 俺は…。 303 00:17:31,857 --> 00:17:34,860 (由岐)マルオ 何やってんの? 仲間に会うと 言っていた。 304 00:17:34,860 --> 00:17:36,862 また 合コンかよ。 あの野郎。 堀川 どうした? 305 00:17:36,862 --> 00:17:38,864 Wiiで 走らされ過ぎて グロッキー。 306 00:17:38,864 --> 00:17:40,866 (堀川)すみません。 307 00:17:40,866 --> 00:17:42,868 小学生に負けたのか? (由岐)2人がかりでね。 308 00:17:42,868 --> 00:17:45,871 (堀川)ふがいないばかりです。 (由岐)じゃっ。 309 00:17:45,871 --> 00:17:49,871 おい。 ちょっと 待て。 えっ? 堀川。 堀川。 310 00:17:51,877 --> 00:17:53,877 (宏輔)あっちー。 311 00:17:56,815 --> 00:17:59,815 (宏輔)よいしょ。 312 00:18:03,822 --> 00:18:06,825 シゲ! てめえ 合コンだっつったじゃねえかよ。 313 00:18:06,825 --> 00:18:10,829 (シゲオ)合コンじゃないっすか。 これは 集会っつうんだよ。 314 00:18:10,829 --> 00:18:12,831 (シゲオ) 超 カワイイじゃないっすか! 315 00:18:12,831 --> 00:18:14,833 いや ないよ。 こりゃあ ない。 316 00:18:14,833 --> 00:18:16,835 (女性)山の手線ゲーム やんのか やんねえのか どっちなんだよ!? 317 00:18:16,835 --> 00:18:18,837 ああっ!? (シゲオ)やるっつってんだろ こら! 318 00:18:18,837 --> 00:18:21,840 (女性)俺 埼玉だから 駅の名前 知らねえぞ こら! 319 00:18:21,840 --> 00:18:23,842 (シゲオ)駅の名前 言い合う ゲームじゃねえんだよ こら! 320 00:18:23,842 --> 00:18:25,844 怖いー! 無理ー! 321 00:18:25,844 --> 00:18:29,848 (シゲオ)総長。 ルール 教えてやってくださいよ! 322 00:18:29,848 --> 00:18:31,850 俺 もう 総長じゃないし。 323 00:18:31,850 --> 00:18:33,852 よっしゃー! 山の手線ゲーム! (男性たち)イェーイ! 324 00:18:33,852 --> 00:18:35,854 (シゲオ)駅の名前! (女性)やっぱ→ 325 00:18:35,854 --> 00:18:37,856 駅の名前じゃねえか! こら! (男性たち)はい はい! 326 00:18:37,856 --> 00:18:39,858 品川! (男性たち)はい はい! 327 00:18:39,858 --> 00:18:41,860 (男性)渋谷! (男性たち)はい はい! 328 00:18:41,860 --> 00:18:43,862 (男性)日暮里! (男性たち)はい はい! 329 00:18:43,862 --> 00:18:45,864 (男性)恵比寿! (男性たち)はい はい! 330 00:18:45,864 --> 00:18:47,866 (男性)田端! (男性たち)はい はい! 331 00:18:47,866 --> 00:18:49,868 逃げてんじゃねえよ こら! ひぃーっ! 332 00:18:49,868 --> 00:18:53,872 (ゲームの音声) 333 00:18:53,872 --> 00:18:55,872 寝るんだ。 334 00:19:01,813 --> 00:19:05,817 いじめられてるのか? えっ? 335 00:19:05,817 --> 00:19:07,817 傷が残ってる。 336 00:19:10,822 --> 00:19:13,825 それで 学校が嫌いか。 337 00:19:13,825 --> 00:19:15,825 別に。 338 00:19:18,830 --> 00:19:21,833 ずっと ここにいて いい? 無理だ。 339 00:19:21,833 --> 00:19:27,839 いいでしょ? 学校も 転校してさ。 340 00:19:27,839 --> 00:19:29,839 名前も変えるって どう? 341 00:19:31,843 --> 00:19:34,843 どうして 名前を 変えたいんだ? 342 00:19:38,850 --> 00:19:41,853 パパが 嫌だからか? 343 00:19:41,853 --> 00:19:44,856 だって パパが パパじゃなかったら→ 344 00:19:44,856 --> 00:19:49,861 悪い弁護士の子供って 言われないじゃん。 345 00:19:49,861 --> 00:19:53,865 どんなに逃げても パパは パパだ。 346 00:19:53,865 --> 00:19:56,801 ずーっとな。 347 00:19:56,801 --> 00:20:02,801 (宏輔)じゃあ…。 じゃあ どうすればいいの? 348 00:20:09,814 --> 00:20:12,817 闘えばいいんだ。 349 00:20:12,817 --> 00:20:16,817 闘って 勝て。 (宏輔)勝てないよ。 350 00:20:22,827 --> 00:20:26,827 勝ちたいんだろ? 勝ちたいけど。 351 00:20:28,833 --> 00:20:31,836 よし。 いいか? 352 00:20:31,836 --> 00:20:34,839 まず 闘う前の ポジショニングが 重要だ。 353 00:20:34,839 --> 00:20:37,842 状況に コントロールされるのではなく 状況を コントロールしろ。 354 00:20:37,842 --> 00:20:40,845 必ず 外へ 外へ回り→ 355 00:20:40,845 --> 00:20:43,848 視野を 確保できる位置に 自分を 入れるんだ。 356 00:20:43,848 --> 00:20:46,851 そして 手前の相手から 片付ける! 357 00:20:46,851 --> 00:20:49,854 この相手が 盾になって 後ろの敵は 攻めてこれない。 358 00:20:49,854 --> 00:20:51,856 あっ。 359 00:20:51,856 --> 00:20:53,858 敵が パンチを 繰り出してきたとき→ 360 00:20:53,858 --> 00:20:56,795 すかさず 体勢を低くして 足を すくえ。 361 00:20:56,795 --> 00:20:59,798 後ろの敵まで 吹っ飛ぶように 全力で 飛び込むんだ! 362 00:20:59,798 --> 00:21:03,802 えいっ! えいっ! えいっ! えいっ! えいっ! えいっ! 363 00:21:03,802 --> 00:21:08,802 えいっ! そして! 364 00:21:16,815 --> 00:21:18,817 あっ。 365 00:21:18,817 --> 00:21:25,817 これが 複数を相手にする 接近戦の基本なんだ。 366 00:21:27,826 --> 00:21:40,839 ♪♪~ 367 00:21:40,839 --> 00:21:48,847 ♪♪~ 368 00:21:48,847 --> 00:21:51,850 (宏輔)やあーっ! 369 00:21:51,850 --> 00:21:56,788 そんなんじゃ 駄目だ。 そのミスが 死を招くんだぞ。 370 00:21:56,788 --> 00:21:58,790 もう1回。 (宏輔)はい! 371 00:21:58,790 --> 00:22:00,792 ゴーゴー ゴーゴー ゴー! ほい。 (宏輔)やあーっ! 372 00:22:00,792 --> 00:22:03,795 だから 膝だ。 膝。 膝を持て。 そして 押せ。 押せ。 373 00:22:03,795 --> 00:22:06,798 おし! そうだ。 こうやって 倒れるだろ。 なっ? 374 00:22:06,798 --> 00:22:10,802 おし。 もう1回。 はい。 ゴーゴー ゴーゴー ゴー! はい。 375 00:22:10,802 --> 00:22:12,802 やあーっ! おし! 376 00:22:18,810 --> 00:22:21,813 (秘書)あっ 先生。 柴田社長から お電話ございました。 377 00:22:21,813 --> 00:22:23,813 (小宮山)そうか。 378 00:22:35,827 --> 00:22:39,831 ねえ? 9時 5時? (秘書)はい? 379 00:22:39,831 --> 00:22:43,835 いや。 9時 5時? (秘書)あっ。 9時半です。 380 00:22:43,835 --> 00:22:48,835 9時半 5時? 楽ちんじゃん。 381 00:22:50,842 --> 00:22:52,844 (小宮山)伺いたいのは やまやまなんですが。→ 382 00:22:52,844 --> 00:22:55,780 今 例の事件で 刑事が 来てまして。 383 00:22:55,780 --> 00:22:57,782 (柴田)刑事なんかに 見張られていたら→ 384 00:22:57,782 --> 00:22:59,784 仕事に ならんだろ? わたしで→ 385 00:22:59,784 --> 00:23:02,787 力に なれることがあったら 何でも 言ってくれ。 386 00:23:02,787 --> 00:23:05,790 (小宮山)ありがとうございます。 いつも すいません。 387 00:23:05,790 --> 00:23:08,793 (柴田)だが こっちの問題も 深刻でね。 388 00:23:08,793 --> 00:23:12,797 今日中に 解決してもらわないと まずくなったんだよ。 389 00:23:12,797 --> 00:23:16,801 どうにか 刑事を 振り切ってくれないかね? 390 00:23:16,801 --> 00:23:18,803 分かりました。 391 00:23:18,803 --> 00:23:22,807 俺の名前は 工藤マルオ。 珍しいでしょ? 392 00:23:22,807 --> 00:23:24,809 (秘書)フフッ。 (小宮山)失礼。→ 393 00:23:24,809 --> 00:23:28,813 これから そっちの部屋で 調べものに 入ります。 394 00:23:28,813 --> 00:23:33,818 どうぞ。 どこまで 話したっけ? 395 00:23:33,818 --> 00:23:35,820 あっ。 そう そう そう。 それでね マルオって字。 396 00:23:35,820 --> 00:23:39,820 マルオって字が すごい 珍しいのよ。 マルオの…。 397 00:23:43,828 --> 00:23:45,830 覚えた? (秘書)ああ…。 398 00:23:45,830 --> 00:23:47,832 名前 覚えた? じゃあ お姉さんの名前は? 399 00:23:47,832 --> 00:23:50,835 奥に 非常口 ありますね? (秘書)えっ? あっ はい。 400 00:23:50,835 --> 00:23:52,837 普段から 使用を? いえ。 401 00:23:52,837 --> 00:23:59,777 開けると 警報が鳴りますので。 何? 何? 何を 気にしてんのよ? 402 00:23:59,777 --> 00:24:03,781 あのさ。 お薦めの たこ焼き屋が あるんだけど よかったら 今夜…。 403 00:24:03,781 --> 00:24:06,784 (秘書)あっ。 でも 裏口が ありますよ。 404 00:24:06,784 --> 00:24:08,784 えっ!? 405 00:24:10,788 --> 00:24:12,790 くそ。 406 00:24:12,790 --> 00:24:24,802 ♪♪~ 407 00:24:24,802 --> 00:24:27,802 こっちだ。 おう。 408 00:24:30,808 --> 00:24:34,812 あっ いたぞ。 あっ。 びっくりさせやがって。 409 00:24:34,812 --> 00:24:37,815 伏せろ! (銃声) 410 00:24:37,815 --> 00:24:39,817 マルオ! 追え! おう! 411 00:24:39,817 --> 00:24:42,820 すぐに 事務所に戻ってください。 誰も 中に入れないように。 412 00:24:42,820 --> 00:24:44,822 (小宮山)はい。 [℡] 413 00:24:44,822 --> 00:24:46,824 待て! こら! [℡] 414 00:24:46,824 --> 00:24:49,827 もしもし? [℡](京子)奏ちゃん? 415 00:24:49,827 --> 00:24:52,830 ごめん。 今 さすがに 駄目だ。 [℡](京子)今 ペットショップにいて→ 416 00:24:52,830 --> 00:24:54,832 熱帯魚を 買おうと 思ってるんだけど→ 417 00:24:54,832 --> 00:24:58,836 何が いいかなと思って。 ニ… ニモで いいんじゃない? 418 00:24:58,836 --> 00:25:02,840 [℡](京子)ニモ? ニモなんていう魚 いないわよ。 419 00:25:02,840 --> 00:25:04,842 すぐ 折り返す。 420 00:25:04,842 --> 00:25:06,842 おっ。 とったどー! 421 00:25:08,846 --> 00:25:10,848 (女性)あっ。 嫌ーっ! (男性)動くなよ! 422 00:25:10,848 --> 00:25:14,852 てめえ 往生際が悪ぃぞ。 これ以上 罪を重ねるな。 423 00:25:14,852 --> 00:25:16,854 (男性)うるせえよ。 (女性)キャアー! 424 00:25:16,854 --> 00:25:19,857 それ以上 近づくんじゃねえぞ。 (女性の悲鳴) 425 00:25:19,857 --> 00:25:21,859 どうする? 426 00:25:21,859 --> 00:25:23,861 どうして 確実な 確保方法を 取らなかった? 427 00:25:23,861 --> 00:25:25,863 そんなこと 言ってる場合じゃねえだろ。 428 00:25:25,863 --> 00:25:27,865 確かに 町なかでの 銃の攻撃は 危険だ。 429 00:25:27,865 --> 00:25:29,867 だが 銃を奪うことは できたはずだ。 430 00:25:29,867 --> 00:25:31,869 後で 聞くよ。 お前 今までの捜査で→ 431 00:25:31,869 --> 00:25:33,871 何を 学んできたんだ? 学習よりも→ 432 00:25:33,871 --> 00:25:35,873 勘で勝負する 人間なんです。 その勘が外れて→ 433 00:25:35,873 --> 00:25:37,875 まずい ギョーザを 食う羽目に なっただろ!? 434 00:25:37,875 --> 00:25:39,877 まだ ギョーザが まずかった件 言うわけ? 分かったよ! 435 00:25:39,877 --> 00:25:41,879 じゃ 今度は 酢豚と ギョーザ 外して 別のもん 買ってよ→ 436 00:25:41,879 --> 00:25:43,881 どっちが うまかったか…! (男性)おい! 437 00:25:43,881 --> 00:25:48,881 ごちゃごちゃ うるせえんだよ! 黙って 銃 捨てろ。 438 00:25:52,890 --> 00:25:56,828 (男性)素直じゃん。 (女性)あああ…。→ 439 00:25:56,828 --> 00:25:59,831 うっ! うわー! ああー! 440 00:25:59,831 --> 00:26:03,831 次は コロッケ弁当だ! 俺は ホイコーローだ! 441 00:26:05,837 --> 00:26:07,839 うん! (男性)うっ! うっ! 442 00:26:07,839 --> 00:26:10,842 バカめ。 ギョーザが まずい店で 中華はない! 443 00:26:10,842 --> 00:26:15,847 ねえ? ちなみに あそこの親父 元 中華料理屋だからね。 444 00:26:15,847 --> 00:26:18,847 大丈夫? (男性)そいつを 放せ! 445 00:26:22,854 --> 00:26:24,856 行け! 446 00:26:24,856 --> 00:26:32,864 ♪♪~ 447 00:26:32,864 --> 00:26:36,864 待て。 これ以上は 危険だ。 448 00:26:38,870 --> 00:26:40,870 くそ。 449 00:26:49,814 --> 00:26:52,817 (由岐)何? それ。 連絡帳?→ 450 00:26:52,817 --> 00:26:58,823 「小宮山くん。 絵画コンクール 金賞 おめでとう。→ 451 00:26:58,823 --> 00:27:04,829 文化祭で飾られるので お父さんと 見に来てね。 森先生より」だって。 452 00:27:04,829 --> 00:27:07,832 (堀川)金賞って。 すごいな 宏輔君。 453 00:27:07,832 --> 00:27:10,835 うん。 ねえ? ホントだ 見てみたい。 454 00:27:10,835 --> 00:27:12,837 あしたまでだよ。 455 00:27:12,837 --> 00:27:19,844 あしたか。 だと 無理かもなぁ。 うん。 456 00:27:19,844 --> 00:27:21,846 すいません。 犯人を 逃がしました。 457 00:27:21,846 --> 00:27:24,849 課長。 こいつとは マジ 無理っす。 458 00:27:24,849 --> 00:27:26,851 現場で ケンカ 売ってくんすよ。 お前の やり方が→ 459 00:27:26,851 --> 00:27:28,853 間違っているからだろ。 後で 言えよ! 460 00:27:28,853 --> 00:27:30,855 後で言ったら 聞くのか? 聞かねえ。 461 00:27:30,855 --> 00:27:33,858 (大友)まあまあ。 人質が無事で 何よりだよ。 462 00:27:33,858 --> 00:27:36,861 (鈴江)市民の安全が 第一ですから。 463 00:27:36,861 --> 00:27:38,863 (大友)どうだい? ホシの候補に→ 464 00:27:38,863 --> 00:27:40,865 銃を 手に入れられそうなやつは いたかい? 465 00:27:40,865 --> 00:27:42,884 (益子)いや。 それが まだ。 何せ 多いんで。 466 00:27:42,884 --> 00:27:46,805 事務所周りも 危ないとなると もう 小宮山にも→ 467 00:27:46,805 --> 00:27:48,807 仕事させとく場合でも ないですね。 468 00:27:48,807 --> 00:27:50,809 泳がせて 犯人を おびき出すという手もありますが。 469 00:27:50,809 --> 00:27:52,811 そんなのは 危険よ! (大友)泳がせてみるか。 470 00:27:52,811 --> 00:27:57,816 泳がせて。 すいすい 泳がせて。 471 00:27:57,816 --> 00:28:01,816 (大友)頼むよ! 2人。 (奏・マルオ)はい。 ハァー。 472 00:28:03,822 --> 00:28:06,825 (ゆり)生活の環境を 変えることは 悪くないですね。 473 00:28:06,825 --> 00:28:09,828 まあ 引っ越しも終わったんで ぼちぼち 買い物にでも→ 474 00:28:09,828 --> 00:28:11,830 連れていこうかなって。 (ゆり)そうね。→ 475 00:28:11,830 --> 00:28:13,832 そろそろ 新しい刺激を 与えてみたら どうかしら?→ 476 00:28:13,832 --> 00:28:16,835 バイトを させてみるとか。 あなたは まだ 敵を甘く見ている。 477 00:28:16,835 --> 00:28:18,837 もう 口 出さないでって 言ってるでしょ? 478 00:28:18,837 --> 00:28:20,839 働かせるということは 固定の居場所を→ 479 00:28:20,839 --> 00:28:22,841 敵に わざわざ 提示するようなものです。 480 00:28:22,841 --> 00:28:25,844 (ゆり)それを 知られないように するのが あなた方の仕事でしょ。 481 00:28:25,844 --> 00:28:29,848 いいですか? より多くの コミュニケーションを 取ることで→ 482 00:28:29,848 --> 00:28:32,851 前頭連合野が 鍛えられ 海馬と 脳弓が 活性化し→ 483 00:28:32,851 --> 00:28:36,855 解離的な 逆行性健忘に 良い影響を 与えるの。 484 00:28:36,855 --> 00:28:39,858 うん? 485 00:28:39,858 --> 00:28:42,827 あっ。 難し過ぎて 分かんない感じ? 486 00:28:42,827 --> 00:28:45,697 とにかく 遊ぶよりは はるかに いいってことです。 487 00:28:45,697 --> 00:28:50,702 医学用語で 煙に巻こうとしても そうは いきませんよ。 488 00:28:50,702 --> 00:28:52,704 (カリン)超 カワイイじゃん ニモ! 489 00:28:52,704 --> 00:28:55,707 水槽を マメに掃除しないと 案外 弱いから→ 490 00:28:55,707 --> 00:28:57,709 死んじゃうよ みんな。 (京子)それは→ 491 00:28:57,709 --> 00:28:59,711 奏ちゃんが やってくれるから。 えっ!? 492 00:28:59,711 --> 00:29:01,713 (カリン)水槽って すぐ 臭くなるし→ 493 00:29:01,713 --> 00:29:03,715 お兄ちゃんじゃないと。 ねえ? ママ。 494 00:29:03,715 --> 00:29:07,719 (京子)そうね。 ママと カリンは 臭いのは ちょっとねぇ。 495 00:29:07,719 --> 00:29:09,721 臭いもの係って どうかな。 496 00:29:09,721 --> 00:29:11,723 (中谷)ただいま。 (京子)中谷君。 497 00:29:11,723 --> 00:29:13,725 あれ? 今 こいつ ただいまって 言わなかった? 498 00:29:13,725 --> 00:29:16,728 (カリン)中谷君! ニモ めっちゃ かわいくない? 499 00:29:16,728 --> 00:29:22,734 (中谷)カワイイっす! 結婚してるわけじゃないよなぁ? 500 00:29:22,734 --> 00:29:25,737 おい! (中谷)ういっす? 501 00:29:25,737 --> 00:29:28,737 ただいま。 おう。 502 00:29:33,745 --> 00:29:35,747 宏輔は? (由岐)寝たよ。 503 00:29:35,747 --> 00:29:38,750 あっ そっか。 まっ 子供だもんな。 504 00:29:38,750 --> 00:29:40,752 ねえ ねえ。 505 00:29:40,752 --> 00:29:44,789 宏輔さ 学校に 行かせてあげられないの? 506 00:29:44,789 --> 00:29:49,794 えっ? だって あいつ 学校 嫌いだって 言ってたよ。 507 00:29:49,794 --> 00:29:53,798 ホントは 行きたいんだと思うよ。 そうなのかなぁ? 508 00:29:53,798 --> 00:29:55,800 ああ そうだ! ついに 由岐ちゃん→ 509 00:29:55,800 --> 00:29:57,802 バイトみたいな話に なってるわけよ。 510 00:29:57,802 --> 00:29:59,804 まだ 決まってない。 余計なこと 言うな。 511 00:29:59,804 --> 00:30:02,807 したい。 記憶は ないとはいえ 生きる目的が 欲しい! 512 00:30:02,807 --> 00:30:04,809 だから まだ 決まってないと 言ってるだろう。 513 00:30:04,809 --> 00:30:07,812 やっぱさ 自分が生きてる意味を 感じるって 大切じゃん? 514 00:30:07,812 --> 00:30:10,815 たとえ バイトでもいい。 自分が 何かに役立ってる! 515 00:30:10,815 --> 00:30:13,818 他人に 認められてるっていう 瞬間 下さい! 516 00:30:13,818 --> 00:30:17,822 ねえ? 下さい! 役に立ちたい! キャアー! 517 00:30:17,822 --> 00:30:19,824 ううっ! ええーっ!? 518 00:30:19,824 --> 00:30:24,829 あっ。 すまん つい。 (せき) 519 00:30:24,829 --> 00:30:28,833 投げられた! あだじ 女の子だどじ~! 520 00:30:28,833 --> 00:30:32,837 えっ? 大丈夫? ケガしてない? 521 00:30:32,837 --> 00:30:35,837 どさくさに 触ってんじゃねえよ。 522 00:30:45,783 --> 00:30:49,787 (益子)参ったなぁ。 色々 調べたんですが→ 523 00:30:49,787 --> 00:30:51,789 拳銃との つながり 出てきそうに ありませんね。 524 00:30:51,789 --> 00:30:56,789 (舞島)ちょっと 考え方を 変えないと まずいのかなぁ。 525 00:30:58,796 --> 00:31:00,798 益子さん。 (益子)うん? 526 00:31:00,798 --> 00:31:03,801 ちょっと 調べていただきたいことがあるんですが。 527 00:31:03,801 --> 00:31:06,804 (秘書)先生。 宏輔君から お電話です。 528 00:31:06,804 --> 00:31:08,804 宏輔から? 529 00:31:12,810 --> 00:31:15,813 (小宮山)どうした? [℡](宏輔)パパ。→ 530 00:31:15,813 --> 00:31:19,817 僕の絵 金賞になった。 (小宮山)そうか。 それで? 531 00:31:19,817 --> 00:31:23,821 [℡](宏輔)今日 文化祭で。 飾られてるんだ。 532 00:31:23,821 --> 00:31:27,825 へえー。 [℡](宏輔)一緒に 見に行かない? 533 00:31:27,825 --> 00:31:33,831 パパ 今日 これから 大事な仕事で 出掛けるんだ。 534 00:31:33,831 --> 00:31:35,831 分かった。 535 00:31:39,837 --> 00:31:50,782 ♪♪~ 536 00:31:50,782 --> 00:31:53,785 狙撃は 高い位置から 狙うのが 定石だが→ 537 00:31:53,785 --> 00:31:55,787 あまりに 高い所だと 逃げられなくなる→ 538 00:31:55,787 --> 00:31:59,791 危険性が高まる。 撃って 発見されても 逃げられる所。 539 00:31:59,791 --> 00:32:01,793 3~4階の高さだ。 理屈っぽくて→ 540 00:32:01,793 --> 00:32:03,795 全然 頭に入ってこない。 541 00:32:03,795 --> 00:32:05,795 危ない! (銃声) 542 00:32:07,799 --> 00:32:09,801 小宮山を 頼む。 ああ。 543 00:32:09,801 --> 00:32:11,803 大丈夫っすか? (小宮山)はい。 544 00:32:11,803 --> 00:32:24,816 ♪♪~ 545 00:32:24,816 --> 00:32:30,816 ≪(児童たち)じゃんけん ぽい! あいこで しょっ! わー! 546 00:32:34,826 --> 00:32:37,829 分かりました。 ありがとうございます。 547 00:32:37,829 --> 00:32:39,829 (小宮山)すいません。 ここで いいです。 548 00:32:41,833 --> 00:32:43,768 小宮山さん。 549 00:32:43,768 --> 00:32:45,770 あなたを 狙っている人間が 分かりました。 550 00:32:45,770 --> 00:32:47,772 えっ? マジで? 551 00:32:47,772 --> 00:32:50,775 おそらく 犯人は 柴田です。 552 00:32:50,775 --> 00:32:53,778 そんなはずは ない。 わたしは 柴田を→ 553 00:32:53,778 --> 00:32:55,780 ずっと 助けてきた。 もう 10年ですよ。 554 00:32:55,780 --> 00:32:57,782 わたしは 柴田にとって 最大の ビジネスパートナーだ。 555 00:32:57,782 --> 00:33:00,785 そうです。 あなたは 柴田に 一番 近い存在だ。 556 00:33:00,785 --> 00:33:03,788 それ故 彼の全てを知っている。 557 00:33:03,788 --> 00:33:07,792 だから…。 だから わたしを 殺すはずがない! 558 00:33:07,792 --> 00:33:10,795 小宮山さん。 あなたは 5年前に→ 559 00:33:10,795 --> 00:33:14,799 ゼネコン汚職事件を もみ消しましたね。 560 00:33:14,799 --> 00:33:17,802 柴田は 政治家に 転身するそうですね。 561 00:33:17,802 --> 00:33:19,804 選挙まで 時間がない。 562 00:33:19,804 --> 00:33:22,804 一刻も早く その過去を 消したいはずだ。 563 00:33:24,809 --> 00:33:26,811 あなたが 狙撃されたのは 二度とも 柴田に→ 564 00:33:26,811 --> 00:33:29,814 呼び出しを 受けたときです! そういえば そうだ。 565 00:33:29,814 --> 00:33:34,819 柴田が わたしを!? 566 00:33:34,819 --> 00:33:38,823 [℡] 567 00:33:38,823 --> 00:33:43,761 はい マルオ。 おう。 何だよ? 568 00:33:43,761 --> 00:33:48,766 マジかよ? チッ。 どうした? 569 00:33:48,766 --> 00:33:50,768 宏輔が いなくなっちまった。 570 00:33:50,768 --> 00:33:54,772 子供だ。 そう遠くには 行っていないはずです。 571 00:33:54,772 --> 00:33:56,774 すぐに 堀川に 家の周りを 捜索させろ。 572 00:33:56,774 --> 00:33:58,776 ああ。 (小宮山)学校だと 思います。 573 00:33:58,776 --> 00:34:01,779 えっ? 文化祭に→ 574 00:34:01,779 --> 00:34:04,782 一緒に 行こうっていう 誘いの電話が。 575 00:34:04,782 --> 00:34:07,785 宏輔が 危ない。 576 00:34:07,785 --> 00:34:10,788 犯人は あなたの狙撃に 3回も 失敗している。 577 00:34:10,788 --> 00:34:12,790 もう 手段を 選んでる場合ではない。 578 00:34:12,790 --> 00:34:15,793 宏輔を 人質に取る可能性は じゅうぶんに あります。 579 00:34:15,793 --> 00:34:17,795 (小宮山)宏輔が!?→ 580 00:34:17,795 --> 00:34:22,800 宏輔のところへ。 学校に 連れてってください! 581 00:34:22,800 --> 00:34:24,802 行くぞ。 おう。 582 00:34:24,802 --> 00:34:40,818 ♪♪~ 583 00:34:40,818 --> 00:34:54,765 ♪♪~ 584 00:34:54,765 --> 00:34:57,768 大丈夫ですか? ああ。 すいません。 585 00:34:57,768 --> 00:35:01,768 大丈夫か? 大丈夫だ。 586 00:35:03,774 --> 00:35:05,776 すいませんでした! 由岐ちゃん!? 587 00:35:05,776 --> 00:35:08,779 駄目だよ こんなとこ! わたしにも 捜させてください。 588 00:35:08,779 --> 00:35:13,784 駄目だよ。 なあ? ああ。 589 00:35:13,784 --> 00:35:17,784 宏輔 守るのが わたしの役目だったのに。 590 00:35:19,790 --> 00:35:23,794 せっかく 預けてもらったのに こんなの 嫌だ。 591 00:35:23,794 --> 00:35:26,794 最後まで ちゃんと 守ってあげたいの。 592 00:35:31,802 --> 00:35:36,802 二手に 分かれる。 俺に 付け。 行きましょう。 593 00:35:40,778 --> 00:35:56,794 ♪♪~ 594 00:35:56,794 --> 00:36:01,794 宏輔! (宏輔)パパ! 595 00:36:05,803 --> 00:36:08,803 よかった。 596 00:36:10,808 --> 00:36:13,811 よかった。 597 00:36:13,811 --> 00:36:17,811 (宏輔)見に来てくれたの? (小宮山)ああ。 598 00:36:19,817 --> 00:36:21,817 (小宮山)ああー。 599 00:36:24,822 --> 00:36:29,827 追っ手が 来るかもしれません。 行きましょう。 600 00:36:29,827 --> 00:36:31,829 伏せろ! (銃声) 601 00:36:31,829 --> 00:36:33,831 体勢を低くしたまま 逃げろ! (銃声) 602 00:36:33,831 --> 00:36:36,831 (銃声) 603 00:36:43,775 --> 00:36:45,775 よし。 604 00:36:47,779 --> 00:36:51,783 ちょっ ちょっ ちょっ。 俺 俺。 こっち。 カモン。 605 00:36:51,783 --> 00:36:53,785 よし。 マルオと一緒に 校門まで行け。 606 00:36:53,785 --> 00:36:56,788 車に乗れば こっちのもんだ。 お兄ちゃんは? 607 00:36:56,788 --> 00:36:59,791 俺は ここで やつらを 食い止める。 早く。 608 00:36:59,791 --> 00:37:03,795 (由岐)行こう。 せーの。 609 00:37:03,795 --> 00:37:05,797 はい 気を付けて。 よいしょ。 610 00:37:05,797 --> 00:37:10,797 マルオ。 頼むぞ。 任せなさーい! 611 00:37:18,810 --> 00:37:20,812 (落とす音) 612 00:37:20,812 --> 00:37:22,814 ≪静かにしろ。 613 00:37:22,814 --> 00:37:24,816 (男性)うわあー! (銃声) 614 00:37:24,816 --> 00:37:27,819 ≪(男性)うわっ! うわっ。 615 00:37:27,819 --> 00:37:31,823 (宏輔)うわっ! (堀川)宏輔君! 616 00:37:31,823 --> 00:37:34,826 (小宮山)宏輔! 由岐ちゃん 下がって。 617 00:37:34,826 --> 00:37:39,764 はい 捕まえた。 離れろ。→ 618 00:37:39,764 --> 00:37:42,764 早くしろ。 堀川! 619 00:37:47,772 --> 00:37:52,777 久しぶりに 学校で 鬼ごっこ。 楽しいな。 620 00:37:52,777 --> 00:37:56,781 鬼さん。 その子 返さないと ピストルで 撃っちゃうよ。 621 00:37:56,781 --> 00:38:01,786 それは こっちの せりふ。 小宮山さん 下さいな。→ 622 00:38:01,786 --> 00:38:05,790 でないと 子供 撃っちゃうぞ。 623 00:38:05,790 --> 00:38:07,792 やめろ。 それだけは やめろ! 624 00:38:07,792 --> 00:38:11,796 (男性)やめるからさ あんた こっち 来いよ。→ 625 00:38:11,796 --> 00:38:14,799 どっちにしろ 殺すけどな。 (小宮山)殺せ。→ 626 00:38:14,799 --> 00:38:16,801 わたしを 殺せ! その代わり 宏輔 こっち 返すんだ! 627 00:38:16,801 --> 00:38:18,803 駄目です! (小宮山)行かせてくれ! 628 00:38:18,803 --> 00:38:21,806 駄目です! (男性)ああ。 いいよ。 629 00:38:21,806 --> 00:38:24,809 こっち 来い。 630 00:38:24,809 --> 00:38:28,813 できるわけ ねえだろ! 631 00:38:28,813 --> 00:38:30,813 パパ。 632 00:38:32,817 --> 00:38:34,819 (男性)早くしろよ! 633 00:38:34,819 --> 00:38:36,819 (撃鉄を起こす音) 634 00:38:44,762 --> 00:38:46,762 (殴る音) (男性)うっ。 635 00:38:48,766 --> 00:38:51,769 伏せろ。 636 00:38:51,769 --> 00:38:53,771 (堀川)大丈夫? 637 00:38:53,771 --> 00:38:55,773 誰に 頼まれた? (男性)言えるわけねえだろ。 638 00:38:55,773 --> 00:38:57,775 (銃声) 殺すぞ。 639 00:38:57,775 --> 00:39:00,778 気を付けた方が いいよ。 この人 アメリカ帰りだから→ 640 00:39:00,778 --> 00:39:04,782 犯人 ぽんぽん 殺すから。 そういうこと。 641 00:39:04,782 --> 00:39:09,787 柴田だよ! 柴田。 642 00:39:09,787 --> 00:39:11,789 堀川! (堀川)はい。 643 00:39:11,789 --> 00:39:15,789 署に連絡して 柴田を逮捕だ。 (堀川)はい! 644 00:39:18,796 --> 00:39:21,799 (堀川)よいしょ。 ううー。 645 00:39:21,799 --> 00:39:25,803 ほれ! 手 離すなよ。 646 00:39:25,803 --> 00:39:27,805 (堀川)じゃあ 次 俺 押してあげる。 よいしょ。 647 00:39:27,805 --> 00:39:33,811 (小宮山)今まで 何を信じて 生きてきたのか。→ 648 00:39:33,811 --> 00:39:39,750 もっと 大切にしなければ いけないことが ありましたね。 649 00:39:39,750 --> 00:39:41,752 ≪(救急車のサイレン) 650 00:39:41,752 --> 00:39:44,755 あっ。 来ました。 651 00:39:44,755 --> 00:39:47,758 おそらく そんなに 長く かかる ケガでは ありません。 652 00:39:47,758 --> 00:39:49,760 すぐ 仕事に戻れますよ。 653 00:39:49,760 --> 00:39:53,764 仕事は しばらく休みます。 654 00:39:53,764 --> 00:39:59,770 宏輔と 旅行にでも 行ってきたいと思ってます。 655 00:39:59,770 --> 00:40:01,772 そうですか。 656 00:40:01,772 --> 00:40:06,777 実は ゆっくり お聞きしたいことが ありまして。 657 00:40:06,777 --> 00:40:08,779 いつでも どうぞ。 はい。 658 00:40:08,779 --> 00:40:12,783 どーん! ヘヘッ。 宏輔。 パパと一緒に 乗ってけ。 659 00:40:12,783 --> 00:40:15,786 初 救急車だろ。 わりと 楽しいぞ。 660 00:40:15,786 --> 00:40:17,788 (宏輔)うん! (小宮山)失礼します。 661 00:40:17,788 --> 00:40:19,790 お大事に。 662 00:40:19,790 --> 00:40:34,805 ♪♪~ 663 00:40:34,805 --> 00:40:38,826 僕 もう 逃げないよ。 664 00:40:38,826 --> 00:40:41,746 パパは パパだから ずっと。→ 665 00:40:41,746 --> 00:40:45,750 これからは 僕が パパを守っていく! 666 00:40:45,750 --> 00:40:58,763 ♪♪~ 667 00:40:58,763 --> 00:41:01,763 (サイレン) 668 00:41:04,769 --> 00:41:09,774 (由岐)あのさ。 うん? 669 00:41:09,774 --> 00:41:12,777 さっき 思い出したの。 何を? 670 00:41:12,777 --> 00:41:15,777 誰かが…。 671 00:41:18,783 --> 00:41:21,786 銃を 突き付けられてた。 672 00:41:21,786 --> 00:41:23,786 銃を? 673 00:41:25,790 --> 00:41:27,790 それだけ。 674 00:41:30,795 --> 00:41:35,800 (大友)柴田 逮捕して 鈴さんが 絞ってるが→ 675 00:41:35,800 --> 00:41:39,737 なかなか 落ちないみたいだ。 676 00:41:39,737 --> 00:41:42,740 まあ ぎりぎりまで 保身するでしょうね。 677 00:41:42,740 --> 00:41:47,745 うん。 ところで 小宮山ですが→ 678 00:41:47,745 --> 00:41:51,749 神野本人については よく 分からないようでした。 679 00:41:51,749 --> 00:41:56,754 そっか。 まあ あれだけの 組織だからな。 680 00:41:56,754 --> 00:42:00,758 そうそう 弁護士に トップシークレットは 教えないだろう。 681 00:42:00,758 --> 00:42:02,758 はい。 682 00:42:04,762 --> 00:42:09,767 あの親子は 大丈夫だよな? 683 00:42:09,767 --> 00:42:11,769 はい。 684 00:42:11,769 --> 00:42:14,769 少し うらやましかったんじゃないのか? 685 00:42:16,774 --> 00:42:18,774 はい。 686 00:42:20,778 --> 00:42:23,778 俺でも よかったら 抱き締めてやるぞ。 687 00:42:25,783 --> 00:42:30,783 やめてください。 ハハハハ。 688 00:42:33,791 --> 00:42:35,793 (児童)弱いんだよ 宏輔は。 (児童)何すんだよ! 689 00:42:35,793 --> 00:42:39,793 (児童)おい! (宏輔)ほら! 690 00:42:42,733 --> 00:42:44,733 (宏輔)うわーっ! 691 00:42:54,745 --> 00:42:56,747 よろしく お願いします! 692 00:42:56,747 --> 00:42:58,749 (店長)はい。 よろしく お願いします。 693 00:42:58,749 --> 00:43:00,749 じゃあ お店の中 案内するね。 (由岐)はい。 694 00:43:02,753 --> 00:43:04,755 ほら。 あの笑顔。 695 00:43:04,755 --> 00:43:08,759 精神科の先生の 言うとおりにしてよかったじゃない。 696 00:43:08,759 --> 00:43:11,762 なあ? 早く 記憶が 戻ってほしいんだろ。 697 00:43:11,762 --> 00:43:14,765 だったら こういう賭けも 必要なんだよ。 698 00:43:14,765 --> 00:43:16,767 (堀川)やっぱり 僕まで バイトしなきゃいけませんか? 699 00:43:16,767 --> 00:43:18,769 当然だろ。 一番 警護しやすいじゃん。 700 00:43:18,769 --> 00:43:20,771 絶対 バレんなよ! ちょっと 待ってくださいよ! 701 00:43:20,771 --> 00:43:22,773 僕 レストランで働くために 苦労して 国家試験→ 702 00:43:22,773 --> 00:43:24,775 受かったわけじゃないんですよ! ちょっと 店長 呼んでくれるか? 703 00:43:24,775 --> 00:43:26,777 (堀川)はい。 店長 お願いします!(店長)はーい 店長でーす。→ 704 00:43:26,777 --> 00:43:28,779 どうしたの? 堀川君。 バイトで お世話になります→ 705 00:43:28,779 --> 00:43:32,783 松永 由岐の 兄なんですが。 (店長)ああ。 ハハハハ。 どうも。 706 00:43:32,783 --> 00:43:35,786 2番目の 兄なんですが。 ああ。 これは これは お揃いで。→ 707 00:43:35,786 --> 00:43:37,788 彼女ね のみ込み 早そうですよ。 708 00:43:37,788 --> 00:43:39,723 あまり 接客は させないでほしいんですが。 709 00:43:39,723 --> 00:43:41,725 (店長)えっ? そうなんですか? 妙な男にね→ 710 00:43:41,725 --> 00:43:43,727 近づかないように してくれれば。 なるほどね。 711 00:43:43,727 --> 00:43:46,730 お兄さんとしては 心配だと。 毎日 ここに来る客の 顔写真を→ 712 00:43:46,730 --> 00:43:48,732 全て 撮っていただくことは できませんか? 713 00:43:48,732 --> 00:43:50,734 そこまで やっちゃいますか? ごめんなさいね。 714 00:43:50,734 --> 00:43:52,736 うちの兄貴 超 心配性なの。 (由岐)ねえねえ ねえねえ!→ 715 00:43:52,736 --> 00:43:54,738 見てよ この制服。 超 似合ってねえ? 716 00:43:54,738 --> 00:43:57,741 OKだよ 由岐! 超 似合う! 超 カワイイ! 717 00:43:57,741 --> 00:43:59,743 フフフ。 ああ そうだ。 由岐ちゃん。 718 00:43:59,743 --> 00:44:01,745 もう1人 新人さん いるから 紹介しとくね。 719 00:44:01,745 --> 00:44:04,745 (由岐)はい。 (店長)おい! 吉村君! 720 00:44:07,751 --> 00:44:10,754 (店長)松永 由岐ちゃん。 で こっち 吉村君。 721 00:44:10,754 --> 00:44:14,754 (吉村)吉村です。 よろしく お願いします。 722 00:44:17,761 --> 00:44:19,763 (由岐)よろしく お願いします。 723 00:44:19,763 --> 00:44:23,767 イケメン 登場。 どうする? 恋しちゃったら。 724 00:44:23,767 --> 00:44:26,767 (店長)堀川君。 (堀川)堀川です。 725 00:44:30,774 --> 00:44:40,774 ♪♪~