1 00:00:02,133 --> 00:00:04,467 (赤ちゃんの泣き声) (鴻田こうだ麻里まり)そっか そっか 2 00:00:05,667 --> 00:00:07,900 (鴻田)ごめん ごめん… やだった? 3 00:00:07,967 --> 00:00:09,000 ごめん ごめん… 4 00:00:10,834 --> 00:00:13,834 よいしょ はい だっこ だっこ よいしょ 5 00:00:17,800 --> 00:00:19,333 (鴻田)お~ ほらほら見て 6 00:00:21,934 --> 00:00:25,000 (鴻田)見た? どこ? (馬まおばちゃん)ごめんね麻里ちゃん 7 00:00:25,066 --> 00:00:26,133 ごめん ごめん 8 00:00:26,200 --> 00:00:28,667 (鴻田)おばちゃん 私じゃね ちょっとダメみたい 9 00:00:28,900 --> 00:00:31,834 ごめんなさい あら泣いてるの? 10 00:00:32,567 --> 00:00:33,867 で この子はお孫さん? 11 00:00:34,734 --> 00:00:37,767 違うのよ バイト ミーちゃんの子 12 00:00:37,967 --> 00:00:39,166 (ミー)あっ 13 00:00:39,333 --> 00:00:40,700 (ミーのベトナム語) 14 00:00:40,767 --> 00:00:41,700 (ミー)ありがとう 15 00:00:42,133 --> 00:00:45,100 昨日 配達事故で足折って入院 16 00:00:45,166 --> 00:00:46,166 ええっ! 17 00:00:47,967 --> 00:00:52,934 預かったはいいけど この子 母親に似て元気がよくて 18 00:00:54,166 --> 00:00:57,533 ミーちゃんもおばちゃんも 大変じゃん この状況 19 00:00:57,600 --> 00:00:58,834 まあね 20 00:00:58,900 --> 00:01:02,500 でも 困った時 みんな助け合う 21 00:01:02,967 --> 00:01:05,500 よしよし ごはん食べようか 22 00:01:05,567 --> 00:01:07,433 おっ ごはんだって 23 00:01:08,300 --> 00:01:09,867 ん? 何それ? 24 00:01:09,934 --> 00:01:13,367 あっ これね肉松ロウソン にくまつだよ 25 00:01:13,467 --> 00:01:14,367 (鴻田)ろうそん? (馬おばちゃん)うん 26 00:01:14,433 --> 00:01:20,600 これね 中国の食べ物で 豚肉と牛肉を乾かして粉末にしたものよ 27 00:01:20,967 --> 00:01:22,100 ちょっと食べたい 28 00:01:22,166 --> 00:01:23,834 (馬おばちゃん)食べてみる? (鴻田)うん 29 00:01:23,900 --> 00:01:26,667 (馬おばちゃん)じゃ少し よいしょ (鴻田)いただきます 30 00:01:27,166 --> 00:01:29,133 (馬おばちゃん)よいしょ よいしょ 31 00:01:30,367 --> 00:01:33,066 うん おいしい あまじょっぱい! 32 00:01:34,400 --> 00:01:37,300 あらま あらら 33 00:01:37,767 --> 00:01:39,133 (鴻田)食べてるね 34 00:01:40,867 --> 00:01:42,166 ご機嫌だ 35 00:01:43,033 --> 00:01:45,533 (鴻田)かわいい 笑ってる (馬おばちゃん)大好きだもんね~ 36 00:01:45,600 --> 00:01:49,600 (らん)麻里ちゃん ごめんね 朝いろいろあって 37 00:01:51,433 --> 00:01:53,567 あれ 麻里ちゃん 時間大丈夫? 38 00:01:55,066 --> 00:01:55,934 あっ ヤバ 39 00:01:57,900 --> 00:01:59,100 (馬おばちゃん)いってらっしゃい 40 00:01:59,867 --> 00:02:01,100 いってきます 41 00:02:01,633 --> 00:02:03,633 (馬おばちゃん)いってらっしゃい 42 00:02:03,700 --> 00:02:05,000 車 気をつけてね 43 00:02:14,800 --> 00:02:15,633 (鴻田)おはようございま~す 44 00:02:15,700 --> 00:02:16,734 (警官)おはようございます 45 00:02:20,567 --> 00:02:21,700 おはようございま~す 46 00:02:21,767 --> 00:02:23,133 (太良尾たらお 保たもつ)鴻田! 47 00:02:24,033 --> 00:02:24,934 ちょっ 来い 48 00:02:25,467 --> 00:02:26,300 はい 49 00:02:27,633 --> 00:02:31,767 (太良尾)今 何時だと思ってんだ? 巡査部長なのに殿様出勤か 50 00:02:31,834 --> 00:02:36,967 いや~ いろいろ緊急事態でしたが 朝からまた1つ学びました 51 00:02:37,033 --> 00:02:38,633 あっ 太良尾さん 肉松って知ってます? 52 00:02:38,700 --> 00:02:40,066 おいおいおい! 53 00:02:40,633 --> 00:02:42,667 お前 この前の件 反省してねえだろ? 54 00:02:43,033 --> 00:02:43,867 (安藤隆吾あんどうりゅうご)オラ! 55 00:02:45,333 --> 00:02:46,467 (有木野ありきの 了りょう)あんた 堕おちるよ 56 00:02:48,233 --> 00:02:51,367 この組織で向こう見ずに 信念だけでやってたら⸺ 57 00:02:52,433 --> 00:02:53,800 引き返せなくなるよ 58 00:02:55,567 --> 00:02:59,467 (太良尾)いいか? 1人でちょろちょろ行動するな 59 00:03:00,266 --> 00:03:02,734 俺は マル暴時代に そういう相棒を1人失った 60 00:03:03,266 --> 00:03:04,967 何かあってからじゃ遅いんだ 61 00:03:05,300 --> 00:03:07,333 アリキーノが情報漏えい? 62 00:03:07,834 --> 00:03:12,066 (杓野しゃくの玲央れお)しかも その記事のせいで 死人が出てしまって… 63 00:03:13,000 --> 00:03:14,333 (太良尾)おい! 聞いてんのか!? 64 00:03:14,400 --> 00:03:16,200 はい すいません! 反省してます 65 00:03:16,266 --> 00:03:18,700 反省してる顔だけは一流だな 66 00:03:18,767 --> 00:03:19,834 ありがとうございます 67 00:03:19,900 --> 00:03:21,467 褒めてねえよ! 68 00:03:21,533 --> 00:03:23,600 (飯山いいやま 修おさむ)まあまあ まあまあ… 69 00:03:23,667 --> 00:03:24,633 ね! 70 00:03:28,033 --> 00:03:28,934 (太良尾)おいおいおい 71 00:03:29,367 --> 00:03:32,200 あといいかげん その髪何とかしろ お前 何だその色? 72 00:03:32,266 --> 00:03:33,367 ネオングリーンです 73 00:03:33,433 --> 00:03:35,300 (太良尾)ネ ネ… ネオングリーン? (飯山)ネオングリーン 74 00:03:35,967 --> 00:03:38,467 (太良尾)お前 捜査する側が 目立ってどうすんだよ 75 00:03:38,533 --> 00:03:40,500 お前 普通 黒だろ 黒! 76 00:03:41,266 --> 00:03:43,233 ほら 俺 見習え なっ? 77 00:03:43,300 --> 00:03:45,667 見習うのは どうなんですかね 78 00:03:45,734 --> 00:03:48,000 いや だからあの 太良ちゃんのこれよ 鴻田 79 00:03:48,533 --> 00:03:49,400 ねっ? 80 00:03:49,667 --> 00:03:52,066 見ないで こっちを あんま… 俺は… 何だい 81 00:03:52,767 --> 00:03:54,367 ふう… 82 00:03:54,800 --> 00:03:57,767 (広田ひろたカナ)鴻田さん かなりしぼられてましたね 83 00:03:57,834 --> 00:04:00,867 う~ん 溶けたよね 84 00:04:02,100 --> 00:04:06,100 まあ 係長の言うことも ごもっともよ 85 00:04:06,500 --> 00:04:09,967 私のせいで 血圧200いくんじゃないかって心配よ 86 00:04:10,567 --> 00:04:12,900 (杓野)だったら せめて髪戻せよ 87 00:04:12,967 --> 00:04:16,367 (鴻田)でも シャック先輩 警察官の髪型に規定はないんですよ 88 00:04:16,433 --> 00:04:19,166 規定はなくても 警察官らしくねえんだよ 89 00:04:19,233 --> 00:04:21,233 少しはカナちゃんを見習えって 90 00:04:21,300 --> 00:04:22,667 いえ そんな私は… 91 00:04:22,734 --> 00:04:24,433 (鴻田)あの感じはいいんですか? 92 00:04:24,900 --> 00:04:27,066 それに太良尾さんだって マル暴時代は⸺ 93 00:04:27,133 --> 00:04:29,066 ごっちごちに パンチパーマだったはずですよ? 94 00:04:29,133 --> 00:04:31,600 あれは ある意味 必要だからやってんだよ 95 00:04:31,667 --> 00:04:35,033 (鴻田)私も必要だからやってるんです この髪は目印! 96 00:04:36,000 --> 00:04:38,166 ああ言えばこう言う… 97 00:04:44,734 --> 00:04:45,967 (刑事)お疲れさまでした 98 00:04:46,033 --> 00:04:47,467 (有木野)お疲れさまでした 99 00:04:49,200 --> 00:04:52,066 (男性のベトナム語) 100 00:04:52,133 --> 00:04:53,567 (鴻田の英語) 101 00:04:58,367 --> 00:05:00,867 (男性)ヒカリオカ ネリマ ドゥー ユー ノウ? 102 00:05:01,867 --> 00:05:04,700 ヒカリオカ? 練馬ねりま区の光ひかりが丘おかだね? 103 00:05:04,767 --> 00:05:06,000 オッケー 分かった 104 00:05:09,333 --> 00:05:13,767 (男性の英語) 105 00:05:14,033 --> 00:05:17,133 バインミーにベトナムコーヒーって 練乳入りのあれ? 106 00:05:17,200 --> 00:05:20,467 (男性)イエス (鴻田)めっちゃ甘そう! 超飲みたい! 107 00:05:20,533 --> 00:05:23,133 (鴻田)オー サウンズ グッド! (男性)オイシイ! 108 00:05:25,600 --> 00:05:27,667 あっ アリキーノ! アリキーノちょっと待って 109 00:05:28,166 --> 00:05:29,266 (鴻田の英語) 110 00:05:30,600 --> 00:05:34,667 (鴻田)あっ… あっ 来てたんだ 111 00:05:34,734 --> 00:05:35,567 (有木野)ええ 112 00:05:37,500 --> 00:05:38,333 あの… 113 00:05:41,133 --> 00:05:43,667 この間は ごめんなさい 114 00:05:46,300 --> 00:05:48,000 あっ で シェンが⸺ 115 00:05:48,066 --> 00:05:51,934 アリキーノとまた一緒にごはん行きたいって 言ってるんだけど 行かない? 116 00:05:52,367 --> 00:05:54,667 そういう話 やめてください 勤務中なんで 117 00:05:56,734 --> 00:06:00,600 今 ドラッグストアの万引きの 参考人聴取で⸺ 118 00:06:00,667 --> 00:06:02,266 まだ通訳さん来てないから⸺ 119 00:06:02,333 --> 00:06:05,166 都内のベトナム料理屋さんで おすすめのとこ聞いてたの 120 00:06:05,233 --> 00:06:07,333 本場っぽいとこ! 次いつ空いてる? 121 00:06:08,900 --> 00:06:09,967 勤務です 122 00:06:12,567 --> 00:06:13,533 金曜までは 123 00:06:15,433 --> 00:06:18,033 あっ あ… そう あ じゃあ… 124 00:06:18,100 --> 00:06:19,700 (今井いまいもみじ) すいません 遅れました 125 00:06:20,000 --> 00:06:20,934 うん 126 00:06:21,567 --> 00:06:23,600 有木野さん 鴻田さんにご用事でした? 127 00:06:23,667 --> 00:06:24,667 いえいえ 128 00:06:25,867 --> 00:06:27,967 (今井)何か署内がすごい騒がしくて 129 00:06:30,100 --> 00:06:33,300 (鴻田)刑事課の人たちだ 何かあったのかな 130 00:06:33,367 --> 00:06:38,033 (携帯電話の振動音) 131 00:06:38,100 --> 00:06:40,934 (今井)すいません 荷物置いてきます (鴻田)ゆっくり 132 00:06:41,000 --> 00:06:41,834 (有木野)はい 133 00:06:41,900 --> 00:06:46,367 (電話の声)有木野さん 東新宿(ひがししんじゅく)署内で 224事案発生です 134 00:06:46,433 --> 00:06:48,734 えっ 224事案? 135 00:06:50,500 --> 00:06:51,700 誘拐? 136 00:07:04,467 --> 00:07:05,967 (刑事)急げよ (刑事たち)はい 137 00:07:19,033 --> 00:07:21,767 (課長)被害者は生後1歳の男児 (飯山)はい 138 00:07:21,834 --> 00:07:26,934 (課長)母親が中国からの帰化者のため 通訳センターに緊急派遣要請した 139 00:07:27,000 --> 00:07:30,500 (飯山)はい 先日の鴻田の件でも 助けてもらいましたし⸺ 140 00:07:30,567 --> 00:07:32,667 私から有木野さんを お願いしておきます 141 00:07:32,734 --> 00:07:35,967 (課長)ああ で 帳場の指揮は 本庁の捜一が来るそうだ 142 00:07:36,033 --> 00:07:37,200 (飯山)ええ 143 00:07:37,266 --> 00:07:41,300 それで うちの刑事課からも 捜査員を何名か出すわけなんだけど⸺ 144 00:07:41,367 --> 00:07:42,800 国際からも1人欲しいって 145 00:07:43,166 --> 00:07:44,133 うちからですか 146 00:07:44,200 --> 00:07:49,266 ただ 秘匿案件なんで あんまり刑事っぽく見えない捜査員がいいな 147 00:07:51,133 --> 00:07:53,667 (刑事)ツーいくじゃん (刑事)そう! 148 00:07:58,567 --> 00:08:01,633 あっ! ごめんなさい あっあっ… オーマイガッ 149 00:08:02,433 --> 00:08:06,266 (鴻田)ハロー ハッピーグリーン 今日も元気? 150 00:08:08,000 --> 00:08:09,667 (杓野)おい! めちゃくちゃ飛んでんだけど おい 151 00:08:09,734 --> 00:08:10,567 (鴻田)あっ ごめんなさい 152 00:08:10,633 --> 00:08:13,333 おい その… 直接やれよ もっとおい 153 00:08:13,400 --> 00:08:15,900 (鴻田)オッケー (杓野)オッケーじゃなくて おい 154 00:08:15,967 --> 00:08:17,100 杓野 ちょっといいか? 155 00:08:18,066 --> 00:08:21,200 えっ 俺が捜査本部に? 156 00:08:23,533 --> 00:08:27,033 うちの代表として頑張ってくれ 157 00:08:27,600 --> 00:08:30,633 これは千載一遇のチャンスだ 158 00:08:32,600 --> 00:08:36,333 迷うな 杓野 お前ならできる 159 00:08:39,100 --> 00:08:39,934 はい 160 00:08:40,900 --> 00:08:43,500 (管理官)本日11時20分頃⸺ 161 00:08:43,567 --> 00:08:47,934 新宿区東落合ひがしおちあいの住宅から 1歳の男児が行方不明になった 162 00:08:57,166 --> 00:09:04,233 (原嶋はらしまユキの中国語) 163 00:09:04,567 --> 00:09:06,800 (管理官) 被害者男児の母親によると⸺ 164 00:09:06,867 --> 00:09:10,767 今日の11時過ぎに 男児と共に買い物から帰宅し⸺ 165 00:09:10,834 --> 00:09:15,400 男児をリビングで1人で遊ばせている間に いくつかの用事を済ませてから⸺ 166 00:09:15,734 --> 00:09:20,734 浴室の掃除をしていたわずかの時間に 犯行が行われた模様 167 00:09:26,467 --> 00:09:30,800 (足音) 168 00:09:53,367 --> 00:09:59,934 (名前を呼ぶ声) 169 00:10:03,734 --> 00:10:05,000 (名前を呼ぶ声) 170 00:10:08,066 --> 00:10:14,000 (名前を呼ぶ声) 171 00:10:15,600 --> 00:10:18,000 (管理官)被害者男児の名前は原嶋 俊しゅん 172 00:10:18,867 --> 00:10:23,000 日本人の父親と 中国からの帰化者である母親の3人暮らし 173 00:10:23,633 --> 00:10:27,700 俊君は まだつかまり立ちができる程度で ほとんど歩けない 174 00:10:27,767 --> 00:10:31,233 えー またリビングの掃き出し窓が 開けられており⸺ 175 00:10:31,300 --> 00:10:35,433 室内には侵入者のものと見られる 足跡が残されていたことから⸺ 176 00:10:35,500 --> 00:10:41,567 本件を住宅に侵入した何者かによる 未成年者略取誘拐事件と見て⸺ 177 00:10:41,633 --> 00:10:43,166 捜査を開始する 以上 178 00:10:43,433 --> 00:10:44,333 (一同)はい 179 00:10:44,400 --> 00:10:45,533 はい 180 00:10:47,300 --> 00:10:48,967 (捜査員)現場行ってきます (八柳やなぎ隆太りゅうた)お願いします 181 00:10:52,333 --> 00:10:54,467 (インターホン) 182 00:10:54,533 --> 00:10:57,300 (男性)サワダ電機で~す 洗濯機の設置に参りました 183 00:11:05,867 --> 00:11:07,133 (原嶋幸次こうじ)ど どうぞ 184 00:11:07,533 --> 00:11:09,166 (男性)せーの はい 185 00:11:13,133 --> 00:11:14,133 (男性)よいしょ 186 00:11:19,433 --> 00:11:23,100 (安永やすなが)警視庁捜査一課 特殊班捜査第一係の安永です 187 00:11:23,800 --> 00:11:26,033 杓野と藤本ふじもとと共に担当します 188 00:11:29,066 --> 00:11:30,533 原嶋孝次です 189 00:11:31,767 --> 00:11:33,967 (安永)彼は中国語の通訳人です 190 00:11:34,433 --> 00:11:36,433 奥様からも話を聞きたいので 191 00:11:37,967 --> 00:11:38,800 奥様は? 192 00:11:41,734 --> 00:11:43,033 上で休んでます 193 00:11:45,367 --> 00:11:47,100 (藤本)じゃあ お願いします (有木野)はい 194 00:11:50,066 --> 00:11:53,233 (安永)犯人に我々の介入に 気付かれないよう⸺ 195 00:11:53,300 --> 00:11:55,767 できるだけ いつものように生活してください 196 00:11:58,500 --> 00:12:03,166 よかったら 私から中国語で話しかけてみましょうか 197 00:12:03,600 --> 00:12:04,433 (藤本)えっ 198 00:12:05,700 --> 00:12:09,367 心理的にそのほうが… もちろん内容は伝えます 199 00:12:11,600 --> 00:12:13,533 分かりました お願いします 200 00:12:19,567 --> 00:12:20,800 (中国語) 201 00:12:37,567 --> 00:12:41,533 (幸次)稼ぎがあるわけでもない この家だってローンだし… 202 00:12:43,000 --> 00:12:48,200 身代金が目的なら もっと金持ちの家が いくらでもあるじゃないですか 203 00:12:50,800 --> 00:12:52,367 何でうちの俊が… 204 00:12:54,400 --> 00:12:57,700 (安永)誘拐の動機は 金銭だけとは限りません 205 00:12:58,533 --> 00:13:03,600 ご主人が過去にトラブルになった人間に 心当たりはありませんか? 206 00:13:07,467 --> 00:13:09,767 私のせいで 俊が誘拐されたっていうんですか? 207 00:13:09,834 --> 00:13:11,600 (安永) そういうわけではありません 208 00:13:12,066 --> 00:13:17,233 身代金が目的でなければ ほかに考えられる動機は怨恨えんこんです 209 00:13:18,533 --> 00:13:23,333 犯人像を絞り込むためには ご両親の経歴も把握しておく必要があります 210 00:13:27,066 --> 00:13:29,400 (有木野の中国語) 211 00:13:30,500 --> 00:13:31,700 (ユキの中国語) 212 00:14:17,700 --> 00:14:20,900 妻のこと よろしくお願いします 213 00:14:22,166 --> 00:14:23,400 (安永)分かりました 214 00:14:38,700 --> 00:14:43,166 (杓野)奥さんは以前 高田馬場たかだのばば5丁目のラウンジ“マルモル”で⸺ 215 00:14:43,533 --> 00:14:45,834 ご主人はそこの客だったと 216 00:14:46,800 --> 00:14:48,734 現在はパートか何か? 217 00:14:49,734 --> 00:14:52,200 (有木野)出産後は専業主婦です 218 00:14:53,834 --> 00:14:55,934 保育園には まだ入れてなかったそうです 219 00:14:56,000 --> 00:14:57,200 (杓野)入れてない… 220 00:14:59,500 --> 00:15:01,367 ありがとうございます こちらで当たってみます 221 00:15:04,433 --> 00:15:07,400 国際捜査係も この件で大変そうですね 222 00:15:09,033 --> 00:15:12,700 まあ でも 僕だけが選ばれて 関わってるんで 223 00:15:16,166 --> 00:15:18,400 (黒須くろす雄介ゆうすけ)そうです ザッツ ソー グリーン! 224 00:15:19,600 --> 00:15:21,100 (清宮きよみや百合ゆり) そんなことあるかな? 225 00:15:21,166 --> 00:15:22,400 って思う じゃないですか 226 00:15:22,867 --> 00:15:25,066 (黒須)ホント俺 びっくりしたんすから 227 00:15:25,633 --> 00:15:28,600 東新宿署の仕事帰りに 化粧水買いに行ったら⸺ 228 00:15:28,667 --> 00:15:29,934 ゲス フー ワズ ゼア? 229 00:15:30,000 --> 00:15:31,900 鴻田さんが店員してるんだもん 230 00:15:31,967 --> 00:15:34,433 シー ワズ ライク いらっしゃいませ~って 231 00:15:34,834 --> 00:15:36,500 (今井)えっ あそこのドラッグストアで? 232 00:15:36,734 --> 00:15:39,900 そう 何か訳あって 潜入してるみたいで 233 00:15:39,967 --> 00:15:41,700 (清宮)潜入? (黒須)そう そう 234 00:15:41,767 --> 00:15:44,333 (今井)鴻田さん すっごい なじんでそう 235 00:15:44,400 --> 00:15:46,066 イエア ライク ア プロフェッショナル 236 00:15:46,433 --> 00:15:49,166 あなた 元から店員でした? ってレベルの接客でしたよ 237 00:15:49,233 --> 00:15:50,066 (今井)すごいな 238 00:15:50,133 --> 00:15:53,100 (清宮)てか 黒須君 化粧水って意識高っ 239 00:15:55,700 --> 00:15:56,767 (鴻田)いらっしゃいませ 240 00:15:57,667 --> 00:15:59,500 こちらが3点ですね 241 00:16:01,767 --> 00:16:04,467 (客)すみません 柔軟剤どこですか? 242 00:16:04,533 --> 00:16:08,000 柔軟剤ですか? あちら奥14番の棚にございます 243 00:16:08,066 --> 00:16:09,033 少々お待ちください 244 00:16:09,100 --> 00:16:11,600 すいません店長 あちらのお客様のご対応お願いしま~す 245 00:16:11,667 --> 00:16:13,100 (店長)はいはい ご案内しますね 246 00:16:13,166 --> 00:16:14,900 (鴻田)お待たせいたしました 247 00:16:14,967 --> 00:16:17,667 こちら ただいまキャンペーン中で サンプルをお配りしてますので⸺ 248 00:16:17,734 --> 00:16:19,300 もしよろしければ 使ってみてくださいね 249 00:16:19,367 --> 00:16:21,100 (客)ありがとう~ (鴻田)はい 250 00:16:21,300 --> 00:16:23,500 こちらレシートでございます 251 00:16:23,767 --> 00:16:25,633 ありがとうございました 252 00:16:26,533 --> 00:16:29,367 お次のお客様 どうぞ いらっしゃいませ! 253 00:16:30,367 --> 00:16:31,266 アリキーノ! 254 00:16:33,700 --> 00:16:34,800 こんなとこで何してるの? 255 00:16:36,333 --> 00:16:37,433 いや 256 00:16:38,333 --> 00:16:39,867 それ こっちのセリフですよ 257 00:16:40,500 --> 00:16:41,633 えっ… 258 00:16:42,233 --> 00:16:43,433 いらっしゃいませ! 259 00:16:45,300 --> 00:16:48,767 例のドラッグストアの万引き犯の件で 参考人がいたでしょ? 260 00:16:49,133 --> 00:16:53,333 (英語) 261 00:16:53,834 --> 00:16:58,433 (鴻田)あの人 万引き集団の一員だったっぽくて 262 00:16:58,500 --> 00:17:00,300 で ここのドラストに… 263 00:17:00,800 --> 00:17:01,934 ん? ドラスト? 264 00:17:02,200 --> 00:17:03,500 ドラッグストアの略ね 265 00:17:04,734 --> 00:17:07,800 知らないの? おっくれてる~ 266 00:17:08,266 --> 00:17:11,433 でも そこがいいよね アリキーノっぽい 267 00:17:11,500 --> 00:17:12,433 それで? 268 00:17:12,500 --> 00:17:13,500 (鴻田)あっ で⸺ 269 00:17:14,133 --> 00:17:16,934 ここ めちゃくちゃ万引きされてて 270 00:17:17,000 --> 00:17:19,100 しかも 狙いは⸺ 271 00:17:19,800 --> 00:17:21,400 おむつ一択 272 00:17:22,333 --> 00:17:23,166 おむつ? 273 00:17:23,233 --> 00:17:24,900 うん 知ってる? 274 00:17:24,967 --> 00:17:29,700 日本の紙おむつの品質がいいって言われてて 海外で人気なの 275 00:17:30,266 --> 00:17:31,133 (有木野)へえ~ 276 00:17:31,200 --> 00:17:36,667 (鴻田)それで飯山統括に ここの紙おむつにGPS仕込んで⸺ 277 00:17:36,734 --> 00:17:40,233 彼らの大本を突き止めたいって 言ったんだけど 278 00:17:40,934 --> 00:17:46,467 おとり捜査したけりゃ まずは 万引き集団の確認してこいって言われてね 279 00:17:47,667 --> 00:17:49,000 だからって店員? 280 00:17:49,567 --> 00:17:51,700 うん バックヤードで モニター見てるだけじゃ⸺ 281 00:17:51,767 --> 00:17:52,867 つまんないじゃん? 282 00:17:54,200 --> 00:17:57,533 それに ここ今 人手不足だっていうから 283 00:17:58,767 --> 00:18:01,066 また勝手なことして 284 00:18:01,433 --> 00:18:03,400 何かあったら どうするんですか 285 00:18:04,400 --> 00:18:06,967 この間のこと 本当に反省してます? 286 00:18:07,033 --> 00:18:08,867 (鴻田)もちろんだよ! 287 00:18:09,500 --> 00:18:12,800 それに 今回はちゃんと考えてますから 288 00:18:13,800 --> 00:18:14,934 ね? カナちゃん 289 00:18:15,867 --> 00:18:16,867 いらっしゃいませ~ 290 00:18:18,433 --> 00:18:19,667 ごゆっくりどうぞ~ 291 00:18:19,734 --> 00:18:21,100 (鴻田)ごゆっくりどうぞ~ 292 00:18:24,767 --> 00:18:28,467 今日はわざわざ来てくれてありがとね 少し話せてうれしかった 293 00:18:28,867 --> 00:18:31,567 いや わざわざ来てないですよ 294 00:18:32,667 --> 00:18:33,767 それじゃ 295 00:18:36,300 --> 00:18:38,200 (鴻田)またお越しくださいませ~ 296 00:18:45,333 --> 00:18:47,300 (鴻田・沈シェン 一諾イーヲォ)いただきま~す 297 00:18:50,300 --> 00:18:53,100 うん! おいしい! 298 00:18:53,166 --> 00:18:54,533 (シェン)うん おいしい! 299 00:18:59,467 --> 00:19:00,800 麻里さん 300 00:19:00,867 --> 00:19:01,700 (鴻田)ん? 301 00:19:02,100 --> 00:19:05,166 私 やっぱり好きかもしれません 302 00:19:05,600 --> 00:19:08,433 えっ 何? アリキーノのこと? 303 00:19:08,934 --> 00:19:11,166 違いますよ 304 00:19:11,233 --> 00:19:12,200 (鴻田)え? 305 00:19:12,266 --> 00:19:16,767 (シェン)この前 一緒に話して 有木野さんの通訳の話⸺ 306 00:19:17,667 --> 00:19:19,166 面白かった 307 00:19:19,967 --> 00:19:23,834 通訳人の仕事 私 好きです 308 00:19:25,066 --> 00:19:28,033 あっ そっちか 309 00:19:29,000 --> 00:19:30,934 へえ~ いいね 310 00:19:32,400 --> 00:19:33,600 (中国語) 311 00:19:35,633 --> 00:19:38,133 (笑い声) 312 00:19:39,200 --> 00:19:42,500 通訳人になりたい 将来の夢できました 313 00:19:43,300 --> 00:19:44,800 麻里さんのおかげ 314 00:19:44,867 --> 00:19:46,033 (鴻田)えっ 私? 315 00:19:46,100 --> 00:19:47,633 (シェン)うんうん (鴻田)アリキーノでしょ? 316 00:19:47,700 --> 00:19:50,066 いいえ 麻里さんです 317 00:19:50,900 --> 00:19:54,567 麻里さんみたいに 人の心が分かること 318 00:19:55,266 --> 00:20:01,734 通訳人にはとっても大事と 有木野さんが教えてくれました 319 00:20:05,900 --> 00:20:09,333 2人とも人の心が分かる人 320 00:20:11,433 --> 00:20:15,100 2人は似合ってます 321 00:20:19,066 --> 00:20:20,000 うん 322 00:20:21,000 --> 00:20:25,033 私 これから 授業が忙しくなりますから⸺ 323 00:20:26,000 --> 00:20:30,600 有木野さんの気持ち 聞いてあげてください 324 00:20:31,800 --> 00:20:33,734 私 2人とも好き 325 00:20:35,533 --> 00:20:36,367 ん? 326 00:20:37,400 --> 00:20:38,900 (鴻田)おっ おお… (シェン)うん 327 00:20:40,033 --> 00:20:41,033 (鴻田)ありがとう 328 00:20:42,934 --> 00:20:45,767 私も シェンのこと好きだよ 329 00:20:48,000 --> 00:20:52,633 (シェン)ん~! 麻里さ~ん! (鴻田の笑い声) 330 00:21:00,100 --> 00:21:03,367 (ユキのすすり泣き) 331 00:21:03,433 --> 00:21:09,033 (管理官)いまだ犯人側からの身代金 その他の要求や接触は確認されていない 332 00:21:09,934 --> 00:21:14,734 子どもの体調を考えると 長期化はなんとしても避けねばならない 333 00:21:16,000 --> 00:21:18,633 何か新しい情報があれば 報告してくれ 334 00:21:20,967 --> 00:21:21,800 黒岩くろいわ 335 00:21:26,200 --> 00:21:27,266 (黒岩)え~ 336 00:21:27,734 --> 00:21:31,700 リビングに残された足跡ですが 鑑識の結果⸺ 337 00:21:31,767 --> 00:21:36,066 アメリカ製の大手メーカーの スニーカーのものと判明しました 338 00:21:36,500 --> 00:21:39,233 ただ 流通量が多く⸺ 339 00:21:39,300 --> 00:21:43,367 購入者の絞り込みとなると かなり時間がかかるかと 340 00:21:44,500 --> 00:21:45,400 以上 341 00:21:49,500 --> 00:21:50,500 (管理官)ほかに報告は? 342 00:21:53,800 --> 00:21:54,633 (刑事)八柳さん 343 00:21:57,533 --> 00:21:58,867 (管理官)はい 八柳 344 00:22:00,467 --> 00:22:03,734 父親の原嶋幸次 母親の原嶋ユキですが⸺ 345 00:22:03,800 --> 00:22:06,667 2人ともに過去におけるトラブルは 確認されておりません 346 00:22:07,900 --> 00:22:11,166 夫婦仲もよく 近隣住民からの評判もいいです 347 00:22:15,600 --> 00:22:16,433 有木野 348 00:22:22,467 --> 00:22:23,567 ご無沙汰してます 349 00:22:24,867 --> 00:22:26,633 (八柳)何でお前がここにいんだよ 350 00:22:30,100 --> 00:22:32,734 何でここにいんのかって 聞いてんだよ 351 00:22:36,734 --> 00:22:38,567 ここにいていいはずがないだろ 352 00:22:39,200 --> 00:22:40,033 なあ 353 00:22:40,967 --> 00:22:44,867 どの面つら下げて来たんだよ てめえから警察官辞めた人間が 354 00:22:46,333 --> 00:22:47,433 (鴻田)アリキーノ 355 00:22:49,066 --> 00:22:50,834 あれ お話し中だった? 356 00:22:51,333 --> 00:22:52,533 あなたは… 357 00:22:53,033 --> 00:22:55,333 お疲れさまです ピカピカ赤バッジ先輩! 358 00:22:56,000 --> 00:22:57,000 は? 359 00:22:57,066 --> 00:22:58,700 (鴻田)ねえ 捜査会議終わった? 360 00:23:00,500 --> 00:23:01,333 まあ… 361 00:23:01,600 --> 00:23:04,834 あっ 終わったなら 私がアリキーノもらっていきますね 362 00:23:04,900 --> 00:23:06,266 失礼します 363 00:23:06,734 --> 00:23:10,200 はい ランチ食べ行こう 買ってきたんだ 364 00:23:10,266 --> 00:23:11,266 行こ行こ 365 00:23:12,500 --> 00:23:14,133 (鴻田の鼻歌) 366 00:23:16,533 --> 00:23:20,500 (有木野)余計なことして 捜一に目つけられると面倒ですよ 367 00:23:21,533 --> 00:23:23,700 (鴻田)ありゃ めんどくさそうな人だね 368 00:23:26,467 --> 00:23:30,467 (有木野)八柳警部補 捜一のエリートです 369 00:23:30,533 --> 00:23:31,667 (鴻田)ふ~ん 370 00:23:32,133 --> 00:23:34,467 で あの人 何であんな怒ってたの? 371 00:23:36,600 --> 00:23:37,667 (有木野)いや 372 00:23:39,633 --> 00:23:43,700 前に俺がいろいろ迷惑かけたんで 373 00:23:45,166 --> 00:23:47,567 (鴻田)ふ~ん そっか 374 00:23:48,667 --> 00:23:51,100 てか 食べよ! 375 00:23:53,266 --> 00:23:54,900 バインミー! 376 00:23:55,166 --> 00:23:56,233 はい 377 00:23:58,033 --> 00:23:59,333 (有木野)何ですか これ 378 00:23:59,400 --> 00:24:00,967 (鴻田)バインミー 379 00:24:01,033 --> 00:24:03,700 ほら 前に言ってたお店のやつ⸺ 380 00:24:04,166 --> 00:24:06,734 どうしても食べたくなっちゃってさ 381 00:24:07,300 --> 00:24:09,934 ベトナムコーヒーも登場で~す 382 00:24:10,567 --> 00:24:11,400 はい 383 00:24:12,200 --> 00:24:14,467 よし 食べよ食べよ 384 00:24:16,133 --> 00:24:17,166 よいしょ 385 00:24:25,834 --> 00:24:29,033 お~ いただきま~す 386 00:24:34,834 --> 00:24:36,667 う~ん 387 00:24:39,600 --> 00:24:40,667 うまっ 388 00:24:42,600 --> 00:24:44,734 フランスパンに似てるけど⸺ 389 00:24:45,133 --> 00:24:49,166 何かもっと サクサク モチモチしてる 390 00:24:49,567 --> 00:24:50,834 ふ~ん 391 00:24:51,600 --> 00:24:55,066 この鶏のレバーペースト⸺ 392 00:24:55,133 --> 00:24:58,367 大根と人参のなます 393 00:24:58,700 --> 00:25:00,333 これ 抜群だね! 394 00:25:00,934 --> 00:25:06,066 でもそれをパンに? って 最初不思議に思ったけど 発明だよ 395 00:25:06,767 --> 00:25:11,633 ベトナムの人の アレンジ力がすごいってことなのかな? 396 00:25:14,333 --> 00:25:15,800 さっきから俺に話してます? 397 00:25:16,767 --> 00:25:18,300 アリキーノ一択だよ 398 00:25:26,367 --> 00:25:30,333 でも本当 人も食文化も⸺ 399 00:25:31,633 --> 00:25:35,667 国の境を 行ったり来たりしてきたんだよね 400 00:25:37,200 --> 00:25:41,100 たどり着いた場所で 生まれ変わったりしながら 401 00:25:42,767 --> 00:25:44,500 何かすごいよね 402 00:25:45,934 --> 00:25:47,333 ありがたい! 403 00:25:51,600 --> 00:25:52,800 (鴻田)ん~ 404 00:25:55,633 --> 00:25:57,133 (有木野)じゃあ いただきます 405 00:25:57,200 --> 00:25:58,100 (鴻田)うん 406 00:26:12,100 --> 00:26:13,033 (有木野)うん 407 00:26:13,667 --> 00:26:14,600 (鴻田)ん? 408 00:26:17,800 --> 00:26:18,734 ん? 409 00:26:20,266 --> 00:26:22,300 フフフフ… 410 00:26:27,600 --> 00:26:29,967 (管理官) いまだ犯人からの連絡はなしか… 411 00:26:31,066 --> 00:26:33,367 (八柳) クロさん 防犯カメラどうですか? 412 00:26:33,433 --> 00:26:36,266 (黒岩)それが 自宅周辺の防犯カメラ映像を⸺ 413 00:26:36,333 --> 00:26:38,667 しらみつぶしに調べているのですが⸺ 414 00:26:39,166 --> 00:26:41,667 俊君を連れ出したと思われる時刻⸺ 415 00:26:41,734 --> 00:26:45,567 怪しい人物や俊君の姿は まだ確認できていません 416 00:26:46,467 --> 00:26:47,633 (ため息) 417 00:26:48,200 --> 00:26:49,433 (杓野)失礼します! 418 00:26:49,834 --> 00:26:51,100 すいません 419 00:26:51,166 --> 00:26:54,433 父親の原嶋幸次に関することで 少し気になる情報が 420 00:27:02,467 --> 00:27:03,967 (女性)こんにちは~ (幸次)こんにちは 421 00:27:15,500 --> 00:27:16,734 (ため息) 422 00:27:18,800 --> 00:27:19,734 (八柳)こんにちは 423 00:27:20,266 --> 00:27:23,934 捜査一課の八柳と申します 少しよろしいでしょうか? 424 00:27:24,834 --> 00:27:25,900 はい… 425 00:27:25,967 --> 00:27:31,600 (八柳)ご主人 複数の消費者金融から 総額250万円ほど借金をされてますね 426 00:27:32,233 --> 00:27:33,233 えっ 427 00:27:33,867 --> 00:27:38,467 (八柳)そのうち 金利の高い 金融業者からの借り入れが約100万 428 00:27:39,667 --> 00:27:43,133 それが先月 一気に完済されてるんですが⸺ 429 00:27:43,633 --> 00:27:47,533 この100万円の出どころを 教えていただけますでしょうか 430 00:27:49,700 --> 00:27:52,100 何でそんなことまで 調べられなきゃいけないんですか? 431 00:27:53,000 --> 00:27:57,033 申し訳ありません 少しでも手がかりをと思いまして 432 00:27:58,233 --> 00:28:00,233 お答えいただけますでしょうか 433 00:28:01,133 --> 00:28:04,433 だったら 早く俊を見つけ出してください! 434 00:28:05,300 --> 00:28:07,400 俊がいなくなって もう3日たつんですよ!? 435 00:28:08,400 --> 00:28:10,867 警察は何をやってるんですか! 436 00:28:10,934 --> 00:28:13,000 何で俊は 見つからないんですか! 437 00:28:13,700 --> 00:28:16,667 (八柳)俊君を助け出したい気持ちは 我々も同じです 438 00:28:16,734 --> 00:28:20,300 同じじゃない! 俊は私の息子だ! 439 00:28:21,800 --> 00:28:22,633 (八柳)いいですか 440 00:28:23,600 --> 00:28:26,033 借金との関連がないと分かれば⸺ 441 00:28:26,767 --> 00:28:29,533 誘拐の動機を1つ潰せるんです 442 00:28:32,500 --> 00:28:36,867 100万円の借金を完済した そのお金は⸺ 443 00:28:38,433 --> 00:28:40,033 どうやって用意したんですか? 444 00:28:49,600 --> 00:28:52,300 ありがとうございました またお越しくださいませ 445 00:28:58,133 --> 00:28:59,934 ちょっと 鴻田さん 446 00:29:00,333 --> 00:29:01,333 はい 447 00:29:01,400 --> 00:29:03,567 仕事完璧! 448 00:29:03,633 --> 00:29:06,133 (鴻田)あっ… (店長)えっ 昔やってた? 449 00:29:06,200 --> 00:29:09,767 いえ でも接客の仕事って 楽しいですね 450 00:29:10,300 --> 00:29:12,266 向いてるよ この仕事 451 00:29:12,600 --> 00:29:13,633 鴻田さん 452 00:29:14,700 --> 00:29:16,900 思い切って警察辞めて うちに… 453 00:29:16,967 --> 00:29:18,567 店長さん シーッ! 454 00:29:19,300 --> 00:29:20,433 ごめん ごめん… 455 00:29:21,433 --> 00:29:24,233 (広田)鴻田さん 鴻田さん 鴻田さん 鴻田さん 鴻田さん! 456 00:29:24,934 --> 00:29:27,000 おむつ売り場に不審な客がいます 457 00:29:27,066 --> 00:29:28,000 (2人)えっ? 458 00:29:28,066 --> 00:29:30,200 もう10分以上 同じところに 459 00:29:30,500 --> 00:29:33,066 もしかして 万引き集団の人じゃ… 460 00:29:33,133 --> 00:29:33,967 え! 461 00:29:34,033 --> 00:29:35,000 (2人)シーッ! 462 00:29:35,066 --> 00:29:35,900 (鴻田)行こうか 463 00:29:39,033 --> 00:29:40,367 店長さん レジお願いします 464 00:29:40,433 --> 00:29:42,233 (店長)えっ あ… えっ 465 00:29:43,033 --> 00:29:44,166 ああ… 466 00:29:47,000 --> 00:29:48,633 (鴻田)あの人? (広田)あの人です 467 00:30:07,333 --> 00:30:08,834 (鴻田)いらっしゃいませ~ 468 00:30:09,834 --> 00:30:11,200 いらっしゃいませ~ 469 00:30:12,066 --> 00:30:13,266 何かお探しですか? 470 00:30:15,834 --> 00:30:16,967 (王ワン 建斌ジェンビン)あ… 471 00:30:17,600 --> 00:30:20,066 サイズがいろいろあるんですけど 分かります? 472 00:30:21,266 --> 00:30:23,100 えっと… 473 00:30:24,033 --> 00:30:25,567 お尻が⸺ 474 00:30:26,934 --> 00:30:28,066 これぐらい 475 00:30:30,233 --> 00:30:31,333 かわいい 476 00:30:36,767 --> 00:30:38,300 (鴻田)このくらい? (ワン)はい 477 00:30:38,367 --> 00:30:40,867 (鴻田)かわいいですね フフ… 478 00:30:40,934 --> 00:30:42,266 じゃあ… 479 00:30:43,900 --> 00:30:45,066 このくらいかな 480 00:30:47,033 --> 00:30:49,500 (鴻田)こちらがおすすめです (ワン)はい 481 00:30:50,567 --> 00:30:51,400 ありがとう 482 00:30:52,834 --> 00:30:54,300 (鴻田)ありがとうございました 483 00:31:09,300 --> 00:31:10,867 (鴻田)アリキーノ お疲れ 484 00:31:14,633 --> 00:31:15,967 お疲れさまです 485 00:31:17,700 --> 00:31:18,533 (鴻田)で? 486 00:31:19,166 --> 00:31:21,333 誘拐の事件の進展は? 487 00:31:24,567 --> 00:31:28,000 いやいや 秘匿案件ですよ? 488 00:31:29,467 --> 00:31:31,467 秘匿案件ですよ? 489 00:31:34,867 --> 00:31:36,767 (有木野)えっ バカにしてます? 490 00:31:37,934 --> 00:31:39,367 (中国語) 491 00:31:40,567 --> 00:31:41,734 (鴻田)フフフ 492 00:31:45,300 --> 00:31:46,333 いや⸺ 493 00:31:47,400 --> 00:31:52,166 誘拐された子どもの親御さんは 今の日本で⸺ 494 00:31:52,834 --> 00:31:57,667 こんな事件に遭遇するとは 思わなかっただろうなって… 495 00:32:00,166 --> 00:32:01,000 ね 496 00:32:01,066 --> 00:32:01,967 どうも 497 00:32:04,333 --> 00:32:06,300 奥さんのほうは だいぶ参ってる 498 00:32:07,133 --> 00:32:09,033 中国からの帰化者なんです 499 00:32:10,600 --> 00:32:11,700 そう… 500 00:32:19,300 --> 00:32:22,700 誘拐はどこの国でもあるけど 中国では⸺ 501 00:32:23,266 --> 00:32:27,700 児童誘拐と人身売買は 昔から存在する悪って言われてるんです 502 00:32:31,166 --> 00:32:32,066 (鴻田)ん? 503 00:32:35,467 --> 00:32:36,700 何のサイト? 504 00:32:36,967 --> 00:32:38,467 (有木野) ヂァォグゥーインウー 505 00:32:38,533 --> 00:32:40,433 “赤ちゃんを探せ”っていう意味で⸺ 506 00:32:40,500 --> 00:32:44,100 行方不明者を捜索する 中国の情報掲示板です 507 00:32:50,900 --> 00:32:52,033 (鴻田)こんなに… 508 00:33:02,533 --> 00:33:07,300 世界で起きてる人身売買は 性的搾取の目的が大半なんだけど⸺ 509 00:33:08,467 --> 00:33:11,033 中国の場合 ちょっと事情が特殊で 510 00:33:12,033 --> 00:33:12,867 特殊? 511 00:33:14,033 --> 00:33:16,867 (有木野)男の子は 跡継ぎがいない富裕層や⸺ 512 00:33:16,934 --> 00:33:19,066 働き手のいない農家のために 513 00:33:20,433 --> 00:33:24,066 女の子は 10代の若い子たちが⸺ 514 00:33:24,800 --> 00:33:27,567 結婚相手として 狙われるケースが多いんです 515 00:33:29,834 --> 00:33:31,100 ひどいね 516 00:33:34,200 --> 00:33:38,734 親たちは自分の子どもが どこで何をされているのか分からないまま⸺ 517 00:33:38,800 --> 00:33:40,367 捜し続けている 518 00:33:42,233 --> 00:33:44,600 見つかるのなんて ほんの一握りですよ 519 00:33:46,066 --> 00:33:49,667 何かアリキーノさ すっごい詳しいね 520 00:33:51,533 --> 00:33:53,433 警察官時代に調べたの? 521 00:33:55,700 --> 00:33:56,734 いや… 522 00:34:00,567 --> 00:34:05,500 俺 15まで 中国の大連ダーリェンってとこで育ったんで 523 00:34:06,200 --> 00:34:07,800 だから よく親に⸺ 524 00:34:07,867 --> 00:34:10,834 誘拐されるから絶対に離れるんじゃない って言われてました 525 00:34:11,667 --> 00:34:14,066 えっ そうだったんだ 526 00:34:15,200 --> 00:34:17,900 ああ… じゃあ大変だったでしょ? 527 00:34:19,233 --> 00:34:20,066 えっ 528 00:34:20,300 --> 00:34:26,433 だって その大連から そのくらいの時に いきなり日本の学校に移るって 529 00:34:27,033 --> 00:34:31,233 (有木野)まあ… 帰国子女って言うと 聞こえはいいんですけどね 530 00:34:32,266 --> 00:34:34,700 2か国語しゃべれて羨ましいとか 531 00:34:36,934 --> 00:34:38,000 え… 532 00:34:38,567 --> 00:34:42,300 小さい時に外国で育ったからって⸺ 533 00:34:42,767 --> 00:34:46,600 2つの国の言葉を 完璧に話せるなんてことなくない? 534 00:34:49,300 --> 00:34:52,333 それに警察の通訳人なんて⸺ 535 00:34:52,400 --> 00:34:56,000 分かる 話せる レベルだけじゃ 絶対無理じゃん 536 00:34:57,367 --> 00:35:03,900 だから きっとアリキーノは すっごい努力してきた人なんだろうなって⸺ 537 00:35:04,567 --> 00:35:06,400 私は思うけどなあ 538 00:35:10,433 --> 00:35:16,767 (携帯電話の振動音) 539 00:35:19,333 --> 00:35:20,166 はい 540 00:35:22,700 --> 00:35:25,700 (有木野) えっ ご主人が戸籍を売ってた? 541 00:35:26,100 --> 00:35:29,834 (八柳)先日 住民票なんかの 書類とまとめて100万でな 542 00:35:30,967 --> 00:35:33,300 まさか そう来たかって感じだよ 543 00:35:33,367 --> 00:35:35,200 (有木野)売ったって誰にですか? 544 00:35:35,667 --> 00:35:39,166 アリサとかいう ラウンジ“マルモル”の フィリピン人ホステスだ 545 00:35:40,967 --> 00:35:42,100 マルモルって… 546 00:35:42,166 --> 00:35:46,300 その辺含め 元同僚の奥さんが どこまで知ってるか聞きたい 547 00:35:46,967 --> 00:35:48,433 怨恨の可能性もある 548 00:35:50,266 --> 00:35:52,633 杓野 洗ってくれるか? 549 00:35:53,233 --> 00:35:54,066 (杓野)はい! 550 00:37:09,400 --> 00:37:12,967 (課長)そのアリサと旦那が 外で会ってたってことか 551 00:37:13,033 --> 00:37:15,667 (八柳)旦那が言うには 浮気ではなく⸺ 552 00:37:15,734 --> 00:37:18,633 仕事のつきあいで 久々に店に行ったそうです 553 00:37:19,333 --> 00:37:23,467 その時 ついアリサに 借金のことを愚痴ってしまったら⸺ 554 00:37:23,533 --> 00:37:28,800 しばらくしたら連絡が来て 喫茶店で戸籍売買について持ちかけられたと 555 00:37:30,100 --> 00:37:33,100 原嶋幸次には 相当なギャンブル癖があります 556 00:37:33,166 --> 00:37:34,367 (ドアの開く音) 557 00:37:34,500 --> 00:37:35,333 ユキ… 558 00:37:38,700 --> 00:37:39,800 (幸次)ごめん ごめんなさい 559 00:37:39,867 --> 00:37:41,834 (中国語) 560 00:37:41,900 --> 00:37:42,767 ごめんなさい 561 00:37:48,467 --> 00:37:49,266 (ユキの叫び声) 562 00:37:49,266 --> 00:37:51,033 (ユキの叫び声) (八柳)金に困って バカやったんでしょう 563 00:37:51,033 --> 00:37:51,467 (八柳)金に困って バカやったんでしょう 564 00:37:51,533 --> 00:37:53,433 戸籍を売ったその先で⸺ 565 00:37:53,500 --> 00:37:56,433 それがどう使われるのかなんて 考えもしないまま 566 00:37:57,000 --> 00:38:00,900 よくある詐欺なんかの なりすましに悪用ってところか 567 00:38:01,934 --> 00:38:03,266 まあ ただいずれにせよ⸺ 568 00:38:04,066 --> 00:38:08,233 この誘拐との因果関係は ないだろうな 569 00:38:08,900 --> 00:38:09,867 (八柳)杓野 570 00:38:09,934 --> 00:38:10,834 (杓野)はい 571 00:38:12,266 --> 00:38:14,934 戸籍ブローカーに関しては 国際の君が担当してくれ 572 00:38:16,133 --> 00:38:18,900 クロさん 捜査範囲 少し広げましょうか 573 00:38:18,967 --> 00:38:21,767 (黒岩)了解 防犯カメラ映像から当たります 574 00:38:21,834 --> 00:38:23,000 (八柳)お願いします 575 00:38:24,767 --> 00:38:30,166 (杓野)ってなわけで 戸籍売買の件は 僕が調べることになりました 576 00:38:31,066 --> 00:38:32,300 そうですか 577 00:38:33,367 --> 00:38:37,033 また不良外国人ブローカーの においがします 578 00:38:38,533 --> 00:38:40,033 (杓野のため息) 579 00:38:41,100 --> 00:38:45,567 (有木野)誘拐事件と戸籍売買って 本当に関係ないんですかね 580 00:38:46,734 --> 00:38:47,567 (杓野)えっ? 581 00:38:47,967 --> 00:38:51,900 (有木野)いや 自分はどうも腑ふに落ちなくて 582 00:38:53,066 --> 00:38:58,000 犯人は 母親が目を離した 一瞬の隙にリビングに侵入して⸺ 583 00:38:58,066 --> 00:39:01,633 周辺の防犯カメラにも映らずに 子どもを連れ去った 584 00:39:03,066 --> 00:39:06,333 とても そこらの素人の仕業とは 思えないし⸺ 585 00:39:08,233 --> 00:39:10,734 何かしらの組織が 関係してるんじゃないかって… 586 00:39:13,433 --> 00:39:15,800 あ… すみません 余計なことを 587 00:39:15,867 --> 00:39:19,633 いや さすが元警察官 588 00:39:21,100 --> 00:39:22,233 あっ いや 589 00:39:24,500 --> 00:39:25,567 ごめんなさい 590 00:39:26,734 --> 00:39:27,767 (有木野)いえいえ 591 00:39:32,533 --> 00:39:33,700 (クラクション) 592 00:39:40,367 --> 00:39:44,400 (ホステスの フィリピン語) 593 00:39:50,734 --> 00:39:53,066 (アリサの フィリピン語) 594 00:40:04,567 --> 00:40:05,467 (ホステス)アリサ 595 00:40:25,533 --> 00:40:26,367 (携帯電話の通知音) 596 00:40:39,333 --> 00:40:44,333 (俊の泣き声) 597 00:40:46,800 --> 00:40:50,300 (泣き声) 598 00:40:54,567 --> 00:40:57,133 ありがとうございました お次の方どうぞ 599 00:40:57,200 --> 00:40:59,633 あっ お父さん 600 00:41:00,300 --> 00:41:01,533 赤ちゃん 元気? 601 00:41:02,266 --> 00:41:04,166 はい とても元気 602 00:41:04,600 --> 00:41:05,800 (鴻田)ふ~ん 603 00:41:06,533 --> 00:41:09,533 あっ ダイズ おつけしますか? 604 00:41:09,900 --> 00:41:10,734 はい 605 00:41:11,467 --> 00:41:12,633 (鴻田)オッケー 606 00:41:36,734 --> 00:41:42,600 (おびえる声) 607 00:42:19,300 --> 00:42:23,633 (ドアの開閉音) 608 00:42:27,100 --> 00:42:29,400 (中国語) 609 00:42:29,867 --> 00:42:33,834 (劉リュウの中国語) 610 00:42:53,400 --> 00:42:58,533 (赤ちゃんの泣き声) (ワンの中国語) 611 00:43:03,533 --> 00:43:08,533 ♪~ 612 00:43:11,834 --> 00:43:15,166 (ミー)おいしいかな? おいしいね~ 613 00:43:15,467 --> 00:43:18,133 今日もよく 食べるんだねえ 614 00:43:18,467 --> 00:43:19,667 ん~ おいしい 615 00:43:20,800 --> 00:43:22,367 (鴻田)よし できた! 616 00:43:23,800 --> 00:43:25,033 ねえ これでどう? 617 00:43:28,767 --> 00:43:30,800 (らん)うん すごい! 618 00:43:31,166 --> 00:43:33,000 (中国人男性)ばっちり (鴻田)よっしゃー! 619 00:43:33,066 --> 00:43:35,567 ありがとう よかった~ 620 00:43:35,633 --> 00:43:37,500 (らん) よくできたね 621 00:43:37,767 --> 00:43:39,967 (馬おばちゃん) お待たせ~ 622 00:43:40,500 --> 00:43:43,033 肉松 たっぷり 詰めといたよ~ 623 00:43:43,100 --> 00:43:45,333 馬おばちゃん ありがと~う 624 00:43:48,300 --> 00:43:50,633 ついに来ました おむつ万引き犯 625 00:43:51,333 --> 00:43:52,700 (八柳) 今回は特例だ 626 00:43:52,767 --> 00:43:53,633 お前も来い 627 00:43:54,967 --> 00:43:57,166 もしかして この子… 628 00:43:57,233 --> 00:44:00,333 (鴻田)お父さんが いい人なのか⸺ 629 00:44:00,533 --> 00:44:01,734 悪い人なのか⸺ 630 00:44:02,266 --> 00:44:03,433 もうよく分かんない 631 00:44:03,500 --> 00:44:04,233 ~♪ 632 00:44:04,233 --> 00:44:07,567 ~♪ (中国語) 633 00:44:07,567 --> 00:44:08,300 ~♪ 634 00:44:08,367 --> 00:44:10,300 (馬おばちゃん)いい子だねえ (鴻田)大丈夫だ~ 635 00:44:10,367 --> 00:44:12,333 (中国人男性・鴻田)イエーイ 636 00:44:12,400 --> 00:44:14,600 (笑い声) 637 00:44:14,667 --> 00:44:15,734 (馬おばちゃん)こっち来る? 638 00:44:17,433 --> 00:44:18,967 (鴻田)ばあばがいい? ばあばがいいか