1 00:01:26,263 --> 00:01:28,265 (運転手)お客さん 2 00:01:28,265 --> 00:01:30,267 お台場って➡ 3 00:01:30,267 --> 00:01:34,267 何で「お」をつけて お台場っていうか知ってますか? 4 00:01:35,272 --> 00:01:37,274 (希恵)さあ 知りませんけど 5 00:01:37,274 --> 00:01:40,277 じゃあ 台場って➡ 6 00:01:40,277 --> 00:01:44,281 何で台場っていうのかは ご存じですよね? 7 00:01:44,281 --> 00:01:47,284 台場っていうのは あれでしょ? 8 00:01:47,284 --> 00:01:52,289 あの… 昔 大砲の 砲台があったからですよね? 9 00:01:52,289 --> 00:01:54,291 そのとおり 10 00:01:54,291 --> 00:01:57,294 台場が出来たのは 江戸は幕末のころ 11 00:01:57,294 --> 00:02:00,297 黒船の来航がきっかけでした 12 00:02:00,297 --> 00:02:04,301 開国を迫るペリーの黒船に 恐れをなした幕府が➡ 13 00:02:04,301 --> 00:02:09,306 品川沖に11基もの 大砲を設置しようと考え➡ 14 00:02:09,306 --> 00:02:12,242 砲台場を造らせたんですね 15 00:02:12,242 --> 00:02:14,244 台場に「お」をつける理由は➡ 16 00:02:14,244 --> 00:02:18,248 砲台場が 幕府の施設だったからなんです 17 00:02:18,248 --> 00:02:22,252 江戸では 幕府直轄の施設や組織には➡ 18 00:02:22,252 --> 00:02:24,254 敬意を表すために➡ 19 00:02:24,254 --> 00:02:27,257 必ず「お」の字をつける 習わしがあったんですね 20 00:02:27,257 --> 00:02:30,260 お殿様とか お城とか 21 00:02:30,260 --> 00:02:33,263 御茶ノ水という地名も そうです 22 00:02:33,263 --> 00:02:36,266 しかし お客さん こんな時間に➡ 23 00:02:36,266 --> 00:02:39,269 六本木ヒルズに 行かれるということは➡ 24 00:02:39,269 --> 00:02:43,273 もしかして そちらに お住まいだとか? 25 00:02:43,273 --> 00:02:45,273 ええ まあ… 26 00:02:47,277 --> 00:02:49,279 それは すごい 27 00:02:49,279 --> 00:02:53,283 あんな所に住めるなんて 28 00:02:53,283 --> 00:02:58,288 じゃあ もしかして お客さん 社長さんだったりして 29 00:02:58,288 --> 00:03:01,291 ええ まあ そんなところです 30 00:03:01,291 --> 00:03:03,293 小さな会社ですけど 31 00:03:03,293 --> 00:03:08,298 すごいなあ セレブ社長さんだ ハハ… 32 00:03:08,298 --> 00:03:11,301 じゃあ さっきのお連れの方は➡ 33 00:03:11,301 --> 00:03:14,237 ご主人ですか? 34 00:03:14,237 --> 00:03:16,239 えっ? 「えっ?」て➡ 35 00:03:16,239 --> 00:03:21,244 ご乗車されるとき 男性の方と ご一緒だったじゃないですか 36 00:03:21,244 --> 00:03:24,247 いいえ 私一人でしたけど 37 00:03:24,247 --> 00:03:27,250 見間違いじゃないですか? 38 00:03:27,250 --> 00:03:30,253 そうでしたか 39 00:03:30,253 --> 00:03:33,256 これは失礼しました 40 00:03:33,256 --> 00:03:36,259 この歳になると 勘違いが ひどくて 41 00:03:36,259 --> 00:03:38,261 面目ない 42 00:03:38,261 --> 00:03:51,274 ♬~ 43 00:03:51,274 --> 00:03:58,281 お客さん それと もう1つ こんな話を ご存じですか? 44 00:03:58,281 --> 00:04:05,288 お台場って 実は 訳ありの場所なんですよ 45 00:04:05,288 --> 00:04:10,293 お台場の防波堤辺りは 潮流の関係で➡ 46 00:04:10,293 --> 00:04:14,230 よく水死体が 流れ着くそうなんです 47 00:04:14,230 --> 00:04:18,234 ですから 今でも あの場所には… 48 00:04:18,234 --> 00:04:20,236 すみません 49 00:04:20,236 --> 00:04:25,241 そういった類いの話 あまり好きではないんです 50 00:04:25,241 --> 00:04:29,245 あっ これは失礼いたしました 51 00:04:29,245 --> 00:04:33,245 興味がないんです そういう話 52 00:04:39,255 --> 00:04:50,255 ♬~ 53 00:04:52,268 --> 00:04:54,270 お客さん 54 00:04:54,270 --> 00:04:57,270 もうすぐ着きますよ 55 00:04:59,275 --> 00:05:01,277 今 どこを走ってるんですか? 56 00:05:01,277 --> 00:05:05,277 白金トンネルです 白金トンネル? 57 00:05:06,282 --> 00:05:10,286 トンネルを抜けたら すぐに目黒に着きますから 58 00:05:10,286 --> 00:05:13,223 目黒? どうして目黒に? 59 00:05:13,223 --> 00:05:16,226 お客さん 言いませんでしたっけ? 「目黒に行ってくれ」って 60 00:05:16,226 --> 00:05:18,228 違います 六本木です 61 00:05:18,228 --> 00:05:21,231 言いましたよね? 「六本木にお願いします」って 62 00:05:21,231 --> 00:05:24,234 えっ? 六本木ですか? 63 00:05:24,234 --> 00:05:27,237 これは とんだ勘違いを 64 00:05:27,237 --> 00:05:29,239 すぐに引き返しますから 65 00:05:29,239 --> 00:05:32,242 疲れてるんで 早く帰りたいんです 66 00:05:32,242 --> 00:05:36,242 すいません メーター下げときます 67 00:05:39,249 --> 00:05:43,253 お客さん 大変 申し訳ありませんでした 68 00:05:43,253 --> 00:05:46,256 どうして あんな勘違いをしたのか 69 00:05:46,256 --> 00:05:49,259 自分自身が腹立たしいです 70 00:05:49,259 --> 00:05:52,259 ハァ… もういいですから 71 00:05:53,263 --> 00:05:58,268 この歳になると ホントに勘違いが ひどくて 72 00:05:58,268 --> 00:06:04,274 お客さんを お乗せする前に ふ頭に車を止めて➡ 73 00:06:04,274 --> 00:06:07,274 ちゃんと 休むつもりだったんですけどね 74 00:06:08,278 --> 00:06:12,278 あっ そういえば… 75 00:06:13,216 --> 00:06:17,220 私が休もうとしてるとき➡ 76 00:06:17,220 --> 00:06:20,223 ふ頭に立ってる人を 見かけたんです 77 00:06:20,223 --> 00:06:23,226 こんな時間に何だろうって 78 00:06:23,226 --> 00:06:29,232 あれ… もしかして お客さんじゃなかったですか? 79 00:06:29,232 --> 00:06:32,235 ふ頭? ええ 80 00:06:32,235 --> 00:06:36,239 ふ頭なんかには 行ってないですけれど… 81 00:06:36,239 --> 00:06:39,242 そうですか でも➡ 82 00:06:39,242 --> 00:06:43,246 確かに お客さんに よく似た… 83 00:06:43,246 --> 00:06:47,250 人違いじゃないですか? 84 00:06:47,250 --> 00:06:51,254 私 今日は ずっとオフィスにいましたけど 85 00:06:51,254 --> 00:06:54,257 そうですか ええ 86 00:06:54,257 --> 00:06:57,257 それは失礼いたしました 87 00:07:06,269 --> 00:07:10,273 お客さん もうすぐ着きますよ 88 00:07:10,273 --> 00:07:13,273 六本木ヒルズが見えてきました 89 00:07:15,211 --> 00:07:21,217 (水が滴る音) 90 00:07:21,217 --> 00:07:23,217 あっ! 91 00:07:30,226 --> 00:07:34,230 どうされました? えっ いえ… 92 00:07:34,230 --> 00:07:36,230 何でもありません 93 00:07:38,234 --> 00:07:43,234 (水が滴る音) 94 00:07:49,245 --> 00:07:51,247 アー! 95 00:07:51,247 --> 00:07:57,247 お客さん もうすぐ到着しますよ んっ… 96 00:08:04,260 --> 00:08:09,265 ここは どこ? 六本木じゃないでしょ 97 00:08:09,265 --> 00:08:13,202 私は 「六本木ヒルズに行ってくれ」 って言ったのよ? 98 00:08:13,202 --> 00:08:17,206 2回も間違えるなんて ありえないでしょ 99 00:08:17,206 --> 00:08:20,209 何回 間違えたら気が済むのよ 100 00:08:20,209 --> 00:08:22,211 もういいわ 101 00:08:22,211 --> 00:08:24,213 降りるから ここで 車 止めて 102 00:08:24,213 --> 00:08:27,216 あの… 何よ 103 00:08:27,216 --> 00:08:31,220 行ったんですよ 六本木ヒルズに 104 00:08:31,220 --> 00:08:35,224 覚えてませんか? えっ? 105 00:08:35,224 --> 00:08:39,228 そしたら お客さん 「やっぱり いい」って 106 00:08:39,228 --> 00:08:43,232 「私の帰る場所は ここじゃない」って 107 00:08:43,232 --> 00:08:45,234 うそよ 108 00:08:45,234 --> 00:08:48,237 うそじゃないですよ 109 00:08:48,237 --> 00:08:52,241 お客さんは 別の場所を指定されたんです 110 00:08:52,241 --> 00:08:58,241 だから 私は 言われたとおり ここまで走ってきたんです 111 00:09:00,249 --> 00:09:05,254 お客さん さっき 私➡ 112 00:09:05,254 --> 00:09:09,254 ふ頭で休憩を取ろうとしたって 言いましたよね 113 00:09:12,195 --> 00:09:15,198 実は見ていたんですよ 114 00:09:15,198 --> 00:09:18,201 お客さんのことを 115 00:09:18,201 --> 00:09:20,203 どういうこと? 116 00:09:20,203 --> 00:09:23,206 あなたが何をしていたのか 117 00:09:23,206 --> 00:09:26,209 その一部始終を見ていたんです 118 00:09:26,209 --> 00:09:29,212 見ていたって 何を? 119 00:09:29,212 --> 00:09:33,216 だから あなたをですよ 120 00:09:33,216 --> 00:09:37,220 あなたが あのふ頭に来てから ずっと 121 00:09:37,220 --> 00:09:39,220 ずっと… 122 00:09:40,223 --> 00:09:44,227 (運転手の声)いやあ 驚きましたよ 123 00:09:44,227 --> 00:09:46,229 ふ頭に車を止めて➡ 124 00:09:46,229 --> 00:09:49,232 いつものように 休憩を取ろうとしたら➡ 125 00:09:49,232 --> 00:09:51,232 あなたが現れて 126 00:09:53,236 --> 00:09:56,239 こんな夜中に何だろうって 127 00:09:56,239 --> 00:10:00,243 しばらく眺めていたんです 128 00:10:00,243 --> 00:10:03,246 そうしたら… 129 00:10:03,246 --> 00:10:05,246 (海に落ちる音) 130 00:10:08,251 --> 00:10:13,251 どうして あんな 恐ろしいことをしたんですか? 131 00:10:14,190 --> 00:10:17,193 警察には通報したの? 132 00:10:17,193 --> 00:10:20,196 してませんよ 133 00:10:20,196 --> 00:10:22,198 私を どうするつもり? 134 00:10:22,198 --> 00:10:25,198 別に どうにもしませんよ 135 00:10:26,202 --> 00:10:31,207 どんな方であれ 私の仕事は➡ 136 00:10:31,207 --> 00:10:35,211 お客様を目的地まで お送りすることですから 137 00:10:35,211 --> 00:10:40,216 目的地? そうでございますよ 138 00:10:40,216 --> 00:10:44,216 さあ 到着しました 139 00:11:05,241 --> 00:11:07,243 ここは… 140 00:11:07,243 --> 00:11:11,247 あなたが指定された場所です 141 00:11:11,247 --> 00:11:15,251 私が昔 夫と住んでたアパート 142 00:11:15,251 --> 00:11:17,251 思い出の場所なんですか? 143 00:11:25,261 --> 00:11:28,264 (希恵の声)あのころは楽しかった 144 00:11:28,264 --> 00:11:34,270 私は まだ服飾デザイナーとしては 駆け出しだった 145 00:11:34,270 --> 00:11:38,274 夫は私の才能を 信じてくれていたし➡ 146 00:11:38,274 --> 00:11:42,278 貧乏だったけど 希望しかなかった 147 00:11:42,278 --> 00:11:44,278 なるほど 148 00:11:47,283 --> 00:11:50,283 一つ 質問してもいいですか? 149 00:11:52,288 --> 00:11:57,288 あなたは どうして あんなことをしたんですか? 150 00:12:02,298 --> 00:12:05,301 しかたなかったのよ 151 00:12:05,301 --> 00:12:08,304 私と夫で会社を興して➡ 152 00:12:08,304 --> 00:12:12,241 ファッションブランドを 立ち上げたの 153 00:12:12,241 --> 00:12:15,244 最初は なかなか うまくいかなかったけど➡ 154 00:12:15,244 --> 00:12:19,248 死に物狂いで働いたわ 155 00:12:19,248 --> 00:12:23,252 デザイナーとして 経営者としての私を➡ 156 00:12:23,252 --> 00:12:26,255 夫は支えてくれた 157 00:12:26,255 --> 00:12:29,258 会社は軌道に乗って➡ 158 00:12:29,258 --> 00:12:32,258 六本木に 居を構えるまでになったの 159 00:12:35,264 --> 00:12:39,268 でも それも長くは続かなかったわ 160 00:12:39,268 --> 00:12:43,272 ブランドの人気は衰えて➡ 161 00:12:43,272 --> 00:12:47,276 気が付くと会社は傾き始めていた 162 00:12:47,276 --> 00:12:54,283 多額の負債を背負い 社員は 次々 去っていったわ 163 00:12:54,283 --> 00:12:59,288 借金は もう自分では どうしようもできないぐらいの➡ 164 00:12:59,288 --> 00:13:02,291 額に膨れ上がっていた 165 00:13:02,291 --> 00:13:04,291 そうでしたか 166 00:13:06,295 --> 00:13:09,295 それで あんな恐ろしいことを 167 00:13:13,235 --> 00:13:19,235 目的は やはり 保険金だったんですか? 168 00:13:26,248 --> 00:13:30,252 罪の意識は なかったんですか? 169 00:13:30,252 --> 00:13:35,257 あんな暗く冷たい夜の海に➡ 170 00:13:35,257 --> 00:13:39,261 あなたは尊い命を投げ捨てた 171 00:13:39,261 --> 00:13:45,261 ご主人が どんなに苦しむか 考えなかったんですか? 172 00:13:47,269 --> 00:13:52,274 ご主人は ずっと あなたを 支え続けてきてくれたと➡ 173 00:13:52,274 --> 00:13:54,274 言いましたよね 174 00:13:58,280 --> 00:14:01,283 それなのに… 175 00:14:01,283 --> 00:14:03,285 どうして あなたは➡ 176 00:14:03,285 --> 00:14:06,285 あんな恐ろしいことを したんですか? 177 00:14:08,290 --> 00:14:10,290 どうして あなたは… 178 00:14:14,230 --> 00:14:16,230 どうして あなたは… 179 00:14:19,235 --> 00:14:24,240 あんな暗い海に 身を投げたんですか? 180 00:14:24,240 --> 00:14:41,257 ♬~ 181 00:14:41,257 --> 00:14:44,257 (海に落ちる音) (航平)⦅希恵!⦆ 182 00:14:54,270 --> 00:14:57,270 どうして あなたは… 183 00:14:59,275 --> 00:15:02,278 自ら命を絶ったんですか? 184 00:15:02,278 --> 00:15:14,223 ♬~ 185 00:15:14,223 --> 00:15:17,223 楽になりたかったの 186 00:15:19,228 --> 00:15:22,231 生きている苦しみから➡ 187 00:15:22,231 --> 00:15:25,231 一刻も早く逃れたかった 188 00:15:27,236 --> 00:15:32,236 私が死ねば 死亡保険で借金は返せる 189 00:15:34,243 --> 00:15:38,243 会社の負債もなくなるはず だから… 190 00:15:46,255 --> 00:15:50,259 やっと気付いてくれましたね 191 00:15:50,259 --> 00:15:53,262 もうすぐ あなたは➡ 192 00:15:53,262 --> 00:15:57,262 この世のものではなくなる ということを 193 00:15:59,268 --> 00:16:01,268 はっ… 194 00:16:06,275 --> 00:16:09,278 それじゃあ 行きましょうか 195 00:16:09,278 --> 00:16:12,214 行くって どこへ? 196 00:16:12,214 --> 00:16:15,217 だから 言ったじゃないですか 197 00:16:15,217 --> 00:16:19,221 私の仕事は➡ 198 00:16:19,221 --> 00:16:24,226 お客様を目的地まで 送り届けることだって 199 00:16:24,226 --> 00:16:42,244 ♬~ 200 00:16:42,244 --> 00:16:48,250 (希恵の声)今から自分の魂は この世と別れを告げる 201 00:16:48,250 --> 00:16:53,250 今は その過程の中にいるのだ 202 00:16:57,259 --> 00:17:00,262 (希恵の声)線香花火の夢 203 00:17:00,262 --> 00:17:04,266 懐かしい夫との思い出 204 00:17:04,266 --> 00:17:08,270 この花火が消えるときが➡ 205 00:17:08,270 --> 00:17:11,273 現世との別れになるのだろう 206 00:17:11,273 --> 00:17:30,226 ♬~ 207 00:17:30,226 --> 00:17:32,228 ♬~ 208 00:17:32,228 --> 00:17:34,228 (希恵の声)そして… 209 00:18:05,261 --> 00:18:07,263 (医師)こちらの部屋になります 210 00:18:07,263 --> 00:18:09,265 先ほど申し上げたように➡ 211 00:18:09,265 --> 00:18:14,203 患者のプライバシーのため 撮影や録音は差し控えてください 212 00:18:14,203 --> 00:18:16,205 (璃々子)はい 213 00:18:16,205 --> 00:18:19,208 (医師)取材時間は 10分ほどで お願いします 214 00:18:19,208 --> 00:18:21,208 分かりました 215 00:18:23,212 --> 00:18:26,215 (ノック) 216 00:18:26,215 --> 00:18:28,215 失礼します 217 00:18:39,228 --> 00:18:41,228 どうぞ 218 00:18:43,232 --> 00:18:47,232 はじめまして 原田といいます 219 00:18:50,239 --> 00:18:54,239 少し お話を聞かせてもらっても よろしいでしょうか? 220 00:18:57,246 --> 00:19:00,249 乾さん 分かりますか? 221 00:19:00,249 --> 00:19:05,249 あなたに お話を聞きたいって方が いらっしゃってるんですよ 222 00:19:08,257 --> 00:19:13,195 (仁)それで どうだった? 彼女の様子は 223 00:19:13,195 --> 00:19:15,197 (璃々子)医師の話では➡ 224 00:19:15,197 --> 00:19:19,201 いまだ 精神的な後遺症が 残っているということなんです 225 00:19:19,201 --> 00:19:22,204 もう自分は死んでいて この世のものではないと➡ 226 00:19:22,204 --> 00:19:25,207 かたくなに信じ込んでいて 227 00:19:25,207 --> 00:19:27,209 確か その女性は➡ 228 00:19:27,209 --> 00:19:31,213 アパレルブランドを経営する デザイナーということだったな 229 00:19:31,213 --> 00:19:33,215 はい 230 00:19:33,215 --> 00:19:35,215 希恵 231 00:19:37,219 --> 00:19:39,221 寒くないか? 232 00:19:39,221 --> 00:19:43,225 (璃々子の声)でも ここ数年は 経営が芳しくなく➡ 233 00:19:43,225 --> 00:19:48,230 多額の負債を抱えていました 234 00:19:48,230 --> 00:19:50,232 1か月ほど前➡ 235 00:19:50,232 --> 00:19:55,237 お台場の海に身を投げて 自殺を図ったんですが➡ 236 00:19:55,237 --> 00:19:58,240 何とか 一命を取り留めたんです 237 00:19:58,240 --> 00:20:02,244 でも 自分が生き残った ということを➡ 238 00:20:02,244 --> 00:20:05,247 絶対に認めようとはせず… 239 00:20:05,247 --> 00:20:10,252 なるほど それで君は なぜ その女性の取材に来たんだ? 240 00:20:10,252 --> 00:20:12,187 編集長に言われたからです 241 00:20:12,187 --> 00:20:15,190 何か記事になるかもしれないって 242 00:20:15,190 --> 00:20:20,195 確かに 君が書いているような タブロイド雑誌に載せるには➡ 243 00:20:20,195 --> 00:20:22,197 うってつけの記事になるな 244 00:20:22,197 --> 00:20:27,202 「呪われたお台場の海 借金苦に身を投げた女セレブ社長」 245 00:20:27,202 --> 00:20:32,207 どうせ こんな感じの低俗かつ 扇情的な記事を考えているんだろ 246 00:20:32,207 --> 00:20:37,207 低俗かつ扇情的かどうかは 知りませんけど 247 00:20:39,214 --> 00:20:42,217 でも 確かに 実際に会ってみると➡ 248 00:20:42,217 --> 00:20:46,221 記事にするのは 何か気の毒で… 249 00:20:46,221 --> 00:20:50,225 医師の話では 発見された当初は➡ 250 00:20:50,225 --> 00:20:53,228 自分が生きているという 事実を受け入れず➡ 251 00:20:53,228 --> 00:20:56,231 治療は絶望視されたそうです 252 00:20:56,231 --> 00:20:59,234 多額の借金を抱え➡ 253 00:20:59,234 --> 00:21:02,234 現実から 逃避したかったのでしょう 254 00:21:06,241 --> 00:21:12,247 (璃々子の声)しかし ここ最近は 回復の兆候が表れているそうです 255 00:21:12,247 --> 00:21:14,249 希恵? 256 00:21:14,249 --> 00:21:17,249 希恵 僕だよ 分かる? 257 00:21:19,254 --> 00:21:21,254 希恵! 258 00:21:23,258 --> 00:21:26,261 あなた? 259 00:21:26,261 --> 00:21:28,261 私… 260 00:21:30,265 --> 00:21:32,267 生きてるの? 261 00:21:32,267 --> 00:21:35,270 うん 262 00:21:35,270 --> 00:21:38,270 生きてる… 263 00:21:43,278 --> 00:21:45,278 私… 264 00:21:50,285 --> 00:21:52,285 生きてる 265 00:22:02,297 --> 00:22:04,297 希恵 266 00:22:09,304 --> 00:22:11,306 (璃々子)あの~… 先輩 267 00:22:11,306 --> 00:22:14,243 さっきの話は本当ですか? 268 00:22:14,243 --> 00:22:16,245 お台場の海が呪われているって 269 00:22:16,245 --> 00:22:18,247 ああ~… 270 00:22:18,247 --> 00:22:22,251 まあ 呪われているかどうか 知らないが➡ 271 00:22:22,251 --> 00:22:26,255 台場の防波堤の辺りは 潮の流れの関係で➡ 272 00:22:26,255 --> 00:22:29,258 隅田川の河口から 流れてきたものが➡ 273 00:22:29,258 --> 00:22:31,260 よく引っ掛かるらしい 274 00:22:31,260 --> 00:22:35,264 関東大震災や 東京大空襲のときは➡ 275 00:22:35,264 --> 00:22:38,267 多くの犠牲者が流れ着いたという 276 00:22:38,267 --> 00:22:43,272 だから お台場の海の辺りは 無数の怨霊が漂っていると➡ 277 00:22:43,272 --> 00:22:46,275 まことしやかな うわさが飛び交っているんだ 278 00:22:46,275 --> 00:22:48,277 そうだったんですか 279 00:22:48,277 --> 00:22:54,277 確かに私も 彼女に会った瞬間に感じました 280 00:22:56,285 --> 00:22:59,288 希恵さんは 何か この世のものではない➡ 281 00:22:59,288 --> 00:23:04,293 恐ろしい存在に 取りつかれているのではないかと 282 00:23:04,293 --> 00:23:06,293 どういうことだ? 283 00:23:09,298 --> 00:23:13,298 (航平)じゃあ 行こうか 284 00:23:14,236 --> 00:23:16,238 えっ? 285 00:23:16,238 --> 00:23:20,238 行こうって どこへ? 286 00:23:28,250 --> 00:23:31,253 (海に落ちる音) (航平)⦅希恵!⦆ 287 00:23:31,253 --> 00:23:42,264 ♬~ 288 00:23:42,264 --> 00:23:45,267 (海に落ちる音) 289 00:23:45,267 --> 00:23:47,269 あなた? 290 00:23:47,269 --> 00:23:52,269 (水が滴る音) 291 00:23:55,277 --> 00:23:57,277 ハッ!? 292 00:24:01,283 --> 00:24:03,283 あっ… 293 00:24:04,286 --> 00:24:06,286 行こう 294 00:24:08,290 --> 00:24:10,292 あっ… 295 00:24:10,292 --> 00:24:12,292 うっ… 296 00:24:15,230 --> 00:24:20,235 さあ 早く ハァ ハァ ハァ… 297 00:24:20,235 --> 00:24:30,245 ♬~ 298 00:24:30,245 --> 00:24:35,250 ハァ… ハァ… 299 00:24:35,250 --> 00:24:49,264 ♬~ 300 00:24:49,264 --> 00:24:52,267 お客さん 301 00:24:52,267 --> 00:24:55,270 お客さん! はっ… 302 00:24:55,270 --> 00:24:57,272 お台場って➡ 303 00:24:57,272 --> 00:25:01,272 何で「お」をつけて お台場っていうか知ってますか? 304 00:25:12,220 --> 00:25:15,223 知ってますよ 305 00:25:15,223 --> 00:25:20,228 ああ そうでした 306 00:25:20,228 --> 00:25:40,248 ♬~ 307 00:25:40,248 --> 00:25:43,248 ♬~ 308 00:25:46,254 --> 00:26:06,274 ♬~ 309 00:26:06,274 --> 00:26:26,228 ♬~ 310 00:26:26,228 --> 00:26:46,248 ♬~ 311 00:26:46,248 --> 00:26:48,250 (璃々子)これが縁切榎ですね 312 00:26:48,250 --> 00:26:50,252 (仁)この榎に願をかけると➡ 313 00:26:50,252 --> 00:26:53,252 別れたい相手と 縁を切ることができる 314 00:26:55,257 --> 00:26:58,260 (薫) 夫と結婚して そろそろ1年になる 315 00:26:58,260 --> 00:27:00,262 どうして? 316 00:27:00,262 --> 00:27:02,264 (英司) 私の前から姿を消してくれ! 317 00:27:02,264 --> 00:27:05,267 どうして 夫は 薫さんと 別れたかったんでしょうか? 318 00:27:05,267 --> 00:27:08,270 (薫) そのとき 私は気が付いたのです 319 00:27:08,270 --> 00:27:11,270 彼は何におびえていたのか