1 00:03:38,185 --> 00:03:43,291 ゴホッ ゴホッ…。 2 00:03:43,291 --> 00:03:48,291 ゴホッ! ゲホッ ゲホッ! 3 00:03:50,348 --> 00:03:53,334 いらっしゃいま…。 (柴田)卓さん いる? 4 00:03:53,334 --> 00:03:56,634 少々お待ちください。 5 00:04:00,675 --> 00:04:03,577 柴田さん ご来店です。 6 00:04:03,577 --> 00:04:06,497 あいつの来店に そんな丁寧な言葉 使う必要ないからね。 7 00:04:06,497 --> 00:04:09,517 柴田の野郎が来やがった で いいからね。 8 00:04:09,517 --> 00:04:13,170 あの とにかく すごいことになってます。 9 00:04:13,170 --> 00:04:16,674 すごいこと? なに? 10 00:04:16,674 --> 00:04:20,011 ご自身の目でご確認ください。 11 00:04:20,011 --> 00:04:23,681 なんだよ? え? 12 00:04:23,681 --> 00:04:26,681 たく もう柴田 飯食ってるときに 来んじゃねえよ。 13 00:04:31,005 --> 00:04:33,905 よっ 卓さん! 14 00:04:37,011 --> 00:04:39,330 ああ ちょっと! おい~! 15 00:04:39,330 --> 00:04:42,430 (柴田)バカだな あの親父は。 きったねえ ほんとに。 16 00:04:46,687 --> 00:04:48,689 おいしい? うん。 17 00:04:48,689 --> 00:04:52,677 料理教室? そっ。 手料理作ってくれる➡ 18 00:04:52,677 --> 00:04:55,279 彼女なんていないからさ これはもう➡ 19 00:04:55,279 --> 00:04:58,399 自分で通うしかねえなって 行きはじめたら➡ 20 00:04:58,399 --> 00:05:04,355 まさか 彼女作っちゃうなんてな! 私もだよ 柴田。 21 00:05:04,355 --> 00:05:07,825 柴田って呼んでんの。 いったん離れろ いったん離れろ。 22 00:05:07,825 --> 00:05:10,177 離れ… 食うな! カネ払えよ。 お前それ。 23 00:05:10,177 --> 00:05:12,179 離れろ! 24 00:05:12,179 --> 00:05:17,201 卓さんもさ 毎日一人寂しく カップラーメンすすって…。 25 00:05:17,201 --> 00:05:21,505 今日たまたまだよ! 通ってみたらどう? 料理教室。 26 00:05:21,505 --> 00:05:26,160 えっ。 かわいい女の子 たくさん通ってるからさ➡ 27 00:05:26,160 --> 00:05:29,830 もしかしたら もしかするかもよ。 28 00:05:29,830 --> 00:05:34,018 ほんとは そういう目的で通っちゃ ダメなんだよ 柴田。 29 00:05:34,018 --> 00:05:37,004 あ~ そうだった そうだった カリナ。 30 00:05:37,004 --> 00:05:40,074 帰れ お前。 食うな。 帰れ! 31 00:05:40,074 --> 00:05:43,327 帰れよ! (柴田)愛のキューピッドでございますね。 32 00:05:43,327 --> 00:05:46,030 客の来ない床屋で仕事してこい 早く。 帰れ! 33 00:05:46,030 --> 00:05:48,330 もう離れられな~い。 うるせえ! 34 00:05:52,586 --> 00:05:55,506 じゃあ 店は任せたよ。 35 00:05:55,506 --> 00:06:00,377 あの 料理を習いに行くんですよね? 36 00:06:00,377 --> 00:06:02,680 当たり前じゃないか。 37 00:06:02,680 --> 00:06:05,666 職人としての幅を 広げるのが目的だ。 38 00:06:05,666 --> 00:06:09,503 だったら その目的を最後まで ちゃんと遂行してきてください。 39 00:06:09,503 --> 00:06:12,903 任せとけ。 40 00:06:19,997 --> 00:06:22,867 よし。 41 00:06:22,867 --> 00:06:26,267 よし! 今に見てろ 柴田! 42 00:06:28,572 --> 00:06:31,509 <東京は不思議な街だ。 43 00:06:31,509 --> 00:06:34,378 いくつになっても 出会いが待っている。 44 00:06:34,378 --> 00:06:37,348 これは 何度目の恋だろう。 45 00:06:37,348 --> 00:06:39,448 そして今日も…> 46 00:06:49,343 --> 00:06:55,382 <神田川を見下ろし ニコライ聖堂を見上げる街 御茶ノ水。 47 00:06:55,382 --> 00:06:58,169 老舗と呼ばれる店も多く➡ 48 00:06:58,169 --> 00:07:01,172 趣のある建物が点在している。 49 00:07:01,172 --> 00:07:07,027 駅前は楽器店が建ち並び たくさんの人で賑わっている。 50 00:07:07,027 --> 00:07:12,349 また古くからの文教地区であり 出版関係の会社も多く➡ 51 00:07:12,349 --> 00:07:16,649 国内最大の学生街としても 有名である> 52 00:07:22,009 --> 00:07:26,809 《OL 女子大生も多い街。 よし》 53 00:07:39,343 --> 00:07:43,013 《こんな すてきな世界があったなんて。 54 00:07:43,013 --> 00:07:49,013 食材だけじゃない。 すてきな香りが充満している》 55 00:07:59,179 --> 00:08:02,850 こんにちは。 こんにちは。 よろしくお願いします。 56 00:08:02,850 --> 00:08:05,250 よろしくお願いします。 あの 今日初めて来た…。 57 00:08:07,821 --> 00:08:10,925 あなたも楓先生が目的で この教室に? 58 00:08:10,925 --> 00:08:15,829 えっ なんですか? 楓先生。 そうなんでしょう? 59 00:08:15,829 --> 00:08:19,767 いや 私は単純に 料理を勉強しに来たんです。 60 00:08:19,767 --> 00:08:22,002 またまた。 またまたって なに。 61 00:08:22,002 --> 00:08:24,302 先生登場ですよ。 62 00:08:29,843 --> 00:08:34,698 こんにちは。 63 00:08:34,698 --> 00:08:38,298 (楓)よろしくお願いいたします。 よろしくお願いします。 64 00:08:42,273 --> 00:08:46,510 《あの人が先生! う 美しい! 65 00:08:46,510 --> 00:08:50,180 産地はいったい どこなんだ?》 66 00:08:50,180 --> 00:08:52,499 中の空気を抜くように➡ 67 00:08:52,499 --> 00:08:56,403 粘りが出るまでこねるのが コツですからね。 68 00:08:56,403 --> 00:09:00,024 いい感じです。 ありがとうございます。 69 00:09:00,024 --> 00:09:04,678 《確かに出会いを求めて ここに来たのは認める。 70 00:09:04,678 --> 00:09:09,778 だけど まさか 先生との出会いが 待っていたなんて》 71 00:09:15,856 --> 00:09:20,511 《えっ みんな 楓先生が目的でここに? 72 00:09:20,511 --> 00:09:24,611 これは のんびりしていられないぞ》 73 00:09:34,508 --> 00:09:38,679 優しく。 でも時間をかけずに 素早く。 74 00:09:38,679 --> 00:09:41,682 それで大丈夫なんですか? 75 00:09:41,682 --> 00:09:44,718 大丈夫です。 旨みが逃げちゃいますから。 76 00:09:44,718 --> 00:09:49,318 絶対逃がしたくないです。 ですよね。 でも焦らず 丁寧に。 77 00:09:51,692 --> 00:09:54,292 頑張ります。 頑張ってください。 78 00:10:01,785 --> 00:10:05,422 ねぇ あんなにきれいなのに 独身だって。 79 00:10:05,422 --> 00:10:08,676 独身? 交際相手もおらず➡ 80 00:10:08,676 --> 00:10:11,161 現在 フリーという情報も 入手しています。 81 00:10:11,161 --> 00:10:16,350 あ フリー? ほ~ら やっぱり楓先生が目的だ。 82 00:10:16,350 --> 00:10:18,502 この スケベ野郎! 83 00:10:18,502 --> 00:10:22,072 ちょっとスケベ野郎ってなんですか 失礼な! 84 00:10:22,072 --> 00:10:24,992 素直になんなさいよ。 じゃあ聞きますけど➡ 85 00:10:24,992 --> 00:10:27,011 あなたこそ いったい どういう目的で➡ 86 00:10:27,011 --> 00:10:29,811 ここに通ってるんですか。 料理に集中してください! 87 00:10:32,566 --> 00:10:34,685 あっ すみません。 88 00:10:34,685 --> 00:10:37,254 あんたも楓先生に見とれてただろ。 89 00:10:37,254 --> 00:10:40,354 俺は先生の手元を見てただけです。 チッ ウソつけ! 90 00:10:49,750 --> 00:10:51,835 ありがとうございました。 さようなら。 91 00:10:51,835 --> 00:10:55,506 ありがとうございました。 ありがとうございました。 92 00:10:55,506 --> 00:11:00,344 どうでしたか? 初めての料理教室。 93 00:11:00,344 --> 00:11:06,333 すっかり楓先生の… 料理の虜になりました。 94 00:11:06,333 --> 00:11:09,453 あ そうですか。 先生の指導のおかげです。 95 00:11:09,453 --> 00:11:12,339 いえいえ あの 料理は愛情ですからね。 96 00:11:12,339 --> 00:11:15,639 頑張ってください。 愛情…。 はい。 97 00:11:26,019 --> 00:11:28,619 増田さん 駅まで一緒に帰りましょう。 98 00:11:31,842 --> 00:11:34,862 あ… じゃあ また。 99 00:11:34,862 --> 00:11:37,862 あ… では失礼します。 はい。 100 00:11:41,835 --> 00:11:44,521 あっ 久留里さん。 ちょっとちょっと。 101 00:11:44,521 --> 00:11:48,158 座ってよ。 あ… はい。 102 00:11:48,158 --> 00:11:52,679 ねぇねぇねぇ お料理教室って すばらしいでしょ? 103 00:11:52,679 --> 00:11:58,752 あの… 想像してた以上に 楽しいですね。 104 00:11:58,752 --> 00:12:01,505 ねぇ? 105 00:12:01,505 --> 00:12:08,612 でも あの彼 ずいぶん余裕な感じでしたよね。 106 00:12:08,612 --> 00:12:12,766 あの 注意してきた。 ああ 増田君ね。 107 00:12:12,766 --> 00:12:15,185 まっ イケメンですからね。 108 00:12:15,185 --> 00:12:18,055 出会いには事欠いて ないんでしょう。 我々と違って。 109 00:12:18,055 --> 00:12:21,508 実際 彼を狙ってる 生徒もいるみたいだし。 110 00:12:21,508 --> 00:12:27,331 はぁ…。 じゃあ なんで 通ってるんですかね? 111 00:12:27,331 --> 00:12:32,269 なんか 家業継いで 一人で店やってるって。 112 00:12:32,269 --> 00:12:35,189 だから 自由気ままなんじゃないですか? 113 00:12:35,189 --> 00:12:38,175 よく知りませんけど。 ふ~ん なるほどね。 114 00:12:38,175 --> 00:12:41,995 ねぇ それより 今度 楓先生も誘って➡ 115 00:12:41,995 --> 00:12:45,015 久留里さんとか新しい生徒の 歓迎を兼ねた➡ 116 00:12:45,015 --> 00:12:49,052 食事会やりましょうよ。 食事会? 117 00:12:49,052 --> 00:12:51,505 だってね そうでもしないと➡ 118 00:12:51,505 --> 00:12:54,508 楓先生とお酒飲む機会 作れませんから。 119 00:12:54,508 --> 00:12:57,411 俺ね あの人のプライベート➡ 120 00:12:57,411 --> 00:13:00,197 もっと知りたくて しようがないんですよ。 121 00:13:00,197 --> 00:13:03,183 久留里さんも気になるでしょ? 122 00:13:03,183 --> 00:13:07,271 あ… まあね。 でしょ? 123 00:13:07,271 --> 00:13:10,023 このスケベ野郎。 スケベ野郎は やめてくださいよ。 124 00:13:10,023 --> 00:13:12,623 スケベ野郎。 いやいや ちょっと 初対面なんだから。 125 00:13:17,197 --> 00:13:21,351 ただいま。 どうでした 料理教室。 126 00:13:21,351 --> 00:13:26,651 どうでしたも何も 最高だったよ! 127 00:13:29,126 --> 00:13:31,845 一応聞きますけど 何が? 128 00:13:31,845 --> 00:13:35,182 え? え…。 129 00:13:35,182 --> 00:13:38,185 残念なことに もしかして➡ 130 00:13:38,185 --> 00:13:41,221 すてきな出会いでも あったんですか? あったんだよ。 131 00:13:41,221 --> 00:13:46,827 すてきな先生との すてきな出会い。 132 00:13:46,827 --> 00:13:49,513 先生? 生徒じゃなくて? 133 00:13:49,513 --> 00:13:52,883 生徒じゃなくて 先生だから。 134 00:13:52,883 --> 00:13:56,670 もし これがうまくいけば これは確実に➡ 135 00:13:56,670 --> 00:14:00,070 柴田の上を 行くことになるわけだな。 136 00:14:03,210 --> 00:14:06,179 ハハハハハ。 137 00:14:06,179 --> 00:14:10,834 ハハハハハハハハハ…。 138 00:14:10,834 --> 00:14:12,834 こわっ。 139 00:14:21,662 --> 00:14:24,698 <東京復活大聖堂。 140 00:14:24,698 --> 00:14:28,852 通称ニコライ堂は 日本の近代建築史に➡ 141 00:14:28,852 --> 00:14:32,172 大きな影響を与えた と言われており➡ 142 00:14:32,172 --> 00:14:35,175 明治期から残る貴重な教会で➡ 143 00:14:35,175 --> 00:14:39,263 国の重要文化財にも 指定されている> 144 00:14:39,263 --> 00:14:41,863 (シャッター音) 145 00:14:45,168 --> 00:14:49,840 《こんな すてきな教会で 式を挙げられるなら➡ 146 00:14:49,840 --> 00:14:53,640 4度目を考えるのも悪くない》 147 00:15:03,520 --> 00:15:08,508 《俺は これを期待していたんだ》 148 00:15:08,508 --> 00:15:29,262 ♬~ 149 00:15:29,262 --> 00:15:34,184 《食卓に 花は欠かせませんものね。 150 00:15:34,184 --> 00:15:36,184 ん?》 151 00:15:44,528 --> 00:15:47,528 今年も入荷しました。 152 00:15:51,168 --> 00:15:55,168 そうだ 珍しい花が入ったんです。 ちょっと見てください。 153 00:16:01,528 --> 00:16:05,599 え? え? え!? 154 00:16:05,599 --> 00:16:10,287 クッソ…。 で どんな人なんですか? その人。 155 00:16:10,287 --> 00:16:12,172 イケメン。 156 00:16:12,172 --> 00:16:15,842 イケメンか~。 157 00:16:15,842 --> 00:16:20,842 そんな人に手料理作られたら 女の人は イチコロですね。 158 00:16:22,883 --> 00:16:28,605 あの男さ 楓先生と どういう関係だと思う? 159 00:16:28,605 --> 00:16:31,525 彼氏じゃないですか。 160 00:16:31,525 --> 00:16:35,162 もうちょっとさ デリケートに頼むよ あかねちゃん。 161 00:16:35,162 --> 00:16:39,850 いや だって…。 彼氏以外で お願いします。 162 00:16:39,850 --> 00:16:43,787 以外? う~ん…。 163 00:16:43,787 --> 00:16:49,176 あっ イケメンなんだったら どっかの誰かさんみたいに➡ 164 00:16:49,176 --> 00:16:52,846 ガツガツしてないわけじゃないですか。 だから その先生とも こう➡ 165 00:16:52,846 --> 00:16:55,198 仲よしなんじゃないですか? ただの。 166 00:16:55,198 --> 00:16:58,769 ガツガツは俺の専売特許だもん! 167 00:16:58,769 --> 00:17:04,508 それに あの男だって 花一輪あげたりしてんだぞ。 168 00:17:04,508 --> 00:17:07,611 花一輪だぞ? だいぶ ガツガツしてんだろ。 169 00:17:07,611 --> 00:17:10,213 いや 花屋ですから。 言っときますけど➡ 170 00:17:10,213 --> 00:17:12,682 ガツガツと押しは 別物ですから。 171 00:17:12,682 --> 00:17:14,684 えっ!? 172 00:17:14,684 --> 00:17:19,172 ガツガツと押しは別物なの? どういうこと? 173 00:17:19,172 --> 00:17:23,326 自分で考えてください。 えっ? 174 00:17:23,326 --> 00:17:27,497 お疲れさまでした~。 おい! 175 00:17:27,497 --> 00:17:33,837 ガツガツと押しは別もんか ふ~ん…。 176 00:17:33,837 --> 00:17:37,908 一緒だよ どう考えても。 177 00:17:37,908 --> 00:17:42,679 キャベツ 芯のほうが硬いので 芯のほうから先に茹でていきます。 178 00:17:42,679 --> 00:17:45,198 はい。 全体 まだ浸けないでくださいね。 179 00:17:45,198 --> 00:17:48,518 だいたい2分くらいで やわらかくなってきますので。 180 00:17:48,518 --> 00:17:51,004 2分。 はい。 全体が➡ 181 00:17:51,004 --> 00:17:53,673 やわらかくなってきましたら 取り出して➡ 182 00:17:53,673 --> 00:17:57,611 水にさらして冷やしてください。 (一同)はい。 183 00:17:57,611 --> 00:18:00,514 いいですか じゃあ皆さんも やってみてください。 184 00:18:00,514 --> 00:18:02,866 お願いします。 185 00:18:02,866 --> 00:18:04,866 よし。 186 00:18:21,184 --> 00:18:23,687 よっ。 187 00:18:23,687 --> 00:18:27,157 上手。 器用なんですね。 188 00:18:27,157 --> 00:18:30,177 手先には ちょっと自信がありますので。 189 00:18:30,177 --> 00:18:34,077 そう… じゃあ はい。 190 00:18:41,521 --> 00:18:43,573 スケベ野郎。 191 00:18:43,573 --> 00:18:46,873 ちょっと静かにしてもらえますか。 フン! 192 00:18:50,180 --> 00:18:52,516 はい。 いい感じです。 193 00:18:52,516 --> 00:18:54,834 ありがとうございます はい。 194 00:18:54,834 --> 00:18:58,505 先生。 あ はい 頑張ってください。 195 00:18:58,505 --> 00:19:00,690 えっ? 196 00:19:00,690 --> 00:19:04,160 頑張ってくださいね。 197 00:19:04,160 --> 00:19:08,515 ちょっと やめてくださいよ もうほんと。 198 00:19:08,515 --> 00:19:13,515 なんだよ 絵になる2人だな。 199 00:19:16,590 --> 00:19:19,192 いい感じですか? いい感じです。 200 00:19:19,192 --> 00:19:23,179 あっ じゃあ私が…。 いいですか? 201 00:19:23,179 --> 00:19:25,179 そうかな。 202 00:19:30,220 --> 00:19:33,857 先生 お疲れさまでした。 はい お疲れさまです さようなら。 203 00:19:33,857 --> 00:19:36,826 ありがとうございました。 はい。 204 00:19:36,826 --> 00:19:39,696 お疲れさまです。 お疲れさまです。 205 00:19:39,696 --> 00:19:42,496 お疲れさまでした。 お疲れさまです。 206 00:19:45,168 --> 00:19:48,171 先生。 はい。 207 00:19:48,171 --> 00:19:51,858 あの これ うちで作ってる お菓子なんですけれども➡ 208 00:19:51,858 --> 00:19:54,711 よかったら 召し上がってみてください。 209 00:19:54,711 --> 00:19:56,846 えっ いいんですか? もちろんです。 210 00:19:56,846 --> 00:19:58,848 開けていいですか? どうぞ。 211 00:19:58,848 --> 00:20:01,835 あぁ すてき。 212 00:20:01,835 --> 00:20:05,221 きれいですね。 ありがとうございます。 213 00:20:05,221 --> 00:20:09,676 そっか 和菓子の 職人さんなんですもんね。 214 00:20:09,676 --> 00:20:11,678 卓三さんって。 はい。 215 00:20:11,678 --> 00:20:14,831 卓三さんって…。 216 00:20:14,831 --> 00:20:16,833 おいしそう。 217 00:20:16,833 --> 00:20:18,835 先生。 はい。 218 00:20:18,835 --> 00:20:21,435 花より団子ですよ。 え? 219 00:20:24,157 --> 00:20:28,678 《よし 一歩リード》 220 00:20:28,678 --> 00:20:32,515 増田さん! 増田さんも来てくれますよね? 221 00:20:32,515 --> 00:20:37,520 今度の食事会。 食事会? 222 00:20:37,520 --> 00:20:39,673 ね? 223 00:20:39,673 --> 00:20:42,208 そういうわけで お店のほうにも 一度来ていただけると➡ 224 00:20:42,208 --> 00:20:45,011 とっても嬉しいです。 なんか 宣伝みたいになっちゃいまして➡ 225 00:20:45,011 --> 00:20:47,180 すみません。 じゃあ よろしくお願いします。 226 00:20:47,180 --> 00:20:49,849 乾杯で。 乾杯! (一同)乾杯! 227 00:20:49,849 --> 00:20:53,649 よろしくお願いします。 お願いします。 228 00:21:00,944 --> 00:21:04,831 何でもおいしいでしょ? うん おいしい。 229 00:21:04,831 --> 00:21:09,252 うまい! あっ ありがとうございます。 230 00:21:09,252 --> 00:21:13,673 料理も全部おいしいですね。 お店の雰囲気もいいし。 231 00:21:13,673 --> 00:21:17,110 あの この店 日本酒の品揃えもすごくて➡ 232 00:21:17,110 --> 00:21:19,846 直接 蔵元から 仕入れたりしてるんで➡ 233 00:21:19,846 --> 00:21:22,682 めったに見たことがないような 日本酒もありますので。 234 00:21:22,682 --> 00:21:24,668 へぇ~。 235 00:21:24,668 --> 00:21:28,505 卓三さんに お店決めてもらって 正解だったかも。 236 00:21:28,505 --> 00:21:32,509 アハハ! そう言ってもらえると 思ってました。 237 00:21:32,509 --> 00:21:35,345 なんで知ってんすか こんな店。 238 00:21:35,345 --> 00:21:39,833 まあ… あの街に行けば この店 この街に行けば あの店➡ 239 00:21:39,833 --> 00:21:45,038 そういうことが わかってるのが 大人の男なんじゃないでしょうか。 240 00:21:45,038 --> 00:21:48,692 すてきですね。 241 00:21:48,692 --> 00:21:52,796 あっ いやいや…。 やっぱスケベだな 久留里さん。 242 00:21:52,796 --> 00:21:56,666 いや ちょっと なんで! なんでそうなるんですか。 243 00:21:56,666 --> 00:21:59,853 デート慣れしてるんだ? 244 00:21:59,853 --> 00:22:07,177 いやいや もう楓先生まで。 もう いやいやいや…。 245 00:22:07,177 --> 00:22:10,777 あっ! 増田さん 増田さん。 246 00:22:14,501 --> 00:22:18,171 こっちこっち! 《なんだ 来たのか…》 247 00:22:18,171 --> 00:22:21,471 すみません 遅くなって。 来ないかと思ってた。 248 00:22:24,177 --> 00:22:26,513 《なんだよ その笑顔。 249 00:22:26,513 --> 00:22:30,813 すてきな笑顔だけど なんだよ…》 250 00:22:34,687 --> 00:22:39,008 増田さんは 教室通うようになって どれくらいなんですか? 251 00:22:39,008 --> 00:22:41,361 2年くらいかな。 252 00:22:41,361 --> 00:22:46,666 長い! えっ きっかけは? きっかけ。 253 00:22:46,666 --> 00:22:51,204 出会いを求めてでしょ。 は? 254 00:22:51,204 --> 00:22:54,524 ちょっと 私 増田さんに聞いてるんですけど。 255 00:22:54,524 --> 00:22:58,828 俺はそうですよ。 久留里さんもそうですよね。 256 00:22:58,828 --> 00:23:02,198 いや こっちに振るの やめてもらっていいですか。 257 00:23:02,198 --> 00:23:04,684 だって そうでしょ。 258 00:23:04,684 --> 00:23:07,670 男は みんなそう。 259 00:23:07,670 --> 00:23:12,509 一緒にしないでください。 はっ 怒られちった。 260 00:23:12,509 --> 00:23:15,512 高木さん 飲みすぎ。 261 00:23:15,512 --> 00:23:18,848 あっ… 先生 あれですか? 262 00:23:18,848 --> 00:23:21,835 教室で出会って➡ 263 00:23:21,835 --> 00:23:25,688 うまくいった人たちって いるんですか? 264 00:23:25,688 --> 00:23:28,541 過去に。 それ 私も気になる。 265 00:23:28,541 --> 00:23:32,195 気になりません? どうなんですか? 先生。 266 00:23:32,195 --> 00:23:37,667 いなくはないかな。 (一同)おぉ~。 267 00:23:37,667 --> 00:23:41,571 先生は… 先生は どうなんですか? 268 00:23:41,571 --> 00:23:44,174 えっ どうって? 269 00:23:44,174 --> 00:23:46,342 恋愛ですよ 恋愛。 270 00:23:46,342 --> 00:23:49,179 恋人いないんですよね? いつから? 271 00:23:49,179 --> 00:23:52,182 えっ いつからって…。 272 00:23:52,182 --> 00:23:56,669 だってさ こんなにきれいなのに➡ 273 00:23:56,669 --> 00:24:00,840 恋人いないって 信じられないんだよな~。 274 00:24:00,840 --> 00:24:04,661 それとも あれですか? 275 00:24:04,661 --> 00:24:11,234 人には言えないみたいな そういう関係の あれですか? 276 00:24:11,234 --> 00:24:13,853 何それ? 不倫ってこと? 277 00:24:13,853 --> 00:24:16,940 先生 不倫とか似合いそう。 278 00:24:16,940 --> 00:24:19,542 先生 どうなんですか? 279 00:24:19,542 --> 00:24:22,161 先生 困ってるじゃないですか。 280 00:24:22,161 --> 00:24:25,832 やめましょうよ こんな下品な質問。 281 00:24:25,832 --> 00:24:28,668 ちょっと待て。 どこが下品なの? 282 00:24:28,668 --> 00:24:31,855 ねぇ 今 俺 下品でした? ねぇ 久留里さん 俺 下品でした? 283 00:24:31,855 --> 00:24:33,823 高木さん もう いいですから。 何を言って…。 284 00:24:33,823 --> 00:24:36,326 そもそも 俺は 食事会なんて反対だったんですよ。 285 00:24:36,326 --> 00:24:38,394 あの… わかったから もう。 286 00:24:38,394 --> 00:24:42,348 だって あなたたちの動機 明らかに不純じゃないですか。 287 00:24:42,348 --> 00:24:44,517 え… 不純? 288 00:24:44,517 --> 00:24:46,517 不純。 289 00:24:51,674 --> 00:24:56,829 いや だったら 最初から 参加しなきゃいいわけだからさ。 290 00:24:56,829 --> 00:24:58,829 どうして 来たの? 291 00:25:01,334 --> 00:25:05,672 高木さんみたいに 下品に絡む人がいるからですよ。 292 00:25:05,672 --> 00:25:09,342 え… それ 何の立場なのよ? キミは。 293 00:25:09,342 --> 00:25:12,845 あの… もう やめませんか? 教室の先輩としての立場です。 294 00:25:12,845 --> 00:25:15,945 増田君…。 こっちは人生の先輩だぞ! 295 00:25:22,672 --> 00:25:27,176 まさか 先生… 増田君と できてるとか ないっすよね? 296 00:25:27,176 --> 00:25:29,176 いいかげんにしろよ! 297 00:25:39,522 --> 00:25:41,524 あぁ~! 高木さん! 298 00:25:41,524 --> 00:25:44,924 危ない 危ない! 大丈夫 大丈夫…。 299 00:25:47,013 --> 00:25:49,332 じゃあ 次 また 教室でね。 は~い。 300 00:25:49,332 --> 00:25:52,332 じゃあね。 おやすみなさい。 301 00:26:05,515 --> 00:26:08,915 このあと 2人で どこか行きませんか? 302 00:26:11,104 --> 00:26:13,704 気分変えるためにも。 303 00:26:15,775 --> 00:26:18,895 今日は もう帰ろうかな。 304 00:26:18,895 --> 00:26:21,295 また今度 誘って。 305 00:26:24,183 --> 00:26:27,737 帰るよ 帰るよ! 帰らない…。 306 00:26:27,737 --> 00:26:30,673 大丈夫ですか? 大丈夫 大丈夫。 307 00:26:30,673 --> 00:26:33,676 タクシー来てるから。 もう おとなしく乗ってください。 308 00:26:33,676 --> 00:26:35,695 はい 乗って 乗って! 309 00:26:35,695 --> 00:26:38,695 はい 閉めます。 おやすみなさい! 310 00:26:40,683 --> 00:26:42,683 大丈夫かな? 311 00:26:44,671 --> 00:26:46,673 あぁ…。 312 00:26:46,673 --> 00:26:50,273 じゃあ 私も これで。 313 00:26:53,196 --> 00:26:56,196 あ… おやすみなさい。 314 00:30:48,180 --> 00:30:51,534 ほい ほい ほい ほい…。 ほい ほい ほい ほい…。 315 00:30:51,534 --> 00:30:54,170 はい お願いします。 はい オーケーです。 316 00:30:54,170 --> 00:30:57,840 はい 手伝うね。 はい ありがとうございます。 317 00:30:57,840 --> 00:31:00,910 いらっしゃいま…。 いらっしゃいま…。 318 00:31:00,910 --> 00:31:03,210 先生! 先生? 319 00:31:05,197 --> 00:31:07,850 あ… あぁ~! えっ? えっ? えっ? 320 00:31:07,850 --> 00:31:12,855 えっ? えっ? え… どうして!? 321 00:31:12,855 --> 00:31:15,858 あの… この間の食事会のお詫びに。 322 00:31:15,858 --> 00:31:19,862 お詫び? こりゃ 舞い上がるわ…。 323 00:31:19,862 --> 00:31:25,835 せっかく楽しかったのに 最後 お店にまで迷惑かけちゃって…。 324 00:31:25,835 --> 00:31:28,521 本当に ごめんなさい。 そんな! 325 00:31:28,521 --> 00:31:32,692 先生 全然! これっぽっちも悪くないですから。 326 00:31:32,692 --> 00:31:34,677 でも それで わざわざ? 327 00:31:34,677 --> 00:31:39,715 あ… あと いただいた和菓子が とっても おいしかったから➡ 328 00:31:39,715 --> 00:31:42,168 どんなお店なのか ちょっと気になって。 329 00:31:42,168 --> 00:31:44,186 あぁ そうなんですか! 330 00:31:44,186 --> 00:31:47,690 和菓子 持ってったんですか? うん… ま まぁな。 331 00:31:47,690 --> 00:31:49,675 舞い上がってますね。 うるさい。 332 00:31:49,675 --> 00:31:51,677 ねっ? うるさい! 333 00:31:51,677 --> 00:31:53,863 和もいいですね。 ええ! 334 00:31:53,863 --> 00:31:57,917 私 洋食ばっかりで 全然 詳しくないんですけど。 335 00:31:57,917 --> 00:32:01,837 あ… あの! 336 00:32:01,837 --> 00:32:06,342 もし ご迷惑でなかったら 僕がお教えしましょうか? 337 00:32:06,342 --> 00:32:09,142 和の世界。 えっ? 338 00:32:17,520 --> 00:32:24,010 で… これからの時期だと やっぱり 桜餅。 339 00:32:24,010 --> 00:32:28,030 それから 三色団子がいいですね。 いいですね。 340 00:32:28,030 --> 00:32:31,017 串に刺さったね。 あぁ…。 341 00:32:31,017 --> 00:32:36,339 やっぱり 和菓子のいいとこって 季節を味わえるところなんですね。 342 00:32:36,339 --> 00:32:38,341 確かに そうですね。 343 00:32:38,341 --> 00:32:42,361 あと これ 意外に 思われるかもしれませんけども➡ 344 00:32:42,361 --> 00:32:46,682 和菓子って お酒に合うんです。 そうなんですか? 345 00:32:46,682 --> 00:32:50,569 私 試したことないかも。 ですよね。 346 00:32:50,569 --> 00:32:53,522 日本酒は もちろん ワインにも合います。 347 00:32:53,522 --> 00:32:58,511 辛口の白ワインと白餡 これ絶妙です。 348 00:32:58,511 --> 00:33:01,580 そうなんですね やってみます。 349 00:33:01,580 --> 00:33:03,516 やってみてください。 350 00:33:03,516 --> 00:33:09,171 あ… そうだ! 卓三さん 和菓子教室 開いたらいいのに。 351 00:33:09,171 --> 00:33:12,842 そしたら 私 生徒になる。 352 00:33:12,842 --> 00:33:15,327 えっ! フフフ! 353 00:33:15,327 --> 00:33:20,015 《楓さんに先生って呼ばれたい。 354 00:33:20,015 --> 00:33:27,006 できれば 甘えた感じで 先生… って。 355 00:33:27,006 --> 00:33:31,827 個人教室 開校しちゃおうかな》 356 00:33:31,827 --> 00:33:36,849 あの… もし 興味があれば…。 ええ。 357 00:33:36,849 --> 00:33:41,020 和菓子作りを体験してみませんか。 358 00:33:41,020 --> 00:33:43,089 え… いいんですか? 359 00:33:43,089 --> 00:33:45,858 やりたいです! いいんですか!? 360 00:33:45,858 --> 00:33:47,860 えっ? 361 00:33:47,860 --> 00:33:50,362 あ… いや… いや! 362 00:33:50,362 --> 00:33:54,166 アハハハハ! フフフフフ…。 363 00:33:54,166 --> 00:33:57,686 じゃあ ぜひ…。 お願いします。 364 00:33:57,686 --> 00:33:59,839 はい。 フフフ…。 365 00:33:59,839 --> 00:34:06,739 《よし! グググッと距離を縮めるチャンス 到来》 366 00:34:14,837 --> 00:34:18,007 いらっしゃいませ。 367 00:34:18,007 --> 00:34:23,345 あ… 椿もいいし 菊もいいかな。 368 00:34:23,345 --> 00:34:26,532 珍しいですね 和花なんて。 369 00:34:26,532 --> 00:34:31,020 さっき 卓三さんの和菓子屋さんに 行ってきたの。 370 00:34:31,020 --> 00:34:34,673 えっ? だからかな。 371 00:34:34,673 --> 00:34:37,209 何しに行ったんですか? 372 00:34:37,209 --> 00:34:41,180 食事会のお詫び。 373 00:34:41,180 --> 00:34:43,682 なんで 楓さんが? 374 00:34:43,682 --> 00:34:46,282 なんでって…。 375 00:34:48,337 --> 00:34:52,291 いい? これ。 376 00:34:52,291 --> 00:34:54,691 はい。 377 00:35:01,133 --> 00:35:04,019 今度の水曜日 どうしてます? 378 00:35:04,019 --> 00:35:07,039 ここ終わったら 食事行きません? 379 00:35:07,039 --> 00:35:10,039 あ… ごめんね 水曜日は予定あり。 380 00:35:25,174 --> 00:35:28,174 えっ!? あの美女にフラれた? 381 00:35:32,364 --> 00:35:35,351 なんだ… 相変わらず 展開早いな お前! 382 00:35:35,351 --> 00:35:37,853 なんだよ? 何があったんだよ? 383 00:35:37,853 --> 00:35:42,508 先生に奪われた…。 料理教室の先生に! 384 00:35:42,508 --> 00:35:44,527 先生!? 385 00:35:44,527 --> 00:35:47,012 プライベートレッスンとか言って➡ 386 00:35:47,012 --> 00:35:51,350 権力振りかざして 彼女のこと 誘惑しやがった! チクショウ!! 387 00:35:51,350 --> 00:35:56,005 先生か… 先生って やっぱ モテるんだな。 388 00:35:56,005 --> 00:35:59,024 はぁ!? 慰めてよ! 389 00:35:59,024 --> 00:36:01,510 これ いい流れが来てんな。 390 00:36:01,510 --> 00:36:04,513 見てろよ 柴田。 391 00:36:04,513 --> 00:36:07,182 見てろよ 増田。 392 00:36:07,182 --> 00:36:10,169 はぁ? 何 言ってんだよ!? 誰だよ? 増田って! 393 00:36:10,169 --> 00:36:12,521 増田! 柴田だよ! 394 00:36:12,521 --> 00:36:15,524 増田! クソ…。 395 00:36:15,524 --> 00:36:18,510 短かった…。 396 00:36:18,510 --> 00:36:20,579 よし…。 397 00:36:20,579 --> 00:36:23,515 よろしくお願いします 先生。 398 00:36:23,515 --> 00:36:25,868 先生…。 399 00:36:25,868 --> 00:36:27,868 はい。 400 00:36:34,843 --> 00:36:37,179 こんな感じです。 401 00:36:37,179 --> 00:36:40,199 やってみます? はい。 402 00:36:40,199 --> 00:36:43,599 できるかな…。 いや 大丈夫でしょう。 403 00:36:47,856 --> 00:36:51,694 大丈夫ですか? はい。 できるじゃないですか。 404 00:36:51,694 --> 00:36:54,694 本当? 上手です。 もう1枚。 405 00:36:59,501 --> 00:37:01,687 これで できあがりです。 406 00:37:01,687 --> 00:37:05,074 はぁ…。 やってみます? 407 00:37:05,074 --> 00:37:07,026 できるかな? 408 00:37:07,026 --> 00:37:10,126 いやいや そんなに難しくないですから。 409 00:37:12,514 --> 00:37:14,550 卓三さんは結婚してたとき➡ 410 00:37:14,550 --> 00:37:18,520 奥さんの料理を 手伝ったりしなかったんですか? 411 00:37:18,520 --> 00:37:21,523 いや まったく。 412 00:37:21,523 --> 00:37:25,010 ダメですよね。 いや ダメじゃないんじゃない? 413 00:37:25,010 --> 00:37:29,715 だって 作ってくれる人が ちゃんと いるんだから。 414 00:37:29,715 --> 00:37:33,185 楓先生は…。 ん? 415 00:37:33,185 --> 00:37:37,673 う~ん… なんて言うか その… 料理を…。 416 00:37:37,673 --> 00:37:42,861 あぁ… 作ってあげる相手が いるか どうか? 417 00:37:42,861 --> 00:37:45,180 えぇ まぁ そう…。 418 00:37:45,180 --> 00:37:49,184 だって 私 ず~っと独身だもん…。 419 00:37:49,184 --> 00:37:52,705 あぁ… そうか。 420 00:37:52,705 --> 00:37:56,875 でも きっと そのうち… 近いうち➡ 421 00:37:56,875 --> 00:38:00,362 そういう相手が 見つかると思いますよ。 422 00:38:00,362 --> 00:38:03,532 そっかな? はい。 423 00:38:03,532 --> 00:38:08,854 《そういう相手というのは この俺なんですけどね》 424 00:38:08,854 --> 00:38:16,011 でも 私… もう恋はいいかなって思ってる。 425 00:38:16,011 --> 00:38:18,530 えっ? 426 00:38:18,530 --> 00:38:21,183 どう? 427 00:38:21,183 --> 00:38:25,504 あぁ! お見事。 428 00:38:25,504 --> 00:38:27,840 フフフフフ! いや すばらしい。 429 00:38:27,840 --> 00:38:29,942 本当? はい! 430 00:38:29,942 --> 00:38:32,542 食べていい? どうぞ。 431 00:38:35,197 --> 00:38:37,516 う~ん… おいしい! 432 00:38:37,516 --> 00:38:39,516 でしょ? 433 00:38:47,576 --> 00:38:53,849 楓… 先生は いつから 御茶ノ水の教室に? 434 00:38:53,849 --> 00:38:56,518 あぁ… 2年前かな? 435 00:38:56,518 --> 00:38:59,538 それまではね 目黒にいたの。 436 00:38:59,538 --> 00:39:01,623 あ… そうなんですね。 437 00:39:01,623 --> 00:39:03,623 うん そう。 438 00:39:08,680 --> 00:39:14,980 この街は 楓… さんに似合ってますよ。 439 00:39:36,191 --> 00:39:39,695 あ~ うまい。 440 00:39:39,695 --> 00:39:44,833 私ね 好きな人とは 外食の思い出しかない。 441 00:39:44,833 --> 00:39:47,169 へぇ。 442 00:39:47,169 --> 00:39:50,556 作ってあげたりは しなかったんですか? 443 00:39:50,556 --> 00:39:56,512 相手には ちゃんと 作ってくれる人がいたから。 444 00:39:56,512 --> 00:39:59,531 ほんとは 作ってあげたかったんだけどね。 445 00:39:59,531 --> 00:40:01,531 あ~。 446 00:40:03,836 --> 00:40:06,136 どうぞ。 はい。 447 00:40:08,273 --> 00:40:12,177 私ね 料理教室をやる前は➡ 448 00:40:12,177 --> 00:40:14,863 別の仕事してたんだけど➡ 449 00:40:14,863 --> 00:40:19,518 平日は忙しくて 料理なんて 作ってる暇がなかったの。 450 00:40:19,518 --> 00:40:23,188 うん。 ゆっくり時間が取れる週末は➡ 451 00:40:23,188 --> 00:40:27,176 ほら 向こうは 家にいなきゃいけない。 452 00:40:27,176 --> 00:40:29,194 笑っちゃうよね。 453 00:40:29,194 --> 00:40:33,594 せっかく料理が得意だったのに 全然 食べてもらえないんだもん。 454 00:40:36,185 --> 00:40:40,689 どうして 別れることになったんですか? 455 00:40:40,689 --> 00:40:43,709 え? 456 00:40:43,709 --> 00:40:49,915 あ… すみません 変な質問しちゃって。 457 00:40:49,915 --> 00:40:56,522 最初から 必ず終わりが来る 関係なんだもん。 458 00:40:56,522 --> 00:40:59,174 だって…。 459 00:40:59,174 --> 00:41:03,178 あっ やだ 卓三さんが暗くならないでよ。 460 00:41:03,178 --> 00:41:06,578 あぁ… どうぞ。 461 00:41:10,185 --> 00:41:15,858 《俺が 楓さんの手料理を 食べる男になります》 462 00:41:15,858 --> 00:41:20,178 私ね 今日は すっごい楽しかった。 463 00:41:20,178 --> 00:41:22,197 あ…。 464 00:41:22,197 --> 00:41:24,850 2人で作るのも いいですね。 465 00:41:24,850 --> 00:41:27,850 えっ…。 466 00:41:31,173 --> 00:41:33,175 どうぞ。 すみません。 467 00:41:33,175 --> 00:41:35,844 飲んじゃってください。 468 00:41:35,844 --> 00:41:37,863 おぉ。 469 00:41:37,863 --> 00:41:40,163 はい。 すみません。 470 00:41:49,858 --> 00:41:52,711 《楓さんと もう少し 一緒にいたい。 471 00:41:52,711 --> 00:41:55,664 手… つなぎたい。 472 00:41:55,664 --> 00:41:59,064 というか 今すぐ つきあいたい》 473 00:42:01,186 --> 00:42:04,273 ちょっと飲みすぎたかも。 474 00:42:04,273 --> 00:42:09,194 もうちょっとだけ 歩きません? 475 00:42:09,194 --> 00:42:11,847 もちろんです。 476 00:42:11,847 --> 00:42:18,520 《あぁ もう これあれだ いけるやつだ… 恐らく。 477 00:42:18,520 --> 00:42:21,173 引っ張りすぎるのもよくない。 478 00:42:21,173 --> 00:42:23,675 いかしていただきます》 479 00:42:23,675 --> 00:42:25,844 楓先生…。 480 00:42:25,844 --> 00:42:30,444 いや あの… 楓さん。 481 00:42:33,185 --> 00:42:35,485 ちょっと…。 482 00:42:43,795 --> 00:42:45,795 楓さん。 483 00:42:47,933 --> 00:42:52,170 《ウソだろ… 何だよ そのタイミング。 484 00:42:52,170 --> 00:42:55,207 告白させろよ》 485 00:42:55,207 --> 00:42:57,309 どうしたの? 486 00:42:57,309 --> 00:43:00,178 配達中で…。 487 00:43:00,178 --> 00:43:03,849 水曜日 予定があるって この人だったんですね。 488 00:43:03,849 --> 00:43:06,335 この人? なんで隠したんですか? 489 00:43:06,335 --> 00:43:11,390 別に隠したつもりじゃ…。 490 00:43:11,390 --> 00:43:13,990 別にいいんですけど。 491 00:43:28,857 --> 00:43:33,512 どうする? このあと。 え…。 492 00:43:33,512 --> 00:43:36,398 あ… 困ってる。 493 00:43:36,398 --> 00:43:38,333 いや…。 494 00:43:38,333 --> 00:43:42,204 今日は ごちそうさまでした。 じゃあ。 495 00:43:42,204 --> 00:44:01,904 ♬~ 496 00:47:43,178 --> 00:47:45,180 何しに来たんですか? 497 00:47:45,180 --> 00:47:47,580 何しにって…。 498 00:47:50,201 --> 00:47:52,687 じゃあ これから飲み行きます? 499 00:47:52,687 --> 00:47:56,191 えっ これから? 500 00:47:56,191 --> 00:47:59,678 あの人とはよくて 俺とはダメなんですね。 501 00:47:59,678 --> 00:48:02,030 何言ってんの? 502 00:48:02,030 --> 00:48:04,683 俺の気持ち知ってて わざわざ帰りに寄るなんて➡ 503 00:48:04,683 --> 00:48:07,352 バカにしてるとしか思えない。 504 00:48:07,352 --> 00:48:09,352 は? 505 00:48:19,180 --> 00:48:21,180 何? 506 00:48:28,573 --> 00:48:30,573 ごめんなさい。 507 00:48:33,862 --> 00:48:36,698 寄らなきゃよかった。 508 00:48:36,698 --> 00:49:05,698 ♬~ 509 00:49:09,681 --> 00:49:12,667 聞きました? 510 00:49:12,667 --> 00:49:15,704 増田さん 教室辞めたって。 511 00:49:15,704 --> 00:49:19,704 え? な… どうして? 512 00:49:24,713 --> 00:49:27,113 ちょっと大きくなっちゃった。 513 00:49:30,352 --> 00:49:32,520 俺? 514 00:49:32,520 --> 00:49:34,820 さぁ…。 515 00:49:44,849 --> 00:49:46,849 よぉ。 516 00:50:04,953 --> 00:50:10,253 料理教室 辞めたって ほんと? 517 00:50:12,210 --> 00:50:16,681 楓先生と 何かあった? 518 00:50:16,681 --> 00:50:18,850 あなたに関係ないでしょ。 519 00:50:18,850 --> 00:50:22,353 あ~ あったんだ やっぱり。 520 00:50:22,353 --> 00:50:26,191 何しに来たんすか? 仕事中なんですけど。 521 00:50:26,191 --> 00:50:30,528 おぉ… 何だよ その言い方。 一応 客だぞ こっちは。 522 00:50:30,528 --> 00:50:34,199 花なんて買う気ないでしょ。 帰ってください。 邪魔です。 523 00:50:34,199 --> 00:50:36,199 邪魔!? 524 00:50:38,186 --> 00:50:40,186 邪魔! 525 00:50:42,190 --> 00:50:46,194 俺は あなたのように 軽い気持ちじゃないんですよ。 526 00:50:46,194 --> 00:50:49,848 本気なんですよ 楓さんに。 527 00:50:49,848 --> 00:50:51,850 俺だって本気だよ。 528 00:50:51,850 --> 00:50:55,670 あなたは勘違いしてるだけです。 あなたって言うな。 529 00:50:55,670 --> 00:50:57,856 楓さんが 親しく接してくれるから➡ 530 00:50:57,856 --> 00:51:01,259 その気になってるだけでしょ あなた。 あなたって言うな。 531 00:51:01,259 --> 00:51:04,179 そんな 簡単なことじゃないんですよ。 532 00:51:04,179 --> 00:51:06,181 何が!? 533 00:51:06,181 --> 00:51:09,684 彼女は過去を引きずってる。 パッと出のあなたに➡ 534 00:51:09,684 --> 00:51:11,719 それを忘れさせることが できるんですか? 535 00:51:11,719 --> 00:51:17,192 何も知らないあなたに それができるんですか!? 536 00:51:17,192 --> 00:51:19,694 あなたって言うなよ。 537 00:51:19,694 --> 00:51:26,301 時間が違うんですよ 僕と久留里さんでは。 538 00:51:26,301 --> 00:51:30,901 思いに時間は関係ないだろう。 539 00:51:43,401 --> 00:51:46,201 お疲れさまです。 お疲れさまです。 540 00:51:54,195 --> 00:51:59,350 そんなに思われて その先生も幸せ者ですね。 541 00:51:59,350 --> 00:52:02,353 恋愛は もういいなんて 見栄張らなきゃいいのに。 542 00:52:02,353 --> 00:52:04,355 見栄? 543 00:52:04,355 --> 00:52:07,442 だって いくつになっても したいもんなんでしょ 恋愛って。 544 00:52:07,442 --> 00:52:11,679 あぁ 恋愛に歳は関係ない。 545 00:52:11,679 --> 00:52:16,367 踏み込む勇気がないんですかね~。 546 00:52:16,367 --> 00:52:20,688 踏み込む勇気ね…。 547 00:52:20,688 --> 00:52:25,693 あぁ… 俺は どうするべきなんだろうね。 548 00:52:25,693 --> 00:52:29,180 どうもするべきではないですね。 おとなしくしといてください。 549 00:52:29,180 --> 00:52:31,349 そういうわけには いかないじゃない。 550 00:52:31,349 --> 00:52:38,189 だって… 出会っちゃったんだもん。 551 00:52:38,189 --> 00:52:41,189 惚れちゃったんだもん。 552 00:52:43,845 --> 00:52:45,847 ドーン! 何だよ? 553 00:52:45,847 --> 00:52:47,849 ちょっと 邪魔なんで どいてもらっていいっすか? 554 00:52:47,849 --> 00:52:49,851 押すなよ! 押しますよ。 555 00:52:49,851 --> 00:52:52,851 そんなとこに突っ立ってたら。 え? 556 00:52:54,872 --> 00:53:00,194 そっか… 押しだよ。 それしかないよ。 557 00:53:00,194 --> 00:53:02,680 押せばいいんだよ。 558 00:53:02,680 --> 00:53:07,035 楓さんの気持ちを突き動かすには それがいちばんだ。 559 00:53:07,035 --> 00:53:12,135 男 卓三… 押しの一手だ。 560 00:57:07,191 --> 00:57:12,029 あ あの… お呼びだてして すみません。 561 00:57:12,029 --> 00:57:14,129 どうしたんですか? 562 00:57:16,534 --> 00:57:18,619 ん? 563 00:57:18,619 --> 00:57:23,719 《男 久留里卓三 ググッと 押させていただくつもりです》 564 00:57:26,194 --> 00:57:28,546 ちゃんと気持ちはわかっています。 565 00:57:28,546 --> 00:57:31,365 えっ? わかってるけど➡ 566 00:57:31,365 --> 00:57:36,270 それには応えないで でも 仲よくしてる。 567 00:57:36,270 --> 00:57:38,356 ええ。 568 00:57:38,356 --> 00:57:41,175 恋愛はもういいって 思ってるけど➡ 569 00:57:41,175 --> 00:57:45,079 でも… ずるいですよね。 570 00:57:45,079 --> 00:57:47,348 ずるいですよ それは。 571 00:57:47,348 --> 00:57:51,168 恋愛は もういいなんて➡ 572 00:57:51,168 --> 00:57:53,468 本当は思ってないんじゃ ないですか? 573 00:57:55,606 --> 00:57:57,508 僕は 56ですけども➡ 574 00:57:57,508 --> 00:58:00,011 そんなこと 思ったこと 1回もないです。 575 00:58:00,011 --> 00:58:02,847 卓三さんはそうかもしれないけど。 576 00:58:02,847 --> 00:58:05,700 ねぇ。 ああ…。 577 00:58:05,700 --> 00:58:09,186 《俺は楓さんと恋愛がしたい。 578 00:58:09,186 --> 00:58:13,691 しましょう。 よし 押すぞ!》 579 00:58:13,691 --> 00:58:18,296 楓さん 大丈夫です。 580 00:58:18,296 --> 00:58:21,499 怖いんだと思う。 581 00:58:21,499 --> 00:58:23,851 何が? 582 00:58:23,851 --> 00:58:27,688 自分のしてきた恋愛を考えると➡ 583 00:58:27,688 --> 00:58:30,174 家庭を持つことが。 584 00:58:30,174 --> 00:58:32,843 大丈夫です。 585 00:58:32,843 --> 00:58:35,843 だけど…。 だけど? 586 00:58:38,532 --> 00:58:41,035 増田君には そんなこと言えない。 587 00:58:41,035 --> 00:58:44,635 増田君… えっ!? 588 00:58:47,858 --> 00:58:53,864 本当は彼の気持ちに 応えたいんだけどね。 589 00:58:53,864 --> 00:58:56,464 増田君の? 590 00:59:02,523 --> 00:59:05,910 《増田君? 591 00:59:05,910 --> 00:59:10,010 あいつかよ》 592 00:59:28,683 --> 00:59:33,604 俺も 親父の跡を継いで 店やってるんだ。 593 00:59:33,604 --> 00:59:37,358 似た者同士だな 大変だよな 一人って。 594 00:59:37,358 --> 00:59:39,510 何が言いたいんですか? 595 00:59:39,510 --> 00:59:42,530 ちょ… そのまんまだよ。 596 00:59:42,530 --> 00:59:44,832 そうとは思えないんですけど。 597 00:59:44,832 --> 00:59:47,368 よくないよ そうやって疑うの。 598 00:59:47,368 --> 00:59:50,021 なにも今日は ケンカ売りに きたわけじゃないんだからさ。 599 00:59:50,021 --> 00:59:52,321 じゃあ 何しにきたんですか? 600 00:59:54,508 --> 00:59:58,346 キミの言うとおりだ。 俺は不純だった。 601 00:59:58,346 --> 01:00:05,186 出会いを求めて料理教室に 通い始めた 申し訳ない。 602 01:00:05,186 --> 01:00:08,189 いや 俺に謝られても。 603 01:00:08,189 --> 01:00:12,526 キミに謝らなきゃいけないんだ まずは そこからなんだ。 604 01:00:12,526 --> 01:00:14,695 は? 605 01:00:14,695 --> 01:00:18,599 腹割って話そう。 606 01:00:18,599 --> 01:00:21,399 楓さんのためにも。 607 01:00:29,176 --> 01:00:34,348 楓さんが御茶ノ水の料理教室で 働き始めた2年前➡ 608 01:00:34,348 --> 01:00:36,748 初めて この店に来たんです。 609 01:00:41,872 --> 01:00:44,472 ⦅いらっしゃいませ。 610 01:00:48,679 --> 01:00:51,515 何か ご希望あったら…。 611 01:00:51,515 --> 01:00:56,187 元気が出る花 ください。 612 01:00:56,187 --> 01:00:58,539 え? 613 01:00:58,539 --> 01:01:02,176 元気が出る花…。 614 01:01:02,176 --> 01:01:06,514 ないですか? そんな花⦆ 615 01:01:06,514 --> 01:01:09,500 あんな落ち込んだ状態で 花買いにくる人➡ 616 01:01:09,500 --> 01:01:14,021 めったにいなくて あのときの楓さんが➡ 617 01:01:14,021 --> 01:01:17,121 すごく印象に残ってるんです。 618 01:01:22,196 --> 01:01:24,596 ⦅これとか どうですか?⦆ 619 01:01:34,675 --> 01:01:37,628 俺も卓三さんと同じです。 620 01:01:37,628 --> 01:01:42,228 楓さんがいるから 教室に通い始めた。 621 01:01:44,518 --> 01:01:47,118 不純だ。 622 01:01:51,192 --> 01:01:56,292 でも 楓さん なんで御茶ノ水に? 623 01:02:01,168 --> 01:02:05,856 彼女 先生をやる前から ずっと つきあってた人がいて➡ 624 01:02:05,856 --> 01:02:08,843 ある日 目黒の教室に➡ 625 01:02:08,843 --> 01:02:11,679 相手の娘さんが 苦情を言いにきたらしいんです。 626 01:02:11,679 --> 01:02:14,198 えっ? 627 01:02:14,198 --> 01:02:17,198 それで教室に 迷惑をかけたからって。 628 01:02:19,520 --> 01:02:23,357 相手の男は それでも関係を 続けようとしたらしいですが➡ 629 01:02:23,357 --> 01:02:26,510 楓さんは 娘さんの姿を思い出すと➡ 630 01:02:26,510 --> 01:02:29,110 どうしても一緒にいられないって。 631 01:02:32,516 --> 01:02:37,338 彼女 キミには そこまで話してるんだな。 632 01:02:37,338 --> 01:02:41,509 彼女は過去を気にしてるんです。 633 01:02:41,509 --> 01:02:44,879 不倫の過去なんて 今の恋愛に何の問題もない。 634 01:02:44,879 --> 01:02:47,515 だけど それを ずっと引きずってる。 635 01:02:47,515 --> 01:02:52,002 過去なんて気にしなくていい。 俺は何回もそう言ってるのに➡ 636 01:02:52,002 --> 01:02:54,338 それでも楓さんは…。 637 01:02:54,338 --> 01:02:56,941 う~ん。 638 01:02:56,941 --> 01:03:01,629 そういうことじゃ ないんじゃないか? 639 01:03:01,629 --> 01:03:04,999 それじゃ 彼女の気持ちを➡ 640 01:03:04,999 --> 01:03:07,351 本当に考えたことに ならないんじゃないか? 641 01:03:07,351 --> 01:03:10,671 考えてるから言ってるんですよ。 彼女が気にしてるのは➡ 642 01:03:10,671 --> 01:03:13,190 未来なんだよ。 643 01:03:13,190 --> 01:03:16,360 好きだ 愛してる 俺は過去なんか気にしない➡ 644 01:03:16,360 --> 01:03:18,529 って そればっかりじゃなくてさ➡ 645 01:03:18,529 --> 01:03:21,829 彼女の話をしっかり聞いてやれよ。 646 01:03:24,168 --> 01:03:28,568 楓さんの背中を押すのは キミなんだから。 647 01:03:30,858 --> 01:03:33,844 って なぜかというと➡ 648 01:03:33,844 --> 01:03:38,999 俺は… なんていうのかな かわされちゃったから。 649 01:03:38,999 --> 01:03:44,521 かわされたんだよ 見事に かわされた。 650 01:03:44,521 --> 01:03:48,721 だから キミなんだよ! 651 01:03:51,045 --> 01:03:53,514 フラれたんですか? フラれてねえよ。 652 01:03:53,514 --> 01:03:55,683 かわされたんだよ。 653 01:03:55,683 --> 01:03:58,352 いや 正確に言えば フラれてはいない。 654 01:03:58,352 --> 01:04:01,855 かわされたんだよ。 か…。 655 01:04:01,855 --> 01:04:05,526 あれ 久留里さん なんでいるの? 656 01:04:05,526 --> 01:04:08,178 え~ 高木さんこそ なんで? 657 01:04:08,178 --> 01:04:13,517 いや 楓先生 教室辞めるって噂じゃないですか。 658 01:04:13,517 --> 01:04:16,387 あれ? 何も聞いてない? 659 01:04:16,387 --> 01:04:21,175 先生のことで 誰か生徒から 苦情が入ったとかなんとか。 660 01:04:21,175 --> 01:04:23,861 いや 俺もさ なんか 変な噂話とかしちゃって➡ 661 01:04:23,861 --> 01:04:26,030 それも原因かなって… だったら➡ 662 01:04:26,030 --> 01:04:28,499 申し訳ないなと思ってさ。 俺 増田君にもね…。 663 01:04:28,499 --> 01:04:30,935 高木さん ちょっと ここ任せてもいい? えっ? 664 01:04:30,935 --> 01:04:32,853 ちょっと行ってみよう 教室 まだいるかもしれないから。 665 01:04:32,853 --> 01:04:37,153 店番 お願いします。 ちょっと おい 大丈夫? 俺で。 666 01:08:37,181 --> 01:08:39,833 どうしたんですか? 667 01:08:39,833 --> 01:08:43,003 一人で行け 俺はいいや。 668 01:08:43,003 --> 01:08:48,403 走って疲れた…。 669 01:08:58,018 --> 01:09:04,124 行けよ ほら 行けよ! 670 01:09:04,124 --> 01:09:06,524 行け。 671 01:09:14,167 --> 01:09:18,188 《俺が押したのは 増田君の背中か》 672 01:09:18,188 --> 01:09:20,524 フッ。 673 01:09:20,524 --> 01:09:54,858 ♬~ 674 01:09:54,858 --> 01:09:58,829 《楓さん あなたは 料理を教える人じゃなく➡ 675 01:09:58,829 --> 01:10:02,833 作ってあげる人になってください。 676 01:10:02,833 --> 01:10:07,633 大切な人に あなたの手料理を》 677 01:10:33,347 --> 01:10:36,350 お花屋さんに 先生 奪われちゃいました? 678 01:10:36,350 --> 01:10:39,019 奪われたんじゃないよ 譲ったんだよ。 679 01:10:39,019 --> 01:10:42,119 見栄 はっちゃって。 680 01:10:48,829 --> 01:10:53,166 クソッ なんだよ このLINE。 681 01:10:53,166 --> 01:10:58,155 「増田です。 言われた通り 二人でじっくり話し合い➡ 682 01:10:58,155 --> 01:11:02,009 お互いの気持ちを 確認し合いました!」。 683 01:11:02,009 --> 01:11:08,181 いったい どういう神経 してるんだろうね この人たち。 684 01:11:08,181 --> 01:11:11,981 結局 女は団子より花なんですよ。 685 01:11:15,856 --> 01:11:21,595 俺さ いったい何のために 料理教室に通ったんだろうね。 686 01:11:21,595 --> 01:11:24,514 あっ せっかくだから 料理 作ってくださいよ。 687 01:11:24,514 --> 01:11:27,668 少しは上達したんでしょ? 当たり前じゃないか。 688 01:11:27,668 --> 01:11:30,020 何でも作ってやるよ。 う~ん あっ。 689 01:11:30,020 --> 01:11:34,358 傷心の柴田さんでも呼びますか? あ~ いいね。 690 01:11:34,358 --> 01:11:37,778 これで あいつとも 今までどおり つきあえると➡ 691 01:11:37,778 --> 01:11:39,863 そういうことだからな。 692 01:11:39,863 --> 01:11:41,998 何 作ってくれるんですか? 693 01:11:41,998 --> 01:11:45,168 アクアパッツァ バーニャカウダ。 694 01:11:45,168 --> 01:11:49,222 メーンは 牛ほほ肉の赤ワイン煮込みは いかがでございましょう? 695 01:11:49,222 --> 01:11:51,174 お~ 絶対 作ってくださいね。 696 01:11:51,174 --> 01:11:54,161 はい 作らせていただきます。 じゃあ お手伝いしよっか。 697 01:11:54,161 --> 01:11:58,014 ちょっと その気になれないな。 できる子 できる子 頑張ろう。 698 01:11:58,014 --> 01:12:00,167 はい。 699 01:12:00,167 --> 01:12:03,036 いらっしゃいませ。 あっ クミちゃん。 700 01:12:03,036 --> 01:12:06,189 こんにちは サトシ君 元気? 701 01:12:06,189 --> 01:12:08,842 ちょっと見ない間に 大きくなるね サトシ。 702 01:12:08,842 --> 01:12:11,194 えっ? どれ 買ってく? 703 01:12:11,194 --> 01:12:15,194 それ 買ってく? ほら きれいきれいだよ サトシ。