1 00:00:43,944 --> 00:00:45,946 (石橋太郎)〈俺ら…〉 2 00:00:45,946 --> 00:00:47,946 (3人)あえて結婚しない。 3 00:00:48,933 --> 00:00:51,969 〈…のはずだった。 なのに…〉 4 00:00:51,969 --> 00:00:54,955 (三好玲也)介護? (岩倉和彦)家に来る 親父が。 5 00:00:54,955 --> 00:00:56,941 どうしたんだろう。 6 00:00:56,941 --> 00:00:58,943 (田畑光則)男性更年期障害。 マジか…。 7 00:00:58,943 --> 00:01:02,012 〈俺には 忘れられない彼女が…〉 8 00:01:02,012 --> 00:01:04,949 (竹嶋舞衣) 彼と結婚していいと思う? 9 00:01:04,949 --> 00:01:06,951 きっと… 幸せになる。 10 00:01:06,951 --> 00:01:08,951 (舞衣)ありがとう 太郎くん。 11 00:01:12,923 --> 00:01:14,959 (三好かずな)初めてじゃないよ。 12 00:01:14,959 --> 00:01:17,928 前に太郎ちゃん 私にキスした。 13 00:01:17,928 --> 00:01:19,947 言ったよ。 14 00:01:19,947 --> 00:01:22,947 あの… け… 結婚しようって。 15 00:01:23,951 --> 00:01:25,953 まさか…! 16 00:01:25,953 --> 00:01:28,939 そんなわけ…! いや 本当に! あっ ちょっと…! 17 00:01:28,939 --> 00:01:30,939 あっ。 あっ。 18 00:01:32,943 --> 00:01:36,013 お前ら いつの間に そういう…。 19 00:01:36,013 --> 00:01:37,932 違う 違う! 何も…! 20 00:01:37,932 --> 00:01:41,936 えっ…? 覚えてないの? 本当に。 あの夜の事。 21 00:01:41,936 --> 00:01:43,954 何 言ってんの? 22 00:01:43,954 --> 00:01:45,940 はあ!? どういう事だよ? 太郎ちゃん! 23 00:01:45,940 --> 00:01:47,942 いや どういう事なんだろう…。 どういう事だよ 太郎! おい! 24 00:01:47,942 --> 00:01:49,927 わかんないんだって! わかんないんだって! 25 00:01:49,927 --> 00:01:51,927 どういう事だ 太郎! 何 言ってんの? 26 00:01:52,947 --> 00:01:56,951 被告人には 黙秘権が保障されている。 27 00:01:56,951 --> 00:01:58,951 はあ… いやいや だから…。 28 00:02:01,939 --> 00:02:05,926 ここでの発言は全て 証拠となるから 注意するように。 29 00:02:05,926 --> 00:02:08,929 待って。 何? これ。 何裁判? 30 00:02:08,929 --> 00:02:10,948 黙れ 下手人! 31 00:02:10,948 --> 00:02:13,017 面白がっちゃって。 32 00:02:13,017 --> 00:02:14,935 とりあえず ピザでも頼もうか。 33 00:02:14,935 --> 00:02:19,924 え~ 石橋太郎 38歳。 職業 銀行員。 34 00:02:19,924 --> 00:02:24,929 同被告人は 平成28年 クリスマス近辺→ 35 00:02:24,929 --> 00:02:28,933 この 今 俺が貸してあげている→ 36 00:02:28,933 --> 00:02:31,936 おしゃれで 日当たりのいい 居心地のいい部屋ではなく→ 37 00:02:31,936 --> 00:02:33,954 当時住んでいた→ 38 00:02:33,954 --> 00:02:38,959 あの 家賃だけ やたら高くて 日当たりの悪いワンルームにて…。 39 00:02:38,959 --> 00:02:40,945 さりげなく 前の部屋をディスるなよ。 40 00:02:40,945 --> 00:02:44,965 我が三好審美歯科 レセプション担当→ 41 00:02:44,965 --> 00:02:47,952 そして 私の妹でもある→ 42 00:02:47,952 --> 00:02:50,955 この三好かずなに手を出し→ 43 00:02:50,955 --> 00:02:55,943 それを すっとぼけ 忘れていた という嫌疑がかかっている! 44 00:02:55,943 --> 00:02:57,945 まあまあ 落ち着いて 三好くん。 45 00:02:57,945 --> 00:02:59,964 まずは 被告人の罪状認否から。 46 00:02:59,964 --> 00:03:03,964 被告人 本当に覚えていないのですか? 47 00:03:04,969 --> 00:03:08,969 3年前… クリスマス…。 48 00:03:11,959 --> 00:03:14,959 舞衣と別れた反動で ひたすら働いてて…。 49 00:03:15,963 --> 00:03:18,966 (太郎の声)それで 風邪ひいて…。 50 00:03:18,966 --> 00:03:22,970 帰ったら 部屋が寒かったから 暖めようとしたら→ 51 00:03:22,970 --> 00:03:25,940 冷房を間違えて押して…。 52 00:03:25,940 --> 00:03:30,961 で 寒くて 雪山で遭難した夢見てたら…。 53 00:03:30,961 --> 00:03:32,947 (かずな)太郎ちゃん? 54 00:03:32,947 --> 00:03:34,965 (太郎の声)確か そこに…。 55 00:03:34,965 --> 00:03:36,967 太郎ちゃん 大丈夫? 56 00:03:36,967 --> 00:03:38,936 (太郎の声)かずなが… あっ! 57 00:03:38,936 --> 00:03:40,955 吐いた! 吐いたな 下手人! 58 00:03:40,955 --> 00:03:42,957 真犯人しか知り得ない 事実を述べる。 59 00:03:42,957 --> 00:03:44,959 つまり 秘密の暴露。 60 00:03:44,959 --> 00:03:47,027 ミートスペシャル クリスピーで。 61 00:03:47,027 --> 00:03:48,946 あっ Lサイズでお願いします。 XLで。 62 00:03:48,946 --> 00:03:51,966 そのまま 被告人は熱に浮かされ かずなちゃんにキス。 63 00:03:51,966 --> 00:03:54,969 「結婚しよう」と口走り 一夜を共にする…! 64 00:03:54,969 --> 00:03:56,971 有罪! 有罪! 65 00:03:56,971 --> 00:03:58,971 はい! 異議あり! 66 00:04:00,958 --> 00:04:03,958 確かに そんなような事…。 67 00:04:04,945 --> 00:04:06,964 かずなは そこにいたかもしれないけど→ 68 00:04:06,964 --> 00:04:08,966 こっちは夢見てて…。 69 00:04:08,966 --> 00:04:12,970 (太郎の声)なんで 舞衣を引き留めなかったのか→ 70 00:04:12,970 --> 00:04:14,955 ずっと後悔してて…。 71 00:04:14,955 --> 00:04:16,955 舞衣 舞衣! 72 00:04:27,968 --> 00:04:29,968 結婚しよう。 73 00:04:32,940 --> 00:04:34,958 夢? 74 00:04:34,958 --> 00:04:37,928 だから 何も覚えてないし。 75 00:04:37,928 --> 00:04:39,930 (太郎の声)それに 朝 起きたら…。 76 00:04:39,930 --> 00:04:49,923 ♬~ 77 00:04:49,923 --> 00:04:51,942 (太郎の声)大根…。 78 00:04:51,942 --> 00:04:53,944 大根? 大根? 79 00:04:53,944 --> 00:04:55,929 なんだったんだ? あれ。 という事は→ 80 00:04:55,929 --> 00:04:59,950 熱に浮かされ かずなちゃんにキス プロポーズしたかもしれない。 81 00:04:59,950 --> 00:05:01,952 しかし それは必ずしも意図的ではない。 82 00:05:01,952 --> 00:05:05,923 つまり 未必の故意。 83 00:05:05,923 --> 00:05:08,926 でも 朝まで2人って…。 84 00:05:08,926 --> 00:05:11,945 手ぇ出したんだろ お前! 85 00:05:11,945 --> 00:05:13,931 いやいや いやいや。 86 00:05:13,931 --> 00:05:15,949 出されてないよ。 (三好・岩倉)えっ? 87 00:05:15,949 --> 00:05:18,018 (かずな)あの日 たまたま 太郎ちゃんに電話したら→ 88 00:05:18,018 --> 00:05:21,939 風邪で寝込んでるっていうから 心配で駆けつけて…。 89 00:05:21,939 --> 00:05:23,924 なんか 看病しようかなと 思ってたら→ 90 00:05:23,924 --> 00:05:25,926 お兄ちゃんが押しかけてきて それでバトンタッチ。 91 00:05:25,926 --> 00:05:28,011 俺!? 92 00:05:28,011 --> 00:05:32,011 ほら! そっちこそ 覚えてないのかよ! 93 00:05:32,933 --> 00:05:34,952 確かに… 確かに あの頃→ 94 00:05:34,952 --> 00:05:37,955 元嫁と壮絶な喧嘩をして→ 95 00:05:37,955 --> 00:05:41,925 よく 太郎さんの部屋に 行っていました…。 96 00:05:41,925 --> 00:05:43,927 はい 無罪。 無罪。 97 00:05:43,927 --> 00:05:45,927 無罪! 98 00:05:47,948 --> 00:05:49,950 勝訴! 99 00:05:49,950 --> 00:05:53,954 な… ねえねえ ねえねえ ちょっと待ってよ! 100 00:05:53,954 --> 00:05:56,940 キスされて 「結婚しよう」って言われたのは→ 101 00:05:56,940 --> 00:05:58,926 本当だからね! 102 00:05:58,926 --> 00:06:00,928 ごめん かずな。 103 00:06:00,928 --> 00:06:04,948 風邪にやられてたとはいえ 失礼したんだったら謝る。 104 00:06:04,948 --> 00:06:06,934 でも 大丈夫だった? そのあと。 105 00:06:06,934 --> 00:06:09,934 風邪うつんなかった? ごめんね。 106 00:06:15,926 --> 00:06:17,926 こうなったら もう…。 107 00:06:19,947 --> 00:06:21,947 立候補する。 108 00:06:22,950 --> 00:06:24,952 えっ? 109 00:06:24,952 --> 00:06:29,952 ただのお兄ちゃんの友達って 自分自身に言い続けてきたけど…。 110 00:06:30,924 --> 00:06:33,924 今日 宣言する。 111 00:06:34,928 --> 00:06:36,928 何を? 112 00:06:37,965 --> 00:06:39,965 私…。 113 00:06:41,018 --> 00:06:43,954 太郎ちゃんの彼女になりたい。 114 00:06:43,954 --> 00:06:48,926 ♬~ 115 00:06:48,926 --> 00:06:51,962 返事は あとでいいから…。 116 00:06:51,962 --> 00:06:53,962 考えといて。 117 00:06:55,949 --> 00:06:57,949 わかった。 118 00:06:58,969 --> 00:07:02,969 近いうち 必ず話そう。 119 00:07:03,957 --> 00:07:09,957 ♬~ 120 00:07:33,954 --> 00:07:35,954 (日比野透子) 私の事も知らないでしょ? 121 00:07:39,960 --> 00:07:41,945 (三好の声)どんな子なの…? 122 00:07:41,945 --> 00:07:45,949 ほら 岩倉さんが 今 うっすら気になってる 部下の…。 123 00:07:45,949 --> 00:07:47,985 えっ? 結構いい女だろ? 124 00:07:47,985 --> 00:08:07,971 ♬~ 125 00:08:07,971 --> 00:08:27,958 ♬~ 126 00:08:27,958 --> 00:08:29,960 (太郎の声)結婚ですか? 127 00:08:29,960 --> 00:08:33,947 やっぱり… 今は まだいいかなって。 128 00:08:33,947 --> 00:08:35,966 (加藤泰司)でも この前 言ってなかったっけ? 129 00:08:35,966 --> 00:08:38,969 そろそろ考えてるとかなんとか…。 いや ちょっと一瞬…。 130 00:08:38,969 --> 00:08:40,954 でも 別に今のままでも…。 131 00:08:40,954 --> 00:08:45,959 正直 ないなら ないで ホッとしたっていうか…。 132 00:08:45,959 --> 00:08:49,947 (小川雄太)おっ! 相変わらず 仲いいっすね 加藤家。 133 00:08:49,947 --> 00:08:52,933 家族写真。 確か 奥さんとは…。 134 00:08:52,933 --> 00:08:54,935 (加藤)まあ いわゆる お見合い。 135 00:08:54,935 --> 00:08:56,954 (小川)見合い? 今どき? 136 00:08:56,954 --> 00:08:58,939 いやいや でも よかったよ。 137 00:08:58,939 --> 00:09:00,924 かえって 家族運営うまくいってるよ。 138 00:09:00,924 --> 00:09:02,926 家族運営? 139 00:09:02,926 --> 00:09:04,928 ほら よく言うだろ。 140 00:09:04,928 --> 00:09:06,930 一番好きな人より→ 141 00:09:06,930 --> 00:09:09,930 2番目ぐらいが ちょうどいいって。 142 00:09:11,935 --> 00:09:14,935 1番より 2番…。 143 00:09:18,926 --> 00:09:21,945 (渡辺早紀)えっ? 告白したんですか? 石橋さんに。 144 00:09:21,945 --> 00:09:23,947 うん…。 145 00:09:23,947 --> 00:09:25,933 (早紀)で 返事は? 146 00:09:25,933 --> 00:09:29,937 (かずな)まだなんだよね。 なんか 最近 仕事忙しいみたいで。 147 00:09:29,937 --> 00:09:32,940 (谷川理子)こういう時こそ 押せ押せですよ。 148 00:09:32,940 --> 00:09:34,958 押せ押せ? 149 00:09:34,958 --> 00:09:36,944 (早紀)いや それは駄目。 150 00:09:36,944 --> 00:09:41,932 ああいう難しそうな人は フワッと押して スッて引く! 151 00:09:41,932 --> 00:09:43,934 その力加減が大事。 152 00:09:43,934 --> 00:09:45,936 フワッ… スッ? 153 00:09:45,936 --> 00:09:52,926 ♬~ 154 00:09:52,926 --> 00:09:54,926 ん? 155 00:09:57,948 --> 00:09:59,948 何? これ。 156 00:10:01,952 --> 00:10:03,954 「糸井立樹 竹嶋舞衣」 157 00:10:03,954 --> 00:10:07,941 「ウエディングパーティーご招待」 158 00:10:07,941 --> 00:10:11,941 結局 この2人 結婚決めたわけね。 159 00:10:12,929 --> 00:10:16,950 こうして見ると やっぱり…→ 160 00:10:16,950 --> 00:10:18,950 破壊力あるなあ。 161 00:10:20,954 --> 00:10:22,954 (吉住レイカ)お待たせ。 ありがとう。 162 00:10:23,940 --> 00:10:25,942 「カジュアルな会なので→ 163 00:10:25,942 --> 00:10:29,946 パートナー 友人 ご家族同伴で ぜひ」 164 00:10:29,946 --> 00:10:31,948 行く必要ないだろ こんなの。 165 00:10:31,948 --> 00:10:33,950 でも 行かないのも 大人げなくないですか? 166 00:10:33,950 --> 00:10:36,953 太郎ちゃんが来やすいように 俺らも誘ったわけでしょ。 167 00:10:36,953 --> 00:10:39,953 どうする? 行くか? 168 00:10:41,942 --> 00:10:44,942 (レイカ)あれ? いらっしゃい。 169 00:10:45,946 --> 00:10:47,931 フフ…。 170 00:10:47,931 --> 00:10:50,951 やっぱり ここにいたか。 171 00:10:50,951 --> 00:10:53,937 あれ? ウエディングパーティーの話? 172 00:10:53,937 --> 00:10:55,937 うん。 173 00:10:56,923 --> 00:10:59,923 一緒に行こうよ 太郎ちゃん。 174 00:11:00,944 --> 00:11:02,944 えっ? 175 00:11:03,947 --> 00:11:05,949 「えっ?」じゃなくて。 176 00:11:05,949 --> 00:11:09,953 こういう時こそ 笑って祝福しないと。 177 00:11:09,953 --> 00:11:11,953 それが男の度量ってもんよ。 178 00:11:19,946 --> 00:11:21,946 そうかもな。 179 00:11:25,969 --> 00:11:28,969 よし 行く! 180 00:11:30,941 --> 00:11:32,959 偉い! 181 00:11:32,959 --> 00:11:34,945 さすが 太郎ちゃん! 182 00:11:34,945 --> 00:11:46,940 ♬~ 183 00:11:46,940 --> 00:11:48,959 なんか この2人…。 184 00:11:48,959 --> 00:11:50,961 うん。 185 00:11:50,961 --> 00:11:52,961 案外 悪くないかも。 186 00:11:56,967 --> 00:11:59,035 悪いね 太郎ちゃん 急に呼び出して。 187 00:11:59,035 --> 00:12:00,954 ああ いいよ。 今日は ちょうど ミーティングが1件 キャンセルになった…。 188 00:12:00,954 --> 00:12:02,956 うわっ!? 189 00:12:02,956 --> 00:12:04,958 久しぶりに診てやるよ。 いや いいって 今日は…。 190 00:12:04,958 --> 00:12:07,958 いいから。 いいって言ってんのに…。 191 00:12:08,962 --> 00:12:10,964 話ってのは 他でもない。 192 00:12:10,964 --> 00:12:12,966 かずなだろ? 今日 いなかったもんな。 193 00:12:12,966 --> 00:12:15,969 ああ。 いないの狙って呼んだからな。 194 00:12:15,969 --> 00:12:17,969 はい あーん。 えっ? 195 00:12:22,959 --> 00:12:25,946 もう32なんだよな…。 えっ? 196 00:12:25,946 --> 00:12:29,966 最初に2人の事 聞いた時 つい カッとなったけどさ→ 197 00:12:29,966 --> 00:12:34,971 よくよく考えたら あいつも もう そんな年で…。 198 00:12:34,971 --> 00:12:37,941 ここのとこ 男の話も聞かないし→ 199 00:12:37,941 --> 00:12:39,960 俺みたいに色気ないしさ あいつ。 200 00:12:39,960 --> 00:12:41,960 言うほど お前もないけどな。 201 00:12:42,946 --> 00:12:44,965 もし 太郎ちゃんが もらってくれるんだったら→ 202 00:12:44,965 --> 00:12:46,967 マジで嬉しい! 203 00:12:46,967 --> 00:12:48,969 もらうとか 今 そういう…。 204 00:12:48,969 --> 00:12:50,954 はい あーんして! あーん! 205 00:12:50,954 --> 00:12:53,957 はーい きれい きれい きれい きれい。 きれい きれいね。 206 00:12:53,957 --> 00:12:55,942 いいのか? それで。 207 00:12:55,942 --> 00:12:58,028 いや 確かに かずなちゃん いい子だし→ 208 00:12:58,028 --> 00:13:00,947 もちろん 反対じゃないけど…。 209 00:13:00,947 --> 00:13:02,947 普通だろ。 210 00:13:04,951 --> 00:13:06,951 (岩倉和雄)はよ 平らにせんば。 211 00:13:07,971 --> 00:13:10,941 こう言っちゃなんだが 普通すぎるだろ。 212 00:13:10,941 --> 00:13:14,928 今まで 俺ら なんのために あえて結婚しないで きたんだよ。 213 00:13:14,928 --> 00:13:16,997 はよ こがん…。 214 00:13:16,997 --> 00:13:18,932 間違いない この人だ。 215 00:13:18,932 --> 00:13:21,952 彼女と一緒になるために 今まで独身だったんだ。 216 00:13:21,952 --> 00:13:24,955 それぐらい思いたくないか? まあ それは確かに…。 217 00:13:24,955 --> 00:13:27,007 なんばしよっとか。 おいおいおい。 218 00:13:27,007 --> 00:13:29,926 なんだよ もう うるさいなあ! 219 00:13:29,926 --> 00:13:31,928 ほんなこつ出来の悪か息子ばい。 220 00:13:31,928 --> 00:13:34,948 兄ちゃんは 岩寿司の看板継いで→ 221 00:13:34,948 --> 00:13:36,950 とっとと嫁さんば もろうて→ 222 00:13:36,950 --> 00:13:38,952 かわいらしか子供3人もおって。 223 00:13:38,952 --> 00:13:41,922 ばってん お前は いまだに半人前たい! 224 00:13:41,922 --> 00:13:43,940 そがん言わんでもよかたいね! 225 00:13:43,940 --> 00:13:47,944 せっかく太郎ちゃんの来とるとに せからしかねえ! 226 00:13:47,944 --> 00:13:50,947 失礼かやろうが! 227 00:13:50,947 --> 00:13:54,935 そん話やけど 太郎さんね 悪い事は言わん→ 228 00:13:54,935 --> 00:13:56,937 その かずなっちゅう子が 傷つかんうちに→ 229 00:13:56,937 --> 00:13:59,005 離れたほうがよか。 230 00:13:59,005 --> 00:14:00,957 はい? なんで? 231 00:14:00,957 --> 00:14:02,943 わかるやろ。 232 00:14:02,943 --> 00:14:05,929 男は 好いとらん女から ごいごい来られても→ 233 00:14:05,929 --> 00:14:08,014 いっちょん 気持ちは動かん。 234 00:14:08,014 --> 00:14:09,950 ハハッ そんな事ないだろ。 235 00:14:09,950 --> 00:14:11,935 アタックされて落ちた男なんか いくらでも…。 236 00:14:11,935 --> 00:14:15,021 そいは 元々 アリの女やったからたい。 237 00:14:15,021 --> 00:14:16,940 おいが言いよっとは→ 238 00:14:16,940 --> 00:14:20,944 ナシの女が来ても 男は動かざる事 山の如し。 239 00:14:20,944 --> 00:14:23,947 そう言われてみると…。 240 00:14:23,947 --> 00:14:25,932 ナシの女に猛アタックされて 落ちた男→ 241 00:14:25,932 --> 00:14:27,934 聞いた事ないな。 ない。 242 00:14:27,934 --> 00:14:29,953 逆に 女性のほうが→ 243 00:14:29,953 --> 00:14:34,941 好みでもない男性に 言い寄られた時の範囲が広い! 244 00:14:34,941 --> 00:14:36,943 そうか…。 245 00:14:36,943 --> 00:14:38,945 これは大きい声じゃ言えないが→ 246 00:14:38,945 --> 00:14:41,948 男のほうが その女の第一印象にこだわる。 247 00:14:41,948 --> 00:14:43,934 単純に好みかどうか 瞬時に判断するんだ。 248 00:14:43,934 --> 00:14:46,934 イケるか イケないか。 うん。 249 00:14:47,954 --> 00:14:50,954 書いとけ 男の本音 裏アジェンダに! 250 00:15:00,934 --> 00:15:02,953 うん! 251 00:15:02,953 --> 00:15:05,956 フフフフ…。 252 00:15:05,956 --> 00:15:07,956 (携帯電話の着信音) 253 00:15:15,932 --> 00:15:17,951 来たぞ。 どうする? 254 00:15:17,951 --> 00:15:19,953 どうしよう…。 255 00:15:19,953 --> 00:15:23,953 この様子だと 相当ギア上げてくるな。 256 00:15:24,941 --> 00:15:27,961 (かずな)やあ どうも どうも。 257 00:15:27,961 --> 00:15:29,946 まず ファッション。 258 00:15:29,946 --> 00:15:31,965 多分 盛ってくるぞ。 259 00:15:31,965 --> 00:15:43,943 ♬~ 260 00:15:43,943 --> 00:15:47,013 今日 たまたま 暇で…。 261 00:15:47,013 --> 00:15:49,013 だが↴ 262 00:15:51,968 --> 00:15:53,968 フフッ…。 263 00:15:54,971 --> 00:15:59,943 あっ 食材余ったから お裾分け。 264 00:15:59,943 --> 00:16:01,961 なんか軽く作るね。 265 00:16:01,961 --> 00:16:04,180 …はっ! 266 00:16:04,180 --> 00:16:05,965 次に恐らく来るのは…→ 267 00:16:05,965 --> 00:16:07,965 手料理アピール。 268 00:16:09,969 --> 00:16:11,988 はい。 いただきます。 269 00:16:11,988 --> 00:16:13,988 (かずな)いただきます。 270 00:16:17,944 --> 00:16:19,944 うん うまい。 271 00:16:20,964 --> 00:16:22,966 できるんじゃん 料理。 272 00:16:22,966 --> 00:16:24,951 フフフ 全然! 273 00:16:24,951 --> 00:16:26,970 煮込むだけだし 簡単だもん。 274 00:16:26,970 --> 00:16:28,970 そして 次に間違いなく…。 275 00:16:31,958 --> 00:16:34,961 あっ これ 見たい。 276 00:16:34,961 --> 00:16:40,950 ♬~ 277 00:16:40,950 --> 00:16:43,950 (かずな)この人 何 言ってるか 聞き取れない。 278 00:16:47,023 --> 00:16:49,959 フフフッ! 279 00:16:49,959 --> 00:16:52,946 何これ 面白い…。 280 00:16:52,946 --> 00:16:54,946 アハハハッ! 281 00:16:56,966 --> 00:16:59,953 そんな… アハハハ…。 282 00:16:59,953 --> 00:17:06,953 ♬~ 283 00:17:07,961 --> 00:17:10,029 はい。 284 00:17:10,029 --> 00:17:11,948 えっ? なんでだろ。 285 00:17:11,948 --> 00:17:14,948 連絡取れなくなると かえって会いたくなる。 286 00:17:15,952 --> 00:17:18,952 あのさ 実は 俺も驚いたんだけど 君の上司…。 287 00:17:21,941 --> 00:17:23,941 初めて見た 普段着。 288 00:17:26,963 --> 00:17:31,963 ♬~ 289 00:17:33,937 --> 00:17:36,937 今日は戦闘態勢なし。 290 00:17:38,942 --> 00:17:40,944 ゆっくりしましょう。 291 00:17:40,944 --> 00:17:54,924 ♬~ 292 00:17:54,924 --> 00:17:56,926 えっ? 293 00:17:56,926 --> 00:18:14,928 ♬~ 294 00:18:14,928 --> 00:18:17,947 (テレビ音声)「全身を鍛えられる 6通りの運動が→ 295 00:18:17,947 --> 00:18:21,947 この1台で できちゃうんです」 296 00:18:34,931 --> 00:18:51,948 ♬~ 297 00:18:51,948 --> 00:19:08,948 ♬~ 298 00:21:27,970 --> 00:21:29,970 ん…? 299 00:21:53,963 --> 00:22:15,034 ♬~ 300 00:22:15,034 --> 00:22:35,988 ♬~ 301 00:22:35,988 --> 00:22:37,974 いけよ! 俺…。 302 00:22:37,974 --> 00:22:46,983 ♬~ 303 00:22:46,983 --> 00:22:49,983 くっ… ううっ…! 304 00:22:52,972 --> 00:22:54,941 うう…。 305 00:22:54,941 --> 00:23:17,964 ♬~ 306 00:23:17,964 --> 00:23:41,954 ♬~ 307 00:23:41,954 --> 00:24:04,954 ♬~ 308 00:24:05,945 --> 00:24:09,945 (鳥のさえずり) 309 00:24:26,966 --> 00:24:44,967 ♬~ 310 00:24:44,967 --> 00:24:46,953 (三好の声)「今週末 空いてる?」 311 00:24:46,953 --> 00:24:48,955 「行こうよ 一緒に」 312 00:24:48,955 --> 00:25:07,974 ♬~ 313 00:25:07,974 --> 00:25:09,974 (ノック) 314 00:25:11,978 --> 00:25:13,980 ちょうどよかった。 今度の休み…。 315 00:25:13,980 --> 00:25:16,983 なんでですか? えっ? 316 00:25:16,983 --> 00:25:19,983 私が担当だった エステサロンの税務訴訟…。 317 00:25:20,970 --> 00:25:22,970 (透子)なんで 菅原さんに…? 318 00:25:24,957 --> 00:25:27,957 クライアントのご指名だ。 319 00:25:32,982 --> 00:25:36,986 年の若いお前より 菅原のほうが安心できると…。 320 00:25:36,986 --> 00:25:38,971 でも 経験年数は 私のほうが…。 321 00:25:38,971 --> 00:25:40,957 だから 奴に経験を積ませる。 322 00:25:40,957 --> 00:25:42,957 彼に務まるとは思えません。 323 00:25:45,962 --> 00:25:47,964 しょうがないだろう。 324 00:25:47,964 --> 00:25:49,964 女の弁護士は嫌だって 言うんだから。 325 00:25:51,984 --> 00:25:55,984 それもまた クライアントのニーズだ。 326 00:26:13,956 --> 00:26:15,956 それでは ご検討ください。 327 00:26:20,947 --> 00:26:22,947 (携帯電話の着信音) 328 00:26:26,953 --> 00:26:29,038 (舞衣の声) 「パーティー来てくれるんだね」 329 00:26:29,038 --> 00:26:31,038 「嬉しい」 330 00:26:44,971 --> 00:27:05,941 ♬~ 331 00:27:05,941 --> 00:27:08,027 あれ? 岩倉さんは? 332 00:27:08,027 --> 00:27:11,027 オフィス寄っていくから ちょっと遅れるって。 333 00:27:14,950 --> 00:27:17,950 (女性)じゃあ よろしくね。 どうぞ こちらです。 334 00:27:19,955 --> 00:27:22,942 どうだ? 例の税務訴訟。 (菅原真司)ボス お疲れさまです。 335 00:27:22,942 --> 00:27:24,944 何か不明な点があったら いつでも…。 336 00:27:24,944 --> 00:27:26,962 全く問題ないです。 えっ? 337 00:27:26,962 --> 00:27:28,964 全て 日比野さんが…。 338 00:27:28,964 --> 00:27:32,964 顧客データ 報告書 準備書面 まとめてくれて。 339 00:27:35,955 --> 00:27:39,942 陳述書のサンプルまで わざわざ作成してくれて。 340 00:27:39,942 --> 00:27:42,945 (菅原の声)急に担当降ろされて 思うところあるでしょうに…。 341 00:27:42,945 --> 00:27:44,947 頭が下がります。 342 00:27:44,947 --> 00:27:52,947 ♬~ 343 00:27:56,959 --> 00:27:59,959 うわあ… 何? これ。 344 00:28:01,947 --> 00:28:03,949 (女性たち)ありがとうございます。 345 00:28:03,949 --> 00:28:05,951 あっ かわいい。 めっちゃカラフルじゃん。 346 00:28:05,951 --> 00:28:07,953 はい チーズ。 347 00:28:07,953 --> 00:28:09,955 ここ? パーティー会場。 348 00:28:09,955 --> 00:28:11,941 いいね このB級グルメフェスタ感。 349 00:28:11,941 --> 00:28:13,941 ハハハ…。 350 00:28:14,960 --> 00:28:16,946 おお うまそう! 351 00:28:16,946 --> 00:28:28,941 ♬~ 352 00:28:28,941 --> 00:28:30,941 今の心境を ひと言。 353 00:28:34,964 --> 00:28:36,964 見届ける。 354 00:28:39,952 --> 00:28:43,952 隣には いられなかったけど…。 355 00:28:45,958 --> 00:28:47,958 俺だって…。 356 00:28:50,963 --> 00:28:56,963 だから 今日は… ちゃんと見届ける。 357 00:29:01,941 --> 00:29:04,941 はい ありがとうございます。 うわあ うまそう! 358 00:29:05,961 --> 00:29:08,948 えっ!? いきなり その食欲…。 359 00:29:08,948 --> 00:29:11,951 決戦前の腹ごしらえだよ。 360 00:29:11,951 --> 00:29:13,953 決戦? 361 00:29:13,953 --> 00:29:15,971 最近デートしてる…。 362 00:29:15,971 --> 00:29:19,971 ああ… あの 謎の美女? 今日 来るんでしょ? 363 00:29:22,945 --> 00:29:26,945 そしたら ちゃんと岩倉さんに…。 364 00:29:33,973 --> 00:29:35,975 あっ 岩倉さん こっち。 おう。 365 00:29:35,975 --> 00:29:39,995 こりゃまた 斬新な…。 変わったパーティーだな。 366 00:29:39,995 --> 00:29:41,964 ハハ…。 あっ こっち。 うん。 367 00:29:41,964 --> 00:29:43,966 あれ…? あっ あった。 368 00:29:43,966 --> 00:29:46,986 あっ いた いた。 すげえ いっぱいある。 369 00:29:46,986 --> 00:29:49,986 食うなあ。 食べよう 食べよう。 370 00:29:53,976 --> 00:29:56,962 (かずな)あっ… こんにちは。 371 00:29:56,962 --> 00:29:59,982 ここ 一緒に いいですか? 372 00:29:59,982 --> 00:30:01,984 (広瀬祐真)ああ… はい もちろん。 373 00:30:01,984 --> 00:30:03,969 (河村朝陽・神谷瑠偉人)どうも。 374 00:30:03,969 --> 00:30:05,969 こんちは。 こんちは~。 375 00:30:07,006 --> 00:30:09,975 あっ…。 そう 皆さん→ 376 00:30:09,975 --> 00:30:11,977 新郎新婦と どういうご関係なんですか? 377 00:30:11,977 --> 00:30:13,979 舞衣ちゃんの幼なじみです。 378 00:30:13,979 --> 00:30:15,981 地元が一緒でして。 379 00:30:15,981 --> 00:30:17,967 あの 皆さんは…? 380 00:30:17,967 --> 00:30:20,967 あっ 親戚のおじさんとかですか? 381 00:30:21,971 --> 00:30:23,989 違いますよ。 ハハハ…。 382 00:30:23,989 --> 00:30:26,942 君 面白いね。 (河村)よく言われます。 383 00:30:26,942 --> 00:30:28,944 これ よかったら食べて。 ねっ。 384 00:30:28,944 --> 00:30:31,964 あっ すいません。 今 糖質制限してるんで。 385 00:30:31,964 --> 00:30:33,964 はあ? ノー モア 余計なカロリー。 386 00:30:34,967 --> 00:30:37,953 ちなみに 俺たち 独身男子です。 387 00:30:37,953 --> 00:30:40,953 ああ こっちも独身男子…。 388 00:30:41,941 --> 00:30:43,941 えっ? 389 00:30:45,961 --> 00:30:49,949 なんか すいません。 いや 謝られても…。 390 00:30:49,949 --> 00:30:51,951 結婚なんてね 焦ってするもんじゃないからさ。 391 00:30:51,951 --> 00:30:55,951 えーっ でも 僕 したいですよ。 誰かに養ってほしい~! 392 00:30:56,956 --> 00:30:59,959 (神谷)うわっ 虫 虫! (河村)うわあ~! 393 00:30:59,959 --> 00:31:01,961 カオス…。 394 00:31:01,961 --> 00:31:04,947 これが いわゆる世代間格差? (舌打ち) 395 00:31:04,947 --> 00:31:06,949 平成ボーイズが…。 396 00:31:06,949 --> 00:31:08,968 じゃあ 俺たちは? ん? 397 00:31:08,968 --> 00:31:11,954 昭和… ダンディーガイズ。 398 00:31:11,954 --> 00:31:13,956 (かずな)ダッサ! 399 00:31:13,956 --> 00:31:15,941 (河村)ああ びっくりした! 400 00:31:15,941 --> 00:31:18,961 そんなんじゃ こういうパーティーきついでしょ。 401 00:31:18,961 --> 00:31:20,946 挨拶だけして パッと帰ったら? 402 00:31:20,946 --> 00:31:22,948 そういうわけには いかないんですよ。 403 00:31:22,948 --> 00:31:25,951 こいつ 舞衣ちゃんの元カレなんで。 404 00:31:25,951 --> 00:31:27,953 えっ? 405 00:31:27,953 --> 00:31:29,953 元カレ? じゃあ 太郎ちゃん…。 406 00:31:31,941 --> 00:31:35,945 (広瀬)違います。 もっと淡いやつです。 407 00:31:35,945 --> 00:31:39,949 お互い 初恋みたいな。 408 00:31:39,949 --> 00:31:41,951 初恋? 409 00:31:41,951 --> 00:31:44,954 舞衣ちゃんは中学時代の先輩で→ 410 00:31:44,954 --> 00:31:47,957 お弁当 一緒に食べたり→ 411 00:31:47,957 --> 00:31:50,960 放課後 待ち合わせをして帰ったり…。 412 00:31:50,960 --> 00:31:53,960 大事な いい思い出です。 413 00:31:55,948 --> 00:32:00,948 そっか。 じゃあ 今日は 祝ってやらないと。 なっ。 414 00:32:02,955 --> 00:32:05,958 あっ! ほら みんな挨拶してる。 415 00:32:05,958 --> 00:32:07,958 (かずな)太郎ちゃん 行くよ。 ほら 早く! 416 00:32:08,944 --> 00:32:10,944 はいはい…。 417 00:32:18,954 --> 00:32:20,939 (糸井立樹) ありがとうございました。 418 00:32:20,939 --> 00:32:22,939 (舞衣)またね。 ご飯行こうね。 419 00:32:29,965 --> 00:32:31,967 (糸井) 今日は ありがとうございます。 420 00:32:31,967 --> 00:32:33,967 おめでとうございます。 421 00:32:34,970 --> 00:32:37,940 舞衣さん すごいきれい。 422 00:32:37,940 --> 00:32:40,943 ありがとう。 急ごしらえで…。 423 00:32:40,943 --> 00:32:43,946 このあと 海外出張だっていうから。 424 00:32:43,946 --> 00:32:45,964 新店舗をシドニーに…。 そう。 425 00:32:45,964 --> 00:32:48,951 だったら 私も 一緒に行こうって話になって→ 426 00:32:48,951 --> 00:32:51,951 それで…。 ねっ。 427 00:32:52,955 --> 00:32:55,955 よかった 幸せそうで。 428 00:32:56,959 --> 00:32:59,959 太郎くんも いい知らせ 待ってるね。 429 00:33:04,950 --> 00:33:08,971 そっか… 言ってなかったっけ? 430 00:33:08,971 --> 00:33:10,956 ん? 431 00:33:10,956 --> 00:33:13,956 かずな。 知ってるよね 三好の妹。 うん。 432 00:33:15,944 --> 00:33:19,944 俺たち 付き合ってるんだよね。 433 00:33:20,949 --> 00:33:22,949 結婚を前提に。 434 00:35:44,943 --> 00:35:48,943 俺たち 付き合ってるんだよね。 435 00:35:49,965 --> 00:35:52,965 結婚を前提に。 436 00:35:56,939 --> 00:36:01,939 やっと この人だっていう人に 出会えて…。 437 00:36:02,928 --> 00:36:05,928 太郎くんが…。 438 00:36:07,950 --> 00:36:09,950 おめでとう。 439 00:36:15,941 --> 00:36:18,941 あ… ありがとうございます。 440 00:36:19,945 --> 00:36:23,945 私も… 幸せです。 441 00:36:27,970 --> 00:36:29,955 本当 ごめん! 442 00:36:29,955 --> 00:36:32,941 なんか とっさに… かずなを巻き込んじゃって。 443 00:36:32,941 --> 00:36:35,944 なんか ほら 胸に刺さるものがあってさ。 444 00:36:35,944 --> 00:36:37,944 本当 ごめん! 445 00:36:39,948 --> 00:36:41,967 帰るね。 446 00:36:41,967 --> 00:36:43,969 えっ? 447 00:36:43,969 --> 00:36:48,969 わかってる。 私の事 そんなふうに思えないのは。 448 00:36:50,943 --> 00:36:55,943 さっきの話聞いて… うん よくわかった。 449 00:36:57,966 --> 00:37:04,966 これからも 友達の妹? として よろしく。 450 00:37:05,941 --> 00:37:07,941 ん! 451 00:37:12,948 --> 00:37:14,950 じゃあ。 452 00:37:14,950 --> 00:37:28,947 ♬~ 453 00:37:28,947 --> 00:37:30,947 (広瀬)帰っちゃうの? 454 00:37:35,954 --> 00:37:39,954 大丈夫? なんかあった? 455 00:37:52,954 --> 00:37:54,954 何? 誰か捜してんの? 456 00:37:57,959 --> 00:38:01,963 見かけた気がして… 今日 誘ったから。 457 00:38:01,963 --> 00:38:04,950 ああ 今 狙ってる バーで会った彼女? 458 00:38:04,950 --> 00:38:06,968 あの 岩倉さん…。 459 00:38:06,968 --> 00:38:10,968 俺も 例の部下な 今日 誘おうと思ったけど…。 460 00:38:11,957 --> 00:38:13,957 本気で考えないとって。 461 00:38:14,960 --> 00:38:17,979 今まで 同僚と付き合った事はないし→ 462 00:38:17,979 --> 00:38:20,966 もし そういう関係になるなら 真剣に…。 463 00:38:20,966 --> 00:38:22,968 ちゃんと付き合うなら 彼女しか…。 464 00:38:22,968 --> 00:38:27,989 俺も 彼女だと思ってます。 465 00:38:27,989 --> 00:38:29,989 彼女って? 466 00:38:34,963 --> 00:38:36,963 あっ…。 467 00:38:37,966 --> 00:38:39,966 彼女。 彼女。 468 00:38:43,989 --> 00:38:47,025 そう。 だから…。 469 00:38:47,025 --> 00:38:49,025 彼女。 彼女。 470 00:38:49,961 --> 00:38:51,961 (透子)ボス…。 471 00:38:52,964 --> 00:38:56,964 っていうか なんで 2人…? 472 00:39:02,974 --> 00:39:04,974 恋敵? 473 00:39:09,030 --> 00:39:11,030 ≫おめでとう! 474 00:39:11,950 --> 00:39:15,954 おめでとう! おめでとう! 475 00:39:15,954 --> 00:39:17,954 ちょっと待って 待って 待って…。 476 00:39:19,007 --> 00:39:21,007 ≫撮って 撮って! 写真 写真…。 477 00:39:22,010 --> 00:39:25,964 ≫はい こっち見て! いいね。 ≫めっちゃいい! 478 00:39:25,964 --> 00:39:27,964 (拍手) 479 00:39:35,941 --> 00:39:37,941 おめでとう! 480 00:39:38,944 --> 00:39:40,946 あっ お兄さん おでん食べて。 美味しいよ。 481 00:39:40,946 --> 00:39:42,946 ああ どうも…。 482 00:39:43,949 --> 00:39:46,952 (神谷)どうした? あの子。 かずなちゃんだっけ。 483 00:39:46,952 --> 00:39:48,954 (広瀬)うん。 484 00:39:48,954 --> 00:39:50,956 お前 さっき 声かけてたろ。 485 00:39:50,956 --> 00:39:52,941 帰っちゃった。 486 00:39:52,941 --> 00:39:55,944 なんか 最近 フラれたばっかなんだって。 487 00:39:55,944 --> 00:39:57,946 (河村)えっ? (神谷)何? それ。 488 00:39:57,946 --> 00:40:00,949 確か ずっと…。 489 00:40:00,949 --> 00:40:04,953 ずっと好きだった人。 490 00:40:04,953 --> 00:40:07,939 難しい人だけど…→ 491 00:40:07,939 --> 00:40:11,960 でもね 優しいの。 492 00:40:11,960 --> 00:40:14,963 自分が風邪ひいたら→ 493 00:40:14,963 --> 00:40:19,963 うつさないようにって 慌てて離れる人。 494 00:40:20,952 --> 00:40:22,971 大して上手じゃない料理→ 495 00:40:22,971 --> 00:40:27,971 気 使って 「うまい」って 食べてくれる人。 496 00:40:28,944 --> 00:40:33,949 本当は 今日 来たくなかったのに→ 497 00:40:33,949 --> 00:40:39,949 平気なふりして おめでとうって言う人。 498 00:40:45,944 --> 00:40:48,013 何? それ…。 499 00:40:48,013 --> 00:40:50,949 だから まあ しつこくしないで帰したわ。 500 00:40:50,949 --> 00:41:11,970 ♬~ 501 00:41:11,970 --> 00:41:13,955 これ…。 502 00:41:13,955 --> 00:41:16,958 どうぞ。 糖質低いんで。 503 00:41:16,958 --> 00:41:27,102 ♬~ 504 00:41:27,102 --> 00:41:29,102 太郎ちゃん? 505 00:44:06,945 --> 00:44:08,945 (かずな)太郎ちゃん? 506 00:44:18,940 --> 00:44:20,940 俺と付き合う? 507 00:44:21,943 --> 00:44:23,943 えっ? 508 00:44:24,946 --> 00:44:28,946 よかったら 本当に 俺と…。 509 00:44:29,951 --> 00:44:33,938 えっ? えっ… なんで急に? 510 00:44:33,938 --> 00:44:39,938 あの時… 風邪ひいた時。 思い出した。 511 00:44:40,945 --> 00:44:45,950 なんか のどをスーッて通ってく 感じあって。 あれ…。 512 00:44:45,950 --> 00:44:47,950 ああ 大根おろし? 513 00:44:48,970 --> 00:44:56,945 ♬~ 514 00:44:56,945 --> 00:44:59,945 (かずなの声) 大根に はちみつ混ぜたやつ? 515 00:45:00,949 --> 00:45:06,949 ああ… あれ 昔 よく うちの母親が作ってくれてて…。 516 00:45:07,939 --> 00:45:13,939 いや 太郎ちゃん あの時 結構つらそうだったからさ。 517 00:45:14,946 --> 00:45:18,946 そうやって いつも 俺の事 考えてくれて…。 518 00:45:20,952 --> 00:45:25,952 ずっと そばにいてくれて…。 519 00:45:30,945 --> 00:45:34,983 誰よりも 俺の事をわかってくれてる。 520 00:45:34,983 --> 00:45:47,962 ♬~ 521 00:45:47,962 --> 00:45:55,970 俺にとって ぶっちぎりの…→ 522 00:45:55,970 --> 00:45:57,970 2番。 523 00:45:58,957 --> 00:46:02,043 …えっ? 524 00:46:02,043 --> 00:46:03,962 2番? 525 00:46:03,962 --> 00:46:05,962 ごめん。 526 00:46:07,966 --> 00:46:11,966 嘘はつけない。 今は まだ…。 527 00:46:12,971 --> 00:46:16,958 でも ぶっちぎりの…→ 528 00:46:16,958 --> 00:46:20,962 オンリーワンの…→ 529 00:46:20,962 --> 00:46:23,047 2番。 530 00:46:23,047 --> 00:46:31,956 ♬~ 531 00:46:31,956 --> 00:46:35,960 こんな俺でよければ…→ 532 00:46:35,960 --> 00:46:37,962 付き合ってください。 533 00:46:37,962 --> 00:46:45,970 ♬~ 534 00:46:45,970 --> 00:46:47,970 じゃあ…。 535 00:46:50,975 --> 00:46:52,975 結婚を前提に。 536 00:46:55,964 --> 00:46:58,099 結婚? 537 00:46:58,099 --> 00:46:59,968 だって 太郎ちゃん 前 言ってたよね? 538 00:46:59,968 --> 00:47:02,968 次 付き合う人と結婚するって。 539 00:47:05,974 --> 00:47:08,974 結婚を前提に。 540 00:47:09,961 --> 00:47:11,963 えー…。 541 00:47:11,963 --> 00:47:14,966 結婚前提。 542 00:47:14,966 --> 00:47:16,968 えー…。 543 00:47:16,968 --> 00:47:19,971 結婚。 ええ ええ ええ ええ…。 544 00:47:19,971 --> 00:47:22,971 えー… えー…。 結婚! 545 00:47:24,976 --> 00:47:26,978 うち 泊まってかない? 546 00:47:26,978 --> 00:47:28,980 兄として断固反対! 交際ゼロ日婚はリスキーすぎる。 547 00:47:28,980 --> 00:47:30,965 (かずな)太郎ちゃんに なんか言ったでしょ? 548 00:47:30,965 --> 00:47:32,984 (和雄)そがん顔しとったら つかまるもんも つかまらんたい。 549 00:47:32,984 --> 00:47:35,970 (透子)尊敬しているのはボスです。 やっぱ 嫌だ! 負けるのは嫌だ。 550 00:47:35,970 --> 00:47:37,970 (透子)まだ帰らないで。 負けるわけがない!