1 00:02:11,740 --> 00:02:14,676 (亘)それで 挙式の式場の件なんだけど➡ 2 00:02:14,676 --> 00:02:17,679 涼子は どう思う? (涼子)かわいい 3 00:02:17,679 --> 00:02:19,681 ブーケも かわいい うん かわいい 4 00:02:19,681 --> 00:02:21,683 これとかもね 景色いいし 景色いいね 5 00:02:21,683 --> 00:02:24,683 (メールの受信音) ちょっと待って 6 00:02:38,700 --> 00:02:40,700 (亘)どうした? 7 00:02:41,703 --> 00:02:45,707 ううん 何でもない いたずらメール 8 00:02:45,707 --> 00:02:47,707 (亘)これ見て ほら 9 00:02:50,712 --> 00:02:52,712 (バイブ音) 10 00:02:59,721 --> 00:03:01,721 「渋谷川」… 11 00:03:02,724 --> 00:03:05,727 「暗渠」… 12 00:03:05,727 --> 00:03:24,727 ♬~ 13 00:04:02,718 --> 00:04:05,721 (仁)だから 言ったはずだけど 14 00:04:05,721 --> 00:04:08,724 愚にもつかない オカルト雑誌の記事なんかには➡ 15 00:04:08,724 --> 00:04:10,726 一切 協力しないって 16 00:04:10,726 --> 00:04:12,661 (瑠々子)だから 別に➡ 17 00:04:12,661 --> 00:04:16,661 ついてきてほしいって お願いしたわけじゃないですから 18 00:04:17,666 --> 00:04:19,668 一体 どこに向かっている? 19 00:04:19,668 --> 00:04:23,672 さあ 私にも分かりません 20 00:04:23,672 --> 00:04:26,675 強い気配を感じたんです 21 00:04:26,675 --> 00:04:30,675 ただ その気配に従って 歩いているだけです 22 00:04:38,687 --> 00:04:41,690 やはり 君は僕を試しているんだな 23 00:04:41,690 --> 00:04:44,693 (瑠々子) 「試している」って 何がです? 24 00:04:44,693 --> 00:04:49,698 んっ? 君は本当に気付いていないのか? 25 00:04:49,698 --> 00:04:52,698 橋だよ 橋 (瑠々子)橋? 26 00:04:56,705 --> 00:04:59,708 橋なんか見当たりませんけど 27 00:04:59,708 --> 00:05:01,708 ほら これを見てみろ 28 00:05:07,716 --> 00:05:09,718 「隠田橋」 29 00:05:09,718 --> 00:05:14,656 原宿橋 参道橋 そして 隠田橋 30 00:05:14,656 --> 00:05:16,658 今まで 僕たちが 歩いてきたルートには➡ 31 00:05:16,658 --> 00:05:20,662 橋と付く場所が いくつもあった 32 00:05:20,662 --> 00:05:23,665 あっ 確かに 33 00:05:23,665 --> 00:05:26,665 でも 川は見えたか? (瑠々子)川? 34 00:05:30,672 --> 00:05:33,675 そういえば (仁)暗渠だよ 暗渠 35 00:05:33,675 --> 00:05:35,677 暗渠? (仁)暗渠とは➡ 36 00:05:35,677 --> 00:05:38,680 地中に埋没させた 河川や水路のことだ 37 00:05:38,680 --> 00:05:40,682 本来 流れていた川に➡ 38 00:05:40,682 --> 00:05:45,687 アスファルトで蓋をして 地上から隠したのが 暗渠なんだ 39 00:05:45,687 --> 00:05:47,689 この東京の地下には➡ 40 00:05:47,689 --> 00:05:51,693 至る所に暗渠となり果てた 川が流れている 41 00:05:51,693 --> 00:05:53,695 君は地下に隠された➡ 42 00:05:53,695 --> 00:05:57,695 渋谷川の 暗渠の上をたどっているんだ 43 00:06:21,657 --> 00:06:23,657 ハッ! 44 00:06:25,661 --> 00:06:36,672 ♬~ 45 00:06:36,672 --> 00:06:40,672 (日向)君か? 私にメールを送りつけてきたのは 46 00:06:43,679 --> 00:06:45,679 カスミさんは どこにいる? 47 00:06:46,682 --> 00:06:56,682 ♬~ 48 00:07:02,698 --> 00:07:05,701 メールを送ったのは 私じゃありません 49 00:07:05,701 --> 00:07:08,704 私も… 私も呼び出されたんです 50 00:07:08,704 --> 00:07:10,706 誰かから メールが来て 51 00:07:10,706 --> 00:07:13,706 うそつけ うそじゃありません 52 00:07:14,643 --> 00:07:17,646 じゃあ 一体 君は誰なんだ? 53 00:07:17,646 --> 00:07:19,646 私は… 54 00:07:21,650 --> 00:07:25,650 工藤カスミの娘 涼子です 55 00:07:26,655 --> 00:07:31,660 君が涼子さんか そうです 56 00:07:31,660 --> 00:07:36,665 あなたは? 日向という者だ 57 00:07:36,665 --> 00:07:40,669 君のお母さんの担当医だった 58 00:07:40,669 --> 00:07:42,671 担当医? 59 00:07:42,671 --> 00:07:46,675 私は何もかも知っているよ 60 00:07:46,675 --> 00:07:51,680 昔 君のお母さんが起こした 事件のことも 61 00:07:51,680 --> 00:07:53,682 そのあと お母さんが失踪して➡ 62 00:07:53,682 --> 00:07:56,685 今も どこにいるのか 分からないということも 63 00:07:56,685 --> 00:07:58,687 あれは 確か 君が➡ 64 00:07:58,687 --> 00:08:02,691 小学5年生のころの ことだったよね 65 00:08:02,691 --> 00:08:07,696 早くに 君のお父さんを亡くした カスミさんは➡ 66 00:08:07,696 --> 00:08:11,700 ある資産家の男性と 結婚したんだよね 67 00:08:11,700 --> 00:08:13,635 (カスミの夫) ⦅何回 言ったら分かるんだ⦆ 68 00:08:13,635 --> 00:08:15,637 (涼子)⦅ごめんなさい⦆ 69 00:08:15,637 --> 00:08:17,639 (カスミの夫) ⦅ごめんなさいじゃなくて 何回 言ったら分かるんだって➡ 70 00:08:17,639 --> 00:08:20,642 聞いてんだよ オラッ!⦆ ⦅ごめんなさい⦆ 71 00:08:20,642 --> 00:08:24,646 だが 君たち親子は ひどい虐待を受けた 72 00:08:24,646 --> 00:08:27,649 ⦅殴られてえのかって 聞いてんだよ オラッ!⦆ 73 00:08:27,649 --> 00:08:30,652 耐えかねたカスミさんは… (カスミの夫)⦅何だよ⦆ 74 00:08:30,652 --> 00:08:32,652 (殴る音) 75 00:08:42,664 --> 00:08:45,667 逮捕されたカスミさんは➡ 76 00:08:45,667 --> 00:08:49,671 心神耗弱の疑いがあり 精神鑑定を受けた 77 00:08:49,671 --> 00:08:54,676 そのときの担当医が この私だ 78 00:08:54,676 --> 00:08:57,679 数年後 刑期を終えた カスミさんは出所したが➡ 79 00:08:57,679 --> 00:09:01,683 しばらくすると 行方が分からなくなってしまった 80 00:09:01,683 --> 00:09:04,686 そのカスミさんに 会わせてくれるという 81 00:09:04,686 --> 00:09:07,686 だから 私は ここに来たんだよ 82 00:09:08,690 --> 00:09:14,629 では 私たちは 誰かにメールで呼ばれ➡ 83 00:09:14,629 --> 00:09:17,629 引き合わせられたってことですか 84 00:09:18,633 --> 00:09:20,633 そういうことになるな 85 00:09:24,639 --> 00:09:29,644 どうして こんな場所に 呼び出されたんでしょうか? 86 00:09:29,644 --> 00:09:35,650 カスミさんは この暗渠の奥にある 渋谷川の支流の➡ 87 00:09:35,650 --> 00:09:37,652 河骨川で生まれ育った 88 00:09:37,652 --> 00:09:43,652 ほら 童謡の 『春の小川』で有名な川だよ 89 00:09:46,661 --> 00:09:49,664 当時は美しかった河骨川も➡ 90 00:09:49,664 --> 00:09:53,664 今は暗渠となって 闇に包まれている 91 00:09:55,670 --> 00:10:00,670 先輩 どうして 渋谷川は 暗渠になったんですか? 92 00:10:01,676 --> 00:10:06,681 もともと 東京は川が多く 豊かな水源に恵まれた土地だった 93 00:10:06,681 --> 00:10:09,684 しかし 都市が近代化していくと➡ 94 00:10:09,684 --> 00:10:13,622 川は下水として使われ ドブ川となった 95 00:10:13,622 --> 00:10:18,627 そして 昭和30年代 東京オリンピックを きっかけに➡ 96 00:10:18,627 --> 00:10:20,629 東京は急速な都市開発を迫られた 97 00:10:20,629 --> 00:10:23,632 次々と 川は コンクリートで蓋をされ➡ 98 00:10:23,632 --> 00:10:27,636 渋谷川も暗渠となった 99 00:10:27,636 --> 00:10:31,640 なるほど やっぱり 先輩の知識はすごい 100 00:10:31,640 --> 00:10:33,642 助かります 101 00:10:33,642 --> 00:10:35,644 人をネットの検索サイトみたいに 思ってるだろ 102 00:10:35,644 --> 00:10:37,646 いえ… 103 00:10:37,646 --> 00:10:41,646 ネットの検索サイトより 全然 役に立ちます 104 00:10:46,655 --> 00:10:52,661 日向さん 母のこと詳しいんですね 105 00:10:52,661 --> 00:10:57,666 そりゃ 私は 君のお母さんの 担当医だったからね 106 00:10:57,666 --> 00:10:59,666 それに… 107 00:11:01,670 --> 00:11:04,673 カスミさんは美しい人だった 108 00:11:04,673 --> 00:11:11,673 私は 君のお母さんのことを 愛していたんだ 109 00:11:15,684 --> 00:11:18,687 日向さん 110 00:11:18,687 --> 00:11:24,693 やっぱり あなた うそついてますよね? 111 00:11:24,693 --> 00:11:29,698 私をメールで呼び出したのは あなたでしょ? 112 00:11:29,698 --> 00:11:32,701 いや どうして? 113 00:11:32,701 --> 00:11:35,704 私は 何もかも打ち明けたんだよ 114 00:11:35,704 --> 00:11:37,706 どうして 私が 君にうそをつく必要がある 115 00:11:37,706 --> 00:11:40,709 それは分かりません 116 00:11:40,709 --> 00:11:46,715 でも あなたは医師なのに 患者である母を愛してると言った 117 00:11:46,715 --> 00:11:49,715 私は あなたを信用できません 118 00:11:51,720 --> 00:11:53,720 正直に言ってください 119 00:11:55,724 --> 00:12:00,724 あなたの目的は 一体 何です? 120 00:12:05,734 --> 00:12:09,738 さすがは カスミさんの娘さんだ 121 00:12:09,738 --> 00:12:12,674 やはり そうめいな女性のようですね 122 00:12:12,674 --> 00:12:16,678 はあ? 君の言うとおりだよ 123 00:12:16,678 --> 00:12:19,681 確かに 君にメールを送ったのは この私だ 124 00:12:19,681 --> 00:12:22,684 君を試させてもらった 125 00:12:22,684 --> 00:12:25,687 試した? 126 00:12:25,687 --> 00:12:27,689 どういうことですか? 127 00:12:27,689 --> 00:12:30,692 君が どういう人間なのか 知りたかったんだ 128 00:12:30,692 --> 00:12:32,694 そのためには まず 同じ立場に立って➡ 129 00:12:32,694 --> 00:12:36,698 様子を探ってみようと思ったんだ 130 00:12:36,698 --> 00:12:39,698 私を だましたんですね 131 00:12:40,702 --> 00:12:42,704 申し訳ない 132 00:12:42,704 --> 00:12:46,708 さあ 行こう カスミさんが待ってる 133 00:12:46,708 --> 00:12:50,708 早く 君に会いたがってるよ 134 00:12:54,716 --> 00:12:59,721 (仁)渋谷は その名のとおり 谷の底にある土地だ 135 00:12:59,721 --> 00:13:02,724 この地は かつて渋谷村と呼ばれ➡ 136 00:13:02,724 --> 00:13:05,727 渋谷川を含む 多くの河川が流れ込み➡ 137 00:13:05,727 --> 00:13:08,730 緑あふれた 自然の景色が広がっていたんだ 138 00:13:08,730 --> 00:13:12,667 今じゃ とても考えられない光景ですね 139 00:13:12,667 --> 00:13:14,669 川が多かった谷底の土地は➡ 140 00:13:14,669 --> 00:13:18,673 川を全て塞がれて 作り替えられていった 141 00:13:18,673 --> 00:13:21,676 東京の中で この渋谷という場所は➡ 142 00:13:21,676 --> 00:13:24,679 最も変貌を遂げた土地と言っても 過言でない 143 00:13:24,679 --> 00:13:26,681 川が暗渠にされたのは➡ 144 00:13:26,681 --> 00:13:31,681 渋谷の街が発展するために 犠牲になったんですね 145 00:13:36,691 --> 00:13:41,696 今 私たちが歩いているのは 宇田川町の辺りだ 146 00:13:41,696 --> 00:13:44,696 ちょうど 渋谷センター街の真下だよ 147 00:13:47,702 --> 00:13:49,704 一体 どこまで行くんです? 148 00:13:49,704 --> 00:13:51,706 もう少しだ 149 00:13:51,706 --> 00:13:53,708 もう少しで お母さんに会えるよ 150 00:13:53,708 --> 00:13:56,711 こんなとこに 母がいるなんて思えない 151 00:13:56,711 --> 00:13:59,714 日向さん ホントのこと言ってください 152 00:13:59,714 --> 00:14:04,719 私は あなたが 母の失踪に 絡んでるとしか思えない 153 00:14:04,719 --> 00:14:07,722 母は どうなったんです? 154 00:14:07,722 --> 00:14:11,726 どうして 私を こんなとこに 呼び出したんですか? 155 00:14:11,726 --> 00:14:15,663 あなたは さっき こう言いました 156 00:14:15,663 --> 00:14:18,666 「母は美しい人だった」 157 00:14:18,666 --> 00:14:21,666 どうして過去形なんですか? 158 00:14:24,672 --> 00:14:30,672 もしかして あなたが 母を… 159 00:14:35,683 --> 00:14:38,683 殺したというのかね? 160 00:14:43,691 --> 00:14:45,693 (瑠々子)こんな渋谷の ど真ん中にも➡ 161 00:14:45,693 --> 00:14:48,696 暗渠が流れているんですね 162 00:14:48,696 --> 00:14:51,699 センター街の地下に流れている 暗渠は➡ 163 00:14:51,699 --> 00:14:54,702 渋谷川ではなく 支流の宇田川になる 164 00:14:54,702 --> 00:14:56,704 宇田川? 165 00:14:56,704 --> 00:15:01,709 確か この辺りの地名も 宇田川町ですね 166 00:15:01,709 --> 00:15:03,711 そうだ 167 00:15:03,711 --> 00:15:07,715 地上には地名以外に 川の痕跡は残されていない 168 00:15:07,715 --> 00:15:10,718 ここを歩いている人は ほとんど知らないだろ 169 00:15:10,718 --> 00:15:13,718 地下に川が流れているなんて 170 00:15:15,657 --> 00:15:20,657 仮に 私が君のお母さんを 殺したとしよう 171 00:15:21,663 --> 00:15:23,665 そうだとしたら➡ 172 00:15:23,665 --> 00:15:28,670 なぜ わざわざ 君を こんな所に 呼び寄せる必要がある 173 00:15:28,670 --> 00:15:33,675 君が殺害の証拠を握ってる っていうんだったら 話は別だ 174 00:15:33,675 --> 00:15:37,679 でも そうでないとしたら➡ 175 00:15:37,679 --> 00:15:40,679 なぜ 君は こんな所に来たんだ? 176 00:15:43,685 --> 00:15:48,690 さっきから聞いてると 君のほうこそ もう お母さんに➡ 177 00:15:48,690 --> 00:15:52,690 死んでいてもらいたがってる ように見えるんだけどね 178 00:15:54,696 --> 00:15:56,698 えっ? 179 00:15:56,698 --> 00:15:58,700 私は知ってるよ 180 00:15:58,700 --> 00:16:00,700 全部 181 00:16:02,704 --> 00:16:04,706 どういうことですか? 182 00:16:04,706 --> 00:16:09,711 さあ 告白するんだ 183 00:16:09,711 --> 00:16:12,647 自分の罪を 184 00:16:12,647 --> 00:16:16,651 カスミさんに 一体 何をしたのか 185 00:16:16,651 --> 00:16:21,656 あなた 何 言ってるんです? 186 00:16:21,656 --> 00:16:27,662 (仁)それで 君は この東京で 一体 何を探してるんだ? 187 00:16:27,662 --> 00:16:31,662 本当の目的は 雑誌の記事ではないんだろ 188 00:16:33,668 --> 00:16:37,668 どうだ 図星だろ 189 00:16:43,678 --> 00:16:45,678 どうした? 190 00:16:46,681 --> 00:16:51,686 さあ 早く 告白したらどうだ 191 00:16:51,686 --> 00:16:54,689 君には カスミさんしか知らない➡ 192 00:16:54,689 --> 00:16:57,692 絶対に知られたくない 過去があった 193 00:16:57,692 --> 00:17:02,697 だから 私からのメールを見たとき 激しく動揺したんだ 194 00:17:02,697 --> 00:17:08,703 さあ 正直に白状するんだ 195 00:17:08,703 --> 00:17:11,703 本当のことを 196 00:17:12,640 --> 00:17:16,640 17年前の事件の真相だよ 197 00:17:19,647 --> 00:17:22,650 (カスミの夫) ⦅何回 言ったら分かるんだって 聞いてんだよ オラッ!⦆ 198 00:17:22,650 --> 00:17:29,650 17年前 君たち親子は 激しい暴力を受けていた 199 00:17:30,658 --> 00:17:32,660 (カスミの夫)⦅何だ その目は!⦆ 200 00:17:32,660 --> 00:17:34,662 ⦅どういう気持ちだ⦆ 201 00:17:34,662 --> 00:17:36,664 ⦅どういう気持ちで見てんだよ 人を あっ?⦆ 202 00:17:36,664 --> 00:17:39,667 ⦅答えてみろよ ほら!⦆ 203 00:17:39,667 --> 00:17:42,670 (殴る音) 204 00:17:42,670 --> 00:17:44,672 ⦅あっ…⦆ 205 00:17:44,672 --> 00:17:50,672 君は義理の父親を殴り殺した 206 00:17:53,681 --> 00:17:57,681 (カスミ) ⦅もう このことは忘れなさい⦆ 207 00:18:00,688 --> 00:18:05,688 ⦅2人だけの約束 ねっ?⦆ 208 00:18:06,694 --> 00:18:11,699 カスミさんは 君の罪を肩代わりして➡ 209 00:18:11,699 --> 00:18:15,699 殺人犯として罰を受けたんだ 210 00:18:16,637 --> 00:18:19,637 愛する我が子を守るために 211 00:18:20,641 --> 00:18:23,641 私は カスミさんから 全て聞いてしまったんだよ 212 00:18:25,646 --> 00:18:28,649 どんどん強くなってきています 213 00:18:28,649 --> 00:18:31,649 誰かの強い思念が 214 00:18:32,653 --> 00:18:37,658 私たちは まだ 暗渠の上を 歩いているんでしょうか 215 00:18:37,658 --> 00:18:42,663 そうだ この先を行くと 渋谷川の支流の河骨川になる 216 00:18:42,663 --> 00:18:46,663 童謡 『春の小川』の モデルになったという川だ 217 00:18:47,668 --> 00:18:52,673 君は 結婚が決まってるそうじゃないか 218 00:18:52,673 --> 00:18:57,673 だから 私からのメールを見て おびえたんだ 219 00:18:58,679 --> 00:19:03,684 カスミさんが出てきて 君の過去を暴かれたら困るからね 220 00:19:03,684 --> 00:19:06,687 だから こんな所まで のこのこ やって来た 221 00:19:06,687 --> 00:19:08,687 違います 222 00:19:10,691 --> 00:19:13,628 私は母に会いたかった 223 00:19:13,628 --> 00:19:16,631 だから 来たんです 224 00:19:16,631 --> 00:19:20,635 私は ずっと母を思い続けてた 225 00:19:20,635 --> 00:19:26,635 あのとき 私を守ってくれた母を 226 00:19:28,643 --> 00:19:31,643 その気持ちは ホントか? 227 00:19:37,652 --> 00:19:39,652 そうか 228 00:19:41,656 --> 00:19:43,658 じゃあ やはり➡ 229 00:19:43,658 --> 00:19:50,665 17年前に 義理の父親を殺したのは➡ 230 00:19:50,665 --> 00:19:53,668 君だったんだな 231 00:19:53,668 --> 00:19:56,671 えっ? 232 00:19:56,671 --> 00:20:00,675 カスミさんは 何にも言ってなかったよ 233 00:20:00,675 --> 00:20:03,675 君との約束を守りとおしていた 234 00:20:06,681 --> 00:20:11,681 カマをかけたんですね 235 00:20:12,620 --> 00:20:14,622 悪かったね 236 00:20:14,622 --> 00:20:19,622 でも 君の気持ちを聞いて お母さんも喜んでくれるだろう 237 00:20:24,632 --> 00:20:26,634 だが 私は➡ 238 00:20:26,634 --> 00:20:30,638 君のお母さんに会いたい という気持ちを➡ 239 00:20:30,638 --> 00:20:32,638 信じることができない 240 00:20:34,642 --> 00:20:36,644 だって お母さんが出所したあと➡ 241 00:20:36,644 --> 00:20:39,647 君は 絶対に 会おうとはしなかったからね 242 00:20:39,647 --> 00:20:42,647 自分だけが 幸せになろうとしたんだ 243 00:20:43,651 --> 00:20:46,654 愛する我が子に拒まれた カスミさんは➡ 244 00:20:46,654 --> 00:20:50,658 ぼう然自失となり➡ 245 00:20:50,658 --> 00:20:56,664 幼いころの思い出が残る 河骨川に身を投じ➡ 246 00:20:56,664 --> 00:20:59,664 自らの命を絶ったんだ 247 00:21:02,670 --> 00:21:07,675 きっと 誰にも迷惑を かけたくなかったんだろうな 248 00:21:07,675 --> 00:21:13,675 だから この暗渠の中を 死に場所に選んだんだ 249 00:21:17,685 --> 00:21:19,685 そんな… 250 00:21:23,691 --> 00:21:28,696 君に見捨てられたばっかりに➡ 251 00:21:28,696 --> 00:21:31,696 カスミさんは命を絶ったんだ 252 00:21:33,701 --> 00:21:38,706 君の罪をかぶってまで 救ってくれた お母さんを➡ 253 00:21:38,706 --> 00:21:40,706 君は… 254 00:21:41,709 --> 00:21:43,709 君は… 255 00:21:50,718 --> 00:21:52,718 確かに… 256 00:21:55,723 --> 00:21:58,723 私は母を拒んでたのかもしれない 257 00:22:00,728 --> 00:22:06,728 だから ずっと 私は そんな自分が許せなかった 258 00:22:11,739 --> 00:22:13,739 私は… 259 00:22:16,677 --> 00:22:19,677 ずっと 母を愛してました 260 00:22:29,690 --> 00:22:31,690 ごめんなさい 261 00:22:32,693 --> 00:22:35,696 ごめんなさい 262 00:22:35,696 --> 00:22:38,696 ごめんなさい お母さん 263 00:22:43,704 --> 00:22:46,707 その気持ち➡ 264 00:22:46,707 --> 00:22:49,710 今度こそ 本当だね? 265 00:22:49,710 --> 00:22:51,710 本当です 266 00:22:52,713 --> 00:22:54,713 本当です 267 00:22:55,716 --> 00:22:59,716 じゃあ その気持ちを お母さんに 直接 伝えるんだ 268 00:23:02,723 --> 00:23:04,725 えっ? 269 00:23:04,725 --> 00:23:08,729 だって 母は… 270 00:23:08,729 --> 00:23:10,731 言っただろ? 271 00:23:10,731 --> 00:23:14,669 カスミさんは 君に会いたがってるって 272 00:23:14,669 --> 00:23:19,669 ≪(足音) 273 00:23:28,683 --> 00:23:30,683 お母さん 274 00:23:37,692 --> 00:23:39,692 お母さん… 275 00:23:52,707 --> 00:23:54,707 イヤー! 276 00:24:02,717 --> 00:24:04,717 ハッ… 277 00:24:05,720 --> 00:24:10,720 (仁)おい 大丈夫か? 278 00:24:11,726 --> 00:24:13,661 (仁)おい 279 00:24:13,661 --> 00:24:18,666 (瑠々子)<その強い思念は 一体 誰のものなのか➡ 280 00:24:18,666 --> 00:24:21,669 私には分からなかった> 281 00:24:21,669 --> 00:24:23,671 <ただ 暗渠の奥底から➡ 282 00:24:23,671 --> 00:24:27,675 狂おしい妄執の念は漂っている> 283 00:24:27,675 --> 00:24:34,675 <東京の歴史の陰に封印された この世のものではない存在が> 284 00:24:40,688 --> 00:25:00,708 ♬~ 285 00:25:00,708 --> 00:25:20,661 ♬~ 286 00:25:20,661 --> 00:25:40,661 ♬~ 287 00:25:41,682 --> 00:25:44,685 (瑠々子)この女性は 激しい怨念を抱えています 288 00:25:44,685 --> 00:25:49,685 東京湾 第14号埋め立て地 (瑠々子)夢の島 289 00:25:51,692 --> 00:25:53,694 (志津子)仲居風情が 人の旦那 寝取って➡ 290 00:25:53,694 --> 00:25:55,696 子供まで つくって! 291 00:25:55,696 --> 00:25:57,698 (伸子)きっと これは 妻がいる男性の子供を産んだ➡ 292 00:25:57,698 --> 00:25:59,700 私に対する天罰なの 293 00:25:59,700 --> 00:26:02,703 (志津子)あんただけは 絶対 許さないから! 294 00:26:02,703 --> 00:26:04,705 キャー! 295 00:26:04,705 --> 00:26:06,705 アッ アッ…