1 00:00:16,633 --> 00:00:17,633 (ミー)あっ 2 00:00:18,767 --> 00:00:20,233 (ミーのベトナム語) 3 00:00:20,300 --> 00:00:23,033 (ミー)ありがとう! (鴻田(こうだ)麻里(まり))おはよう~ 4 00:00:26,467 --> 00:00:28,734 (鴻田)らんちゃん おはよう (らん)おはよう 5 00:00:28,800 --> 00:00:31,266 もう 朝から忙しいの 6 00:00:31,700 --> 00:00:33,033 (鴻田)これ ここ置いとくね 7 00:00:33,100 --> 00:00:35,633 (中国語の会話) 8 00:00:43,300 --> 00:00:44,300 (鴻田)ニーハオ 9 00:00:44,367 --> 00:00:47,600 (馬(ま)おばちゃん)おはよう あっ ちょっと待ってて 待ってて 10 00:00:57,367 --> 00:01:00,133 お昼 食べて きっと好きよ! 11 00:01:00,200 --> 00:01:02,367 え~ うれしい 12 00:01:03,367 --> 00:01:05,233 馬おばちゃん シエシエ~ 13 00:01:07,400 --> 00:01:11,700 (飯山(いいやま) 修(おさむ))なあ 名前くらいは教えてくれねえかな 14 00:01:13,600 --> 00:01:16,400 (有木野(ありきの) 了(りょう)の中国語) 15 00:01:21,900 --> 00:01:25,367 タクシーの無賃乗車と 違法薬物所持 16 00:01:26,533 --> 00:01:30,800 あなたの所持品の中にあった 大量の大麻リキッドは⸺ 17 00:01:30,867 --> 00:01:32,400 どこで手に入れたの? 18 00:01:32,667 --> 00:01:35,934 (中国語) 19 00:01:36,000 --> 00:01:40,166 (中国語) 20 00:01:43,266 --> 00:01:45,367 (女性の中国語) 21 00:01:46,967 --> 00:01:50,400 (飯山)何つった? (有木野)あの袋は私のものじゃない 22 00:01:51,867 --> 00:01:55,633 (飯山)袋って 大麻リキッドの小袋のことか? 23 00:01:56,200 --> 00:01:59,100 じゃあさ 尿検査で 陽性反応が出るの おかしいよなあ 24 00:02:01,233 --> 00:02:03,433 売りさばこうと したんじゃないのか? 25 00:02:14,033 --> 00:02:15,100 はい いってらっしゃい 26 00:02:15,166 --> 00:02:17,433 (小学生たち)いってきます! 27 00:02:17,900 --> 00:02:21,767 ハァ… 口割らねえな ブツがあるのに 28 00:02:22,200 --> 00:02:25,266 日本の警察なめてんだろうなあ 29 00:02:25,333 --> 00:02:27,033 (太良尾(たらお) 保(たもつ))ほら 戻るぞ 30 00:02:27,100 --> 00:02:32,100 (男の英語) 31 00:02:32,767 --> 00:02:35,967 (飯山)ドゥーダドゥーダ うるさいよ なめんなよ! 32 00:02:37,800 --> 00:02:40,433 通訳さんも 早朝から呼び出されてさあ… 33 00:02:40,500 --> 00:02:44,333 毎回あんなやつらの言葉を 一言一句 訳して⸺ 34 00:02:44,400 --> 00:02:46,000 ストレスでしょ? 35 00:02:46,967 --> 00:02:50,033 いや 大丈夫ですよ 感情移入しないので 36 00:02:51,767 --> 00:02:53,367 (飯山)おい 杓野(しゃくの) (杓野玲央(れお))はい? 37 00:02:53,433 --> 00:02:56,066 (飯山)鴻田は? (杓野)知りませんよ あんなの 38 00:02:56,133 --> 00:03:00,567 ハァ… このあとも 取り調べ 詰まってんのに… 39 00:03:00,633 --> 00:03:02,467 あのレタス頭… 40 00:03:04,000 --> 00:03:05,567 レタス頭 41 00:03:12,867 --> 00:03:14,800 (警官)はい 止まってね 42 00:03:14,867 --> 00:03:18,100 はいはい はいはいはい… こっちこっち… 43 00:03:18,166 --> 00:03:22,533 (話し声) 44 00:03:25,133 --> 00:03:28,934 (警官)在留カード 見して カード持ってない? 45 00:03:29,400 --> 00:03:30,333 カード 46 00:03:31,166 --> 00:03:32,900 カバンいいかな? 中 見てもいい? 47 00:03:34,800 --> 00:03:38,900 (男性のベトナム語) 48 00:03:39,700 --> 00:03:41,667 持ってねえな 49 00:03:43,867 --> 00:03:45,000 向こう行こうか 50 00:03:45,600 --> 00:03:46,767 大丈夫大丈夫 51 00:03:49,400 --> 00:03:50,433 ベトナム… 52 00:03:50,500 --> 00:03:53,333 (警官)ベトナム? 日本語 分かる? 53 00:04:23,633 --> 00:04:24,967 (男)俺じゃねえよ 54 00:04:25,033 --> 00:04:30,934 (携帯電話の着信音) 55 00:04:32,166 --> 00:04:33,166 はい 56 00:04:33,233 --> 00:04:37,367 (清宮(きよみや)百合(ゆり))有木野君 新宿(しんじゅく)方面で 外国人同士のケンカがあって… 57 00:04:37,433 --> 00:04:38,834 夕方 行ける? 58 00:04:38,900 --> 00:04:40,166 分かりました 59 00:04:46,433 --> 00:04:51,467 (鴻田の鼻歌) 60 00:05:00,367 --> 00:05:02,967 あっ おお~ 61 00:05:07,600 --> 00:05:10,000 サソリ感 すご! 62 00:05:10,767 --> 00:05:12,333 いただきます 63 00:05:15,500 --> 00:05:19,867 うん… ん~! 64 00:05:28,867 --> 00:05:31,300 (中国語) 65 00:05:42,300 --> 00:05:44,467 (鴻田)ヘイ ホワッツ ロング? 66 00:05:45,133 --> 00:05:47,066 (沈(シェン) 一諾(イーヲォ))あ… あ… 67 00:05:50,266 --> 00:05:51,333 ああ… 68 00:05:51,400 --> 00:05:54,500 キャン ユー スピーク ジャパニーズ? オア イングリッシュ? 69 00:05:55,967 --> 00:05:59,567 (シェン)友… 友達 友達 友達 (鴻田)友達? 70 00:06:00,367 --> 00:06:01,700 ああ OK OK OK 71 00:06:02,600 --> 00:06:05,500 しょうがない 助け呼ぶか 72 00:06:10,166 --> 00:06:11,166 あれ? 73 00:06:12,734 --> 00:06:13,867 携帯がない 74 00:06:14,467 --> 00:06:16,100 あー どこやった? 75 00:06:21,100 --> 00:06:22,266 あのー 76 00:06:23,100 --> 00:06:25,967 お兄さん ちょっと スマホ貸してもらえますか? 77 00:06:26,600 --> 00:06:28,133 いや 今仕事で… 78 00:06:28,200 --> 00:06:30,667 (鴻田)一瞬一瞬 ちょっとこれ持っててもらえます? 79 00:06:30,734 --> 00:06:31,767 ちょっと 80 00:06:34,467 --> 00:06:35,934 何ですか 勝手に 81 00:06:36,000 --> 00:06:38,467 えっ お兄さん… 中国の方? 82 00:06:38,533 --> 00:06:39,567 いや 違いますよ 83 00:06:39,633 --> 00:06:41,333 えっ じゃあ これ何ですか? 84 00:06:42,500 --> 00:06:44,166 (有木野)これは仕事の… 85 00:06:44,700 --> 00:06:46,934 彼女だったら 交番にでも連れていけば 86 00:06:48,467 --> 00:06:49,800 彼女の会話 聞いてたんだ! 87 00:06:49,867 --> 00:06:51,300 そっかあ 88 00:06:51,367 --> 00:06:54,734 いや これも何かのご縁ってことで ひとつ よろしくお願いします 89 00:06:54,800 --> 00:06:56,767 あっ それよかったら 召し上がってください 90 00:06:56,834 --> 00:06:59,734 (有木野)いや いりませんよ (鴻田)遠慮しないで 91 00:07:01,033 --> 00:07:03,767 (鴻田)ヘイ ウィー アー ラッキー ガールズ 92 00:07:04,200 --> 00:07:05,567 ヒー キャン スピーク チャイニーズ 93 00:07:05,633 --> 00:07:06,633 フフフ… 94 00:07:07,800 --> 00:07:10,667 (中国語) 95 00:07:11,533 --> 00:07:13,133 (有木野)沈 一諾 24歳 96 00:07:13,700 --> 00:07:14,700 シェン 97 00:07:16,667 --> 00:07:19,433 (シェンの中国語) 98 00:07:20,200 --> 00:07:24,233 日本の大学院に進学したくて 学びに来た留学生です 99 00:07:24,934 --> 00:07:27,934 (シェンの中国語) 100 00:07:29,000 --> 00:07:31,567 日本語はまだ上手じゃないです 101 00:07:33,400 --> 00:07:37,767 母国語で大丈夫だよ このお兄さんが通訳してくれるからね 102 00:07:38,333 --> 00:07:40,166 このあと仕事なんだけど… 103 00:07:42,133 --> 00:07:43,967 (シェンの中国語) 104 00:07:44,433 --> 00:07:47,867 (鴻田)教えて (有木野)彼女は友達のキャンディです 105 00:07:48,400 --> 00:07:50,567 (中国語) 106 00:07:52,800 --> 00:07:54,834 彼女が消えてしまったんです 107 00:07:56,333 --> 00:07:57,333 え? 108 00:07:59,000 --> 00:08:03,266 あっ… それ 詳しく聞かせてもらえる? 109 00:08:27,500 --> 00:08:31,967 (中国語) 110 00:08:32,400 --> 00:08:34,900 (中国語) 111 00:08:35,633 --> 00:08:38,000 でも昨日は 私が学校だったので⸺ 112 00:08:38,066 --> 00:08:41,000 彼女は1人で大好きな アニメのグッズを買いに出かけて⸺ 113 00:08:41,066 --> 00:08:43,667 それっきり 帰ってこなくなったんです 114 00:08:48,867 --> 00:08:53,934 (鴻田)昨日の午後から 20時間 返信なしか… 115 00:08:58,800 --> 00:09:00,767 (鴻田)これ 私の名刺 116 00:09:10,033 --> 00:09:11,200 本当に刑事? 117 00:09:11,600 --> 00:09:17,100 あー それね よーく言われるの お前 ホントに刑事かって 118 00:09:20,867 --> 00:09:21,867 どうも 119 00:09:23,000 --> 00:09:25,300 有木野さん 120 00:09:25,567 --> 00:09:29,033 えっ なーんだ お仲間 121 00:09:29,533 --> 00:09:33,133 実は私 今の部署に来て まだ1か月くらいなんだよね 122 00:09:34,900 --> 00:09:36,734 あのレタス頭… 123 00:09:37,600 --> 00:09:39,266 レタス頭 124 00:09:40,900 --> 00:09:44,734 (鴻田)さーて どうやって キャンディ捜そうかなー 125 00:09:45,433 --> 00:09:46,567 フッ 126 00:09:46,633 --> 00:09:49,367 え? 今 鼻で笑った? ねえ 漫画みたいに 127 00:09:49,433 --> 00:09:53,266 いやいや ホントに捜すつもりですか? 128 00:09:53,333 --> 00:09:55,066 (鴻田)うん 何で? 129 00:09:56,567 --> 00:10:00,200 いや 日本で姿くらます 外国人なんて珍しくないでしょう 130 00:10:01,100 --> 00:10:05,467 旅行目的で入国してビザが切れても 滞在するやつがいれば⸺ 131 00:10:05,533 --> 00:10:08,567 初めっから消える目的で 来るやつだっているんだから 132 00:10:09,166 --> 00:10:12,166 それに彼女が本当のことを 言ってるか分からない 133 00:10:13,467 --> 00:10:16,934 そもそも連絡がつかなくなって 1日弱で失踪と判断するのは⸺ 134 00:10:17,000 --> 00:10:18,133 早いじゃないんですか 135 00:10:18,567 --> 00:10:19,700 (鴻田)うん 136 00:10:20,467 --> 00:10:23,867 何か お兄さん 通訳っていうより刑事みたいだね 137 00:10:27,800 --> 00:10:29,433 まあ じゃ そういうことなんで 138 00:10:30,467 --> 00:10:32,600 ああ… ありがとう 139 00:10:32,800 --> 00:10:35,533 私は困ってる彼女を ほっとけないので 140 00:10:48,867 --> 00:10:51,834 これ 今日の取り調べの資料です 目 通しておいてください 141 00:10:52,066 --> 00:10:53,066 はい 142 00:10:57,066 --> 00:11:00,967 (杓野)つか 何で俺が鴻田の分まで やんねえといけねえんだよ 143 00:11:01,834 --> 00:11:04,800 統括! マジで あいつに きつく言ってくださいよ! 144 00:11:04,867 --> 00:11:07,133 俺 あいつの尻拭いしてる 場合じゃないんですよ! 145 00:11:09,900 --> 00:11:11,166 (飯山)言ってんだけどな… 146 00:11:11,233 --> 00:11:14,200 (太良尾)ほら まただよ 傷害に売春 147 00:11:14,266 --> 00:11:15,467 やることだらけなのに⸺ 148 00:11:15,533 --> 00:11:18,133 あんなやつ抱えて大丈夫ですかね うちのシマ 149 00:11:18,934 --> 00:11:20,066 (杓野)ホントっすよ 150 00:11:20,133 --> 00:11:23,333 こぼれかすみたいな捜査ばっかり 時間使いやがって 151 00:11:23,400 --> 00:11:25,834 (広田(ひろた)カナ)でも この前 鴻田さんたちが作った⸺ 152 00:11:25,900 --> 00:11:29,433 外国人の方たち向けの 生活安全のパンフレット⸺ 153 00:11:29,500 --> 00:11:31,000 すっごい好評でしたよ 154 00:11:31,200 --> 00:11:35,333 (飯山)まあまあ 適材適所で進めるってことでな 155 00:11:39,300 --> 00:11:40,433 (携帯電話の通知音) 156 00:11:45,867 --> 00:11:48,834 (鴻田)やっほー 東新宿(ひがししんじゅく)署の鴻田だよーん 157 00:11:48,900 --> 00:11:49,967 昼間はありがと! 158 00:11:51,600 --> 00:11:54,934 アリキーノよかったら 晩ゴハンでもどー? 奢(おご)るんで 159 00:11:56,000 --> 00:11:57,367 アリキーノ? 160 00:11:58,700 --> 00:12:00,433 (鴻田)6時に めっちゃ美味(おい)しい中華⸺ 161 00:12:00,500 --> 00:12:02,033 2名で予約したから! 162 00:12:12,800 --> 00:12:14,834 (鴻田)アリキーノ! こっちこっち! 163 00:12:16,000 --> 00:12:17,367 アリキーノ… 164 00:12:19,700 --> 00:12:21,500 (鴻田) アリキーノ ビールでいい? 165 00:12:21,567 --> 00:12:24,033 (有木野)ああ どうも (鴻田)私はジュースで 166 00:12:25,567 --> 00:12:28,066 (店員)すっごくいいね! (鴻田)ありがとう 167 00:12:28,133 --> 00:12:31,667 (常連客)元気出る! (鴻田)やったね~ はい 168 00:12:43,333 --> 00:12:45,133 (鴻田)はい 乾杯 169 00:12:51,400 --> 00:12:53,333 (有木野)常連ですか? (鴻田)うんにゃ2回目 170 00:12:55,333 --> 00:12:57,834 ここの店員さん 日本語ほぼ通じないから⸺ 171 00:12:57,900 --> 00:13:00,300 何かあれば翻訳よろしくです アリキーノ! 172 00:13:00,367 --> 00:13:02,934 その… アリキーノって… 173 00:13:03,000 --> 00:13:04,734 んっ 気に入った? 174 00:13:09,934 --> 00:13:12,667 カエルの唐揚げに豚の脳みそ炒め 175 00:13:12,734 --> 00:13:15,967 牛のペニスのカレー煮込みで アヒルの血 176 00:13:17,300 --> 00:13:19,100 いただきまーす 177 00:13:21,800 --> 00:13:22,800 ニーハオ 178 00:13:25,767 --> 00:13:27,367 (店員の中国語) 179 00:13:27,433 --> 00:13:28,433 おお? 180 00:13:42,500 --> 00:13:44,600 こっちもおいしいのに 181 00:13:47,400 --> 00:13:50,500 んっ そうだ アリキーノ! 182 00:13:53,200 --> 00:13:57,867 あのあと まずはキャンディの 昨日の行動を追ってみようと思って… 183 00:13:58,600 --> 00:14:02,300 彼女が訪れた 代々木(よよぎ)のアニメショップに行って⸺ 184 00:14:02,367 --> 00:14:04,333 防犯カメラの映像を 見せてもらったの 185 00:14:05,333 --> 00:14:07,433 昨日の午後4時半頃 来店 186 00:14:08,300 --> 00:14:09,934 見てて このあと 187 00:14:17,033 --> 00:14:20,233 これを見る限り 2人は会話をしている 188 00:14:20,300 --> 00:14:25,233 てことは この男は中国人 もしくは中国語ができる人間 189 00:14:26,734 --> 00:14:30,967 このあと2人は店を出て一緒に タクシーに乗ったことが分かったの 190 00:14:33,467 --> 00:14:35,500 この2人に見覚えありませんか 191 00:14:38,567 --> 00:14:40,867 (運転手) ああ この2人なら覚えてますよ 192 00:14:40,934 --> 00:14:41,934 え? 193 00:14:42,000 --> 00:14:43,667 (運転手) 歌舞伎町(かぶきちょう)まで乗せましたよ 194 00:14:45,633 --> 00:14:49,300 2人とも でかいアニメの袋を持ってたな 195 00:14:51,467 --> 00:14:55,166 (鴻田)キャンディの行方について 今 分かってるのはここまで 196 00:14:56,567 --> 00:14:58,600 考えられることは2つ 197 00:14:59,500 --> 00:15:00,934 可能性1 198 00:15:02,400 --> 00:15:06,834 キャンディは 異国で運命の出会いをして⸺ 199 00:15:07,834 --> 00:15:12,166 彼と離れたくなく 今もどこかで 男とラブラブしている⸺ 200 00:15:12,734 --> 00:15:14,600 恋のランデブー説 201 00:15:15,734 --> 00:15:16,900 可能性その2 202 00:15:17,400 --> 00:15:21,133 男は実は同胞狙いの犯罪者で⸺ 203 00:15:22,000 --> 00:15:25,333 キャンディは 何らかのトラブルに巻き込まれた⸺ 204 00:15:25,967 --> 00:15:27,934 緊急事態説 205 00:15:29,633 --> 00:15:34,333 まあ できれば私はランデブー説で あってほしいんだけどね 206 00:15:40,333 --> 00:15:43,633 じゃあ今度は アリキーノの意見を聞かせて 207 00:15:48,467 --> 00:15:51,166 キャンディは 自らの意思で失踪した… 208 00:15:52,633 --> 00:15:54,300 キャンディこそが犯罪者 209 00:15:54,834 --> 00:15:55,834 どういうこと? 210 00:15:56,767 --> 00:16:00,233 偽造パスポートでの 不法入国 不法就労 211 00:16:00,867 --> 00:16:03,834 そもそも旅行目的というのが カムフラージュだった 212 00:16:05,767 --> 00:16:07,533 それはちょっと飛躍してない? 213 00:16:08,266 --> 00:16:09,967 可能性の話ですよ 214 00:16:11,200 --> 00:16:14,266 もしキャンディが 犯罪に巻き込まれたんだとしたら⸺ 215 00:16:14,700 --> 00:16:18,567 友人のシェンにも警察にも 助けを求めないのはなぜですか? 216 00:16:19,033 --> 00:16:22,967 それは あのナンパ男に監禁されてるとか⸺ 217 00:16:23,033 --> 00:16:25,533 どこかでケガでもして動けないとか 218 00:16:25,600 --> 00:16:27,800 (有木野)それなら もう死んでる可能性だってある 219 00:16:30,500 --> 00:16:31,900 シビアだね 220 00:16:34,100 --> 00:16:35,834 (有木野)可能性 221 00:16:36,834 --> 00:16:37,667 うん… 222 00:16:39,767 --> 00:16:44,000 でも… 何か今 一気にショボンとした 223 00:16:45,500 --> 00:16:46,333 フッ… 224 00:16:47,166 --> 00:16:50,200 牛のペニスを口いっぱい 頬張りながら言われても 225 00:16:52,033 --> 00:16:58,000 まあさ 私だって 悪い可能性も考えてはいるよ 226 00:16:58,066 --> 00:16:59,066 でもさー… 227 00:16:59,133 --> 00:17:02,667 厳しい結果を直視できないなら 刑事 辞めたほうがいいですよ 228 00:17:04,400 --> 00:17:08,300 どんなに被疑者に寄り添おうとしても 彼らは必ずウソをつく 229 00:17:08,934 --> 00:17:10,800 全員が同情すべき相手じゃない 230 00:17:12,633 --> 00:17:15,066 それに警察官にだってクズはいる 231 00:17:19,734 --> 00:17:23,200 だからアリキーノは 辞めちゃったの? 警察官 232 00:17:25,900 --> 00:17:28,033 署内の知り合いから聞いたんだ 233 00:17:28,767 --> 00:17:31,367 有木野 了 元巡査部長 234 00:17:31,633 --> 00:17:35,133 3年くらい前まで 上麻布(かみあざぶ)警察署にいたって 235 00:17:35,734 --> 00:17:37,567 どうして通訳に移ったの? 236 00:17:39,934 --> 00:17:41,600 俺も あんたの話 聞いたよ 237 00:17:43,567 --> 00:17:45,700 通称 国際のこぼれかす担当 238 00:17:47,433 --> 00:17:48,967 何それ ひっど… 239 00:17:49,033 --> 00:17:51,700 (有木野)今日みたいな 些末(さまつ)な相談事にいちいち対応してたら⸺ 240 00:17:51,767 --> 00:17:53,867 そう言われても しかたないでしょ 241 00:17:56,400 --> 00:17:57,533 (鴻田)まあね 242 00:17:58,800 --> 00:18:03,200 国際って 大物のにおいがしないトラブルは⸺ 243 00:18:03,667 --> 00:18:05,934 どうしても 後回しになっちゃうんだよね 244 00:18:08,367 --> 00:18:09,633 よっしゃ 245 00:18:10,633 --> 00:18:12,266 (有木野)何ですか? (鴻田)ん? 246 00:18:12,967 --> 00:18:14,500 もうしっかり食べたでしょ? 247 00:18:15,834 --> 00:18:18,033 じゃ 行こう キャンディ捜しに 248 00:18:18,867 --> 00:18:19,867 (有木野)はあ? 249 00:18:29,867 --> 00:18:32,000 あの… あの… 250 00:18:32,533 --> 00:18:33,734 すみません あの… 251 00:18:33,800 --> 00:18:34,800 アリキーノ 252 00:18:35,900 --> 00:18:36,967 (有木野)おい 253 00:18:38,800 --> 00:18:42,066 (鴻田)こっち (有木野)速い速い 254 00:18:43,033 --> 00:18:45,100 (男性の中国語) 255 00:18:45,467 --> 00:18:51,600 (男性の中国語) 256 00:18:52,967 --> 00:18:57,066 (有木野)見ない顔 僕もよく このアニメショップ行くけど⸺ 257 00:18:57,300 --> 00:18:59,433 観光客が多いから分からない 258 00:19:00,500 --> 00:19:03,667 (鴻田)そっか ありがとうございます 259 00:19:09,133 --> 00:19:13,467 (鴻田)東京都のさ 外国人居住者の 割合って知ってる? アリキーノ 260 00:19:14,567 --> 00:19:16,266 4.8% 261 00:19:17,367 --> 00:19:20,033 パーセンテージだと たったそれだけ 262 00:19:21,467 --> 00:19:24,900 でも 人数で言うと68万人だよ 263 00:19:26,967 --> 00:19:29,767 それだけの人生が確かにあるんだよ 264 00:19:36,066 --> 00:19:38,533 シェンは これから東京で暮らすのに⸺ 265 00:19:39,834 --> 00:19:44,500 友達がいなくなっても 誰も捜してくれなかった 266 00:19:45,934 --> 00:19:48,166 助けてくれる国じゃなかった 267 00:19:50,333 --> 00:19:55,567 そう思いながら日本で過ごすなんて 孤独すぎる 268 00:20:02,100 --> 00:20:05,000 それに 私は… 269 00:20:06,333 --> 00:20:08,467 裏側に何かがあっても⸺ 270 00:20:09,033 --> 00:20:12,633 自分の目で見たこと以外 信じたくないんだよね 271 00:20:19,000 --> 00:20:23,400 そんな仕事のしかたしてたら いつかポキッと折れる 272 00:20:30,066 --> 00:20:34,033 (有木野)何ですか? (鴻田)厳しい現実を見すぎた? 273 00:20:35,867 --> 00:20:39,934 警察にも 社会にも期待できなくなるぐらい 274 00:20:43,567 --> 00:20:48,934 アリキーノはさあ 確かに通訳だけど⸺ 275 00:20:49,266 --> 00:20:52,600 翻訳アプリじゃないんでしょ AIでもない 276 00:20:53,700 --> 00:20:57,300 自分の言葉がある 思いもある 277 00:20:59,934 --> 00:21:03,333 だから もっと 世界とつながらなきゃ 278 00:21:12,900 --> 00:21:14,000 捜そう 279 00:21:26,033 --> 00:21:27,667 (有木野)やみくもすぎ 280 00:21:31,166 --> 00:21:32,567 ハァ… 281 00:21:42,367 --> 00:21:45,333 (張(チョウ) 柏傑(バイジェ))この2人ね (鴻田)知ってる!? 282 00:21:45,667 --> 00:21:47,233 (チョウ)昨日ここに来てたよ 283 00:21:49,400 --> 00:21:52,500 (鴻田)すごい! アリキーノの読み ばっちり! 284 00:21:53,967 --> 00:21:57,567 あの 彼女はどんな様子でした? 285 00:21:59,533 --> 00:22:02,867 結構 酔っ払って 深夜2時頃かな? 286 00:22:03,066 --> 00:22:06,467 連れの男と 抱えられて店出てった 287 00:22:08,367 --> 00:22:11,567 (有木野)よかったな ランデブー説が濃厚で 288 00:22:14,934 --> 00:22:16,266 (鴻田)あっ ねえ 289 00:22:17,367 --> 00:22:20,200 この男の人のことは 何か知ってます? 290 00:22:21,867 --> 00:22:24,400 (チョウ)まあ 店でちょくちょく見かけるけど… 291 00:22:25,667 --> 00:22:27,467 ヘンリーって呼ばれてたかな 292 00:22:27,533 --> 00:22:28,533 (鴻田)常連客? 293 00:22:28,900 --> 00:22:31,867 えっ どこ出身? 何の仕事してる人? 294 00:22:35,000 --> 00:22:39,200 (中国語) 295 00:22:59,333 --> 00:23:02,600 ひょっとして有木野さんの彼女? 296 00:23:03,767 --> 00:23:05,633 えっ 違う違う… 297 00:23:05,700 --> 00:23:07,166 なわけねえだろ 298 00:23:17,700 --> 00:23:18,533 (有木野)なあ… 299 00:23:41,934 --> 00:23:43,500 中華屋を抜けた先 300 00:23:45,066 --> 00:23:47,400 蛇の看板がある 地下通路に行ってみれば? 301 00:23:48,533 --> 00:23:49,533 蛇? 302 00:23:59,967 --> 00:24:01,033 ここだ 303 00:24:06,200 --> 00:24:08,900 (中国語) 304 00:24:17,767 --> 00:24:19,100 (鴻田)あの… 305 00:24:20,367 --> 00:24:22,500 ちょっとお話いいですか? 306 00:24:23,467 --> 00:24:25,734 あっ 一瞬一瞬 307 00:24:28,100 --> 00:24:29,867 待って待って… 待って 308 00:24:30,100 --> 00:24:32,734 ちょっと 待って! 待ちなさい! 309 00:24:36,533 --> 00:24:37,767 待て! 310 00:24:38,533 --> 00:24:39,834 大丈夫… 大丈夫だっ… 311 00:25:06,834 --> 00:25:08,467 (ヘンリーの中国語) 312 00:25:08,533 --> 00:25:10,734 ヘンリー ヘンリー 313 00:25:10,800 --> 00:25:13,467 ちょっと待って 待って… ごめんねごめんねごめんね 314 00:25:14,400 --> 00:25:15,433 ヘンリー 315 00:25:18,700 --> 00:25:21,233 ここに映ってるの あなたですよね 316 00:25:22,066 --> 00:25:24,100 (ヘンリー) ワタシ ニホンゴ ワカラナイ… 317 00:25:24,467 --> 00:25:28,000 分からなくても大丈夫だよ 通訳さんいるからね 318 00:25:34,934 --> 00:25:41,333 (ヘンリーの中国語) 319 00:25:41,767 --> 00:25:43,533 (中国語) 320 00:25:44,533 --> 00:25:47,333 昨日 意気投合して 一緒にクラブで飲んだ 321 00:25:47,600 --> 00:25:50,066 けど夜中の2時過ぎには別れた 322 00:25:51,533 --> 00:25:53,433 どこで別れたんですか? 323 00:25:53,967 --> 00:25:55,066 (中国語) 324 00:25:56,166 --> 00:25:57,433 (中国語) 325 00:25:58,000 --> 00:25:59,133 (有木野)クラブ近くで… 326 00:26:01,400 --> 00:26:05,800 だったら何で 私が声をかけた時に逃げたの? 327 00:26:06,200 --> 00:26:08,900 (有木野の中国語) 328 00:26:10,633 --> 00:26:13,233 (中国語) 329 00:26:14,467 --> 00:26:17,900 (有木野)在留カードをアパートに 忘れたから怒られると思って 330 00:26:20,734 --> 00:26:23,967 (鴻田)そっか 怖がらせちゃったか 331 00:26:25,200 --> 00:26:26,200 ごめんね 332 00:26:29,166 --> 00:26:31,233 こいつの言ってること 信じてるんですか? 333 00:26:31,967 --> 00:26:33,400 (鴻田)ん? 何が? 334 00:26:39,567 --> 00:26:43,000 それ あのアニメショップで 買ったやつだよね 335 00:26:45,066 --> 00:26:47,900 ちょっと見せて 一瞬一瞬 336 00:26:48,166 --> 00:26:49,333 (中国語) 337 00:26:49,400 --> 00:26:52,166 (鴻田)そんな見られて 恥ずかしいものじゃないんだから 338 00:26:52,233 --> 00:26:53,400 (ヘンリーの中国語) 339 00:26:53,467 --> 00:26:54,500 かわいい 340 00:26:55,734 --> 00:26:58,166 (中国語) 341 00:27:07,900 --> 00:27:11,166 キャンディはどこ!? 彼女に何したの! 342 00:27:11,233 --> 00:27:12,266 (有木野)ちょっと鴻田さん 343 00:27:15,767 --> 00:27:17,433 クラブ近くで別れたって言ったよね 344 00:27:18,900 --> 00:27:21,800 クラブ近くで別れたあなたが 何で あれ持ってんの? 345 00:27:24,367 --> 00:27:25,734 (鴻田)キャンディはどこ! 346 00:27:27,133 --> 00:27:30,367 身分証を確認します 財布を出しなさい 347 00:27:30,900 --> 00:27:33,533 (有木野の中国語) 348 00:27:45,900 --> 00:27:52,767 (中国語で もみあう声) 349 00:27:53,433 --> 00:27:54,567 (鴻田)大麻 350 00:28:01,033 --> 00:28:05,734 彼女が酔っ払ってたのは 本当にお酒だけのせい? 351 00:28:07,967 --> 00:28:11,066 これ使って 彼女の物を奪ったんじゃないの? 352 00:28:49,000 --> 00:28:51,433 (鴻田)どうした? (有木野)いや別に… 353 00:28:53,266 --> 00:28:54,934 (鴻田)“別に”の顔じゃない 354 00:28:57,000 --> 00:28:59,800 捜査方針に口は出せない 確証もないし 355 00:28:59,867 --> 00:29:03,467 違う! 今ここで 私たちの間に線引きしないで! 356 00:29:08,567 --> 00:29:11,967 (有木野)いや… 今朝タクシーの 無賃乗車で逮捕されて⸺ 357 00:29:12,033 --> 00:29:15,433 所持品から大量の薬物が 見つかった女がいたんだよ 358 00:29:15,500 --> 00:29:17,500 うちの係で取り調べたの? 359 00:29:17,767 --> 00:29:18,767 うん 360 00:29:19,934 --> 00:29:22,533 まあ 根拠はないし 361 00:29:23,467 --> 00:29:24,500 でも… 362 00:29:24,567 --> 00:29:26,300 元警察官の勘? 363 00:29:28,166 --> 00:29:29,900 通訳の勘 364 00:29:31,867 --> 00:29:33,700 (広田)すみません お待たせしました 365 00:29:39,367 --> 00:29:41,867 (広田)これリストです (鴻田)ありがとう 366 00:29:43,266 --> 00:29:45,200 11月6日 367 00:29:46,233 --> 00:29:48,900 11月6日 368 00:29:54,633 --> 00:29:55,900 あった これだ! 369 00:30:07,400 --> 00:30:08,400 (鴻田)アリキーノ これ 370 00:30:18,333 --> 00:30:20,166 (有木野)“袋を返せ” 371 00:30:20,667 --> 00:30:22,800 “パスポートと交換だ” 372 00:30:23,333 --> 00:30:26,166 “無視してんじゃねえ どこにいやがる” 373 00:30:26,934 --> 00:30:28,500 “殺すぞ クソアマ” 374 00:30:36,033 --> 00:30:37,600 (鴻田)この袋 375 00:30:56,700 --> 00:30:57,867 あなた… 376 00:31:00,300 --> 00:31:02,300 何子豪(ファズーハオ)さんですよね? 377 00:31:05,367 --> 00:31:08,734 おととい 代々木のアニメショップで⸺ 378 00:31:08,800 --> 00:31:11,533 東京で暮らす中国人に 声をかけられましたね 379 00:31:13,100 --> 00:31:19,367 (有木野の中国語) 380 00:31:52,900 --> 00:31:53,900 (ヘンリーの中国語) 381 00:32:16,633 --> 00:32:19,200 (キャンディ)フォー! 382 00:32:31,667 --> 00:32:33,066 (中国語) 383 00:34:08,533 --> 00:34:10,433 (むせる声) 384 00:34:43,166 --> 00:34:47,367 (荒い息) 385 00:35:24,133 --> 00:35:28,233 (鴻田)めいてい状態になり 身の危険を感じたあなたは⸺ 386 00:35:28,500 --> 00:35:30,433 何とか その場を逃れた 387 00:35:31,767 --> 00:35:35,600 でも そのあと 別のトラブルが待っていた 388 00:35:41,033 --> 00:35:47,266 自分の荷物と男の荷物を 取り違えて持っていってしまった 389 00:35:47,467 --> 00:35:48,934 (クラクション) 390 00:35:49,000 --> 00:35:51,400 (荒い息) 391 00:35:51,467 --> 00:35:55,233 (携帯電話の着信音) 392 00:36:18,033 --> 00:36:19,633 (キャンディの叫び声) 393 00:36:19,700 --> 00:36:20,700 (運転手)大丈夫ですか? 394 00:36:21,467 --> 00:36:26,633 (鴻田)取り違えた荷物には 大量の大麻リキッドが入っていた 395 00:36:30,367 --> 00:36:31,533 (携帯電話の通知音) 396 00:37:04,934 --> 00:37:06,567 (中国語)お父さん… 397 00:37:09,300 --> 00:37:10,734 (中国語)お父さん… 398 00:37:13,800 --> 00:37:15,033 (中国語)お父さん… 399 00:37:18,667 --> 00:37:19,800 (中国語)お父さん… 400 00:37:24,433 --> 00:37:28,367 (鴻田)あなたは 財布を持っていなかったため⸺ 401 00:37:28,700 --> 00:37:34,800 無賃乗車の疑いをかけられ 所持品から大麻リキッドが見つかった 402 00:37:36,233 --> 00:37:41,400 さらに 尿検査で薬物反応も出た 403 00:37:44,266 --> 00:37:49,433 本名を言えば 大使館や中国の家族に⸺ 404 00:37:49,500 --> 00:37:52,533 逮捕されたことを 知らされてしまうかもしれない 405 00:37:55,967 --> 00:38:01,166 中国では 麻薬犯罪は死刑になり得る重罪 406 00:38:04,767 --> 00:38:05,934 だから… 407 00:38:07,600 --> 00:38:09,000 怖かったんだよね? 408 00:38:12,533 --> 00:38:16,033 それで 黙秘を続けた… 409 00:38:17,667 --> 00:38:20,367 そうじゃない? キャンディ 410 00:38:27,433 --> 00:38:28,734 私たち… 411 00:38:34,533 --> 00:38:37,166 ずっと あなたのことを 捜してたんだよ 412 00:38:43,333 --> 00:38:46,133 訳して そのままで 413 00:39:00,834 --> 00:39:04,200 (鴻田)言葉の通じない この状況で40時間⸺ 414 00:39:06,467 --> 00:39:08,834 さぞ心細かったでしょう 415 00:39:12,900 --> 00:39:16,867 でも もう大丈夫だよ 416 00:39:18,834 --> 00:39:25,200 (有木野の中国語) 417 00:39:27,200 --> 00:39:29,900 (有木野の中国語) 418 00:39:31,100 --> 00:39:34,233 (泣き声) 419 00:39:36,667 --> 00:39:39,133 (泣き声) 420 00:39:41,967 --> 00:39:45,567 (キャンディの泣き声) 421 00:39:55,266 --> 00:39:57,533 (シェン)キャンディ キャンディ 422 00:40:28,533 --> 00:40:31,633 ちゃんと家族のところに帰れるね 423 00:40:33,233 --> 00:40:36,567 ありがとう 本当にありがとう 424 00:40:40,567 --> 00:40:41,633 (鴻田)はい これ 425 00:40:44,400 --> 00:40:45,500 キャンディ 426 00:40:47,033 --> 00:40:48,066 バイバイ 427 00:40:50,266 --> 00:40:51,333 バイバイ 428 00:40:57,033 --> 00:41:02,100 ♪~ 429 00:41:06,700 --> 00:41:09,600 (今井(いまい)もみじ)あっ 有木野さん 今 戻られたんですか? 430 00:41:09,667 --> 00:41:10,667 (有木野)はい 431 00:41:10,734 --> 00:41:13,600 あの… このあと近くにできた ベトナム料理屋さんで⸺ 432 00:41:13,667 --> 00:41:16,900 ランチするんですけど よかったら一緒にどうですか? 433 00:41:18,767 --> 00:41:20,433 (有木野)午後も外なんで… 434 00:41:21,100 --> 00:41:22,333 そうですか… 435 00:41:23,000 --> 00:41:25,033 じゃあまた今度お誘いします 436 00:41:29,467 --> 00:41:31,367 (黒須(くろす)雄介(ゆうすけ))よく誘うね (今井)え? 437 00:41:31,734 --> 00:41:33,967 今井さんさ もし好きだったらやめときな 438 00:41:34,233 --> 00:41:35,834 イッツ オーバー もう5連敗 439 00:41:36,600 --> 00:41:38,900 (清宮) 黒須君 それセクハラです 440 00:41:39,767 --> 00:41:41,967 いや… 有木野さんですよ? 441 00:41:42,333 --> 00:41:44,700 人に対してディスタンスあるじゃん 442 00:41:44,767 --> 00:41:47,367 絶対 俺のこと見下してるはずだし ルッキンダウン 443 00:41:47,433 --> 00:41:49,600 いや それはないと思うけど… 444 00:41:49,667 --> 00:41:52,967 まあ でも 何考えてるかは読めない 445 00:41:55,467 --> 00:41:56,800 (配達員) ご注文のサラダボウルです 446 00:41:56,867 --> 00:41:59,734 (鴻田)ああ どうも (配達員)はい どうも 447 00:42:00,066 --> 00:42:02,433 (鴻田)サンキューです (配達員)サンキュー 448 00:42:03,967 --> 00:42:05,066 (鴻田)ねえ アリキーノ 449 00:42:06,033 --> 00:42:07,633 私たちってさ⸺ 450 00:42:08,133 --> 00:42:10,333 結構いい相棒に なると思わない? 451 00:42:11,200 --> 00:42:12,266 はあ? 452 00:42:13,433 --> 00:42:14,800 東京はさあ⸺ 453 00:42:16,567 --> 00:42:18,066 人種の サラダボウルだよ 454 00:42:19,734 --> 00:42:22,467 人種が溶け合う るつぼじゃなくて⸺ 455 00:42:23,767 --> 00:42:25,600 色々違う人たちが⸺ 456 00:42:25,667 --> 00:42:27,266 そのまま 存在してる⸺ 457 00:42:27,333 --> 00:42:28,633 サラダボウル 458 00:42:32,333 --> 00:42:34,066 こんなに 外国人がいるのに⸺ 459 00:42:34,500 --> 00:42:36,567 対応に慣れた刑事は まだ少なくて⸺ 460 00:42:37,200 --> 00:42:39,533 言語ができる刑事は もっといない 461 00:42:40,800 --> 00:42:43,533 恥ずかしながら 私も⸺ 462 00:42:43,600 --> 00:42:46,433 日常会話程度の 英語がやっとだし⸺ 463 00:42:46,500 --> 00:42:48,133 大変なんだよね 464 00:42:48,600 --> 00:42:49,734 だからさ… 465 00:42:50,100 --> 00:42:53,300 一緒に国際捜査係の こぼれかす⸺ 466 00:42:53,367 --> 00:42:54,667 拾いましょうよ 467 00:42:58,233 --> 00:42:59,433 ひょっとして口説いてます? 468 00:42:59,900 --> 00:43:00,934 はい! 469 00:43:01,533 --> 00:43:03,333 こぼれかすヒーローズってことで 470 00:43:07,033 --> 00:43:10,800 まあ ご用命があれば センターを通じて承りますよ 471 00:43:12,867 --> 00:43:13,934 (鴻田)ふん 472 00:43:16,500 --> 00:43:19,700 はい 野菜も食べたほうがいいよ 473 00:43:20,133 --> 00:43:22,200 (有木野)返してよ (鴻田)フフフ… 474 00:43:22,600 --> 00:43:24,900 (鴻田)1個も~らい (有木野)ほら 何が入ってる… 475 00:43:30,133 --> 00:43:32,133 (中国語) 476 00:43:32,200 --> 00:43:33,000 (八柳(やなぎ)隆太(りゅうた)) ちゃんと分かってて 477 00:43:33,066 --> 00:43:34,433 あいつと親しく してるんだろうな? 478 00:43:34,500 --> 00:43:37,000 (黒須)まあ すごい変ですよ 479 00:43:37,066 --> 00:43:38,800 (シンハラ語) 480 00:43:39,100 --> 00:43:40,633 何で1人で 行ったんですか? 481 00:43:41,000 --> 00:43:42,867 アリキーノが 情報漏えい? 482 00:43:45,100 --> 00:43:46,633 (飯山)どうしたんだ? おい 鴻田! 483 00:43:46,700 --> 00:43:47,900 ~♪ 484 00:43:52,100 --> 00:43:54,033 (中国語) 485 00:44:10,667 --> 00:44:12,333 きっちり キッといて