1 00:00:02,000 --> 00:00:03,533 (広田ひろたカナ)いらっしゃいませ 2 00:00:07,734 --> 00:00:08,700 (鴻田こうだ麻里まり)いらっしゃいませ~ 3 00:00:08,767 --> 00:00:09,600 (王ワン 建斌ジェンビン)こんにちは 4 00:00:09,667 --> 00:00:11,667 あっ お父さん! 5 00:00:11,967 --> 00:00:12,800 (ワン)はい 6 00:00:13,533 --> 00:00:14,867 (ワン)あの… (鴻田)ん? 7 00:00:16,900 --> 00:00:19,266 (鴻田)あれ それ食べなかった? 8 00:00:21,100 --> 00:00:23,834 赤ちゃん 好き嫌い多い すごく 9 00:00:24,166 --> 00:00:26,367 食べるのと食べないのある 10 00:00:26,934 --> 00:00:28,367 う~ん… 11 00:00:28,433 --> 00:00:31,333 あっ ちょっと待ってて 12 00:00:36,133 --> 00:00:37,333 お待たせ 13 00:00:38,000 --> 00:00:41,200 これ 会えたら渡そうと思ってたんだ 14 00:00:41,266 --> 00:00:44,066 もしかしたら 赤ちゃん 好きかもしれないから 15 00:00:45,800 --> 00:00:47,667 (ワン)あっ 肉松ロウソン 16 00:00:47,734 --> 00:00:49,233 (鴻田)そっ 肉松 17 00:00:49,533 --> 00:00:50,467 (ワン)シエシエ 18 00:00:51,367 --> 00:00:52,200 (鴻田)はい 19 00:00:54,734 --> 00:00:55,567 えっ? 20 00:01:01,166 --> 00:01:02,333 おお… 21 00:01:04,700 --> 00:01:05,900 ありがとう 22 00:01:06,367 --> 00:01:12,834 (赤ちゃんの泣き声) (ワンの中国語) 23 00:01:12,900 --> 00:01:14,834 (ワンの中国語) 24 00:01:14,900 --> 00:01:21,667 (劉リュウの中国語) 25 00:01:22,467 --> 00:01:25,700 (赤ちゃんの泣き声) 26 00:01:25,767 --> 00:01:32,133 (赤ちゃんの泣き声) (ワンの中国語) 27 00:01:39,533 --> 00:01:40,700 この子は? 28 00:01:41,133 --> 00:01:42,700 (トニー)知り合いの子どもだ 29 00:01:43,200 --> 00:01:46,200 2週間ばかり面倒見てくれたら そのあと引き取るから 30 00:01:46,900 --> 00:01:48,200 外には出すなよ 31 00:01:49,867 --> 00:01:50,767 (リュウ)はい 32 00:01:52,633 --> 00:01:55,333 でも 工場は… 33 00:01:55,400 --> 00:01:57,000 (ボランティア) どうせもう辞めるんだよ 34 00:01:58,767 --> 00:02:02,166 (ボランティアの 中国語) 35 00:02:03,834 --> 00:02:09,633 (トニーの中国語) 36 00:02:09,700 --> 00:02:14,967 (赤ちゃんの泣き声) 37 00:02:15,667 --> 00:02:18,367 (ボランティアの 中国語) 38 00:02:20,266 --> 00:02:24,433 (赤ちゃんの泣き声) 39 00:03:04,600 --> 00:03:09,100 (原嶋はらしま幸次こうじのおう吐) 40 00:03:16,000 --> 00:03:19,300 (幸次のうめき声) 41 00:03:19,834 --> 00:03:24,166 (幸次のうめき声) 42 00:03:25,900 --> 00:03:29,700 (八柳やなぎ隆太りゅうた)捜査範囲を もう少しだけ広げさせてください 43 00:03:31,100 --> 00:03:33,467 (課長)広げるっつったってなあ… 44 00:03:36,400 --> 00:03:38,467 (八柳)身代金の要求もない 45 00:03:41,367 --> 00:03:43,900 犯人の目的は一体何だ 46 00:03:48,934 --> 00:03:52,500 (杓野しゃくの玲央れお)原嶋幸次さんのことは 知ってますよね? アリサさん 47 00:03:53,533 --> 00:03:55,300 (アリサ)お店のお得意さんだけど 48 00:03:56,767 --> 00:04:00,667 (杓野)アリサさん ひょっとして原嶋さんのこと好きでした? 49 00:04:01,500 --> 00:04:02,667 あんな男いらんし 50 00:04:03,433 --> 00:04:05,667 (杓野) じゃあ ユキさんに嫉妬してたとか⸺ 51 00:04:05,734 --> 00:04:08,400 ユキさんの家族に ちょっと いじわるしたくなった 52 00:04:08,467 --> 00:04:09,400 そうじゃないですか? 53 00:04:15,433 --> 00:04:17,600 でも 赤ちゃんを狙うとは… 54 00:04:18,767 --> 00:04:19,834 何? 赤ちゃんって 55 00:04:20,400 --> 00:04:22,867 (杓野)知ってるなら 話したほうがいいですよ 56 00:04:22,934 --> 00:04:24,700 (アリサ)私 何も知らないよ 57 00:04:25,033 --> 00:04:28,433 何か戸籍を買いたいっていう やつがいて そいつに売っただけ 58 00:04:28,500 --> 00:04:29,500 ホントにそれだけ 59 00:04:29,700 --> 00:04:31,567 そいつは どんなやつだった? 何か特徴は? 60 00:04:32,433 --> 00:04:35,133 何か電話で いろんな国の言葉を話してたけど⸺ 61 00:04:35,200 --> 00:04:36,700 よく分かんない 62 00:04:36,767 --> 00:04:39,633 それに売った相手が 戸籍をそのあと どうするかなんて⸺ 63 00:04:39,700 --> 00:04:41,600 私は知らないし 興味ないから 64 00:04:47,600 --> 00:04:48,900 いらっしゃいませ~ 65 00:04:49,867 --> 00:04:51,100 (ワン)こんにちは 66 00:04:51,166 --> 00:04:52,200 ああ 67 00:04:52,667 --> 00:04:56,100 もらった肉松 とてもよく食べた 68 00:04:56,967 --> 00:05:00,066 え~ うれしい! よかったあ 69 00:05:00,133 --> 00:05:01,133 ありがと 70 00:05:01,934 --> 00:05:03,300 (鴻田)どういたしまして 71 00:05:04,433 --> 00:05:07,033 あっ お父さん 赤ちゃんのお名前は? 72 00:05:10,233 --> 00:05:12,533 ユーハンです 73 00:05:12,600 --> 00:05:16,000 (鴻田)ふ~ん ウーハン君? 74 00:05:17,333 --> 00:05:18,767 かわいいお名前だね 75 00:05:19,467 --> 00:05:20,700 ありがと 76 00:05:20,767 --> 00:05:22,133 (鴻田)どういたしまして 77 00:05:22,200 --> 00:05:23,066 はい 78 00:05:23,367 --> 00:05:25,333 (鴻田)何かあったら声かけてね 79 00:05:25,400 --> 00:05:26,266 はい 80 00:05:30,433 --> 00:05:33,333 ウーハン君… 81 00:05:46,066 --> 00:05:50,300 店長さん ついに来ました おむつ万引き犯 82 00:05:50,767 --> 00:05:53,367 (店長) 今回は このまま見逃すんですよね? 83 00:05:53,433 --> 00:05:55,433 はい あっ 来た 84 00:05:57,000 --> 00:06:00,800 今回は 彼らの大元おおもとの組織を 突き止めるのが目的なので⸺ 85 00:06:00,867 --> 00:06:01,967 ご協力すみません 86 00:06:02,033 --> 00:06:03,233 (店長)いえいえ 87 00:06:03,300 --> 00:06:05,100 お支払いしますので 商品代金は 88 00:06:05,166 --> 00:06:06,400 あっ はい 89 00:06:07,633 --> 00:06:10,033 店長さん 笑顔で バレます 90 00:06:10,100 --> 00:06:10,934 はい 91 00:06:25,967 --> 00:06:27,700 (ワン)ダメですよ あなた! (万引き犯のベトナム語) 92 00:06:28,834 --> 00:06:31,000 (ワン)ちゃんとお金 払わないと! (鴻田)あ ちょっと… 93 00:06:31,066 --> 00:06:33,233 (万引き犯のベトナム語) 94 00:06:33,667 --> 00:06:34,734 お父さん!? 95 00:06:35,233 --> 00:06:36,400 待ちなさい! 96 00:06:42,166 --> 00:06:44,033 抵抗しないで 警察です! 97 00:06:44,900 --> 00:06:45,734 警察…!? 98 00:06:46,834 --> 00:06:48,333 (鴻田)カナちゃん 応援お願い 99 00:06:48,533 --> 00:06:49,533 (広田)は… はい 100 00:06:50,233 --> 00:06:54,667 え… 鴻田さん 何で!? 見逃すんじゃ? 101 00:06:54,734 --> 00:06:57,600 すみません 想定外なことが起きてしまって 102 00:06:58,967 --> 00:07:00,533 お父さん! 大丈夫? 103 00:07:02,233 --> 00:07:03,200 あっ 104 00:07:23,467 --> 00:07:30,233 (荒い息) 105 00:07:57,100 --> 00:08:02,166 (赤ちゃんの泣き声) 106 00:08:15,100 --> 00:08:16,667 (飯山いいやま 修おさむ)よくやったな 鴻田 107 00:08:17,700 --> 00:08:22,600 正直 お前のことを 玉石混交の石だと思ってた自分を⸺ 108 00:08:22,667 --> 00:08:24,867 猛省だよ すいませんでした! 109 00:08:24,934 --> 00:08:25,800 いえ… 110 00:08:26,400 --> 00:08:28,533 えっ? どうした? 111 00:08:28,600 --> 00:08:32,500 ケガ人を出さずに 犯人を無事逮捕して お手柄だったぞ 112 00:08:33,000 --> 00:08:35,033 (鴻田)あっ はい… (飯山)ねっ 113 00:08:35,100 --> 00:08:37,000 でも 私が捕まえたんじゃないので 114 00:08:38,166 --> 00:08:39,667 ん どういうこと? 115 00:08:41,300 --> 00:08:43,567 いえ 何でもないです 116 00:08:43,934 --> 00:08:47,567 あっ そう? じゃあ やっちゃってよ うん 117 00:08:47,633 --> 00:08:49,100 いいね 五目ごはん 118 00:08:50,000 --> 00:08:51,233 痩せたい… 119 00:08:51,533 --> 00:08:52,867 よいしょ 120 00:09:04,967 --> 00:09:06,734 (作業員の中国語) 121 00:09:15,600 --> 00:09:18,166 (作業員) 122 00:09:18,233 --> 00:09:19,367 (ワン) 123 00:09:24,300 --> 00:09:26,867 (中国語の掛け声) 124 00:09:28,500 --> 00:09:30,000 (作業員の呼びかけ) 125 00:09:30,400 --> 00:09:32,333 (作業員) 126 00:09:32,400 --> 00:09:34,100 (ワン) 127 00:09:38,567 --> 00:09:43,333 (中国語の会話) 128 00:09:49,000 --> 00:09:51,400 サイズがいろいろあるんですけど 分かります? 129 00:09:51,700 --> 00:09:53,333 お尻が⸺ 130 00:09:54,600 --> 00:09:56,000 これぐらい 131 00:10:02,900 --> 00:10:05,000 (女性作業員) 132 00:10:30,000 --> 00:10:31,133 (鴻田)お父さん? 133 00:10:32,934 --> 00:10:35,367 あっ ちょっと待って 待って お父さん 134 00:10:35,433 --> 00:10:37,333 ねえ 待って 135 00:10:38,033 --> 00:10:40,500 大丈夫 大丈夫だから 136 00:10:40,967 --> 00:10:41,867 ねっ 137 00:10:43,967 --> 00:10:44,834 ね? 138 00:10:48,066 --> 00:10:49,100 これ⸺ 139 00:10:50,066 --> 00:10:53,533 この前の忘れ物 あの ほら… 140 00:10:58,266 --> 00:11:00,767 あと もしよかったら 141 00:11:02,767 --> 00:11:06,800 海外の方が 人生を立ち上げ直して⸺ 142 00:11:06,867 --> 00:11:11,767 しかも 赤ちゃん育てていくのは すごく大変だから 143 00:11:13,934 --> 00:11:16,400 あと これはね… 144 00:11:19,467 --> 00:11:23,000 もしも どうにもならないようなことがあったら⸺ 145 00:11:23,800 --> 00:11:24,934 連絡して 146 00:11:31,700 --> 00:11:32,567 お父さん 147 00:11:35,867 --> 00:11:37,233 今 正直⸺ 148 00:11:38,533 --> 00:11:43,600 お父さんがいい人なのか 悪い人なのか⸺ 149 00:11:45,300 --> 00:11:46,767 もうよく分かんない 150 00:11:49,233 --> 00:11:50,333 ただ⸺ 151 00:11:52,000 --> 00:11:53,900 お店でのあなたを見て⸺ 152 00:11:56,433 --> 00:11:59,100 いいお父さんなんだろうなって思った 153 00:12:05,033 --> 00:12:06,533 ウーハン君のこと⸺ 154 00:12:08,967 --> 00:12:10,233 大切にね 155 00:12:16,467 --> 00:12:17,967 じゃ また 156 00:12:41,467 --> 00:12:42,600 ユーハン… 157 00:12:59,934 --> 00:13:04,367 (鴻田)誘拐された子どもの親御さんは 今の日本で⸺ 158 00:13:04,967 --> 00:13:09,300 こんな事件に遭遇するとは 思わなかっただろうなって… 159 00:13:09,367 --> 00:13:12,066 (街のざわめき) 160 00:13:12,433 --> 00:13:15,066 (幸次)私のせいで 俊しゅんが誘拐されたっていうんですか? 161 00:13:15,133 --> 00:13:19,834 (原嶋ユキの中国語) 162 00:13:19,900 --> 00:13:22,467 (街のざわめき) 163 00:13:22,533 --> 00:13:26,567 (アリサ)何か戸籍を買いたいっていう やつがいて そいつに売っただけ 164 00:13:26,633 --> 00:13:29,567 それに売った相手が そのあと 戸籍をどうするかなんて⸺ 165 00:13:29,633 --> 00:13:30,500 知らないし 166 00:13:30,567 --> 00:13:35,967 (街のざわめき) 167 00:13:59,834 --> 00:14:04,300 (有木野ありきの 了りょう)すいません バインミー1つと… 168 00:14:09,967 --> 00:14:13,400 (鴻田)この鶏のレバーペースト⸺ 169 00:14:13,467 --> 00:14:16,633 大根と人参のなます 170 00:14:19,600 --> 00:14:23,667 でも本当 人も食文化も⸺ 171 00:14:24,867 --> 00:14:28,834 国の境を 行ったり来たりしてきたんだよね 172 00:14:30,433 --> 00:14:34,300 たどり着いた場所で 生まれ変わったりしながら 173 00:14:49,033 --> 00:14:49,900 (有木野)八柳さん! 174 00:14:51,934 --> 00:14:53,433 (有木野)すいません 175 00:14:53,500 --> 00:14:56,667 関東と東北の港と空港に 手配かけてもらえますか 176 00:14:58,066 --> 00:15:01,800 (八柳)お前は通訳人だろ 何を言ってるか分かってんのか 177 00:15:01,867 --> 00:15:03,900 すいません でも時間がなくて 178 00:15:11,700 --> 00:15:12,600 (驚く声) 179 00:15:15,100 --> 00:15:16,934 どういうことだ 海空港手配っていうのは 180 00:15:17,633 --> 00:15:22,500 手配対象者は原嶋幸次 妻の原嶋ユキ 息子の原嶋 俊です 181 00:15:23,467 --> 00:15:24,333 何!? 182 00:15:24,400 --> 00:15:27,900 父親の原嶋は アリサに戸籍を売ったんです 183 00:15:27,967 --> 00:15:30,500 それをアリサが さらに外国人に売った 184 00:15:31,033 --> 00:15:34,900 恐らく原嶋の戸籍を使って パスポートを申請するはずです 185 00:15:44,600 --> 00:15:46,567 (有木野)売られた書類の1つは戸籍謄本 186 00:15:47,066 --> 00:15:50,567 つまり 家族全員の戸籍が 売られたということなんです 187 00:15:51,600 --> 00:15:52,533 (ガラスの割れる音) 188 00:15:52,834 --> 00:15:53,700 (幸次)あっ 189 00:15:59,400 --> 00:16:03,934 (有木野)弱みを持つ父親と もともと中国人だった母親は好都合です 190 00:16:04,266 --> 00:16:08,033 2人になりすませる アジア系の人物ならいくらでもいる 191 00:16:08,567 --> 00:16:12,400 あとは俊君本人がいれば 本物同様の家族の完成です 192 00:16:14,600 --> 00:16:18,266 書類と成り代わりの人間がいれば パスポートは申請できます 193 00:16:18,333 --> 00:16:20,233 多少 日本語が不自由でも気付かれない 194 00:16:21,333 --> 00:16:23,066 俊君は偽の親役と共に⸺ 195 00:16:23,133 --> 00:16:26,467 正規の手続きを踏んで 日本を出国できてしまうんです 196 00:16:27,033 --> 00:16:33,100 恐らく 大陸への発着もあり 警備も手薄な西茨城にしいばらき空港あたりから… 197 00:16:36,200 --> 00:16:38,600 今回は特例だ お前も来い 198 00:16:39,567 --> 00:16:40,433 はい 199 00:16:53,900 --> 00:16:59,166 (ボランティア) 200 00:16:59,934 --> 00:17:02,834 (ワン) 201 00:17:20,066 --> 00:17:23,467 (赤ちゃんの泣き声) 202 00:17:38,266 --> 00:17:44,433 (リュウ) 203 00:18:12,166 --> 00:18:13,967 (リュウ)ありがとうございました 204 00:18:18,133 --> 00:18:21,200 (携帯電話の着信音) 205 00:18:22,133 --> 00:18:24,266 (リュウの中国語) 206 00:19:25,433 --> 00:19:27,600 (受付)ありがとうございます お預かりします 207 00:19:30,200 --> 00:19:31,100 (受付)こちら航空券です 208 00:19:32,667 --> 00:19:33,934 いってらっしゃいませ 209 00:19:37,200 --> 00:19:38,133 (八柳)こんにちは 210 00:19:39,834 --> 00:19:41,100 ちょっとよろしいですか? 211 00:19:46,500 --> 00:19:48,266 な… 何よあんたたち!? 212 00:19:48,333 --> 00:19:52,333 (黒岩くろいわ)すいませんね パスポートを拝見させてください 213 00:19:52,400 --> 00:19:54,600 ちょっと! 返して! 214 00:19:54,667 --> 00:19:56,900 (黒岩)原嶋ユキのパスポートで 間違いありません (リュウ)返して! 私のパスポート! 215 00:19:56,967 --> 00:19:58,433 もう1人の男と赤ん坊は どこ行った! 216 00:20:00,300 --> 00:20:02,433 (中国語) 217 00:20:03,767 --> 00:20:05,433 (黒岩)出口 固めて (刑事)はい 218 00:21:03,800 --> 00:21:05,166 すみません 219 00:21:05,233 --> 00:21:06,100 (警官)はい 220 00:21:06,166 --> 00:21:08,834 ここの いる人に会いたいですが… 221 00:21:11,300 --> 00:21:13,734 お名前 分かりますか? 222 00:21:14,433 --> 00:21:18,100 (ワン)え~と… 頭が緑色… 223 00:21:18,900 --> 00:21:19,767 え? 224 00:21:23,266 --> 00:21:27,000 (鴻田)お父さん! どうしたの? わざわざ 225 00:21:27,233 --> 00:21:28,500 びっくりしたよ 226 00:21:30,567 --> 00:21:32,233 えっ… えっ! 227 00:21:33,000 --> 00:21:33,867 やだ 228 00:21:34,533 --> 00:21:38,567 ひょっとして この子が ウーハン君? 229 00:21:41,000 --> 00:21:43,700 こんにちは はじめまして 230 00:21:47,033 --> 00:21:49,266 名前… 知らない 231 00:21:51,600 --> 00:21:52,533 え? 232 00:21:53,066 --> 00:21:57,367 警察は この子の本当の名前 知りませんか? 233 00:22:01,333 --> 00:22:02,400 (八柳)もしもし 234 00:22:03,567 --> 00:22:04,867 はい そうです 235 00:22:05,834 --> 00:22:06,700 えっ? 236 00:22:09,400 --> 00:22:10,266 本当ですか!? 237 00:22:11,000 --> 00:22:15,800 (飯山)ええ うちの鴻田という者が 俊君を保護しましてね 今 ここに… 238 00:22:15,867 --> 00:22:16,734 (安永やすなが)こちらです 239 00:22:23,400 --> 00:22:29,400 (泣き声) 240 00:22:41,767 --> 00:22:43,967 (3人の泣き声) 241 00:22:44,333 --> 00:22:46,900 (幸次)ありがとうございます… ありがとうございます… 242 00:22:46,967 --> 00:22:48,467 (泣き声) 243 00:22:48,533 --> 00:22:54,233 (3人の泣き声) 244 00:22:56,467 --> 00:23:01,266 (有木野)男の名前はワン・ジェンビン 福建省(ふっけんしょう)出身 48歳 245 00:23:02,100 --> 00:23:05,300 技能実習の資格で入国して 10年目です 246 00:23:06,100 --> 00:23:07,767 現在は不法滞在 247 00:23:10,266 --> 00:23:13,567 女のリュウ・シャオも 同郷の同世代で同じ状況でした 248 00:23:17,934 --> 00:23:20,467 2人の間に婚姻関係はなく⸺ 249 00:23:20,967 --> 00:23:23,667 知り合ったのも10日ほど前だそうです 250 00:23:26,266 --> 00:23:30,834 ワンは取り調べにも終始無言で 分からないことが多すぎる 251 00:23:34,133 --> 00:23:39,266 あのお父さんの逮捕容疑 未成年略取誘拐になるよね 252 00:23:41,133 --> 00:23:42,133 (有木野)そりゃ⸺ 253 00:23:43,367 --> 00:23:46,000 誘拐された子どもを連れてたんだから そうなりますね 254 00:23:46,800 --> 00:23:50,367 でも彼 赤ちゃんの名前は 知らないって言ってた 255 00:23:50,834 --> 00:23:53,133 家から誘拐したんだとしたら 変じゃない? 256 00:23:54,500 --> 00:23:56,967 それに オーバーステイなら⸺ 257 00:23:57,033 --> 00:24:00,166 出頭すれば拘束されることは 分かってたはずなのに 258 00:24:01,467 --> 00:24:03,834 まあ 確かに不自然ですね 259 00:24:03,900 --> 00:24:04,767 (鴻田)うん 260 00:24:05,900 --> 00:24:08,734 あんなにいいお父さんなんだよ 261 00:24:10,100 --> 00:24:14,567 犯人だとは思えない 本当のこと話せるようにしないと 262 00:24:19,300 --> 00:24:20,734 ウーハン… 263 00:24:23,200 --> 00:24:27,834 何でその名前を あんな大事に呼んでたんだろう 264 00:24:39,567 --> 00:24:40,834 ねえ アリキーノ 265 00:24:42,567 --> 00:24:45,767 あの人の取り調べ通訳って アリキーノがするの? 266 00:24:46,300 --> 00:24:47,700 ええ 恐らく 267 00:24:49,533 --> 00:24:50,567 お願いがある 268 00:24:50,867 --> 00:24:53,734 前に教えてくれた中国の掲示板 269 00:24:53,800 --> 00:24:58,000 そこにウーハンっていう 失踪した子どもがいないか⸺ 270 00:24:58,066 --> 00:24:59,400 一緒に調べてくれない? 271 00:25:00,567 --> 00:25:02,867 いや 無理ですよ 272 00:25:03,667 --> 00:25:06,467 無数にいる行方不明者の中から 探すなんて⸺ 273 00:25:07,133 --> 00:25:09,066 砂漠で針探すようなもんですよ 274 00:25:09,133 --> 00:25:10,734 でも探したいんだ 275 00:25:12,066 --> 00:25:15,734 私たちが諦めたら 何も見つけられない 276 00:25:17,500 --> 00:25:19,767 ねっ お願い 277 00:25:21,400 --> 00:25:25,567 (有木野)情報が少ないし 見つかるとは思えないけど⸺ 278 00:25:26,100 --> 00:25:27,633 “やる”でいいですね 279 00:25:27,700 --> 00:25:28,567 うん 280 00:25:30,166 --> 00:25:31,467 (ドアの開く音) 281 00:25:31,834 --> 00:25:33,000 あっ! 282 00:25:33,333 --> 00:25:36,967 心強い助っ人の皆さん ありがとうございます! 283 00:25:37,033 --> 00:25:39,000 (鴻田)ありがとう (有木野)えっ 何で…? 284 00:25:39,767 --> 00:25:41,800 私がお呼び立てしました 285 00:25:42,300 --> 00:25:45,333 (清宮きよみや百合ゆり)鴻田さんに頼み事されるなんて うれしいじゃない 286 00:25:45,400 --> 00:25:49,266 耐久力と推察力のいるこういうのこそ 通訳人冥利みょうりに尽きます 287 00:25:49,333 --> 00:25:53,767 (今井いまいもみじ)有木野さん 困った時ぐらい 私たちを もっと頼ってくださいよ 288 00:25:55,200 --> 00:25:57,266 (黒須くろす雄介ゆうすけ)何で仕事終わった俺まで… 289 00:25:57,333 --> 00:26:00,400 逐一確かめるの 私たち得意じゃないですか 290 00:26:02,333 --> 00:26:04,133 よし! じゃあ やりましょう 291 00:26:04,200 --> 00:26:05,166 (今井)はい 292 00:26:05,233 --> 00:26:06,633 (鴻田)アリキーノお願い 293 00:26:06,900 --> 00:26:09,000 (有木野)え~ それじゃあ⸺ 294 00:26:10,000 --> 00:26:14,066 サイトの名前とワンさんの情報を 今 メールしますので… 295 00:26:22,166 --> 00:26:25,834 王ワン 王… もう王って王だらけ 296 00:26:26,600 --> 00:26:31,500 (今井)中国で8%近くある 最も多い名字ですからね… 297 00:26:39,233 --> 00:26:40,333 鴻田さん 298 00:26:40,400 --> 00:26:41,266 (鴻田)ん? 299 00:26:47,600 --> 00:26:50,500 ウーハンじゃなくて ユーハンだったりします? 300 00:26:54,266 --> 00:26:55,900 (鴻田)え? (有木野)ユーハン 301 00:26:57,133 --> 00:26:58,500 ウーハン… 302 00:26:59,533 --> 00:27:01,500 ユーハンです 303 00:27:02,166 --> 00:27:05,200 えっ ユ!? あっ あれ ユ!? 304 00:27:05,266 --> 00:27:06,533 え ごめん そうかも! 305 00:27:06,867 --> 00:27:10,000 (有木野)それじゃあ 漢字は ここから選んでください 306 00:27:10,867 --> 00:27:13,166 それで福建省で検索して 307 00:27:13,233 --> 00:27:14,834 (今井)はい (鴻田)すいません… 308 00:27:18,633 --> 00:27:22,000 (今井)あっ 黒須さん 有木野さんがこれで検索してみてくれって 309 00:27:23,533 --> 00:27:26,066 (鴻田)すいません ユだったかもしれないんです 310 00:27:32,900 --> 00:27:34,066 (黒須)ユ… 311 00:27:54,567 --> 00:27:55,700 (黒須)もしかして⸺ 312 00:27:57,333 --> 00:27:58,367 この子… 313 00:27:59,934 --> 00:28:00,967 (鴻田)えっ… 314 00:28:01,567 --> 00:28:03,633 どの子? どの子どの子? 315 00:28:14,567 --> 00:28:15,533 お疲れさまです 316 00:28:16,033 --> 00:28:17,300 (八柳)おお 来たか (鴻田)お疲れさまです 317 00:28:18,734 --> 00:28:21,867 (鴻田)どういうことですか? 取り調べに私も立ち会うって 318 00:28:24,633 --> 00:28:27,633 今回は 戸籍転売のことで⸺ 319 00:28:27,700 --> 00:28:30,667 杓野をはじめ 有木野には かなり助けられた 320 00:28:32,834 --> 00:28:33,700 何より⸺ 321 00:28:34,533 --> 00:28:38,133 無事 子どもを保護して あの男を捕まえることができたのは⸺ 322 00:28:38,567 --> 00:28:39,633 鴻田の手柄だ 323 00:28:43,266 --> 00:28:44,800 ありがとうございます 324 00:28:48,567 --> 00:28:49,700 あの 実は⸺ 325 00:28:50,600 --> 00:28:53,533 今日1日かけて 分かったことがあります 326 00:28:58,567 --> 00:29:02,633 (八柳)あの子をさらって あんたらのとこに連れてきたのは誰だ? 327 00:29:04,700 --> 00:29:09,600 (中国語) 328 00:29:22,834 --> 00:29:24,333 ずっと黙ってるつもりか? 329 00:29:25,867 --> 00:29:28,467 (有木野の中国語) 330 00:29:32,066 --> 00:29:34,633 (中国語) 331 00:29:36,867 --> 00:29:39,200 私はボランティアを 裏切ることができない 332 00:29:42,500 --> 00:29:49,467 (中国語) 333 00:29:51,767 --> 00:29:57,066 (中国語) 334 00:29:58,400 --> 00:30:04,000 お金も滞在資格もない私を 帰国できるように助けてくれて⸺ 335 00:30:05,100 --> 00:30:07,000 パスポートもタダでくれた 336 00:30:08,967 --> 00:30:13,667 なのに私は彼を裏切って 警察に来てしまった 337 00:30:18,033 --> 00:30:19,100 (鴻田)違う 338 00:30:22,233 --> 00:30:25,700 裏切ったのは ボランティアだよ 339 00:30:35,266 --> 00:30:36,400 お父さんは⸺ 340 00:30:40,100 --> 00:30:42,133 誘拐犯に利用されたの 341 00:30:51,233 --> 00:30:53,133 これは推測だけど⸺ 342 00:30:55,633 --> 00:30:57,000 ボランティアは⸺ 343 00:30:58,800 --> 00:31:01,433 お父さんたち3人全員を⸺ 344 00:31:02,533 --> 00:31:04,233 売るつもりだったのかもしれない 345 00:31:14,166 --> 00:31:17,433 お父さんがかばってる ボランティアは⸺ 346 00:31:19,000 --> 00:31:20,734 いい人なんかじゃないよ 347 00:31:23,000 --> 00:31:24,367 悪魔だよ 348 00:31:31,266 --> 00:31:33,333 (鴻田) 何かがおかしいって思ったから⸺ 349 00:31:34,200 --> 00:31:35,867 警察に来てくれたんだよね? 350 00:31:41,834 --> 00:31:43,000 お父さん 351 00:31:44,300 --> 00:31:45,700 あの赤ちゃんね⸺ 352 00:31:49,133 --> 00:31:52,000 1週間近く行方不明だったのに⸺ 353 00:31:52,433 --> 00:31:56,133 ケガも おむつかぶれもないし⸺ 354 00:31:57,166 --> 00:31:59,100 体重も少し増えてて⸺ 355 00:32:00,600 --> 00:32:05,100 すごく元気だって 病院の先生が言ってた 356 00:32:09,900 --> 00:32:11,400 お父さんは⸺ 357 00:32:13,633 --> 00:32:15,767 ユーハン君を探してるんだよね? 358 00:32:31,100 --> 00:32:34,834 (鴻田)もしかしてと思って みんなで探したの 359 00:34:58,433 --> 00:35:03,800 (泣き声) 360 00:35:06,333 --> 00:35:09,567 (泣き声) 361 00:35:21,567 --> 00:35:26,533 (泣き声) 362 00:35:36,800 --> 00:35:40,867 (杓野)アリサはこれまで10人以上の戸籍を ボランティアに売ったと言っています 363 00:35:41,433 --> 00:35:47,433 ボランティアが客として釣るのは 日本人に顔が近い東アジア系の不法滞在者 364 00:35:47,500 --> 00:35:49,200 日本に頼れる者がおらず⸺ 365 00:35:49,266 --> 00:35:53,400 金銭的に困窮している者を優先すると ふれこんでいるそうです 366 00:35:53,467 --> 00:35:55,533 (飯山)まるで慈善事業だな 367 00:35:56,100 --> 00:35:59,667 (広田)きっと相当な数の 不法滞在の人たちが⸺ 368 00:35:59,734 --> 00:36:01,600 狙われてきたんでしょうね 369 00:36:02,233 --> 00:36:07,400 (杓野)しかも リュウが同胞として 助けてくれたことの礼を伝えた際⸺ 370 00:36:07,467 --> 00:36:09,533 ボランティアから こう言われたんだそうです 371 00:36:10,734 --> 00:36:14,400 “同胞というわけじゃない 自分は日本人だ”と 372 00:36:14,467 --> 00:36:15,900 (太良尾たらお 保たもつ)何だって!? 373 00:36:16,967 --> 00:36:19,667 (杓野)その発言の真偽は 分からないですけどね 374 00:36:23,567 --> 00:36:26,467 (太良尾)人身売買に売られた者の その後は悲惨だよ 375 00:36:27,100 --> 00:36:28,967 (太良尾)自由を奪われ⸺ 376 00:36:29,033 --> 00:36:33,333 人生の選択肢も 体に関する自己決定権も奪われ⸺ 377 00:36:33,633 --> 00:36:35,333 時に命さえも奪われる 378 00:36:36,467 --> 00:36:42,900 (飯山)でも 不法滞在者が標的となると 警察から喚起はしづらいなあ… 379 00:36:44,567 --> 00:36:46,233 (鴻田)不法滞在者じゃない 380 00:36:49,800 --> 00:36:53,767 その人たちも 一人一人の人間です 381 00:36:55,934 --> 00:37:00,600 国に帰りたい気持ちにつけ込んで 帰国手段をエサに⸺ 382 00:37:00,667 --> 00:37:03,233 犯罪組織に売り渡すなんて ひどすぎます 383 00:37:04,367 --> 00:37:08,533 そんな人狩りを 日本で 野放しにしてちゃいけないんですよ 384 00:37:08,600 --> 00:37:12,333 (太良尾)鴻田の言うとおりだな これが事実なら見逃せない 385 00:37:13,333 --> 00:37:16,166 (飯山)本庁にも報告書をまとめろ 杓野 (杓野)はい 386 00:37:16,767 --> 00:37:19,600 うちの重要案件として ボランティアを追っていくぞ 387 00:37:20,100 --> 00:37:21,066 (太良尾)ういっす (一同)はい 388 00:37:31,867 --> 00:37:35,233 (八柳)未成年者略取誘拐での 起訴は見送られた 389 00:37:37,533 --> 00:37:38,867 入管法違反で⸺ 390 00:37:39,800 --> 00:37:43,166 懲役2年 執行猶予3年ってとこだろう 391 00:37:44,633 --> 00:37:49,266 まあ いずれにせよ 退去強制処分だ 392 00:37:53,133 --> 00:37:54,166 (鴻田)はい 393 00:38:10,367 --> 00:38:13,567 (安永)ワン・ジェンビン 霞かすみが関せきの留置場に移します 394 00:38:19,066 --> 00:38:22,800 (鴻田)アリキーノ これ お父さんに伝えてくれないかな 395 00:38:23,600 --> 00:38:24,900 (有木野)え? (鴻田)お願い 396 00:38:28,000 --> 00:38:28,967 (有木野)すいません 397 00:38:30,266 --> 00:38:31,133 (安永)何ですか? 398 00:38:31,400 --> 00:38:34,200 (有木野) 彼に留置期間を補足させてください 399 00:38:36,767 --> 00:38:37,700 (八柳)いいだろう 400 00:38:38,266 --> 00:38:39,333 (安永)分かりました 401 00:38:43,333 --> 00:38:45,667 (有木野) 402 00:39:27,266 --> 00:39:28,667 (少年) パパ! 403 00:39:31,100 --> 00:39:32,900 パパ! 404 00:40:11,266 --> 00:40:13,166 (鴻田)でも よく気付いたよね 405 00:40:14,266 --> 00:40:18,433 誘拐犯の目的が 赤ちゃんを国外に連れ出すことだって 406 00:40:20,533 --> 00:40:21,533 (有木野)いや 407 00:40:22,233 --> 00:40:23,567 あれは捜一の… 408 00:40:23,633 --> 00:40:26,100 (鴻田)私はアリキーノの手柄だって 思ってるよ 409 00:40:27,533 --> 00:40:28,467 いやいや 410 00:40:29,400 --> 00:40:30,934 俺は何もしてないですよ 411 00:40:31,233 --> 00:40:32,166 いやいやいや 412 00:40:34,233 --> 00:40:35,166 うん 413 00:40:35,233 --> 00:40:37,000 (有木野)いやいや (鴻田)いやいや… 414 00:40:38,033 --> 00:40:38,900 (鴻田)ねえ? 415 00:40:40,066 --> 00:40:41,166 (有木野)いやいやいや 416 00:40:42,133 --> 00:40:45,066 (鴻田)いやいや (有木野)フッ… しつこいな 417 00:40:45,433 --> 00:40:46,000 ♪~ 418 00:40:46,000 --> 00:40:47,300 ♪~ (鴻田)いやいやいや 419 00:40:47,300 --> 00:40:50,367 ♪~ 420 00:41:12,166 --> 00:41:14,834 (八柳)自分が情報漏えい者だと 認めるのか? 有木野 421 00:41:15,233 --> 00:41:16,734 そんなウソを 422 00:41:17,133 --> 00:41:21,834 なあ お前が疑惑を否定しなきゃ 周囲はそれが事実だと思う 423 00:41:21,900 --> 00:41:24,367 お前 ここで 生きていけなくなんだぞ なあ 424 00:41:25,166 --> 00:41:27,233 織田おだの墓の前でも 同じことが言えんのかよ! 425 00:41:27,934 --> 00:41:29,433 言えやしないだろ! 426 00:41:31,367 --> 00:41:32,467 八柳さん 427 00:41:33,433 --> 00:41:35,100 もう俺に関わらないでください 428 00:41:36,400 --> 00:41:39,266 俺の近くにいると 八柳さんにとってマイナスになる 429 00:41:39,900 --> 00:41:42,900 あなたが切望する 捜一への道に響きますよ 430 00:41:44,867 --> 00:41:45,900 お前… 431 00:41:48,100 --> 00:41:50,700 人のこと なめんのも いいかげんにしろよ なあ 432 00:41:51,300 --> 00:41:55,433 お前が自分自身の未来諦めて 一番むかついてんのは この俺なんだよ! 433 00:42:02,867 --> 00:42:04,367 有木野! 434 00:42:34,033 --> 00:42:35,367 (ティエン) 盗んだの私じゃない! 435 00:42:35,433 --> 00:42:36,967 (別島べつしま道則)お前が 本当に泥棒かなんか⸺ 436 00:42:37,033 --> 00:42:37,934 関係ねえんだよ! 437 00:42:38,367 --> 00:42:39,734 (今井)何のために 警察通訳人⸺ 438 00:42:39,800 --> 00:42:40,934 やってるんだろう 439 00:42:41,200 --> 00:42:43,233 (早川はやかわ 進すすむ)僕には 何もないんですよ 440 00:42:43,600 --> 00:42:46,633 (ティエン)進さんは ティエンと同じですね 441 00:42:47,133 --> 00:42:49,000 (鴻田) 一度壊れた友情って⸺ 442 00:42:49,800 --> 00:42:51,133 また戻ると思う? 443 00:42:52,667 --> 00:42:53,000 (早川)ティエン 444 00:42:53,000 --> 00:42:53,767 (早川)ティエン ~♪ 445 00:42:53,767 --> 00:42:58,000 ~♪ 446 00:43:01,667 --> 00:43:02,867 (有木野)おお… 447 00:43:04,500 --> 00:43:05,533 へえ~ 448 00:43:07,600 --> 00:43:09,266 思ってたより広いね 449 00:43:11,900 --> 00:43:13,533 (織田 覚さとる)すぐに狭くなるよ 450 00:43:15,100 --> 00:43:16,000 (有木野)え? 451 00:43:17,834 --> 00:43:22,433 いろんなものでさ あふれるよ きっと 452 00:43:30,934 --> 00:43:32,400 タバコはここね 453 00:43:33,834 --> 00:43:38,300 もしくは換気扇下は ギリオーケーかなあ 454 00:43:42,934 --> 00:43:45,467 (有木野)大丈夫 やめるわ 455 00:43:46,266 --> 00:43:47,266 (織田)え? 456 00:43:48,467 --> 00:43:49,934 ちょうどキリがいいし 457 00:43:53,567 --> 00:43:56,133 じゃあ それ くれない? 458 00:43:59,367 --> 00:44:00,967 お前 タバコ吸わないじゃん 459 00:44:01,033 --> 00:44:02,033 いいじゃん 460 00:44:08,400 --> 00:44:09,266 (有木野)はい 461 00:44:13,767 --> 00:44:14,633 ありがとう